ACME ACT03 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
i
This device is designed to provide you
with the data of your movements by
tracking your daily activities. It is not
intended to be a medical device, thus,
small oversights may occur (in the provided
data). Driving, cycling and other physical
activities involving movements of hands also
may be counted as steps. However, inuence
of these movements on daily activity results is
minimal.
This device is resistant to accidental
splashes only. It should not be used in
situation where any direct contact
with liquids is possible. Any liquid damages to
the tracker are not covered by warranty.
Minimum requirements
• iOS7.1andabove
• Android4.4andabove
• Bluetoothv4.0andabove
Installing the application
The activity tracker needs a special application
to connect to the smartphone. There are two
dierentwaystodownloadthis:
1.Searchfor“Verytforheart rate”intheGoogle
PlayStoreorApple’sAppStore.
2.Scan theQR codebelow togo directlyto the
application(selecting theappropriate onefor
yoursmartphone’soperatingsystem).

 

iOS Android
Google PlayisatrademarkofGoogle Inc.
App StoreisatrademarkofApple Inc.
Setting the time and date
Time willbe set automatically after pairing the
trackerwithphone.
Pairing
1. Make sure the smartphone’s Bluetooth
connectionisON.
2. Open the “Veryt for heart rate”application
andndthepairingoptions.
3. Activatethedevicebypushingthesidebutton
once.
4. The application will nd the device
automatically,select it and connect it to the
application.
Charging
1. Usethespecialchargerfoundinthepackage.
2. Thethreemetalcontacts onthechargermust
match the three spots on the back of the
activitytracker.
3. Chargingtakesupto1hour.
Using
Once the device has successfully connected to
theapp, itwill automaticallyrecordand analyse
your activities and sleep. Use the key on the
devicetoswitchbetweendierentdisplaymodes
asfollows:
Clock mode
Sleep monitoring *
Pedometer mode
Distance mode
Calories mode Alarm mode**
Find phone mode **
*Pressand keeptrackerbutton for3seconds to
enterthismode.
**AlarmandFindphone modeswillonly display
onthedeviceifthesefunc tionsareturnedONin
“Verytforheartrate”applicationandithastobe
activeorrunninginbackground.
Functions in “Veryt for heart rate
app
Thesefunctioncanbeturnedon oroin“Veryt
forheartrate”applicationunder“DEVICE”section.
Activity record:
You can check daily activities including steps
completed, distance covered and calories
consumed using the application (open the
applicationand swipedown tosync thenewest
datafromthetrackerwiththeapplication).
i
Šis įrenginys teikia Jūsų judėjimo
duomenis ksuodamas kasdienę veiklą.
Tai nėra medicinos įrenginys, todėl
pateikiami duomenys gali būti truputį
netikslūs. Vairuojant, važiuojant dviračiu ar
užsiimant kita zine veikla atliekami rankų
judesiai gali būti skaičiuojami kaip žingsniai,
tačiau jų įtaka galutiniams dienos aktyvumo
rezultatams yra minimali.
Šis prietaisas atsparus tik atsitiktiniams
vandens purslams. Jo negalima naudoti
tais atvejais, kai galimas tiesioginis
sąlytis su skysčiais. Bet kokiems skysčių
sukeltiems prietaiso pažeidimams garantija
netaikoma.
Minimalūs operacinės sistemos
reikalavimai
• „iOS7.1“arbanaujesnė
• „Android4.4“arbanaujesnė
• „Bluetoothv4.0“arbanaujesnė
Programėlės įdiegimas
Norint apyrankę susieti su išmaniuoju telefonu,
reikia specialios programėlės. Šią programėlę
galimaatsisiųstidviembūdais:
1. „GooglePlayStore“arba„AppleAppStore“su-
siraskiteprogramėlę„Verytforheartrate”“.
2. NuskaitykiteQRkodąirtiesiogiaiatverkitepro-
gramėlės puslapį (pasirinkite savo išmaniojo
telefonooperacineisistemaitinkamąQRkodą).




iOS Android
„GooglePlay“yra„GoogleInc.“prekėsženklas.
„AppStore“yra„AppleInc.“prekėsženklas.
Laiko ir datos nustatymas
Prietaisą sujungus su telefonu, laikas nustatomas
automatiškai.
Susiejimas
1.Įsitikinkite, kad įjungta išmaniojo telefono
„Bluetooth“funkcija.
2.Atverkite programėlę „Veryt for hear t rate“ ir
susiraskitesusiejimoparinktis.
3.Aktyvinkite įrenginį – vieną kar tą spustelėkite
šoninįmygtuką.
4.Programėlė automatiškai aptiks įrenginį.
Pasirinkiteįrenginįirprijunkitejįprieprogramėlės.
Įkrovimas
1. Bateriją įkraukite specialiu įkrovikliu, kurį rasite
pakuotėje.
2.Trys metaliniaiįkroviklio kontaktai turi tinkamai
liestis su trimis išmaniosios apyrankės galinėje
dalyjeesančiaistaškais.
3.Įkrovimasužtrunkaiki1valandos.
Naudojimas
Kai apyrankė bus sėkmingai prijungta prie
programėlės,jiautomatiškaiįrašysiranalizuosJūsų
veiklos ir miego duomenis. Apyrankės mygtuku
pasirinkitevienąišskirtingųekranorežimų:
Laikrodžio režimas Miego stebėsena *
Žingsniamačio režimas
Atstumo režimas
Kalorijų
skaičiavimo režimas
Žadintuvo
režimas**
Telefono aptikimo
režimas**
*Norėdamiįjungti šįrežimą, nuspauskiteprietaiso
mygtukąirpalaikykite3sekundes.
**Žadintuvoir telefono aptikimo režimaiprietaiso
ekranerodomi tik tada,k aišios funkcijos įjungtos
„Veryt for heart rate“ programėlėje, o pati
programėlėyraaktyviarbaveikiafone.
„Veryt for heart rate“ programėlės
funkcijos
Šias funkcijas galima įjungti ir išjungti„Veryt for
heartrate“programėlėsskyrelyje„DEVICE“.
Aktyvumo duomenys
Naudodamiprogramėlę,galitetikrintisavokasdienį
aktyvumą:žingsnius, atstumą irkalorijų sąnaudas.
(Norėdami telefone gauti naujausius duomenis iš
apyrankės programėlės, atverkite programėlę ir
pirštuperbraukiteekranąžemyn).
i
Šī ierīce ir izstrādāta, lai sniegtu Jums
informāciju par Jūsu kustību
biežumu,sekojot līdzi Jūsu ikdienas
aktivitātēm. Šī nav medicīniskā ierīce, tāpēc
sniegtajos datos var būt nelielas neprecizitātes..
Braukšana, riteņbraukšana un citas ziskas
aktivitātes, kuras ietver sevī kustības, var tikt
uzskaitītas kā soļi. Tomēr to ietekme uz kopējām
dienas aktivitātēm ir minimāla.
Šī ierīce ir izturīga tikai pret nelielām
šļakatām. Ierīci nedrīkst lietot situācijās,
kurās ir iespējams tiešs kontakts ar
šķidrumiem. Jebkāda šķidruma radītie bojājumi
neietilpst ierīces garantijā.
Minimālās prasības
• iOS7.1unjaunāk aversija;
• Android4.4unjaunākaversija;
• Bluetoothv4.0unjaunāk aversija.
Viedtālruņu aplikācijas instalēšana
Lai aktivitātes viedaproci savienotu ar viedtālruni, ir
nepieciešamaīpašaaplikācija.Tovarlejupielādētdivos
veidos:
1. MeklējietVerytforheartrateGooglePlayStorevai
Apple’sAppStore;
2. NolasietQRkodu,lailejupielādētuaplikācijuuzreiz
(izvēlietiesJūsuviedtālruņaoperētājsistēmaiatbil-
stošokodu).




iOS Android
Google PlayirGoogle Inc.prečuzīme.
App StoreirApple Inc.prečuzīme.
Laika un datuma uzstādīšana
Laikstiksuzstādītsautomātiskipēcierīcessavienošanas
arviedtālruni.
Savienošana pārī
1. Pārliecinieties,ka viedtālruņa Bluetooth savieno-
jumsirieslēgts(ON).
2. Atveriet“Verytforheartrate”aplikācijuunsame-
klējietsavienošanaspārīopcijas.
3. Ieslēdzietierīci,vienureizinospiežotpogusānos.
4. Aplikācija atradīs ierīci automātiski. Izvēlieties
ierīcesnosaukumuunsavienojiettoaraplikāciju.
Uzlādēšana
1. Izmantojiet iepakojumā iekļauto īpašo uzlādes
ierīci.
2. Uzlādesierīcestrimmetālakontaktiemirjāsakrītar
aktivitātes viedaproces aizmugurē esošajām trim
savienojumavietām.
3. Uzlādesilgumsiraptuvenistunda.
Lietošana
Kad ierīce ir veiksmīgi savienota ar viedtālruņu
aplikāciju, tā ieraksta un analizē jūsu aktivitātes un
mieguautomātiski. Izmantojiet taustiņuuz ierīces,lai
pārslēgtosnovienaekrānarežīmauzcitu:
Pulksteņa režīms
Miega uzraudzība*
Soļu skaitīšanas režīms
Distances režīms
Kaloriju režīms Modinātāja režīms **
Viedtālruņa
meklēšanas režīms**
*Nospiediet un turiet aproces pogu 3 sekundes, lai
ieietušajārežīmā.
**Modinātāja un viedtālruņa meklēšanas režīmi tiks
parādītiierīcētikai tad,jašīsfunkcijas irieslēgtas(ON)
“Veryt forhear trate” aplikācijā,un tās ir aktīvas vai
darbojasfonā.
Funkcijas “Veryt for heart rate”
aplikācijā
Šīsfunkcijas var tiktieslēgtas vai izslēgtas“Veryt for
heartrate“aplikācijā“DEVICE”sadaļā.
Aktivitāšu ierakstīšana
Izmantojot aplikāciju, varat pārbaudīt dienas
aktivitātes, tostarp soļu skaitu, noieto attālumu un
patērētāskalorijas (atveriet aplikāciju unpavelciet uz
leju,laisinhronizētujaunākosdatusnoviedaproces).
i
Seade jälgib teie igapäevast aktiivset
tegevust ja edastab teile selle alusel
liikumisandmed. See ei ole
meditsiiniotstarbeline seade,
mistõttu võib esineda (esitatud andmete)
ebatäpsusi.
Sõitmist, rattasõitu ja teisi füüsilisi tegevusi,
kus tuleb käsi liigutada, võib ka sammudena
lugeda. Siiski on nende liigutuste mõju
päevasele aktiivsusele minimaalne.
See seade peab vastu vaid
mõningastele veepiiskadele. Seda ei
tohiks kasutada olukorras, kus
otsene kontakt vedelikega on võimalik. Mis
tahes vedelikukahjustused ei käi garantii
alla.
Miinimumnõuded
• iOS7.1jauuemad
• Android4.4jauuemad
• Bluetoothv4.0jauuemad
Rakenduse installimine
Aktiivsusejälgija ühendamiseks nutitelefoniga
on vajalik spetsiaalne rakendus. Selle
allalaadimiseksonkaksmoodust:
1. OtsigeGoogle PlayStore’stvõi Apple App
Store’stüles“Verytforheartrate”.
2. Otse rakendusse pääsemiseks sk annige
alltoodud QR-kood. Valitud kood peab
sobima teie nutitelefoni operatsioonisüs-
teemiga.



iOS Android
Google PlayonettevõtteGoogle Inc.kaubamärk.
App StoreonettevõtteApple Inc.kaubamärk.
Aja ja kuupäeva seaded
Aegläheb automaatselt õigeks peale seadme
telefonigaühildamist.
Ühendamine
1. Veenduge, et nutitelefoni Bluetooth
ühendusonSISSE(ON)lülitatud.
2. Avage“Veryt for heart rate” rakendus ja
leidkeühendamisvalikud.
3. Seadmeaktiveerimiseksvajutage üks kord
külgmiselenupule.
4. Rakendus leiab seadme automaatselt,
valige selle nimetus ja ühendage see
rakendusega.
Laadimine
1. Kasutage laadimiseks pakendisse lisatud
spetsiaalsetlaadijat.
2. Laadijaküljes olevad kolm metallkontakti
peavad ühtimakolme punktiga aktiivsuse
jälgijatagaküljel.
3. Laadimisekskulub1tund.
Kasutamine
Kui seade on edukalt rakendusega
ühendatud, hakkab see automaatselt
salvestamajaanalüüsima teietegevust jaund.
Kasutage seadmel olevat nuppu erinevate
kuvarežiimidesisselülitamiseks:
Kellarežiim
Une seire*
Sammulugeja režiim
Vahemaa režiim
Kaloriarvestuse režiim Häirerežiim **
Leia telefonirežiim**
*Vajutagejahoidkemonitorinuppu3sekundit,
etsellesserežiimisiseneda.
** Alarm ja Leia telefonirežiim on seadel
nähtavadainult siis,k uivastavad funktsioonid
on sisse lülitatud “Veryt for heart rate”
rakendusesja seepeab olemaaktiveeritud või
taustaltöötama.
Funktsioonid “Veryt for heart
rate” rakenduses
Neid funktsioone või sisse või välja lülitada
“Veryt for heart rate” rakenduses “DEVICE”
sektsiooniall.
Aktiivsuse salvestamine
Te võite rakenduse abil jälgida päevast
aktiivsust,shtehtudsamme,läbitudvahemaad
ja tarbitud k aloreid. Avage rakendus ja
sünkroonige rakenduse abil aktiivsuse jälgija
viimasedandmed.
i
Dieses Gerät wurde dafür entwickelt, Ihnen
Daten über Ihre Bewegungen zur Verfügung zu
stellen indem Ihre täglichen Aktivitäten
aufgezeichnet werden. Es ist nicht als
medizinisches Gerät gedacht und kleinere
Abweichungen (in den zur Verfügung gestellten
Daten) sind daher möglich.Das Fahren mit einem Kfz.
oder einem Fahrrad oder andere physische
Aktivitäten, die mit einer Bewegung der Hände
einhergehen, können mitunter auch als Schritte
gezählt werden. Der Einuss solcher Bewegungen auf
die Ergebnisse der täglichen Aktivitäten ist jedoch
minimal.
Das Gerät ist nur gegenüber zufälligen
Spritzern beständig. Es sollte nicht in
Situationen eingesetzt werden, in denen
direkter Kontakt mit Flüssigkeiten möglich ist.
Schäden am Tracker durch Flüssigkeiten werden nicht
durch die Garantie gedeckt.
Mindestanforderungen
• iOS7.1undhöher
• Android4.4undhöher
• Bluetoothv4.0undhöher
Installieren der Anwendung
Für den Activity Tracker benötigt eine spezielle
Anwendung, wenn Sie es mit Ihrem Smartphone
verbindenwollen. Sie können dieAnwendung auf zwei
unterschiedlicheWeisenherunterladen:
1. SuchenSienach„Verytforheartrate”imGooglePlay
StoreoderimApple’sAppStore.
2. ScannenSie denunten stehenden QR-Code,um di-
rektzur Anwendungzu gelangen (Siemüssen dann
nur die für das Betriebssystems Ihres Smartphones
geeignetewählen).



iOS Android
Google PlayisteineHandelsmarkevonGoogle Inc.
App StoreisteineHandelsmarkevonApple Inc.
Einstellung von Datum und Uhrzeit:
Die Uhrzeit wird automatisch eingestellt sobald der
TrackermitdemSmartphoneverbundenist.
Kopplung
1. StellenSiesicher,dassdieBluetooth-Verbindungdes
SmartphonesEINGESCHALTETist.
2. ÖnenSiedieAnwendung„Verytforheartrate”und
gehenSiezudenPairing-Optionen.
3. Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie einmal die
seitlicheTastedrücken.
4. DieAnwendungwird dasGerät automatisch nden.
WählenSie seinenNamen undverbinden Sie esmit
derAnwendung.
Laden
1. VerwendenSie zum Laden das mitgelieferte Lade -
gerät.
2. DiedreiMetallkontaktemüssenaufdendreiPunkten
aufderRückseitedesActivityTrackersauiegen.
3. DerLadevorgangdauertca.eineStunde.
Anwenden
Sobald die Verbindung zwischen Ihrem Gerät und der
Anwendung erfolgreich hergestellt wurde, wird es
automatisch Ihre Aktivitäten und Ihren Schlaf erfassen
undanalysieren. VerwendenSie dieGerätetaste, umdie
folgendenAnzeigemodieinzuschalten:
Clock-Modus
Schlafüberwachung *
Schrittzähler-Modus
Distanz-Modus
Kalorien-Modus Weckmodus**
Modus zum Telefon-
Finden **
*HaltenSiedieTrackertastefür3Sekundengedrücktum
indiesenModuszugelangen.
**WeckerundModuszumTelefon-Findenwerdennurauf
demDisplay angezeigt, wenn diese Funktionenauf ON
gestelltsindDieAnwendung“Verytforheart rate”muss
aktivseinoderimHintergrundlaufen.
Funktionen in der App “Veryt for heart
rate”
Diese Funktionen können in der App „Veryt for
heart rate“ in der Sektion „GERÄT“ (“DEVICE”) an- oder
ausgestelltwerden.
Aktivitätsaufzeichnung:
SiekönnentäglicheAktivitäten wieausgeführteSchritte,
zurückgelegte Entfernungen, verbrauchte Kalorien
ACME ACT03 Fitness activity tracker
User manual
ACME ACT03 Aktyvumo sekimo apyrankė
Naudotojo instrukcija
ACME ACT03 Fitnesa aproču
Lietošanas instrukcija
ACME ACT03 Aktiivsus monitor
Kasutusjuhend
Sleep monitoring:
Thedeviceis abletoautomatically recogniseyourstatus
and monitor your sleep, analysing your hours of deep
andlight sleep. Youcan manually activatethe sleeping
monitortoavoidinaccuracies.
i
Your tracker may register movements or
restlessness as steps when you’re wearing it
while you sleep. The number of steps typically
measured during these periods is minimal, and should
not oset your overall tness progress.
Reminder alerts
Yourtrackercanaler tYouaboutthefollowing eventsby
vibrating:
Alarms
Incomingcalls
Newmessages
Socialnetworks
notications
Physicalinactivity
Loss-prevention
The device vibrates when the smartphone is beyond
the range of Bluetooth (more than 10 metres).“ Veryt
forheart rate”applicationhasto beac tiveorrunning in
background.
Find your phone:
Turnon“FindYourPhone”functiononthe app.Pressthe
buttononthe trackerfewtimes untilYouseethe phone
iconand the magnier appears.Press the button again
and holdit until the phone rings. Veryt for heart rate
applicationhastobeactiveorrunninginbackground.
Remote camera control:
The tracker button can be used as a remote shutter
buttonforyourphone’scameraapplication.Thisfunction
canbefoundinthe“Verytforheartrate”application.
“Wrist sense” function:
“Wristsense”function activatesdisplay ofthe trackerby
thetwistofyourwrist.
Troubleshooting and updates
1. Problem: the device can’t be found when
pairing
• Please make sure the smartphone’s Bluetooth
function is ON and that your device meets the
minimumrequirements.
• Please make sure that the distance between the
phoneanddeviceisnomorethan0.5metres.
• Please make sure that the device is suciently
charged.
2. Problem: the device won’t connect with the
application
Try rebooting the phone and make sure that the
smartphone’sBluetoothconnectionison.
3. Updating the device
Makesurethedeviceisconnectedtotheapplication.Find
the“Device”sectionintheapplication,select“Equipment
upgrade”andwaitafewminutes.
Care and maintenance
• Regularly clean your band and tracker—especially
afterworkingoutor sweating.Makesureyourdevice
iscompletelydryaftercleaning.
• Besureyourskinisdrybeforeyouputyourtrackeron.
• Donotswimorshowerwithyourtracker.
• Do not expose the tracker to liquid, dampness or
humidity to prevent its internal circuit from being
aected.
• Donotuseabrasivesolventstocleanthetracker.
• Do notexpose the trackerto extremely highor low
temperatures because this will shorten the life of
electronic devices, destroy the battery or distort
certainplasticparts.
• Donot disposeof thetracker usingre becausethis
willresultinanexplosion.
• Do not expose the tracker to contact with sharp
objectsbecausethiswillcausescratchesanddamage.
• Do not attemptto disassemble the tracker because
thismaydamageitifyouarenotprofessionallyskilled
inthisarea.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Symbol
Theuse of theWEEE symbol indicatesthat this
productmaynotbetreatedashouseholdwaste.
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,
youwillhelpprotectthe environment.Formore
detailedinformation aboutthe recyclingof this
product,pleasecontactyourlocalauthority,your
household waste disposal service provider orthe shop
whereyoupurchasedtheproduct.
Miego stebėsena
Apyrankė gali automatiškai nustatyti Jūsų būseną
ir stebėti visą miego procesą. Ji analizuoja gilaus
ir negilaus miego laiką. Netikslumų išvengsite
miego stebėsenosrežimą suaktyvinę rankiniu būdu
- palaikykite nuspaustą mygtuką, kol apyrankė
suvibruos.
i
Jūsų apyrankė gali ksuoti judesius ir
blaškymąsi kaip žingsnius, jei miegosite ją
užsidėję. Miegant užksuojamas žingsnių
skaičius paprastai yra minimalus ir neturėtų
paveikti Jūsų zinio aktyvumo rezultatų.
Priminimai ir įspėjimai
Apyrankė pradeda vibruoti esant šiems įv ykiams:
Žadintuvai
Gaunamiskambučiai
Naujipranešimai
Socialiniųtinklųpranešimai
Fizinėneveikla
Įspėjimasdėlpametimo
Apyrankė pradeda vibruoti išmaniajam telefonui
atsidūrus už„Bluetooth“ ryšio ribų (toliaunei už 10
metrų). Programėlė„“Veryt forhear trate” turi būti
aktyviarbaveiktifone.
Telefono suradimo funkcija
Įjunkite “Find Your Phone” funkciją programėlėje.
Spaudinėkite apyrankės mygtuką tol kol atsiras
sekantis vaizdas ekrane. Nuspauskite ir laik ykite
mygtukąkol apyrankė suvibruos irtelefonas pradės
skambėti.Programėlė„Verytforheartrate“ turibūti
aktyviarbaveiktifone.
Nuotolinis kameros valdymas
Apyrankės mygtuką galima naudoti kaip nuotolinį
valdiklį–fotografuotitelefonokamerosprogramėle.
Šiąfunkcijąrasiteprogramėlėje„Verytforheartrate“.
Riešo jutiklio funkcija
Riešo jutiklio funkcija suaktyvina prietaiso ekraną
pasukusriešą.
Trikčių sprendimas ir naujinimas
1. Problema: negaliu rasti įrenginio, kurį
noriu susieti
• Įsitikinkite, kad įjungta išmaniojo telefono
„Bluetooth“ funkcija, o įrenginys atitinka
minimaliusreikalavimus.
• Įsitikinkite, kad telefoną ir apyrankę skiria ne
didesniskaip0,5matstumas.
• Įsitikinkite,kadapyrankėpakankamaiįkrauta.
2. Problema: apyrankė negali užmegzti
ryšio su programėle
Pamėginkite pakartotinai įjungti telefoną ir
įsitikinkite,kadįjungtajo„Bluetooth“funkcija.
3. Įrenginio atnaujinimas
Įsitikinkite,kad įrenginyspalaiko ryšį suprogramėle.
Programėlėje susiraskite skyrelį„Device“ (įrenginys),
pasirinkite„Deviceupdate“(įrenginioatnaujinimas)ir
keliasminutespalaukite.
Priežiūra
• Reguliariainuvalykiteaktyvumosekimoapyrankę
– ypač po treniruotės arba kai suprakaituojate.
Įsitikinkite, ar Jūsų prietaisas po valymo yra
visiškaisausas.
• Prieš užsidėdami apyrankę, įsitikinkite kad jūsų
odasausa.
• Su aktyvumo sekimo apyranke neplauk iokite ir
neikiteįdušą.
• Apyrankę saugokite nuo skysčių, drėgmės
ar drėgno oro, kad nepažeistumėte vidinės
grandinės.
• Apyrankėsnevalykiteabrazyviniaistirpikliais.
• Apyrankę saugokite nuo ypač aukštosar žemos
temperatūros,nes priešingu atvejuelektroninius
prietaisusnaudositetrumpiau,baterijasugesarba
deformuosistamtikrosplastikinėsdalys.
• Apyrankęsaugokitenuougnies,nesjigalisprogti.
• Apyrankę saugokite nuo aštriųdaiktų, nes jie ją
galisubraižytiirpažeisti.
• Jeigunesatespecialistas, nemėginkitepatsardyti
apyrankės,neskylagrėsmėjąpažeisti.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos
(WEEE) ženklas
WEEEženklunurodoma,k adgaminysnegali
būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų
išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau
informacijosapie šiogaminio perdirbimą,susisiekite
susavo vietinėsvaldžios institucija,Jūsų namųūkiui
priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
parduotuve,iškuriospirkotešįgaminį.
Miega uzraudzība
Ierīce spēj automātiski atpazīt jūsu stāvokli un
uzraudzītmiegu,analizējotdziļajāunseklajāmiegā
pavadītās stundas. Jūs varat ieslēgt miega režīmu
manuāli,lainepieļautuneprecizitātes.
i
Ja ierīce ir Jums uz rokas arī gulēšanas laikā,
tā var reģistrēt kustības vai grozīšanos kā
soļus. Soļu skaits, kas parasti tiek ksēts šajā
laikā, ir minimāls un tam nevajadzētu ietekmēt Jūsu
veselīgā dzīvesveida progresu kopumā.
Atgādinājumi:
Jūsu aproce var brīdināt Jūs par sekojošiem
notikumiem
Modinātāji
Ienākošiezvani
Jaunasziņas
Sociālotīklupaziņojumi
Fiziskuaktivitāšutrūkums
Uztveršanaszona
Modinātāja signāls, zvana signāls un vibrējošs
brīdinājumasignāls,kasēžotpavadītspārākilgslaiks.
Irjābūtieslēgtaivaijādarbojas viedtālruņuaplikācijai
Verytforheartrate.
Atrodi savu tālruni
Ieslēdziet “Find Your Phone” funkciju aplikācijā.
Nospiediet uz tnesa aproces esošo pogu vairākas
reizes,kamērJūsieraugiettelefonaikonu unparādās
lupa.Nospiedietuztnesaaprocesesošopoguvēlreiz
unturiet,kamērnovibrēviedtālrunis.Irjābūtieslēgtai
vaijādarbojasviedtālruņu aplikācijaiVerytforhear t
rate.
Kameras tālvadības kontrole
Viedaproces pogu var izmantot kā jūsu tālruņa
kameras aplikācijas tālvadības ieslēgšanas pogu.Šo
funkciju var atrast viedtālruņu aplikācijā Veryt for
heartrate.
“Plaukstas jūtības” funkcija
“Plaukstasjūtības”funkcijaaktivizēaprocesdisplejuar
Jūsuplaukstaslocītavaskustību.
Traucējummeklēšana un atjauninājumi
1. Problēma: savienošanas pārī laikā
nevar atrast ierīci
• Lūdzu, pārliecinieties, k a ir ieslēgta (ON)
viedtālruņa Bluetooth funkcija un jūsu ierīce
atbilstminimālajāmprasībām.
• Pārliecinieties, ka attālumsstarp tālruni un ierīci
navlielākspar0,5metriem.
• Pārliecinieties,kaierīceiruzlādēta.
2. Problēma: ierīce nav savienojama
ar aplikāciju
Pārstartējiettālruni un pārliecinieties,ka viedtālruņa
Bluetoothsavienojumsirieslēgts.
3. Ierīces atjaunināšana
Pārliecinieties, ka ierīce ir savienota ar aplikāciju.
Aplikācijā atrodiet sadaļu Ierīce (Device), izvēlieties.
Ierīces atjaunināšana (Equipment upgrade) un
pagaidietdažasminūtes.
Apkope un uzturēšana
• Regulārinotīrietsaitiunskaitītājuarsausudrānu–
īpašipēctreniņiemvaisvīšanas.Pārliecinieties,ka
pēctīrīšanasierīceirpilnībāsausa.
• Pirms skaitītājauzlikšanas pārliecinieties, kajūsu
ādairsausa.
• Neizmantojietskaitītājupeldotiesvaimazgājoties.
• Nenovietojietviedaprocislapjā vaimitrāvietā, lai
pasargātutāsiekšējāsdaļas.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus
viedaprocestīrīšanai.
• Neatstājiet aproci ekstremāli augstā vai zemā
temperatūrā,jo tas saīsinās elektroniskās ierīces
kalpošanas laiku, sabojās bateriju vai noteiktas
plastmasasdaļas.
• Neutilizējiet viedaproci, to sadedzinot, – tas
izraisīssprādzienu.
• Sargājiet viedaproci no saskares ar asiem
priekšmetiem,lainesaskrāpētuunnesabojātuto.
• Javienjumsnavprofesionāluzināšanušajā jomā,
necentietiesizjauktviedaproci,laitonesabojātu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
(WEEE) simbols
WEEEsimbolsnorāda,kašisizstrādājumsnav
likvidējams kopāar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu
pareizi,Jūspalīdzēsitaizsargātapkārtējovidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm,mājsaimniecībasatkritumutransportēšanas
uzņēmumuvai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu
iegādājāties.
Une seire
Seade teeb automaatselt kindlaks teie seisundi
ja jälgib teie und, analüüsib une ajal sügavat ja
kergetund.Ebatäpsustevältimiseks saateuneseire
aktiveeridakäsitsi.
i
Aktiivsuse jälgija võib registreerida selle
kandja une ajal liigutusi ja rahutut
seisundit sammudes. Sellises olekus on teie
sammude arv tavaliselt minimaalne ega mõjuta
teie treeningute üldist arengukava.
Meeldetuletused
Hoiatussignaal, helin ja vaikne vibreeriv hoiatus.
“Veryt for heart rate” rakendus peab olema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Alarmid
Sissetulevadkõned
Uuedsõnumid
Sotsiaalvõrkudeteatised
Füüsilinetegevusetus
Kahjuennetamine
Seade vibreerib, kui nutitelefon on väljaspool
Bluetoothi töökaugust (üle 10 meetri). “Veryt for
heart rate”rakendus peab olema kas aktiivne või
taustaseade.
Leia oma telefon
Lülita mobiilirakenduses sisse „Find Your Phone“
funktsioon. Vajuta aktiivsusmonitori nuppu, kuni
ilmub telefoni ja suurendusklaasi logo. Vajuta
veelkordnuppujahoiasedaall,kunitelefonheliseb.
“Veryt for heart rate” rakendus peab olema kas
aktiivnevõitaustaseade.
Kaamera kaugjuhtimispult
Aktiivsusejälgijanuppu saabkasutadateie telefoni
kaamerarakenduse katiku kaugjuhtimisnupuna.
Seda funktsiooni võib “Veryt for heart rate”
rakendusesleida.
“Randmetaju” funktsioon:
“Randmetaju”funktsioon aktiveerib displei rannet
keerates.
Probleemide lahendamine ja
ajakohastused:
1. Probleem: ühendamisel ei õnnestu seadet
leida
• Veenduge,et nutitelefoniBluetooth funktsioon
on SISSE (ON) lülitatud ja seade vastab
miinimumnõuetele.
• Veenduge,etvahemaatelefonijaseadme vahel
eiületa0,5meetrit.
• Veenduge,etseadeonpiisavaltlaetud.
2. Probleem: seade ei ühildu rakendusega
Proovige telefoni taaskäivitada ja veenduge, et
nutitelefoniBluetoothühendusonsisselülitatud.
3. Seadme ajakohastamine
Veenduge, et seade on rakendusega ühendatud.
Leidke rakenduse alapealkiri Seaded, “Equipment
upgrade“ („Varustuse uuendamine“) ja oodake
mõnedminutid.
Hooldus ja korrashoid
• Puhastage oma aktiivsusmonitori ja käerihma
korrapäraselt veidi niiske lapi abil – eelkõige
pärasttreeningut või higistamist.Veenduge, et
teieseadeonpärastpuhastamisttäiestikuiv.
• Veenduge, et teie nahk on enne
aktiivsusmonitorikäelepanemistkuiv.
• Ärgemingeaktiivsusmonitorigaujumaegaduši
alla.
• Ärgepangeaktiivsusejälgijatvetteegarõskesse
või niiskesse kohta, mis võib mõjuda toote
sisetsirkulatsioonile.
• Ärge kasutage aktiivsuse jälgijapuhastamiseks
kulutavatoimegalahuseid.
• Ärge pange aktiivsuse jälgijat väga kuuma või
külma keskkonda, see lühendab elektroonilise
seadme kasutusaega, rikub akut või kahjustab
teatudplastosasid.
• Ärge visake aktiivsuse jälgijat tulle, see
plahvatab.
• Kaitske aktiivsuse jälgijat teravate asjade eest,
needkriimustavadjarikuvadseadet.
• Ärgevõtkeaktiivsusejälgijatkoostlahti,erialaste
oskustepuudumiselvõibseetooterikkuda.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) sümbol
WEEE-sümboltähendab, etseda toodet ei
tohivisataolmejäätmetehulka.Tooteõigel
kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda.
Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle
toote ümbertöötlemise kohta pöörduge
kohalikku omavalitsusse,jäätmekäitlusettevõttesse
võikauplusesse,kusttetooteostsite.
überprüfen (önen Sie die Anwendung und wischen Sie
nachunten,umdieneuestenDatenausdemTrackermitder
Anwendungzusynchronisieren.
Schlafüberwachung
DasGeräterkennt automatischIhrenStatusund überwacht
Ihren Schlaf, um die Stunden tiefenund leichten Schlafes
zu analysieren. Sie können die Schlafüberwachung auch
manuellaktivieren,umUngenauigkeitenzuvermeiden
i
Der Tracker kann eventuell Bewegungen oder
Ruhelosigkeit als Schritte aufzeichnen, wenn Sie ihn
während des Schlafes tragen. Die Zahl der Schritte,
die in solchen Zeiträumen gemessen werden, ist jedoch
sehr gering und Sie sollten deswegen nicht hr gesamtes
Fitnessprogramm absetzen.
Erinnerungsalarm
Ihr SmartBand kann Sie durch Vibration über folgende
Ereignisseaufmerksammachen:
Wecker
EingehendeAnrufe
NeueNachrichten
Benachrichtigungenaus
densozialenNetzwerken
KörperlicheInaktivität
Verlustschutz
DasGerät beginntzu vibrieren,wennsich dasSmartphone
mehrals10maußerhalbderBluetoothReichweitebendet.
DieAnwendung“Verytforhear trate”mussaktivseinoder
imHintergrundlaufen.
Telefon-Finder
SchaltenSiedie Funktion„Telefon-Finder“aufdemApp ein.
DrückenSiedie TasteaufdemTrackenpaarMal, bisSie das
Telefonsymbolsehen und die Lupe erscheint.Drücken Sie
dieTaste erneut, bis das Telefonklingelt. Die Anwendung
“Verytfor heartrate”muss aktivsein oderim Hintergrund
laufen.
Kamera-Fernauslöser
Sie können die Tracker-Tasteals Remote-Auslöser für Ihre
Kamera-Anwendung IhresSmar tphones verwenden. Diese
Funktionist Bestandteil der Anwendung“Veryt for heart
ra t e ”.
Funktion „Handgelenksensor“
DieFunktion „Handgelenksensor“aktivier tdas Display des
TrackerswenndasHandgelenkgedrehtwird.
Fehlersuche und Aktualisieren
1. Problem: das Gerät kann beim Pairing nicht gefunden
werden
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des
SmartphonesEINGESCHALTETistunddassIhrGerätden
Mindestanforderungenentspricht.
• Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen dem
TelefonunddemGerätnichtmehrals0,5Meterbeträgt.
• VergewissernSiesich,obdasGerätgeladenist.
2. Problem: das Gerät lässt sich nicht mit der Anwendung
verbinden
Versuchen Sie das Telefon erneut zu booten und
vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion des
SmartphonesEINGESCHALTETist.
3. Aktualisieren
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der Anwendung
verbundenist.GehenSieinderAnwendungindenAbschnitt
„Gerät“,wählenSie „Ausstattungaktualisieren“ und warten
SieeinpaarMinuten.
Wartung
• SetzenSiedenTrackerkeinenFlüssigkeiten,Dampfoder
Feuchtigkeitaus, da andernfalls der interneSchaltkreis
beschädigtwerdenkann.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Trackers keine
abrasivenLösungen.
• Setzen Sie denTracker keinen extremenTemperaturen
aus,dadiesedieLebensdauerdesGerätesherabmindern,
den Akku zerstören oder bestimmte Kunststoteile
zersetzenkönnen.
• Verwenden Sie den Tracker nicht in der Nähe eines
Feuers,daSiesonsteineExplosionsgefahrherbeiführen.
• VermeidenSiedenKontakt mitscharfenGegenständen,
da diese dem Tracker Kratzer und andere Schäden
zufügenkönnen.
• VersuchenSienicht,denTrackerauseinanderzunehmen,
daSieihndadurcheventuellbeschädigen.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses
ProduktnichtmitdemnormalenHausmüllentsorgt
werdendarf.Durch diekorrekteEntsorgungdieses
ProduktstragenSiezumUmweltschutzbei.Weitere
Informationen zur Entsorgung dieses Produkts
erfragenSie bittebeiI hrerörtlichenKommunalver waltung,
bei I hrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem
Händler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
DEGB
LT
LV EE
ACME ACT03 Fitness-Armband
Bedienungsanleitung
i
     
,   
.    
 ,  
    . 
,      
 , 
 ,     .
  ,     
   .
    
 .    
    
  .   ,
   ,  
.
  
 
• iOS7.1илиболеенова яверсия
• Android4.4илиболееноваяверсия
• Bluetoothv4.0илиболееноваяверсия
 
Для сопряжения браслета со смартфоном необходимо
специальное приложение. Такое приложение можно
скачатьдвумяспособами:
1. В Google Play Store или Apple App Store найдите
аппликацию“Verytforheartrate”.
2. ПросканируйтеQR-кодинапрямуюоткройтестраницу
приложения (выбирайте QR-код, подходящий для
операционнойсистемывашегосмартфона).



iOS Android
Google Play–товарныйзнакGoogle Inc.
App Store–товарныйзнакApple Inc.
   
Время настроится автоматически после сопряжения
трекерасосмартфоном.

1. Убедитесь, что в смартфоне включена функция
Bluetooth.
2. Откройтеприложение Veryt for heart rate и найдите
установкисопряжения.
3. Активизируйте устройство – один раз нажмите на
боковуюкнопку.
4. Приложение обнаружит устройство автоматически.
Выберите название устройства и подключите
устройствокприложению.

1. Зарядите батарею при помощи специального
зарядногоустройства,котороевынайдетевупаковке.
2. Три металлических контакта зарядного устройства
должныправильно соприкасатьсяс тремяточками на
обратнойсторонесмарт-браслета.
3. Зарядкадлитсядо1часа.

Когдабрас лет будетуспешно подк лючен к приложению,
оно автоматически будет записывать и анализировать
данные о вашей активной деятельности и сне. Кнопкой
на брас лете выберите один из пред лагаемых режимов
экрана:
 
 *
 
 
    **
 
**
* Нажмите и удерживайте кнопку трекера в течение 3
секунд,чтобывключитьданныйрежим.
**Режимы Будильника и Поиска смартфона будут
отображаться на дисплее устройства только если они
ВКЛЮЧЕНЫв приложении «Verytfor heart rate»,которое
должно быть активировано или работать в фоновом
режиме.
  «Veryt for heart rate»
Эти функции могут быть включены или выключены в
приложении«Verytforheartrate»вразделе«DEVICE».
  
Пользуясь приложением, вы можете проверять свою
повседневнуюак тивность:пройденные шаги, расстояние
и рас ход калорий. (При желании получать в телефоне
последние данные с приложения браслета, откройте
приложениеипальцемпроведитепоэкранувниз).
i
Główną funkcją urządzenia jest dostarczanie
użytkownikowi danych na temat jego
aktywności zycznej poprzez monitorowanie
codziennych czynności. Nie jest to urządzenie
medyczne, zatem mogą wystąpić niewielkie
przeoczenia w obrębie dostarczanych danych.
Prowadzenie samochodu, jazda na rowerze oraz inne
czynności zyczne wymagające poruszania rękami
również mogą zostać policzone jako kroki. Wpływ
tego typu ruchów na wyniki przedstawiające poziom
codziennej aktywności jest jednak minimalny.
Urządzenie jest odporne tylko na niewielkie
przypadkowe zachlapania. Nie używać w
sytuacjach, w których może zostać narażone
na bezpośredni kontakt z cieczą. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń miernika spowodowanych
kontaktem z cieczą.
Minimalne wymagania
• iOS7.1lubnowszy
• Android4.4lubnowszy
• Bluetoothv4.0lubnowszy
Instalacja aplikacji
Aby miernik aktywności zycznej łączył się ze
smartfonem,koniecznajestspecjalnaaplikacja.Możnają
pobraćnadwasposoby:
1. Wyszukaćaplikację„Verytforheart rate”wGoogle
PlayStorelubAppleAppStore.
2. ZeskanowaćponiższykodQRiprzejśćbezpośrednio
doaplikacji (należywybrać kododpowiadający sys-
temowioperacyjnemuzainstalowanemunasmartfo-
nie).




iOS Android
Google Play jestznakiemtowarowymrmyGoogle Inc.
App Storejestznakiemtowarowymrmy Apple Inc.
Ustawienia czasu i daty
Ustawienieczasunastąpi automatycznieposparowaniu
miernikaztelefonem.
Parowanie
1. Należy upewnić się, że funkcja Bluetooth w
smartfoniejestwłączona.
2. Uruchomićaplikację„Verytfor heartrate”i przejść
doopcjiparowania.
3. Aktywowaćurządzenie,wciskającjedenraz przycisk
boczny.
4. Aplikacja automatycznie wyszuka urządzenie,
wybierzejegonazwęiutworzypołączenie.
Ładowanie
1. Należykorzystaćzespecjalnej ładowarkidołączonej
dourządzenia.
2. Trzymetalowestykiładowarkimusząłącz yćsiębez-
pośrednioz trzemapunktami umieszczonymiztyłu
miernika.
3. Maksymalnyczasładowaniato1godzina.
Korzystanie z urządzenia
Po pomyślnym połączeniu miernika z aplikacją
urządzenie zacznie automatycznie rejestrować i
analizować aktywność ruchową oraz sen użytkownika.
Za pomocą przycisku na urządzeniu można wybierać
różnetrybywyświetlania:
Tryb zegara
Monitorowanie snu*
Tryb krokomierza
Tryb pomiaru dystansu
Tryb pomiaru
spalonych kalorii
Tryb alarmu**
Tryb wyszukiwania
telefonu **
* Aby uruchomić ten tryb, należy nacisnąć przycisk
miernikaiprzytrzymaćprzez3sekundy.
**Tryb alarmu i tryb wyszukiwania telefonu zostaną
wyświetlone na urządzeniu tylko wtedy, gdy
wspomnianefunkcje będąwłączone w aplikacji„Veryt
forheartrate”,aaplikacjapozostanieaktywnalubbędzie
działaćwtle.
Funkcje aplikacji „Veryt for heart rate
Poniższefunkcjemożnawłączaćiwyłączaćwaplikacji
„Verytforheartrate”wsekcji„URZĄDZENIE”(“DEVICE”).
Zapis aktywności
Za pomocą aplik acji ytkownik może śledzić swoją
codzienną aktywność, wt ymliczbę kroków, pokonany
dystans, spalone kalorie (aby zsynchronizować
najnowszedane miernikaz aplikacją,należy uruchomić
aplikacjęiprzeciągnąćwdół).
ACME ACT03  
  
ACME ACT03 Opaska monitorująca aktywność
Instrukcja obsługi
 
Браслет может автоматически определять ваше состояние
и наблюдать за всем процессом сна. Он анализирует фазы
глубокогои поверхностногосна.В оизбежание неточностей
активируйтережиммониторингаснаручнымспособом.
i
Браслет может фиксировать ваши движения и
метания во сне как шаги, если вы не снимете его
перед сном. Количество шагов, зафиксированное
во время сна, обычно бывает минимальным и не должно
повлиять на результаты ваших физических
способностей.
  
Ваштрекер можетпредупредить васо следующихсобытиях
спомощьювибрации:
Будильники
Входящиезвонки
Новыесообщения
Уведомленияизсоциальныхсетей
Состояниепокоя
Предупреждениеопотере
Браслет начинает вибрировать, если смартфон окажется
за пределами зоны связи Bluetooth (более 10 метров).
Приложение “Veryt for hear t rate” должно работать в
активномилифоновомрежиме.
  
Включитефункцию«Найтителефон»в приложении.Нажмите
несколькоразкнопкунаустройствепоканепоявитсяиконка
телефонаизначок поиска«лупа». Нажмитекнопкуповторно
и держитенажатой пока телефон не зазвонит.Приложение
“Veryt for hear t rate” должно работать в активном или
фоновомрежиме.
  
Кнопку браслета можно использовать в качестве
дистанционного контроллера и фотографировать при
помощимобильногоприложения «Камера».Эту функциювы
найдетевприложении“Verytforheartrate”.
    «Wrist sense»
Функция датчика на запястье «Wrist sense» позволяет вам
активироватьдисплейтрекераповоротомзапястья.
   
1. :    , 
   
• Убедитесь,чтов смартфоневключенафункция Bluetooth,
аустройствоотвечаетминимальнымтребованиям.
• Убедитесь, чтотелефон и браслет разделяет расстояние
неболее0,5м.
• Убедитесьвдостаточномуровнезарядабатареибраслета.
2. :    
  
Попытайтесьповторновключить телефони убедитесь,чтов
немвключенафункцияBluetooth.
3.  
Убедитесь, что устройство поддерживает связь с
приложением. В приложении найдите раздел Device
(устройство), выберите «Обновление оборудования» и
подождитенесколькоминут.

• Регулярно проводите химическую чистку браслета
и трекера, особенно после тренировки или других
занятий, сопровождаемых активным потоотделением.
Послечистки убедитесь,чтоваше устройствополностью
высохло.
• Прежде чем надеть трекер, убедитесь, что ваша кожа
сухая.
• Неплавайтеинепринимайтедушстрекером.
• Защищайте браслет от попадания жидкос ти, от влаги и
влажноговоздуха,чтобыненарушитьвнутреннююцепь.
• Длячисткибраслетанеиспользуйтеабразивныевещества
ирастворители.
• Неиспользуйтебраслетприособенновысокойилинизкой
температуре, иначе вы сократите срок эксплуатации
электронного прибора, будет повреждена батарея или
деформируютсянекоторыепластиковыедетали.
• Не допускайте контакта браслета с огнем – сущес твует
опасностьвзрыва.
• Недопускайтеконтактабраслетасострымипредметами–
онимогутпоцарапатьиповредитьего.
• Если вы не являетесь специалистом, не пытайтесь
самостоятельно разбирать браслет – существует
опасностьегоповреждения.
   
   
(WEEE)
Использованиесимвола WEEE означает,что данный
продуктнеотносится кбытовымотходам.Убедитесь
в правильнойу тилизациипродук та,таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Д ля
получения более подробной информации об
утилизации продукта обратитесь в местные органыв ласти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин,вкоторомВыприобрелипродукт.
Monitorowanie snu:
Urządzenie może automatycznie rozpoznawać aktywność
ruchową użytkownika oraz monitorować jego sen,
analizując godziny snu głębokiego i płytkiego. Aby
uniknąć niedokładnych pomiarów, monitor snu może być
aktywowanyręcznie.
i
Może zdarzyć się, że miernik założony do
monitorowania snu będzie rejestrować ruchy
użytkownika jako kroki. Rejestrowana podczas snu
liczba kroków jest zazwyczaj minimalna i nie powinna mieć
wpływu na ogólne wyniki dotyczące postępów
treningowych.
Przypomnienia
Miernik może poprzez wibracje powiadamiać o
następującychzdarzeniach:
Alarmy
Połączeniaprzychodzące
Nowewiadomości
Powiadomieniazserwisów
społecznościowych
Brakaktywnościzycznej
Zapobieganiestratom
Urządzeniewibruje,gdysmartfonznajdujesiępozazasięgiem
połączeniaBluetooth (ponad 10 metrów). Aplikacja„Veryt
forheartrate”musibyćaktywnalubdziałaćwtle.
Znajdź telefon
Włączyć funkcję „Znajdź telefon” w aplik acji. W mierniku
wybrać tr yb wyszukiwania telefonu, a następnie wcisnąć
przyciski przytrzymać, dopóki telefonnie zacznie dzwonić.
Aplikacja„Verytforheartrate”musibyćaktywnalubdziałać
wtle.
Zdalne sterowanie aparatem
Przycisk miernika może pełnić funkcję spustu migawki dla
aparatuwtelefonieużytkownika. Funkcjatadostępnajestw
aplikacji„Verytforheartrate”.
Wrist sense” – funkcja aktywacji nadgarstkiem
„Wrist sense” – funkcja aktywacji nadgarstkiem umożliwia
włączenie wyświetlacza miernika za pomocą ruchu
nadgarstka.
Rozwiązywanie problemów i aktualizacje
1. Problem: nie można znaleźć urządzenia po sparowaniu
• Należy upewnić się, że funkcja Bluetooth w smartfonie
jest włączona i że urządzenie spełnia minimalne
wymagania.
• Sprawdzić, czy odległość między telefonem a
urządzeniemnieprzekracza0,5metra.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestwystarczająconaładowane.
2. Problem: urządzenie nie łączy się z aplikacją
Uruchomić ponownie telefon i upewnić się, że funkcja
Bluetoothwsmartfoniejestwłączona.
3. Aktualizowanie urządzenia
Sprawdzić,czyurządzenie jestpołączonez aplikacją.Przejść
do sekcji„Urządzenie” w aplikacji, następnie wybrać opcję
„Aktualizacjasprzętu”iodczekaćkilkaminut.
Utrzymanie i konserwacja
• Regularnie czyść opaskę i ur ządzenie, zwłaszcza
po treningu lub spoceniu się. Zadbaj o to, aby po
wyczyszczeniuurządzeniebyłocałkowiciesuche.
• Przedzałożeniem opaskiupewnijsię, żeTwojaskórajest
sucha.
• Niepływaj orazniekorz ystajzprysznica, mającnasobie
opaskę.
• Nie narażać miernika na działanie cieczy i wilgoci,
ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie
wewnętrznegoukładuurządzenia.
• Nie używać żrących rozpuszczalników do czyszczenia
urządzenia.
• Nie wystawiać miernika na działanie ekstremalnie
wysokich lub niskich temperatur, ponieważ mogłoby
to skrócić żywotność urządzeń elektronicznych,
doprowadzić do zniszczenia baterii lub zniekształcić
niektóreplastikoweelementy.
• Nie utylizować miernika przy użyciu ognia – grozi
wybuchem.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z ostrymi
przedmiotami, ponieważ mogą one spowodować
zarysowaniaiinneuszkodzenia.
• Rozbiór miernika na części przez osobę
niewykwalikowanąmoże doprowadzićdo uszkodzenia
miernika.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego
I elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyproduktniemoże
być utylizowanyjak odpady domowe. Aby pomóc
chronićśrodowiskonaturalnenależyupewnićsię,że
niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.
Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać u lok alnych władz, służb
oczyszczanialubwsklepie,wktórymzakupionotenprodukt.
RU PL
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
Rev.2.0PrintedinChina
Model:ACT03
Product Productmodel
Productpurchasedate Sellername,address
Failures (date, description, position of the person who accepts the
product,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthe buyer
acquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiodisindicated
onthepackageoftheproduct.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonly byprovidinganoriginaldocumentof
theproductacquisitionandthis warrantysheet,whichincludes
nameof theproductmodel, productpurchase date,nameand
addressoftheseller.
Ifit isnoticed duringthe warrantyperiodthat theproduct has
faultsand thesefaults wherenotcaused byany ofthe reasons
whenthewarrantyisnotappliedasindicatedintheparagraphs
below,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarrantyisnotappliedtoregular testing,maintenanceand
repairorreplacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurreddueto
thefollowingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
usage and/or operating the product without following the
manual, technical requirements and safety standards as
providedbythemanufacturer,andadditionally,inappropriate
warehousing,fallingfromheightsaswellashardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were
performedbyaservicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usage ofthe spare parts,soft wareor consumptivematerials
whichdonotapplytotheproduct.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdepend
on the manufacturer, which includes lightning, water, re,
magneticeldandinappropriateventilation.
• If theproduct doesnot meetstandards andspecications of
aparticularcountry,in whichitwas notbought.Anyattempt
toadjust the product in order to meet technical andsafety
requirementssuchas thosein theother countrieswithdraws
alltherightstothewarrantyservice.
If no failures are detected in the product, all the expenses in
relationtotheservicearecoveredbythebuyer.
WARRANTY CARD
i
Ez a készülök lehetővé teszi az Ön
számára, hogy nyomon követhesse
napi mozgási tevékenységének
adatait. Nem orvosi eszköznek
készült, így némi kihagyás előfordulhat az
adatokban. Vezetés, kerékpározás és egyéb
zikai aktivitás során is megfelelő eszköz,
beleértve a kéz mozgását, illetve a
lépéseket.
Ez a készülék ellenáll az esetleges
fröccsenéseknek. Nem ajánlatos
olyan helyzetben használni,
amikor bármilyen közvetlen kapcsolat
lehetősége áll fent folyadékkal. Bármilyen
folyadék okozta károsodásra nem
vonatkozik a garancia.
Minimum követelmény:
• iOS7.1vagyújabb
• Android4.4vagyújabb
• Bluetoothv4.0vagyújabb
Az applikáció telepítése
A karpánt használatához szükséges
egy applikációt használni, melyet az
okostelefonjára tölt le. Aletöltést 2 módon
tehetimeg:
1. Keressemega“Verytforheartrate”appot
aGoogle Play vagy az Apple’sApp Store
áruházban
2. SzkenneljebealentiQRkódot, amiegye-
nesenaletöltéshez irányítja(azoperációs
rendszernekmegfelelőkódothasználja)


iOS Android
AGoogle PlayaGooglevállalattulajdona
AzApp StoreazApplevállalattulajdona
Idő és dátum beállítás
A telefonnal való párosítás után az idő
automatikusanbeállítódik.
Párosítás
1. Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
funkcióaktívatelefonján.
2. Nyissa meg a “Veryt for heart rate”
applikációt és keresse meg a párosítás
lehetőséget.
3. Aktiváljaakarpántotazoldalánlevőgomb
egyszerimegnyomásával.
4. Az applikáció automatikusan megtalálja
azeszközt,válasszakiéspárosítsa.
Töltés
1. Használjaaspeciálistöltőt.
2. A 3 fém csatlakozónak kapcsolódnia
kell a k arpánt hátoldalán található
csatlakozókkal.
3. Atöltés1óraalattbefejeződik.
Használat
Ha egyszer csatlakoztatta az appot, akkor a
készülék automatikusan gyeli és rögzíti az
aktivitását és alvását. Használja a gombot a
különbözőmódokmegtekintéséhez.
Óra üzemmód
Alvásgyelés*
Lépés számláló
üzemmód
Távolság üzemmód
Kalória mode
üzemmód
Riasztás
üzemmód **
Telefon találó
üzemmód **
* Nyomja meg és tartsa lenyomva a jeladó
gombot3másodpercig.
**ARiasztásésaTelefontalálóüzemmódcsak
akkorfog megjelenni azeszközön, ha ezeka
funkciók be vannak kapcsolva a “Veryt for
heart rate” alkalmazásban és aktívnak kell
lenniükvagyfutnikaháttérben.
A “Veryt for heart rate
alkalmazás funkciói
Ezek a funkciók be- vagy kikapcsolható a
“Veryt for heart rate“ alkalmazásban az
“DEVICE”részalatt.
Aktivitás rögzítés
Megnézheti napi aktivitásait úgy mint
lépésszám,megtetttávolság,elégetettkalória
(nyissamegazapplikációtéshúzzaleamenüt
ACME ACT03 Fitnesz aktivitásmérő karpánt
Felhasznaloi kezikonyv
azadatokfrissítéséhez).
Alvásgyelés
A jeladó regisztrálhat mozgások at vagy
nyugtalanságot, ha viseli miközben alszik. A
mért lépések száma általában ezen időszakokban
minimális, és nem billenti ki az állóképesség
növeléséből.
i
A karpánt rögzíthet lépéseket vagy mozgást
alvás közben. Ezek a lépésszámok nem
jelentenek komoy eltérést a napi használat
során.
Emlékeztető gyelmeztetések
A jeladógyelmeztetni tudja rezgéssel a következő
eseményekre
Riasztás
Bejövőhívások
Újüzenetek
Közösségihálók
értesítései
Mozgáshiány
Telefonelveszítésének
megelőzése:
Az eszköz jelzi, ha 10m-nél távolabbra kerül a
párosított okostelefontól. A “Veryt for heart rate”
applikációnk aktívnak kell lennie vagy a háttérben
futniakell.
Keresd meg a telefonod
Kapcsoljabea“Keresd mega telefonom”funkciótaz
applikációban.Addignyomjaagombot akarpánton,
amíg nemlátja a telefon ikont és meg nem jelenik
a nagyító. Nyomja meg újra a gombot és tarsa
lenyomva, amíg a telefon csengeni nem kezd. A
“Veryt for heart rate” applikációnk aktívnak kell
lennievagyaháttérbenfutniakell.
Kamera irányítás
A karpánt gombja a fényképező kamera
kioldógombjaként is használható. E zt a funkciót
megtalálhatjaa“Verytforheartrate”applikációban.
“Wrist sense” funkció
A“ Wrist sense”funkció segítségével egy egyszerű
csuklófordítássalbeindíthatjukajeladókijelzőjét.
Hibaelhárítás és frissítés
1. Probléma: az eszköz nem található párosításkor
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció
be van kapcsolva és okostelefonja teljesíti a
minimumszoftverkövetelményeket.
• Győződjön meg róla, hogy a karpánt és
okostelefonja közötti távolság nem több fél
méternél.
• Ellenőrizze, hogy a karpánt teljesen fel legyen
töltve.
2. Probléma: a karpánt nem kapcsolódik az
applikációhoz
Indítsaújra okostelefonjátésellenőrizze aBluetooth
kapcsolatot
3. Az eszköz frissítése
Győződjönmeg róla,hogy azeszköz kapcsolódik az
applikációhoz.Keresse megaz“Device”menüpontot
ésnyomjamegaz“Equipmentupgrade”menüpontot,
majdvárjonegykeveset.
Ápolás és karbantartás
• Rendszeresen tisztítsa szárazon a szíját és
követőjét—különösen edzés vagy izzadás után.
Győződjön meg róla, hogy az eszköz teljesen
száraztisztításután.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a bőre száraz,
mielőttakövetőtfelteszi.
• Neússzonvagyfürödjönakövetőjével.
• Ne tegye az eszközt folyadékba, nyirkos, párás
helyre, hogy megelőzze a belső áramkörök
meghibásodását.
• Nehasználjondörzsölőszerestisztítószert
• Ne tegyek iaz eszközt túl alacsony vagymagas
hőmérsékletnek, mert az azeszköz élettartamát
rövidítheti vagy károsíthatja az akkumulátort
vagyaműanyagrészeket.
• Ne tegye ki nyílt lángnak, mert robbanáshoz
vezethet.
• Ne tegye ki az eszközt közvetlen éles tárgynak,
mert karcolást vagy meghibásodást
eredményezhet
• Neszereljeszéta karpántot,merta szakszerűtlen
szerelésmeghibásodástokozhat.
Elektromos és elektronikus berendezések
hulladék gazdálkodása
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a
termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként. A termék megfelelő módon
valóártalmatlanítása hozzájárula környezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási
hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító
üzletszolgálhattovábbitájékoztatással.
HU
i
Ovaj uređaj pruža vam podatke o vašem
kretanju tako što prati vaše svakodnevne
aktivnosti i broj otkucaja srca. On nije
namijenjen da se upotrebljava kao
medicinski uređaj; dakle, mogu se dogoditi mali
propusti (po pitanju podataka koje uređaj
pruža). Vožnja, bicikliranje i druge zičke
aktivnosti prilikom kojih dolazi do pomicanja
ruku također se mogu uračunati u broj koraka.
Međutim, učinak je tih načina kretanja na
dobivene rezultate o svakodnevnim
aktivnostima minimalan.
Uređaj je otporan samo na slučajno
prskanje. Ne bi se trebao upotrebljavati
u situacijama u kojima je moguć izravan
kontakt s tekućinama. Jamstvo ne pokriva štetu
nastalu na uređaju za praćenje koju prouzrokuju
tekućine.
Minimalni zahtjevi:
• iOS7.1ilinoviji
• Android4.4ilinoviji
• Bluetoothv4.0ilinoviji
Instaliranje aplikacije
Uređaj za praćenje aktivnosti iziskuje posebnu
aplikaciju zaspajanje na pametni telefon. Postoje
dvarazličitanačinadajupreuzmete:
1. Potražite„Veryt for heart rate“ u trgovinama
GooglePlayStoreiliAppleAppStore.
2. Skenirajte niže navedeni QR kod kako biste
izravno pristupili aplik aciji (odabirom one
namijenjene operativnom sustavu svojeg
pametnogtelefona).




iOS Android
Google Play zaštitnijeznaktvrtkeGoogle Inc.
App StorezaštitnijeznaktvrtkeApple Inc.
Podešavanje vremena i datuma
Vrijemećesepodesitiautomatskinakonuparivanja
uređajazapraćenjestelefonom.
Uparivanje
1. Provjeriteje li vezas Bluetoothom na pamet-
nomtelefonuUKLJUČENA.
2. Otvoriteaplikaciju„Verytforheartrate“iunjoj
pronađiteopcijeuparivanja.
3. Aktivirajteuređaj jednim pritiskom na bočnu
tipku.
4. Aplikacija će automatski pronaći uređaj, a vi
odaberitenazivipovežitegasaplikacijom.
Punjenje
1. Rabitenamjenskipunjačisporučensovimkom-
pletom.
2. Trimetalnakontaktanapunjačumorajupristati
utriutoranastražnjojstraniuređajazapraćenje
aktivnosti.
3. Punjenjetrajedosatvremena.
Primjena
Nakonštoseuređajuspješnopovežesaplikacijom,
automatski će početi bilježiti i analizirati vaše
aktivnosti i san. Pritisnite tipku na uređaju za
prebacivanjeizmeđusljedećihnačinaprikaza:
Način sata
Praćenje sna *
Način pedometra
Način udaljenosti
Način kalorija Način alarma **
Način za pronalazak
telefona **
*Pritisnitetipku uređajaza praćenjena3 sekunde
kakobisteušliuovajnačin.
** Način alarma i Način za pronalazak telefona
prikazivatće senauređaju samoako sunavedene
funkcije UKLJUČENE u aplik aciji„Veryt for heart
rate“kojamorabitiaktivnailipokrenutaupozadini.
Funkcije aplikacije „Veryt for heart
rate“
Ovesefunkcijemoguuključitiiliisključitiuaplikaciji
„Verytforheartrate“,udijelu„UREĐAJ“(“DEVICE”)
Zapisnik o aktivnosti
Putem aplik acije možete provjeriti svakodnevne
aktivnosti, uključujući broj koraka, prijeđenu
udaljenost, konzumirane kalorije (otvorite
aplikaciju i povucite prema dolje kako biste
sinkronizirali najnovije podatke iz uređaja za
praćenjesaplikacijom).
ACME ACT03 Fitnes narukvica
Korisnički priručnik
Praćenje sna
Uređaj je u stanju automatski prepoznati vaše
stanje iprati vaš san, analizirajući sate dubokogi
lakogsna.Možeteručnoaktiviratipraćenjesnakako
bistespriječilinastanaknepravilnosti.
i
Vaš uređaj za praćenje može zabilježiti
kretnje ili nemirno stanje kao korake kad
ga nosite za vrijeme sna. Broj obično
izmjerenih koraka tijekom tih razdoblja je
minimalan te ne bi trebao naštetiti vašem
ukupnom kondicijskom napretku.
Alarmi podsjetnika
Vaš uređaj za praćenje može vas vibriranjem
upozoritinasljedećedogađaje:
Alarmi
Dolaznipozivi
Noveporuke
Obavijestis
društvenihmreža
Fizičkaneaktivnost
Sprječavanjegubitka
Uređaj vibrira kada pametni telefon bude izvan
dometaBluetootha (višeod 10 metara).Aplikacija
„Veryt for heart rate“ mora biti aktivna ili
pokrenutaupozadini.
Pronalaženje telefona
Uključite funkciju „Pronalaženje telefona“ u
aplikaciji.OdaberiteNačinzapronalaženjetelefona
nauređaju zapraćenje, pritisnitetipku na uređaju
zapraćenje i držite ju pritisnutomdok telefon ne
zazvoni.Aplikacija„Verytfor heartrate“ morabiti
aktivnailipokrenutaupozadini.
Upravljanje udaljenom kamerom
Tipka uređaja za praćenje može se rabiti i kao
daljinski okidač za fotoaparat telefona. Ova se
funkcijanalaziuaplikaciji„Verytforheartrate“.
Funkcija Aktivacija zakretanjem zgloba
Funkcija Aktivacija zakretanjem zgloba aktivira
zaslonuređajazapraćenjezakretanjemzgloba.
Rješavanje problema i ažuriranja
1. Problem: uređaj se ne može pronaći prilikom
uparivanja
• ProvjeritejelifunkcijaBluetooth napametnom
telefonu UKL JUČENA te zadovoljava li vaš
uređajminimalnezahtjeve.
• Provjeriteudaljenost izmeđutelefonai uređaja
–onanesmijebitikraćaod0,5metara.
• Provjeritejeliuređajdovoljnonapunjen.
2. Problem: uređaj se neće povezati s aplikacijom
Pokušajteponovnopokrenutitelefoniprovjeriteje
livezasBluetoothompametnogtelefonauključena.
3. Ažuriranje uređaja
Provjerite je li uređaj povezan s aplikacijom.
Pronađite dio „Uređaj“ u aplikaciji, odaberite
„Ažuriranjepribora“ipričekajtenekolikominuta.
Briga i održavanje:
• Redovito čistite traku i pratitelj aktivnosti –
osobitonakon vježbanja ili znojenja.Pobrinite
sedajeuređajpotpunosuhnakončišćenja.
• Pobrinitesedavamjekožasuhaprijestavljanja
pratiteljaaktivnosti.
• Nemojteplivatinitisetuširatidokimatepratitelj
aktivnostinasebi.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati tekućini
ivlazi niti ga močiti kako biste spriječilida to
utječenanjegovunutarnjistrujnikrug.
• Uređaj za praćenje nemojte čistiti abrazivnim
otapalima.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati iznimno
visokim ili niskim temperaturama jer to će
skratiti vijek trajanja elektroničkih uređaja,
uništitibateriju ili izobličitiodređene plastične
dijelove.
• Nebacajte uređajza praćenjeu vatrujer toće
dovestidoeksplozije.
• Uređajza praćenjenemojte prislanjatinaoštre
predmete jer ćete tako prouzročiti nastanak
ogrebotinaioštećenja.
• Ne pokušavajterastaviti uređajza praćenje jer
gatakomožete oštetitiakoniste stručniu tom
području.
Simbol
odlaganja električnog i elektroničkog
otpada (WEEE)
KorištenjeWEEE simbola označavada ovaj
proizvod ne može biti tretiran kao k ućni
otpad.Osiguravanjem da je ovaj proizvod
prikladnoizbačen, vi ćete pomoćiu zaštiti
okoliša. Za detaljnije informacije o
recikliranjuovog proizvoda, obratite seu mjesnoj
zajednici, kućanskog otpada davatelju službi ili
trgoviniukojojstekupiliproizvod.
HR
i
    
   
    
 .    
       
  (  ). ,
    , 
   ,    
  .   
    
    .
     
  .   
      
  .     
,       .
 
• iOS7.1ипо-новиверсии
• Android4.4ипо-новиверсии
• Bluetoothv4.0ипо-новиверсии
  
За свързване на устройството за прос ледяване на
физическата активност със смартфона е необходимо
специалноприложение.Може дасвалитеприложението
подваначина:
1. Потърсете„Verytfor heart rate“ в Google Play Store
илиApple’sAppStore.
2. Сканирайте QR кода по-долу, за да отидете
директно на приложението (изберете подходящото
приложениезаоперационнатасистеманасмартфона
Ви).



iOS Android
Google PlayетърговскамарканаGoogle Inc.
App StoreетърговскамарканаApple Inc.
    
Следсдвояваненаустройствотостелефоначасътсе
настройваавтоматично.

1. Bluetooth връзката на телефона Ви трябва да е
включена.
2. Отворете приложението „Veryt for heart rate“ и
открийтеопциитезасдвояване.
3. Активирайтеустройствотоседнократнонатисканена
страничниябутон.
4. Приложениетощеоткриеавтоматичноустройството,
щеизбереиметомуищегосвърже.

1. Използвайтеспециалнотозарядноустройство,което
сенамиравопаковката.
2. Трите метални контактни щифта на зарядното
устройство трябва да влизат в трите отвора на
заднатастрана на устройството запроследяване на
физическатаактивност.
3. Зарежданетоотнемадоединчас.

Следуспешнотосвързванесприложението,устройството
автоматичнощезапише ище анализира активносттаВи
и ще премине в режим на покой. Използвайте бутона
на устройството за превк лючване между режимите на
екрана,кактоследва:
 
   *
 
 
   **
 
  **
* Завъвеж данена този режим натиснете и задръжте в
продължениена3секундибутона.
**РежимиА лармаи Откриване на телефон се появяват
на устройството само ако тези функции са в позиция
включенонаприложението„Verytforheartrate“итрябва
дабъдатактивниилидаработятназаденплан.
   „Veryt for
heart rate“
Тези функции могат да се включват или изключват
в приложението „Veryt for heart rate“ в раздела
„УСТРОЙСТВО“(“DEVICE”).
   
Можете да проверявате ежедневната активност,
включително изминатите крачки, разс тояние,
изразходенитек алории като използвате приложението
(отворете приложението и плъзнете пръст надолу за
синхронизиране с най-новите данни от устройството с
приложението).
  
Устройствотоимавъзможностзаавтоматичноразпознаване
на състоянието Ви и следене на съня Ви, като анализира
часовете дълбок и лек сън. За избягване на неточности
можетедаактивиратеръчнопроследяванетонасъня.
i
Когато го носите по време на сън, устройството
може да регистрира движения или безпокойства
като изминати крачки. Обикновено броят на
измерените крачки през тези периоди от време е
минимален и не следва да оказва влияние върху
цялостния напредък във физическото Ви състояние.
  :
Вашето устройство може да Ви предупреждава чрез
вибриранезаследното:
Аларменисигнали
Входящиповиквания
Новисъобщения
Известиявсоциалнитемрежи
Физическаактивност
Меркисрещуизгубване
Когатосмартфонът е извън обхватана Bluetooth връзката
(повече от 10 метра), устройството започва да вибрира.
Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъдеактивно
илидаработиназаденплан.
  
Включете функцията „Откриване на телефона“ на
приложението.Изберете режим Откриване на телефон на
устройството за проследяване на физическата активнос т,
натиснетебутонаму изадръжтедокато телефонътзапочне
дазвъни.Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъде
активноилидаработиназаденплан.
   
Бутонътна устройството за проследяване на физическата
активност може да се използва като дистанционно
управление на камератана телефона Ви. Тази функциясе
намиравприложението„Verytforheartrate“.
 „  “
Тази функция активира дисплея на устройството чрез
извъртаненакитката.
  
 
1. :       

• Уверете се,че функцията Bluetooth на смартфона Ви е
включенаичеустройствотоВиотговарянаминималните
изисквания.
• Уверете се, че разстоянието между телефона и
устройствотонееповечеот0,5метра.
• Уверетесе,чеустройствотоедостатъчнозаредено.
2. :      
Рестартирайте телефона и проверете дали е вк лючена
връзкатачрезBluetooth.
3.   
Уверете се, че устройството е свързано с приложението.
Намерете раздел „Устройство“ в приложението, изберете
„Актуализираненаизделието“иизчакайтеняколкоминути.
  
• Редовно подсушавайте и почиствайте цялостно
Вашата фитнесгривна - особено след тренировка или
изпотяване. Уверетесе, че устройството Ви е напълно
сухоследпочистване.
• Уверетесе,чекожатаВиесухапредидасложитефитнес
гривната.
• Неплувайтеинесекъпетесфитнесгривната.
• За да се избегнат повреди във вътрешните функции,
устройствотоне трябвада сеиз лагана течности,влага
иливлажност.
• При почистване на устройството да не се използват
абразивнипрепарати.
• Устройството не трябва да се излага на прекалено
високиили нискитемператури, коетосъкращава срока
нагодностнаелектронниизделия,разрушавабатерията
или причинява повреди във вътрешните пластмасови
части.
• Устройствотонетрябвадасе излаганаоткритогън,тъй
катотоващедоведедовзрив.
• Устройството не трябва да бъде в контакт с остри
предметипорадиопасностотнадраскванеиповреди.
• Не се опитвайте да разглобявате устройството
поради риск от наранявания, ако не притежавате
професионалниумениявтазиобласт.
     
 (WEEE).
Използването на символа WEEE пок азва, че този
продуктне можеда сетретира катобитов отпадък.
Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт,Виеще помогнетезаопазване наоколната
среда. За по-подробна информация относно
рециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместния
орган,службата засъбиране на битовитеВи отпадъциили
магазина,откъдетосезакупилипродукта.
BG
ACME ACT03  
  
i
Acest dispozitiv a fost conceput pentru
a vă furniza date privind mişcările dvs.
prin monitorizarea activităilor zilnice.
Acesta nu este destinat a  un
dispozitiv medical, aşadar, se pot produce mici
omisiuni (în datele furnizate). Condusul,
ciclismul şi alte activităi zice care implică
mişcarea mâinilor pot  numărate de
asemenea ca paşi. Cu toate acestea, inuena
acestor mişcări asupra rezultatelor activităii
zilnice este minimă.
Acest dispozitiv este rezistent numai
la stropii accidentali. Acesta nu
trebuie utilizat într-o situaie în care
este posibil orice contact direct cu lichidele.
Orice daune cauzate de lichide dispozitivului
de monitorizare nu sunt acoperite de garanie.
Cerine minime
• iOS7.1şimairecent
• Android4.4şimairecent
• Bluetoothv4.0şimairecent
Instalarea aplicaiei
Dispozitivuldemonitorizarea activităţiinecesită
o aplicaţie specială pentru a se conecta la
smartphone.Există douămetode diferitepentru
aodescărca:
1. Căutaţi„Verytfor hear t rate”în Magazinul
GooglePlaysaumagazinulAppStoreApple.
2. ScanaţicodulQRde maijos pentruaaccesa
directaplicaţia(selectaţi-lpecelpotrivitpen-
trusistemuldeoperarealsmartphone-ului).




iOS Android
Google PlayesteomarcăcomercialăaGoogle Inc.
App StoreesteomarcăcomercialăaApple Inc.
Setarea datei şi orei
Ora se va seta automat după asocierea
dispozitivuluidemonitorizarecutelefonul.
Asocierea
1. Asiguraţi-văcăfuncţiaBluetoothatelefonului
estepornită.
2. Deschideţiaplicaţia„Verytfor heart rate”şi
căutaţiopţiuniledeasociere.
3. Activaţidispozitivulapăsând odată butonul
dinlateral.
4. Aplicaţia va găsi dispozitivul automat,
selectaţi numele acestuia şi conectaţi-l la
aplicaţie.
Încărcarea
1. Utilizaţiîncărcătorulspecialgăsitînpachet.
2. Celetreicontacte metalice de peîncărcător
trebuie să se potrivească cu cele trei locuri
depe spatele dispozitivuluide monitorizare
aactivităţii.
3. Încărcareadureazăpânălaooră.
Utilizarea
După conectarea cu succes a dispozitivului la
aplicaţie,aceasta vă va înregistra automat şivă
vaanaliza activităţileşi somnul.Utilizaţibutonul
depe dispozitivpentru acomuta întrediferitele
modurideaşaredupăcumurmează:
Modul Ceas
Monitorizarea
somnului *
Modul Pedometru
Modul Distană
Modul Calorii Modul Alarmă**
Modul Găsire
telefon **
* Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
dispozitivuluidemonitorizaretimpde3secunde
pentruaaccesaacestmod
**ModurileAlarmăşiGăsiretelefonsevoraşape
dispozitivnumaidacăaceste funcţiisuntpornite
în aplicaţia „Veryt for hear t rate”,iar aceasta
trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Funciile din aplicaia „Veryt for
heart rate”
Aceste funcţii nu pot  pornite şi oprite în
aplicaţia „Veryt for heart rate” în secţiunea
„DISPOZITIV”(“DEVICE”).
Înregistrarea activităii
Puteţi verica activităţile zilnice, inclusiv datele
privindpaşiirealizaţi,distanţa acoperită,caloriile
i
Este dispositivo está diseñado para
proporcionarle los datos de sus movimientos
mediante el seguimiento de sus actividades
diarias. No pretende ser un dispositivo médico
y, por lo tanto, se pueden producir pequeños errores
(en los datos proporcionados). Pueden ser contados
como pasos la conducción, el ciclismo y otras
actividades físicas que implican el movimiento de las
manos. Sin embargo, la inuencia de estos
movimientos sobre los resultados de la actividad
diaria es mínima.
Este dispositivo es resistente sólo a
salpicaduras accidentales. No se debe utilizar
en situaciones en las que sea posible cualquier
contacto directo con líquidos. Los daños por los
líquidos al rastreador no están cubiertos por la
garantía.
Requerimientos mínimos
• iOS7,1ysuperiores
• Android4.4ysuperiores
• Bluetoothv4.0ysuperiores
Instalación de la aplicación
Elrastreadordeactividadnecesitaunaaplicaciónespecial
paraconectarse alteléfono inteligente.Haydos maneras
diferentesdedescargarlo:
1. Buscar“Verytforheartrate(Verytparalafrecuencia
cardíaca)”enGooglePlayStoreoAppStoredeApple.
2. EscanearelcódigoQR acontinuación parair directa-
mente a la aplicación (seleccionar el más adecuado
paraelsistemaoperativodesuteléfonointeligente).




iOS Android
Google Play esunamarcacomercialdeGoogle Inc.
App StoreesunamarcaregistradadeApple Inc
Ajuste de la hora y la fecha
Lahoraseajustará automáticamentedespuésdevincular
elrastreadorconelteléfono.
Vinculación
1. Asegúresedequela conexiónBluetoothdel teléfono
inteligenteestáenON.
2. Abralaaplicación“ Verytfor heartrate”y encuentre
lasopcionesdevinculación.
3. Activeeldispositivopulsandoelbotónlateralunavez.
4. Laaplicación encontrará el dispositivode forma au-
tomática,seleccionesu nombrey conécteloa laapli-
cación.
Carga
1. Utiliceel cargador especial que se encuentra en el
paquete.
2. Lostres contactos metálicos en el cargador deben
coincidirconlos trespuntos enlapar teposteriordel
rastreadordeactividad.
3. Lacargatardahasta1hora.
Uso
Unavezqueeldispositivosehaconectadocorrectamente
ala aplicación,seregistrará automáticamenteyanalizará
susactividadesy elsueño.Utiliceel botóndeldispositivo
paracambiar entrelosdiferentes modosde visualización
delasiguientemanera:
Modo de reloj
Monitoreo del sueño*
Modo de podómetro
Modo de distancia
Modo de calorías Modo de alarma**
Modo de búsqueda
de teléfono**
*Mantengapresionadoel botóndeseguimientodurante
3segundosparaentrarenestemodo
**Los modos de alarma y de búsqueda de teléfono
sólose mostrarán en el dispositivosi estas funciones se
encuentran activadas en la aplicación“ Veryt for heart
rate”ytienenqueestaractivadosoejecutarseensegundo
plano.
Funciones de la aplicación “Veryt for
heart rate”
Estas funciones se pueden ac tivar o desactivar en la
aplicación “Veryt for heart rate” bajo la sección
“DISPOSITIVO”(“DEVICE”).
Registro de actividad
Puede comprobar las actividades diarias que incluyen
pasos completados, distancia recorrida, calorías
consumida usando la aplicación (abra la aplicación y
deslicehaciaabajoparasincronizarlosdatosmásrecientes
desdeelgestordelaaplicación).
i
Ta naprava je zasnovana, da vam
zagotavlja informacije o vašem
gibanju, tako da beleži vaše dnevne
aktivnosti. Ni mišljena kot medicinski
pripomoček, zato so možna manjša
odstopanja (v podanih podatkih). Vožnja,
kolesarjenje in druge zične aktivnosti, pri
katerih premikate roke, se tudi lahko beležijo
kot koraki. Vendar pa je vpliv tega gibanja na
rezultate dnevne aktivnosti minimalen.
Ta naprava je odporna na tekočino
samo v majhnih količinah, npr. pri
nepredvidenih pljuskih. Ne smete je
uporabljati v situacijah, kjer lahko pride do
neposrednega stika s tekočino. Garancija ne
velja za škodo, ki je nastala zaradi stika
naprave s tekočino.
Minimalni zahtevani pogoji
• iOS7.1inveč
• Android4.4inveč
• Bluetoothv4.0inveč
Namestitev aplikacije
Če želite merilnik aktivnosti povezati z vašim
pametnim telefonom, potrebujete posebno
aplikacijo.Prenesetejolahkonadvanačina:
1. Poiščiteaplikacijo“Verytforheartrate”vtr-
goviniGooglePlayaliApploviAppStore.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR za direkten
dostopdoaplikacije (izberitetisto,ki ustreza
operacijskemu sistemu vašega pametnega
telefona).




iOS Android
Google Playjeblagovnaznamka
podjetjaGoogle Inc.
App StorejeblagovnaznamkapodjetjaApple Inc.
Nastavitev časa in datuma
Časse nastavi samodejno,ko povežetemerilnik
stelefonom.
Povezovanje
1. Prepričajtese, da je povezavaBluetooth na
vašempametnemtelefonuVKLJUČENA.
2. Odpriteaplikacijo “Veryt for heart rate”in
poiščitemožnostivzpostavljanjapovezave.
3. Aktivirajtenapravo,takodaenkrat pritisnete
stranskotipko.
4. Aplikacijabo samodejno našla napravo, iz-
beritenjenoimeinjopovežitezaplikacijo.
Polnjenje
1. Uporabite posebni polnilnik, ki je priložen
paketu.
2. Trijekovinski kontakti na polnilniku morajo
nalegatinatritočkenazadnjistranimerilnika
aktivnosti.
3. Polnjenjetrajapribl.1uro.
Uporaba
Ko je povezava med napravo in aplikacijo
uspešno vzpostavljena, bo naprava samodejno
beležila in analizirala vaše aktivnosti in spanec.
S tipko na napravi lahko preklapljate med
različniminačiniprikaza,kotsledi:
Prikaz ure
Spremljanje
spanca *
Prikaz števca korakov
Prikaz razdalje
Prikaz kalorij Prikaz alarma**
Prikaz iskanja
telefona **
*Zatanačinprikaza pritisnitein3sekundidržite
tipkonamerilniku.
** Prikaza alarma in iskanja telefona bosta
na napravi prikazana samo, če sta ti funkciji
VKLOPLJENIv aplikaciji“Verytfor heart rate”,ki
morabitiaktivnaalitečivozadju.
Funkcije v aplikaciji “Veryt for
heart rate”
Tefunkcijelahkovklopite aliizklopitev aplikaciji
“Verytforheartrate”podrazdelkom“NAPRAVA”
(“DEVICE”).
Beleženje aktivnosti
Z uporabo aplik acije lahko preverite dnevne
aktivnosti vključno z narejenimi koraki,
opravljenopotjo,porabljenimikalorijami(odprite
ACME ACT03 Brăară de tness
Manual de utilizare
ACME ACT03 La pulsera para actividad sica
Manual de usuario
ACME ACT03 Merilnik aktivnosti
Uporabniški priročnik
consumate aplicaţia (deschideţi aplicaţia şi glisaţi în jos
pentrua sincronizacele mairecente datedin dispozitivul
demonitorizarecuaplicaţia).
Monitorizarea somnului
Dispozitivulvăpoaterecunoaşteautomatstareaşivăpoate
monitorizasomnul, analizându-văorelede somnadânc şi
uşor.Puteţiactiva manualmonitorizarea somnuluipentru
aevitaimpreciziile.
i
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl purtaţi
în timpul somnului. Numărul de paşi măsuraţi de
obicei în aceste perioade este minim şi nu ar trebui să vă
decaleze progresul general al condiţiei zice.
Alerte de reamintire
Dispozitivulde monitorizare vă poate alerta cu privire la
următoareleevenimenteprinvibraţie:
Alarme
Apeluriprimite
Mesajenoi
Noticăridepereţelele
desocializare
Inactivitatezică
Prevenireapierderii
Dispozitivul vibrează atunci când smartphone-ul se aă
în afara razei de acţiune a Bluetooth-ului (peste 10 m).
Aplicaţia„Verytforheart rate”trebuiesăe activăsau să
rulezeînfundal.
Găsire telefon
Porniţifuncţia„Găsiretelefon”înaplicaţie.Selec taţimodul
Găsire telefon pe dispozitivul de monitorizare, apăsaţi
butonuldispozitivuluide monitorizareşimenţineţi apăsat
până cândtelefonul începe să sune. Aplicaţia„Veryt for
heartrate”trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Controlul camerei foto la distană
Butonuldispozitivului de monitorizare poate utilizat ca
butonde declanşare la distanţă pentru aplicaţia camerei
fotoatelefonului.Aceastăfuncţiepoategăsităînaplicaţia
„Verytforheartrate”.
Funcia „Simire încheietură”
Funcţia „Simţire încheietură” activează aşarea
dispozitivuluidemonitorizareprinrăsucireaîncheieturii.
Depanare şi actualizări:
1. Problemă: dispozitivul nu poate  găsit în momentul
asocierii.
• Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a smartphone-ului
este pornită şi că dispozitivul îndeplineşte cerinţele
minime.
• Asiguraţi-vă cădistanţa dintre telefonşi dispozitiv nu
estemaimarede0,5m.
• Asiguraţi-văcădispozitivulesteîncărcatsucient.
2. Problemă: dispozitivul nu se conectează la aplicaie.
Încercaţi să reporniţi telefonul şi asiguraţi-vă că funcţia
Bluetoothasmartphone-uluiestepornită.
3. Actualizarea dispozitivului
Asiguraţi-văcădispozitivulesteconectatlaaplicaţie.Găsiţi
secţiunea „Dispozitiv” din aplicaţie, selectaţi „Upgrade
echipament”şiaşteptaţicâtevaminute.
Îngrijire şi întreinere
• Curățațiperiodicbrățara șiceasul,mai alesdupăceați
efectuatexercițiizicesauațitranspirat.Asigurați-văcă
brățaratnessestecompletuscatădupăcurățare.
• Înainte de a vă pune brățara tness, vericați dacă
pieleaesteuscată.
• Nuînotațisaufacețidușavândbrățaratnesspemână.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la lichide,
umezeală sau condiţii de umiditatepentru a preveni
afectareacircuituluisăuintern.
• Nuutilizaţisolvenţiabrazivipentruacurăţadispozitivul
demonitorizare.
• Nuexpuneţidispozitivuldemonitorizarelatemperaturi
extremde ridicatesaude joaseîntrucât acestlucruva
scurta durata deviaţă a dispozitivelor electronice, va
distrugebateriasau vadeforma anumitecomponente
dinplastic.
• Nu eliminaţi dispozitivul de monitorizare prin ardere
întrucâtacestlucruvaaveadreptrezultatoexplozie.
• Nu expuneţidispozitivul de monitorizare lacontactul
cu obiecte ascuţite întrucât acest lucru va cauza
zgârieturişidaune.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi dispozitivul de
monitorizareîntrucâtse poatedeteriora dacănu aveţi
experienţăprofesionalăînacestdomeniu.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice
(DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate  tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-văcăacestprodusestecorecteliminat,
veţiajutala protejareamediului.Pentrumai multe
informaţiireferitoarelareciclareaacestuiprodus,vă
rugămsăcontactaţiautoritatealocală,furnizorulde
serviciide eliminarea deşeurilor menajeresau magazinul
delacareaţiachiziţionatprodusul.
Monitoreo del sueño
Eldispositivo es capaz dereconocer automáticamente
suestadoymonitorizarelsueño,analizandosushorasde
sueñoprofundoyligero.Sepuedeactivarmanualmente
elmonitordesueñoparaevitarimprecisiones.
i
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl
purtaţi în timpul somnului. Numărul de paşi
măsuraţi de obicei în aceste perioade este minim şi nu
ar trebui să vă decaleze progresul general al condiţiei
zice.
Avisos de recordatorio
Su rastreador puede alertar acerca de los siguientes
eventosporvibración:
Alarmas
Llamadasentrantes
Nuevosmensajes
Noticacionesde
redessociales
Inactividadfísica
Prevencióndepérdidas
Eldispositivo vibra cuandoel teléfono inteligenteestá
másalládelalcancedeBluetooth(másde10metros).La
aplicación“Verytforheartrate”tienequeestaractivada
oejecutarseensegundoplano.
Encuentra tu teléfono
Activelafunción“Encuentratuteléfono”enlaaplicación.
Seleccione el modo Buscar teléfono de su rastreador,
pulse el botón de rastreo y guárdelo hasta teléfono
empiece a sonar. La aplicación “Veryt for heart rate”
tienequeestaractivadaoejecutarseensegundoplano.
Control remoto de la cámara
El botón de rastreo se puede utilizar como un botón
disparador remoto para aplicación de la cámara
del teléfono. Esta función se puede encontrar en la
aplicación“Verytforheartrate”.
Función de “sensación de la muñeca
Lafunciónde‘sensacióndelamuñeca’activalapantalla
delrastreadorgirandosumuñeca.
Solución de problemas y actualizaciones:
1. Problema: el dispositivo no se puede encontrar
cuando se vincula
• Asegúresede quelafunción Bluetoothdelteléfono
inteligenteestáactivadayqueeldispositivocumple
conlosrequisitosmínimos.
• Asegúresede quela distanciaentre elteléfonoy el
dispositivonosuperelos0,5metros.
• Asegúresedequeeldispositivoestásucientemente
cargado.
2. Problema: el dispositivo no se conecta con la
aplicación
Pruebe a reiniciar el teléfono y asegúrese de que la
conexión Bluetooth del teléfono inteligente está
encendida.
3. Actualización del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la
aplicación. Busque la sección “Dispositivo” en la
aplicación, seleccione “actualizar el equipo” y espere
unosminutos.
Cuidado y mantenimiento
• Limpie con un paño seco regularmente su banda
y rastreador– especialmente tras trabajar o sudar.
Asegúresedequesudispositivoestácompletamente
secodespuésdelimpiarlo.
• Asegúresedeque tienelapiel secaantesde activar
surastreador.
• Nonadeoseducheconelrastreador.
• Noexpongaelrastreadoralíquidosohumedadpara
evitarquesucircuitointernoseveaafectado.
• No utilice disolventes abrasivos para limpiar el
rastreador.
• No exponga el rastreadora extremadamente altas
obajastemperaturas,ya queestoacorta lavidaútil
delosdispositivoselectrónicos,destruyelabateríao
distorsionaciertaspartesdeplástico.
• Nose deshagadelrastreador usandofuegoporque
estodarálugaraunaexplosión.
• No exponga el rastreador al contacto con objetos
alados,yaqueloarañaránydañarán.
• No intente desmontar el rastreador ya que puede
dañarlosinoesunprofesionalexpertoenestaárea.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproducto
nose puedetratar como residuodoméstico. Al
garantizar que este producto se desecha
correctamente, ayudará a proteger el medio
ambiente. Para obtener más información
detalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseen
contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios derecogida de basura doméstica ola tienda
dondeadquirióelproducto.
aplikacijo in podrsnite navzdol, da se v aplikaciji
sinhronizirajonajnovejšipodatkiizmerilnika).
Spremljanje spanca
Naprava je zmožna samodejno prepoznati vaše
stanjein spremljati vaš spanec, takoda analizira ure
globokegainrahlegaspanca.Vizogibnetočnostilahko
funkcijospremljanjaspancaaktiviratetudiročno.
i
Če nosite merilnik med spanjem, lahko ta
zazna vaše premike ali obračanje kot korake.
Število korakov, ki so izmerjeni v teh časovnih
obdobjih, je minimalno in ne bo vplivalo na vaš
splošni kondicijski napredek.
Opomniki
Vaš merilnik vas lahko z vibriranjem opomni o
naslednjihdogodkih:
Alarmi
Dohodniklici
Novasporočila
Obvestiladružbenih
omrežij
Fizičnaneaktivnost
Zaščitapredizgubo
Naprava začne vibrirati, če je pametni telefon izven
dosegapovezaveBluetooth (večkot10 m).Aplikacija
“Verytforheartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Poišči moj telefon
Vklopite funkcijo“Poišči moj telefon” v aplikaciji. Na
vašem merilniku izberite prikaz iskanja telefona,
pritisnite tipko na merilniku in jo držite toliko časa,
doklertelefon nezačne zvoniti. Aplikacija“Veryt for
heartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Daljinsko upravljanje kamere
Gumbnamerilnikulahkouporabljatetudizadaljinsko
upravljanjeaplikacijezakameronavašemtelefonu.To
funkcijonajdetevaplikaciji“Verytforheartrate”.
Funkcija ‘Wrist sense’
Funkcija ‘Wrist sense’ aktivira zaslon merilnika ob
vrtenjuzapestja.
Iskanje in odpravljanje napak ter
posodabljanje
1. Težava: naprave pri povezovanju ni mogoče
najti
• Prepričajte se,da je funkcija Bluetooth navašem
pametnem telefonu VKLOPLJENA in da vaša
napravaizpolnjujeminimalnezahtevanepogoje.
• Prepričajte se, da razdalja med telefonom in
napravonivečjaod0,5m.
• Prepričajtese,dajenapravazadostinapolnjena.
2. Težava: naprava se ne poveže z aplikacijo
Poskusiteponovnozagnatitelefoninseprepričajte,da
jepovezava Bluetoothna vašempametnem telefonu
VKLJUČENA.
3. Posodabljanje naprave
Prepričajte se, da je naprava povezana z aplikacijo.
V aplikaciji pojdite na razdelek “Naprava”, izberite
“Posodobitevnaprave”inpočakajtenekajminut.
Vzdrževanje
• Fitzapestnico(trakinsledilnik)vsakokratočistite–
predvsempovadbi aliznojenju. Počiščenjumora
bitinapravasuha.
• 2.Predensinadenetetzapestnico,seprepričajte,
dajevašakožasuha.
• 3.Fitzapestnicenesmeteuporabljajtepriplavanju
alipodtušem.
• Merilnika ne izpostavljajte tekočini in vlagi, saj
v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
notranjegavezja.
• Za čiščenje merilnika ne uporabljajte abrazivnih
sredstev.
• Merilnika ne izpostavljajte ekstremno visok im
ali nizkim temperaturam, saj to lahko skrajša
življenjsko dobo elektronske naprave, uniči
baterijoalikonsistencodoločenihplastičnihdelov.
• Merilnika ne uporabljajte v bližini ognja, saj bo
sicerprišlodoeksplozije.
• Izogibajte se stiku z ostrimi predmeti, saj ti na
merilniku lahko povzročijo praske in druge
poškodbe.
• Če niste strokovnjak na tem področju, merilnik a
neposkušajterazstaviti,sajgalahkopoškodujete.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO)
UporabasimbolaOEEO pomeni,daizdelkane
smeteodvreči med gospodinjske odpadke. S
temboste ohranili, zaščitiliin izboljšali okolje
terzaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,da
sega odvrže v zbirnemcenteru ali pase ga predav
zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
električnihnaprav.
RO
ES SI
i
     
     
,    .
     
  ,  ’    
   ( ,  ). 
  ,   
  ,   
,      
.       
  .
    
  .   
  ,   
   . -
,    
,   .
 
• Операційнасис темаiOS7.1абовище
• Android4.4абовище
• Bluetoothv4.0абовище
 
Для зв’язку зі смартфоном трекер ак тивності потребує
спеціальноїпрограми.Їїможназавантажитиудваспособи:
1. ЗадативGooglePlayStoreабовApple AppStoreпошук
Veryt forhear t rate( Veryt для вимірювання частоти
пульсу).
2. Зіскануватинаведений нижче QR-код (вибравши той,
якийвідповідаєопераційнійсистемісмартфону).




iOS Android
Google Play єтоварнимзнакомGoogle Inc.
App StoreєтоварнимзнакомApple Inc.
   
Часбудевстановленоавтоматичнопісляствореннязв’язку
міжтрекеромактивностійтелефоном.
 ’
1. Переконайтесь у тому, що на смартфоні ввімкнено
з’єднаннязадопомогоюBluetooth.
2. ВідкрийтепрограмуVerytforheartrateізнайдітьопції
створеннязв’язку.
3. Активуйтепристрій, натиснувши один раз на кнопку,
щознаходитьсязбоку.
4. Програмаавтоматичновиконаєпошукпристрою.Після
цьоговиберітьдляньогоім’яйпідключітьдопрограми.

1. Використовуйтеспеціальнийзарядний пристрій, який
входитьдокомплекту.
2. Три металічних контакти на зарядному прис трої
повинні відповідати положенню точок на трекері
активності.
3. Заряджаннявідбуваєтьсяпротягом1години.

Післяуспішногоз’єднанняпристроюз програмоювінбуде
автоматично реєструвати й аналізувати вашу активність
і сон. Для перемикання між різними режимами дисплея
скористайтесякнопкоюнапристрої:
 Clock ()
 Sleep monitoring
( )*
 Pedometer
()
 Distance
( )
 Calories
( )
 Alarm
()**
 Find phone
( )**
* Щоб перейти до цього режиму, натисніть і тримайте
кнопкутрекераактивностіпротягом3секунд.
** Режими Alarm і Find phone відображатимуться на
пристрої лише в разі, якщо ці функції було ввімкнено в
програміVerytforheartrate,програмамаєбу тиактивною
абовиконуватисьуфоновомурежимі.
  Veryt for heart rate
Ціфункції можна ввімкнутичи вимкнути врозділі DEVICE
(ПРИСТРІЙ)програмиVerytforheartrate
 
Користувач може контролювати денну активність за
допомогою даних щодо пройдених кроків, подоланої
відстані, спалених к алорій, використовуючи для цього
пропоновану програму. Відкрийте програму й проведіть
пальцем донизу, щоб синхронізувати найновіші дані в
трекеріактивностізданими,якізберігаютьсявпрограмі.
 
Пристрій здатен автоматично виявляти ваш стан і
ACME ACT03 -
 
здійснювати моніторинг сну, аналізуючи кі лькість годин
глибокогойнеглибокогосну.Моніторсну можнаактивувати
вручну,щобзапобігтипоявінеточностей.
i
Трекер активності може реєструвати рухи або
неспокійний стан як кроки, якщо ви надягаєте його
на час сну. Кількість кроків, яка реєструються
протягом такого періоду, є, як правило, мінімальною і не
вноситиме похибку в загальний результат фітнес-
вправ.

Трекерактивностіможенагадуватипрозазначенінижчеподії
задопомогоювібросигналу.
Будильники
Вхіднівиклики
Новіповідомлення
Сповіщеннясоціальнихмереж
Фізичнанеактивність
Запобіганнявтраті
Пристрій вібрує, коли смартфон знаходиться поза зоною
досяжності Bluetooth (понад 10 метрів). Програма Veryt
for heart rate повинна бути ак тивною або виконуватись у
фоновомурежимі.
  
Увімкніть у програмі функцію Find Your Phone (Пошук
телефону). Виберіть режим Find phone (Пошук телефону)
натрекері активності, натисніть ітримайте кнопку трекера,
покителефон не почнедзвонити. Програма Verytfor heart
rate повинна бути активною або виконуватись у фоновому
режимі.
  
Кнопку трекера можна використовувати як елемент
дистанційногокеруваннязатворомкамеридляпрограми,що
забезпечує роботу камери телефону. Ця функція надається
програмоюVerytforheartrate.
 Wrist sense (  ’)
Функція Wrist sense (Вимірювання на зап’ястку) активує
дисплейтрекера,якщопокрутитизап’ястком.
    

1. :    ’  
 
• Переконайтеся, що на смартфоні ввімкнена функція
Bluetooth, а також у тому, що пристрій відповідає
мінімальнимвимогам.
• Переконайтеся, щовідстань між телефоном іпристроєм
неперевищує0,5метра.
• Переконайтесявдостатностізарядупристрою.
2. :   ’  
Спробуйтеперезавантажитителефоніпереконайтесявтому,
щоBluetooth-з’єднаннянасмартфоніввімкнено.
3.  
Переконайтеся, що пристрій підключено до програми.
Знайдіть розділ Device (Пристрій), виберіть Equipment
upgrade (Оновлення об ладнання) та зачекайте декілька
хвилин.
   
• Регулярно здавайте в хімчистку ваш чохол і трекер —
особливопіс лятренування або потіння. Переконайтеся,
щовашпристрійповністюсухийпіслячистки.
• Переконайтеся,щоваша шкірасуха,першніж надітисвій
трекер.
• Зтрекеромнеможнаплаватиабоприйматидуш.
• Із метою запобігання пошкодженню внутрішнього
електричного кола пристрою не піддавайте трекер
активностівпливурідин,вологостійвогкості.
• Не використовуйте абразивні розчини для чищення
трекераактивності.
• Не піддавайте трекер активності впливу зависоких чи
занизьких температур, оскільки це може призвести до
скорочення терміну служби електронних пристроїв,
виходу з ладу батареї чи руйнації певних пластикових
деталей.
• Не утилізуйте трекер шляхом спалення, оскільки це
призведедовибуху.
• Не допускайте контакттрекера з гострими предметами,
оскільки вони залишають подряпини і наносять
пошкодження.
• Не здійснюйте спроби розбирання трекера, оскільки за
відсутності професійних навичок у виконанні подібних
робітйогоможнавивестизладу.
   
  ()
ВикористаннясимволуВЕЕО вказує,щоцей вирібне
можна обробляти як побутові відходи.
Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,
Видопомагаєте захистити навколишнє середовище.
Для отримання більш детальної інформації щодо
утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим
місцевим органом влади, Вашим постачальником пос луг з
утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви
придбалицейвиріб.
UA
GB
EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclares thatthisequipment isincompliance with
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
RED 2014/53/ES”Directive;
“RoHS 2011/65/EU”Directive.
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
ES atitikties deklaracija
„ACMEEurope“pareiškia,kadšiįrangaatitinkašiusteisėsaktus:
RED 2014/53/EUDirektyva
RoHS 2011/65/ESDirektyva
Atitiktiesdeklaracijostekstasprieinamasšiuointernetoadresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvubūtiskajāmprasībāmuncitiemsaistītajiemnoteikumiem:
DirektīvaRED 2014/53/ES
DirektīvaRoHS 2011/65/ES
Atbilstībasdeklarācijuvaratrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsioonigasaabtutvudaveebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaRED 2014/53/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
  
 
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
ДирективыRED 2014/53/ES;
ДирективыRoHS 2011/65/EU.
Декларацияосоответствиидоступнана:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
 
омпанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання
відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним
положенням:
ДирективиRED 2014/53/EU
ДирективиRoHS 2011/65/EU
ДоступдоДеклараціївідповідностізанаступнимпосиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Declaraie UE
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
  
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
същественитеизискванияидругитеприложимиразпоредбина:
ДирективаRED 2014/53/ES
ДирективаRoHS 2011/65/
Декларациятазасъответствиеможедабъденамеренана
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
EU nyilatkozat
ACMEEurope ezútonkijelenti, hogy eza készülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
RED 2014/53/EUirányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
EU izjava
ACME Europeovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
DirectivaRED 2014/53/EU
DirectivaRoHS 2011/65/EU
Izjaviosukladnostimožesepristupitina:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
Izjava EU o skladnosti
ACMEEurope izjavlja, daje oprema v skladuz bistvenimi zahtevami in
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjavaoskladnostijenavoljonaspletnistrani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esencialesyotrasdisposicionespertinentesde:
DirectivaRED 2014/53/UE
DirectivaRoHS 2011/65/EU
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ACME ACT03 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi