Xiaomi Mi Smart Band 5 (BHR4215GL/BHR4219RU) Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PANTONG Cool Gray 11C
印刷-连线哑油-模切-折页-订装
安徽华米信息科技有限公司
孔明_使用说明书_东欧版
V1.5
2020.05.14
选择正确的
方向图标拖
动到图纸里
纹理方向
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
模切走位≤±0.5mm
吴家欢
图纸提供单位
项目名称
版本号
设计时间
设计师
材质工艺要求
材质要求:
制作工序:
工艺要求:
颜色及专色:
纹理要求:
比例 单位 mm1:1
小米生态链产品包装图纸
A10803016700000
69码商品名称SKU编码商品ID 产品型号 料号
XMSH10HM小米手环5BHR4218PO28353 6934177719981
XMSH10HM
小米手环5BHR4219RU28354 6934177719974
封面封底157g金东太空梭,过油,
内页68g晨鸣云镜书纸
16
1817
2019
2221
2423
2625
31
3433
3635
3837
4039
4241
46
4847
5049
5251
5453
5655
62
6463
6665
6867
7069
7271
92
9493
9695
9897
10099
102101
76
7877
8079
8281
8483
85
Меры предосторожности
Измеряя пульс с помощью браслета, не шевелите
запястьем.
Уровень водонепроницаемости Фитнес-браслета Mi
Smart Band 5 равен 5 АТМ. В нем можно принимать
душ, плавать в бассейне или недалеко от берега.
Однако необходимо снимать его во время посещения
сауны или занятий подводным плаванием.
Сенсорная кнопка и сенсорный экран не работают
под водой. Прежде чем использовать браслет после
контакта с водой, мягкой тканью сотрите с его
поверхности лишнюю влагу.
Во время использования не затягивайте браслет
слишком туго и держите место соприкосновения
сухим. Регулярно промывайте браслет водой.
Немедленно прекратите использование изделия и
обратитесь за медицинской помощью, если место
соприкосновения на коже покраснело или отекло.
2827
29 30
4443
45
5857
Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și
păstrați-l pentru referințe ulterioare.
Brățară Cablu de încărcare
Sistem de monitorizare
a stării fizice
Ecran tactil
Buton tactil
Senzor de ritm
cardiac
Port de încărcare
Prezentarea generală a produsului
7473
Upozornění
Pokud náramek používáte kměření tepové frekvence,
ponechejte zápěstí vklidu.
Chytrý náramek Mi5 má úroveň vodotěsnosti 5ATM.
Je možné jej nosit do sprchy, do bazénu nebo při
plavání upobřeží. Nelze jej však používat vsauně ani
při přístrojovém potápění.
Funkce dotykového tlačítka adotykového displeje
nejsou při používání pod vodou dostupné. Pokud Váš
náramek přijde do kontaktu svodou, před dalším
používáním otřete přebytečnou vodu zpovrchu
pomocí měkké utěrky.
Vpřípadě každodenního používání nenoste náramek
příliš utažený asnažte se udržet kontaktní plochu
suchou. Náramek pravidelně čistěte vodou.
Pokud se na pokožce vmístě dotyku svýrobkem
objeví zarudnutí nebo otok, okamžitě přestaňte
výrobek používat avyhledejte lékařskou pomoc.
8887
89
104103
封底
Adelle Sans/regular6.5PT
Adelle Sans/Light—5.5PT / 5PT
Mi Smart Band 5 User Manual · 1
Руководство пользователя
Фитнес-браслета Mi Smart Band 5
· 16
Opaska Mi Smart Band 5
Instrukcja obsługi
· 31
Посібник користувача
Фітнес-браслета Mi 5
· 46
Manual de utilizare pentru Brățara
inteligentă Mi 5
· 61
Chytrý náramek Mi 5 – Uživatelská
příručka
· 76
Εγχειρίδιο χρήστη για το Έξυπνο
βραχιόλι Mi 5
· 91
Adelle Sans CYR/regular——6.5PT
Adelle Sans CYR/Light—5.5PT / 5PT
Обзор устройства
Перед использованием устройства внимательно
изучите это руководство и сохраните его на будущее
для справки.
Фитнес-трекер
Сенсорный экран
Сенсорная кнопка
Датчик пульса
Зарядный порт
Браслет Кабель для зарядки
Установка
1.
2.
Вставьте один конец фитнес-трекера в углубление
на передней части браслета.
Надавите большим пальцем на другой конец, чтобы
полностью протолкнуть фитнес-трекер в углубление.
Ношение
1. Удобно затяните браслет вокруг запястья, чтобы
между ним и костью можно было просунуть 1 палец.
2. Для оптимальной работы датчика пульса обратная
сторона браслета должна касаться кожи. Носите
его так, чтобы кожа могла дышать, застегивая не
очень туго, но и не слишком свободно. Перед
началом физических упражнений затяните
браслет, а после окончания ослабьте.
Слишком легкая
фиксация
Правильная
фиксация
Затяните браслет туже,
если он свободно
скользит на запястье,
или датчик пульса не
отслеживает показатели.
Браслет удобно
прилегает к запястью.
Разборка
Снимите браслет с запястья. Держась за оба конца,
тяните браслет, пока не увидите небольшой зазор
между фитнес-трекером и браслетом. Пальцем
вытолкните фитнес-трекер из углубления на
передней стороне браслета.
Зарядка
Заряжайте браслет сразу после снижения уровня заряда.
Название: Фитнес-браслет Mi Smart Band 5
Модель: XMSH10HM
Вес нетто фитнес-трекера: 11,9г
Размеры фитнес-трекера: 47,2x18,5x12,4 мм
Материал браслета: термопластичный эластомер
Материал застежки: алюминиевый сплав
Регулируемая длина: 155–219мм
Совместимость: Android 5.0 и iOS 10.0 или более
поздней версии
Емкость батареи: 125мА·ч
Тип аккумулятора: литий-полимерный
Входное напряжение: 5,0В пост.тока
Входной ток: 250мА макс.
Водонепроницаемость: 5АТМ
Рабочая температура: от 0°C до 45°C
Макс. выходная мощность: ≤13дБм
Диапазон частот Bluetooth: 2402–2480МГц
Беспроводное подключение: Bluetooth5.0 BLE
Технические характеристики
Утилизация и переработка
Все изделия, обозначенные символом
раздельного сбора отработанного
электрического и электронного
оборудования (WEEE, Директива 2012/19/EU),
следует утилизировать отдельно от
несортируемых бытовых отходов. С целью
охраны здоровья и защиты окружающей среды
такое оборудование необходимо сдавать на
переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования,
определенные правительством или местными
органами власти. Правильная утилизация и
переработка помогут предотвратить
возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Чтобы узнать, где находятся такие пункты
сбора и как они работают, обратитесь в
компанию, занимающуюся установкой
оборудования, или в местные органы власти.
Чтобы посмотреть нормативную информацию,
сертификацию и логотипы соответствия для
Фитнес-браслета Mi Smart Band 5, перейдите на вкладку
"Дополнительно" > "Настройки" > "Регулирование".
Сертификаты и документы по безопасности
Настоящим компания Anhui Huami
Information Technology Co., Ltd.,
заявляет, что тип радиооборудования
XMSH10HM соответствует требованиям
Директивы 2014/53/EU. Полный текст
декларации о соответствии для ЕС
доступен по следующей ссылке:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Изготовлено для Сяоми Техкоммуникации Ко.,
Лтд.(Китай)
Изготовитель: Anhui Huami Information Technology
Co., Ltd. (входит в группу компаний MiEcosystem)
Адрес: Room 1201, Building A4, National Animation
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin
District, Hefei, Anhui, China (Хэфэй, Китай)
Дополнительную информацию см. на сайте
www.mi.com
Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных
гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает
определенные гарантийные преимущества для клиентов,
дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего
национального законодательства о защите прав потребителей.
Продолжительность и условия правовых гарантий представлены в
соответствующих местных законах. Дополнительные сведения о
преимуществах гарантий для потребителей см. на официальном
веб-сайте Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или
регионе покупки, за исключением случаев, запрещенных законом,
или если иное предусмотрено компанией Xiaomi. Компания Xiaomi
обязуется осуществлять ремонт, замену или возмещение
стоимости продукта согласно условиям гарантии для
потребителей и в случаях, предусмотренных законодательством.
Гарантия не покрывает случаи обычного эксплуатационного
износа, форс-мажоров, злоупотребления или повреждений в
результате халатности или по вине пользователя. Контактным
лицом для послепродажного обслуживания может быть любое
лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный
дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели
продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к
соответствующему лицу в компании Xiaomi.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были
должным образом импортированы, были изготовлены не компанией
Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального
представителя. Согласно действующему законодательству, вы
можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора,
который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает
обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.
Гарантийное уведомление
Adelle Sans/regular6.5PT
Adelle Sans/Light—5.5PT / 5PT
Przegląd produktu
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na
przyszłość.
Sensor fitness
Ekran dotykowy
Przycisk dotykowy
Czujnik pracy serca
Gniazdo ładowania
Opaska na
nadgarstek
Kabel ładowania
Noszenie urządzenia
1. Wygodnie dopasować opaskę wokół nadgarstka,
zachować odstęp palca od ciała.
Demontaż
Zdejmij opaskę z nadgarstka, ściśnij obie końcówki
opaski, aż widoczna będzie niewielka szczelina pomiędzy
sensorem i opaską. Wysuń palcem sensor z gniazda w
przedniej części opaski.
Ładowanie
Opaskę należy ładować zaraz po wyświetleniu informacji
o niskim poziomie akumulatora.
Przestrogi
W trakcie pomiaru tętna opaskę należy trzymać nieruchomo.
Opaska Mi Smart Band 5 ma jest wodoszczelna do
poziomu 5 ATM. Może być noszona pod prysznicem, w
basenie lub podczas pływania przy brzegu. Nie można
jej nosić w saunie lub podczas nurkowania.
Funkcje przycisku i ekranu dotykowego nie są dostępne
pod wodą. Po zmoczeniu opaski należy ją wysuszyć,
wycierając ją miękką szmatką.
Podczas codziennego użytkowania nie należy zaciskać
opaski zbyt mocno i trzeba zachować suche miejsce
kontaktu ze skórą. Opaskę należy regularnie myć wodą.
W przypadku wystąpienia zaczerwienienia i swędzenia
nadgarstka należy natychmiast zaprzestać korzystania
z opaski i zasięgnąć porady lekarskiej.
Nazwa: Opaska Mi Smart Band 5
Model: XMSH10HM
Masa neo sensora fitness: 11,9 g
Wymiary sensora fitness: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm
Materiał opaski: Elastomer termoplastyczny
Materiał zapięcia: Stop aluminium
Regulacja długości: 155–219 mm
Zgodność z systemem: Android 5.0 i iOS 10.0 lub nowszy
Pojemność akumulatora: 125 mAh
Typ akumulatora: Akumulator litowo-polimerowy
Napięcie wejściowe: DC 5,0 V
Prąd wejściowy: Maks. 250 mA
Wodoodporność: 5 ATM
Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C
Maks. moc wyjściowa: ≤13 dBm
Częstotliwość Bluetooth: 2402-2480 MHz
Łączność bezprzewodowa: Bluetooth 5.0 BLE
Dane techniczne
Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są
uznane za odpady sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEE zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po
zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi
odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz
środowiska naturalnego należy przekazać
zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu
utylizacji wyznaczonego przez instytucje
rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie
zużytego produktu pomaga w zapobieganiu
potencjalnym negatywnym skutkom
oddziaływania na środowisko naturalne i
zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać
w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Więcej informacji wymaganych przepisami oraz
informacji na temat certyfikatów/logo poświadczających
zgodność opaski Mi Smart Band 5 z normami można
znaleźć w menu: Więcej > Ustawienia > Regulacje.
Certyfikaty i aprobaty bezpieczeństwa
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
niniejszym deklaruje, że urządzenia radiowe
typu XMSH10HM są zgodne z Dyrektywą
2014/53/UE. Pełną treść deklaracji zgodności
EU można znaleźć pod adresem:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Wyprodukowane przez: Anhui Huami Information
Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company)
Adres: Room 1201, Building A4, National Animation
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin
District, Hefei, Anhui, Chiny
Więcej informacji: www.mi.com
Gwarancja
ytkownikowi jako klientowi firmy Xiaomi przysługu w określonych
okolicznościach dodatkowe gwarancje. Firma Xiaomi oferuje określone
gwarancje konsumenckie, które stanowią uzupełnienie rękojmi
przewidzianych krajowym prawem konsumenckim, lecz ich nie
zastępują. Okres obowiązywania i warunki rękojmi określone w
odpowiednich przepisach lokalnych. Więcej informacji na temat
korzyści wynikających z gwarancji konsumenckiej można znaleźć na
oficjalnej stronie firmy Xiaomi
hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Usługi posprzedażne
ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego
zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego
ograniczenia lub firma Xiaomi zła w tym zakresie inne
zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym
dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się
według własnego uznania naprawić produkt, wymiengo lub zwrócić
jego koszt. Normalne zużycie, siła wyższa, niewłaściwe używanie lub
uszkodzenie spowodowane przez zaniedbanie użytkownika lub z jego
winy nie są objęte gwarancją. Oso kontaktową w zakresie obsługi
posprzedażnej może b dowolna osoba w autoryzowanej sieci
serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny
sprzedawca, który sprzedał produktytkownikowi. W przypadku
tpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną
przez firmę Xiaomi.
Niniejsze gwarancje nie mazastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały
wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy
Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie objęte
niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem
użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez
nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma
Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedaw, u którego
zakupiono produkt.
Adelle Sans CYR/regular——6.5PT
Adelle Sans CYR/Light—5.5PT / 5PT
Огляд продукту
Браслет Зарядний кабель
ФІтнес-трекер
Сенсорний екран
Сенсорна кнопка
Датчик частоти
серцевих скорочень
Порт для зарядки
Уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для
використання в айбутньому.
Встановлення
1.
2.
Вставте один кінець фітнес-трекера в слот спереду
браслета.
Натисніть пальцем на інший кінець, щоб фітнес-трекер
повністю ввійшов у слот.
Носіння
1. Зручно затягніть браслет навколо зап’ястя, так щоб
між ними міг поміститись один палець.
2. Для оптимальної роботи датчика частоти серцевих
скорочень зворотний бік браслета має торкатися
шкіри. Носіть його так, щоб шкіра могла.
дихати: застібайте не дуже туго, але й не занадто
вільно. Перед початком фізичних вправ затягніть
браслет, а після завершення послабте його.
Слабка
фіксація
Правильна
фіксація
Затягніть браслет, якщо
він вільно ковзає на зап’
ясті, або датчик частоти
серцевих скорочень не
збирає дані.
Браслет зручно сидить
на зап’ясті.
Браслет не отримав запит на з’єднання
Підтвердіть з’єднання на браслеті
Дозволити
створення
пари
Дозволити
створення
пари
2. Щоб підключити браслет до смартфона, увійдіть у
свій Miакаунт у додатку Mi Fit і виконайте вказівки.
Коли браслет завібрує, а на його екрані з’явиться
запит, торкніться сенсорної кнопки, щоб завершити
створення пари зі смартфоном.
Примітка. На смартфоні потрібно ввімкнути
Bluetooth. Під час створення пари смартфон має
розташовуватися поруч із браслетом.
Розбирання
Зніміть браслет із руки, тримайте його з обох кінців і
потягніть за браслет, поки не побачите невеликий
проміжок між фітнес-трекером і браслетом. Витягніть
фітнес-трекер із гнізда спереду браслета.
Заряджання акумулятора
Коли рівень заряду буде занизьким, негайно зарядіть
браслет.
Правила безпеки
Під час використання браслета для вимірювання частоти
серцевих скорочень не робіть різких рухів рукою.
Фітнес-браслет Mi 5 має рівень водостійкості 5 ATM.
У ньому можна приймати душ, плавати в басейні та
недалеко від берега. Проте його необхідно знімати в
сауні або під час підводного плавання.
Сенсорна кнопка й сенсорний екран не працюють під
водою. У разі контакту браслета з водою приберіть
зайву вологу сухою тканиною перед їх використанням.
Під час щоденного використання не затягуйте браслет
занадто туго й намагайтеся зберегти його контактну
поверхню сухою. Регулярно очищуйте браслет водою.
Негайно припиніть використовувати браслет і зверніться
по медичну допомогу, якщо контактна ділянка шкіри
має почервоніння або ознаки набряку.
Назва: Фітнес-браслет Mi 5
Модель: XMSH10HM
Вага нетто фітнес-трекера: 11,9 г
Розміри фітнес-трекера: 47,2x18,5x12,4мм
Матеріал браслета: термопластичний еластомер
Матеріал застібки: алюмінієвий сплав
Регульована довжина: 155–219мм
Сумісність: Android 5.0 та iOS 10.0 або новішої версії
Ємність батареї: 125мА·год
Тип акумулятора: літій-полімерний акумулятор
Вхідна напруга: 5,0В пост.струму
Вхідний струм: 250мА макс.
Водостійкість: 5ATM
Робоча температура: від 0°C до 45°C
Макс. вихідна потужність: ≤13дБм
Діапазон частот Bluetooth: 2402–2480МГц
Бездротове з’єднання: Bluetooth 5.0 BLE
Характеристики
Інформація про утилізацію та переробку
Усі продукти, позначені цим символом,
вважаються відходами електричного та
електронного обладнання (WEEE відповідно
до директиви 2012/19/EU), які слід утилізувати
окремо від несортованих побутових відходів.
Щоб захистити здоров’я людей і навколишнє
середовище, потрібно здавати непрацююче
обладнання до спеціалізованих пунктів збору,
визначених державними або місцевими
органами влади, для подальшої переробки.
Правильна утилізація та переробка допоможуть
запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та здоров’я людей.
За додатковою інформацією про розташування
та умови роботи подібних пунктів збору
звертайтеся до компанії, яка виконала
встановлення, або до місцевих органів влади.
Щоб переглянути нормативну інформацію,
сертифікацію й логотипи відповідності, пов’язані з
фітнес-браслетом Mi 5, перейдіть у розділ
"Додатково" > "Налаштування" > "Регулювання".
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
заявляє, що радіообладнання типу
XMSH10HM відповідає директиві 2014/53/EU.
Повний текст заяви для ЄС про відповідність
наведено в Інтернеті за адресою
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html.
Сертифікація та дозвільна документація
щодо безпеки
59
Виготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Виробник: Anhui Huami Information Technology Co.,
Ltd. (компанія екосистеми Mi Ecosystem)
Адреса: Room 1201, Building A4, National Animation
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin
District, Hefei, Anhui, China (Хейфей, Китай)
Щоб дізнатися більше, відвідайте сайт www.mi.com.
Повідомлення про гарантію
Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин
скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує
клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не
виключають обовязкове гарантійне обслуговування, передбачене
на законодавчому рівні. Строки та умови гарантійного
обслуговування, передбачені законодавством, регулюються
відповідними законами. Докладну інформацію про додаткове
гарантійне обслуговування див. на офіційному сайті Xiaomi:
hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Якщо це не заборонено
законом і якщо компанія Xiaomi не обіцяла інше, післяпродажні
послуги буде обмежено країною або регіоном первісного
придбання. Згідно з чинним законодавством про надання
гарантійних послуг споживачам компанія Xiaomi має право діяти
на свій розсуд: ремонтувати продукт, замінювати новим або
відшкодовувати його вартість. Гарантійне обслуговування не
поширюється на звичайний експлуатаційний знос, форс-мажорні
обставини, неналежне використання або пошкодження через
недбалість користувача. Контактна особа з питань
післяпродажного обслуговування може бути будь-якою особою з
авторизованої сервісної мережі Xiaomi, авторизованим
дистриб’ютором Xiaomi або кінцевим постачальником, який
продав продукт вам. У раз виникнення запитань звертайтеся до
відповідної особи, яку може вказати Xiaomi.
Поточні гарантії не застосовуються в Гонконгу й на Тайвані.
На продукти, які не було належним чином імпортовано та/або не
було належним чином вироблено компанією Xiaomi та/або не
було належним чином придбано в компанії Xiaomi або офіційного
продавця Xiaomi, ці гарантії не поширюються. Згідно з чинним
законодавством ви можете мати право на гарантії від
неофіційного роздрібного продавця, який продав продукт. Тому
Xiaomi пропонує вам звернутися до роздрібного продавця, у
якого ви придба ли продукт.
Adelle Sans/regular6.5PT
Adelle Sans/Light—5.5PT / 5PT
Instalarea
1.
2.
Introduceți un capăt al sistemului de monitorizare a
stării fizice în fanta de pe partea din față a brățării.
Apăsați pe celălalt capăt cu degetul mare pentru a
împinge complet în fantă sistemul de monitorizare a
stării fizice.
Purtarea
1. Strângeți confortabil brățara în jurul încheieturii, la
o distanță de aproximativ 1 deget pe lățime față de
osul încheieturii.
Brățarea nu a primit o solicitare de asociere
Confirmați asocierea pe brățară
Permiteți
asocierea
Permiteți
asocierea
2. Conectați-vă la contul dvs. Mi din aplicația Mi Fit și
urmați instrucțiunile pentru a conecta și a asocia brățara
cu telefonul. Odată ce brățara vibrează și pe ecran se
afișează o solicitare de asociere, atingeți butonul tactil
pentru a finaliza asocierea cu telefonul.
Notă: Asigurați-vă că funcția Bluetooth de pe telefon este
activată. Apropiați telefonul și brățara în timpul asocierii.
Demontarea
Scoateți brățara de la încheietură, țineți-o de ambele
capete și trageți brățara până când vedeți un mic
spațiu liber între sistemul de monitorizare a stării fizice
și brățară. Cu ajutorul degetului, scoateți sistemul de
monitorizare a stării fizice din fanta de pe partea din
față a brățării.
Încărcarea
Reîncărcați imediat brățara atunci când nivelul bateriei
este scăzut.
Atunci când utilizați brățara pentru a vă măsura ritmul
cardiac, țineți încheietura nemișcată.
Brățara inteligentă Mi 5 are o clasificare a rezistenței
la apă de 5 ATM. Aceasta poate fi purtată la duș, la
piscină sau în timp ce înotați în apropierea malului.
Totuși, nu poate fi utilizată în saună sau în timp ce
faceți scufundări.
Funcția butonului tactil și ecranul tactil nu sunt accesibile
sub apă. Atunci când brățara intră în contact cu apa,
folosiți o cârpă moale pentru a șterge excesul de apă de
pe suprafața acesteia înainte de a o utiliza.
În cazul utilizării zilnice, evitați să purtați prea strâns
brățara și încercați să păstrați zona de contact uscată.
Curățați periodic brățara cu apă.
Întrerupeți de îndată utilizarea produsului și consultați
medicul dacă zona de contact de pe piele prezintă
semne de înroșire sau de umflare.
Precauții
Nume: Brățara inteligentă Mi 5
Model: XMSH10HM
Greutate netă sistem de monitorizare a stării fizice: 11,9 g
Dimensiuni sistem de monitorizare a stării fizice:
47,2 x 18,5 x 12,4 mm
Material brățară: Elastomer termoplastic
Material clemă de fixare: Aliaj de aluminiu
Lungime ajustabilă: 155 - 219 mm
Compatibil cu: Android 5.0 și iOS 10.0 sau o versiune superioară
Capacitate baterie: 125 mAh
Tip baterie: Baterie litiu-polimer
Tensiune de intrare: 5 V c.c.
Curent de intrare: 250 mA max.
Rezistență la Apă: 5 ATM
Temperatură în stare de funcționare: 0°C - 45°C
Ieșire max.: ≤13 dBm
Frecvență Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Conectivitate fără fir: Bluetooth 5.0 BLE
Specificații
Informații privind casarea și reciclarea
Toate produsele care poartă acest simbol
reprezintă deșeuri de echipamente electrice
și electronice (DEEE, conform Directivei
2012/19/UE), care nu trebuie amestecate cu
deșeuri menajere nesortate. În schimb, trebuie
să protejați sănătatea umană și mediul
înconjurător prin predarea deșeurilor de
echipamente la un punct de colectare desemnat
pentru reciclarea deșeurilor de echipamente
electrice și electronice, autorizat de către
autoritățile guvernamentale sau locale. Casarea
și reciclarea corecte contribuie la evitarea
potențialelor consecințe negative asupra
mediului înconjurător și a sănătății umane.
Contactați instalatorul sau autoritățile locale
pentru mai multe informații despre localizarea
punctelor de colectare, precum și despre
clauzele și condițiile acestora.
Pentru informații de reglementare, certificarea
produsului și sigle de conformitate legate de brățara
inteligentă Mi 5, accesați Mai mult > Setări >
Reglementare.
Certificări și aprobări privind siguranța
Prin prezenta, Anhui Huami Information
Technology Co., Ltd., declară că
echipamentul radio tip XMSH10HM respectă
Directiva 2014/53/UE. Textul complet al
declarației de conformitate UE este
disponibil la următoarea adresă internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
75
Fabricată pentru: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricată de: Anhui Huami Information Technology
Co., Ltd. (o companie din ecosistemul Mi)
Adresa: Camera 1201, Clădirea A4, Baza Industrială
Națională de Animație, Șoseaua Wangjiang Vest nr.
800, districtul Gaoxin, Hefei, Anhui, China
Pentru mai multe informații, accesați adresa
www.mi.com
Notificare privind garanția
În calitate de client Xiaomi de tip consumator, beneficiați, în anumite
condiții, de garanții suplimentare. Xiaomi oferă consumatorilor anumite
avantaje specifice legate de garanție, care se adaugă la și nu
înlocuiesc garanțiile prevăzute de legislația națională privind protecția
consumatorilor. Durata și condițiile care privesc respectivele garanții
sunt prevăzute în legislația locală aferentă. Pentru mai multe informații
despre avantajele legate de garanție pentru consumatori, consultați
site-ul web oficial al Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Cu excepția cazurilor în care legislația interzice acest lucru sau Xiaomi
a făcut o promisiune contrară, serviciile post-vânzări vor fi limitate la
țara sau regiunea în care s-a efectuat achiziția inițială. În temeiul
garanției pentru consumatori, în măsura permisă de lege, Xiaomi, la
discreția sa, va repara, va înlocui sau vă va rambursa prețul produsului.
Uzura normală, forța majoră, abuzul sau deteriorarea cauza de
neglijența sau de culpa utilizatorului nu fac obiectul garanției. Persoana
de contact pentru activități de service post-vânzări poate fi orice
persoană din rețeaua de service autorizat a Xiaomi, distribuitori
autorizați ai Xiaomi sau distribuitorul final care v-a vândut produsele.
Dacă aveți nelămuriri, contactați persoana relevantă, așa cum este ea
identificată de către Xiaomi.
Prezentele garanții nu se aplică în Hong Kong și în Taiwan.
Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de
Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate
legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt
acoperite de prezentele garanții. Conform legislației în vigoare, este
posibil să beneficiați de garanții de la distribuitorul neoficial care v-a
vândut produsul. Prin urmare, Xiaomi vă invită să contactați
distribuitorul de la carei achiziționat produsul.
Adelle Sans/regular6.5PT
Adelle Sans/Light—5.5PT / 5PT
Nošení
1. Pohodlně stáhněte náramek okolo zápěstí přibližně
na vzdálenost 1 prstu od zápěstní kosti.
1.
2.
Instalace
Zasuňte jeden konec sledovacího fitness zařízení do
slotu na přední straně náramku.
Zatlačte palcem na opačné straně, tak aby bylo
sledovací fitness zařízení zcela zasunuto do slotu.
2. K dosažení optimální funkce snímače tepové frekvence
je potřeba, aby jeho zadní část byla v kontaktu s kůží.
Při nošení náramek nenoste ani příliš volně, ani příliš
těsně, ale ponechte určitý prostor pro kůži, aby mohla
dýchat. Utáhněte náramek před začátkem cvičení a
po jeho skončení ho zase povolte.
Příliš volné
Správně
Pokud lze náramkem na
zápěstí snadno
pohybovat nebo pokud
snímač tepové frekvence
nemůže shromažďovat
údaje, zkuste náramek
utáhnout.
Náramek může pohodlně
sedět kolem zápěstí.
Náramek neobdržel požadavek na spárování.
Potvrďte spárování Vašeho náramku.
Povolit
spárování
Povolit
spárování
2. Přihlaste se v aplikaci Mi Fit ke svému Xiaomi účtu
a postupujte podle pokynů k připojení a spárování
náramku s telefonem. Když náramek zavibruje a na
jeho obrazovce se zobrazí požadavek na spárování,
dokončete operaci párování s telefonem klepnutím
na tlačítko.
Poznámka: Zkontrolujte, že je na vašem telefonu
zapnutý Bluetooth. Během párování držte telefon a
náramek blízko sebe.
Rozebrání
Sejměte náramek ze zápěstí, podržte jej na obou
koncích azatáhněte, tak aby se objevila malá mezera
mezi sledovacím fitness zařízením anáramkem.
Prstem vytlačte sledovací fitness zařízení ze slotu na
přední straně náramku.
Nabíjení
Při nízkém stavu baterie náramek okamžitě nabijte.
Název: Chytrý náramek Mi 5
Model: XMSH10HM
Čistá hmotnost sledovacího fitness zařízení: 11,9 g
Rozměry sledovacího fitness zařízení: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm
Materiál náramku: Termoplastický elastomer
Materiál přezky: Hliníková slitina
Nastavitelná délka: 155–219 mm
Kompatibilita: Android 5.0 a novější nebo iOS 10.0 a novější
Kapacita baterie: 125 mAh
Typ baterie: Lithium-polymerová baterie
Vstupní napětí: DC 5,0 V
Vstupní proud: 250 mA max.
Voděodolnost: 5 ATM
Provozní teplota: 0 °C až 45 °C
Maximální výstup: ≤13 dBm
Frekvence Bluetooth: 2402–2480 MHz
Bezdrátové připojení: Bluetooth 5.0 BLE
Parametry
Informace o likvidaci a recyklaci
Všechny výrobky označené tímto symbolem
jsou odpadní elektrická a elektronická
zařízení (OEEZ, jak je uvedeno ve směrnici
2012/19/EU), která by neměla být mísena s
netříděným domovním odpadem. Místo toho
byste měli chránit lidské zdraví a životní
prostředí odevzdáním zařízení na sběrném
místě, které je určeno k recyklaci odpadních
elektrických a elektronických zařízení a
stanoveno vládou nebo místními úřady.
Správná likvidace a recyklace pomohou
zabránit potenciálním negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví. Více
informací o umístění a podmínkách těchto
sběrných míst se dozvíte od montážního
technika nebo místních úřadů.
Informace oprávních předpisech, osvědčení produktu
aloga označující shodu spředpisy anormami
souvisejícími stímto chytrým náramkem Mi5
naleznete vnabídce Více > Nastavení > Dohled.
Certifikace a bezpečnostní schválení
Společnost Anhui Huami Information
Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že
rádiové zařízení typu XMSH10HM je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU – prohlášení o shodě je k dispozici
na následující internetové adrese:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Vyrobeno pro: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Výrobce: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
(společnost Mi Ecosystem)
Adresa: Room 1201, Building A4, National Animation
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin
District, Hefei, Anhui, Čína
Další informace naleznete na webových stránkách
www.mi.com
Adelle Sans GRK/Regular6.5PT
Adelle Sans GRK/Light—5.5PT / 5PT
Εγκατάσταση
1.
2.
Εισαγάγετε το ένα άκρο του fitness tracker στην υποδοχή
που βρίσκεται στο εμπρός μέρος του περικαρπίου.
Πιέστε την άλλη άκρη με τον αντίχειρά σας για να
εφαρμόσει το fitness tracker πλήρως στην υποδοχή.
Εφαρμογή
1. Φορέστε το περικάρπιο και ρυθμίστε το ώστε να
μην είναι πολύ σφιχτό στο χέρι σας. Το περικάρπιο
θα πρέπει να έχει απόσταση περίπου ένα δάχτυλο
από τον καρπό σας.
Το band δεν έχει λάβει αίτημα ζεύξης
Επιβεβαιώστε την ζεύξη με το
band σας
Να επιτραπεί
η ζεύξη
Να επιτραπεί
η ζεύξη
2. Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας Mi στην εφαρμογή
Mi Fit και ακολουθήστε τις οδηγίες για να συνδέσετε
το βραχιόλι και να κάνετε ζεύξη του με το τηλέφωνό
σας. Όταν το βραχιόλι δονηθεί και εμφανιστεί στην
οθόνη του ένα αίτημα ζεύξης, πατήστε το πλήκτρο αφής
για να ολοκληρωθεί η ζεύξη με το τηλέφωνό σας.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth στο τηλέφωνό
σας είναι ενεργοποιημένο. Κατά τη διάρκεια της
ζεύξης κρατήστε το τηλέφωνο κοντά στο βραχιόλι.
Χρήση
Μετά την επιτυχή ζεύξη με τη συσκευή σας, το band
θα αρχίσει την παρακολούθηση και ανάλυση της
ημερήσιας δραστηριότητάς σας καθώς και των
συνηθειών που έχετε στον ύπνο σας.
Αγγίξτε το πλήκτρο για να ανάψει η οθόνη. Σύρετε το
δάχτυλό σας επάνω ή κάτω για να δείτε διάφορες
λειτουργίες, όπως το δεδομένα άσκησης και μετρήσεις
καρδιακού ρυθμού. Σύρετε το δάχτυλό σας προς τα
δεξιά για να επιστρέψετε στην προηγούμενη σελίδα.
Σύρετε το δάχτυλό σας
προς τα δεξιά για να
επιστρέψετε στην
προηγούμενη σελίδα
Σύρετε το δάχτυλό σας
επάνω/κάτω για
εναλλαγή μεταξύ των
λειτουργιών
Αποσυναρμολόγηση
Αφαιρέστε το band από τον καρπό σας, κρατήστε και
τα δύο άκρα και αρχίστε να τραβάτε το περικάρπιο
μέχρι να δείτε ένα μικρό κενό μεταξύ του fitness
tracker και του περικαρπίου. Χρησιμοποιήστε το
δάχτυλό σας για να βγάλετε το fitness tracker από
την υποδοχή του η οποία βρίσκεται στο εμπρός μέρος
του περικαρπίου.
Φόρτιση
Επαναφορτίστε το band αμέσως μόλις η στάθμη της
μπαταρίας είναι χαμηλή.
Προφυλάξεις
Όταν χρησιμοποιείτε το band για την μέτρηση του
καρδιακού σας ρυθμού, κρατήστε ακίνητο τον καρπό σας.
Το Έξυπνο βραχιόλι Mi 5 διαθέτει στεγανοποίηση 5 ATM.
Μπορείτε να το φοράτε στο ντους, στην πισίνα ή ενώ
κολυμπάτε κοντά στην ακτή. Ωστόσο, δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί στη σάουνα ή σε καταδύσεις.
Κάτω από την επιφάνεια του νερού, το πλήκτρο και η
οθόνη αφής δεν λειτουργούν. Σε περίπτωση που το
band έρθει σε επαφή με νερό, πριν το χρησιμοποιήσετε
σκουπίστε την επιφάνειά του με ένα μαλακό πανί.
Κατά την καθημερινή χρήση, μην φοράτε το band πολύ
σφιχτά και προσπαθήστε να διατηρείτε στεγνή την
περιοχή του καρπού σας. Καθαρίζετε το περικάρπιο
τακτικά με νερό.
Σε περίπτωση που εμφανιστούν σημάδια ερυθρότητας
ή πρήξιμο στην περιοχή επαφής του προϊόντος με το
δέρμα σας, σταματήστε αμέσως τη χρήση του
προϊόντος και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
Όνομα: Έξυπνο βραχιόλι Mi 5
Μοντέλο: XMSH10HM
Καθαρό βάρος του Fitness Tracker: 11,9 γρ.
Διαστάσεις του Fitness Tracker: 47,2 x 18,5 x 12,4 χιλ.
Υλικό περικάρπιου: Θερμοπλαστικό ελαστομερές
Υλικό κουμπώματος: Κράμα αλουμινίου
Ρυθμιζόμενο μήκος: 155 - 219 χιλ.
Συμβατό με: Android 5.0 και iOS 10.0 ή νεότερη έκδοση
Χωρητικότητα μπαταρίας: 125 mAh
Τύπος μπαταρίας: Μπαταρία πολυμερούς λιθίου
Τάση εισόδου: 5,0 V DC
Ρεύμα εισόδου: Έως 250 mA
Αντοχή στο νερό: 5 ATM
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως 45 °C
Μέγ. ισχύς εξόδου: ≤13 dBm
Συχνότητα Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Ασύρματη σύνδεση: Bluetooth 5.0 BLE
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη και
την ανακύκλωση
Όλα τα προϊόντα που φέρουν αυτό το σύμβολο
αποτελούν απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ, σύμφωνα με
την οδηγία 2012/19/ΕΕ) τα οποία δεν θα πρέπει
να αναμειγνύονται με μη διαχωρισμένα οικιακά
απόβλητα. Αντίθετα, για την προστασία του
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, θα
πρέπει να παραδίδετε τα απόβλητα εξοπλισμού
αυτού του τύπου σε ένα καθορισμένο από τις
κυβερνητικές ή τοπικές αρχές σημείο συλλογής
για την ανακύκλωση των αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρολογικού εξοπλισμού.
Η σωστή απόρριψη και ανακύκλωση θα συμβάλει
στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη θέση
τέτοιων σημείων συλλογής, καθώς και σχετικά
με τους όρους και τις προϋποθέσεις χρήσης
τους, επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο
εγκατάστασης ή με τις τοπικές αρχές.
Πιστοποιήσεις και εγκρίσεις ασφαλείας
Για πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς, την
πιστοποίηση του προϊόντος και τη συμμόρφωση
λογότυπων που σχετίζονται με το Έξυπνο βραχιόλι
Mi 5 ανατρέξτε στη διεύθυνση Περισσότερα >
Ρυθμίσεις > Κανονισμοί.
Δια του παρόντος, η Anhui Huami
Information Technology Co., Ltd. δηλώνει ότι
ο ραδιοεξοπλισμός του τύπου XMSH10HM
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
105
Κατασκευάζεται για την: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Κατασκευαστής: Anhui Huami Information Technology
Co., Ltd. (εταιρεία του Mi Ecosystem)
Διεύθυνση: Room 1201, Building A4, National Animation
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin
District, Hefei, Anhui, Κίνα
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.mi.com
Ως καταναλωτής των προϊόντων και υπηρεσιών της Xiaomi,
επωφελείστε σύμφωνα με ορισμένες προϋποθέσεις από πρόσθετες
εγγυήσεις. Η Xiaomi προσφέρει συγκεκριμένες παροχές εγγύησης
καταναλωτή οι οποίες ισχύουν επιπροσθέτως, και δεν αντικαθιστούν
τις όποιες νόμιμες εγγυήσεις προβλέπονται σύμφωνα με την εθνική
νομοθεσία που αφορά τους καταναλωτές. Η διάρκεια ισχύος και οι
προϋποθέσεις που σχετίζονται με τις νόμιμες εγγυήσεις διέπονται
από την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τις παροχές εγγύησης καταναλωτή, ανατρέξτε στον
επίσημο ιστότοπο της Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Εκτός εάν απαγορεύεται από τους νόμους ή έχει δοθεί διαφορετική
υπόσχεση από την Xiaomi, οι υπηρεσίες μετά την πώληση
περιορίζονται στη χώρα ή την περιοχή της αρχικής αγοράς. Σύμφωνα
με την εγγύηση καταναλωτή, η Xiaomi, στο βαθμό που της επιτρέπεται
από την ισχύουσα νομοθεσία, και κατά τη διακριτική της ευχέρεια, θα
επισκευάσει, αντικαταστήσει ή θα επιστρέψει το χρηματικό αντίτιμο
του προϊόντος σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές που προέρχονται
από φυσιολογική χρήση του προϊόντος, καθώς επίσης και ζημιές που
προκλήθηκαν λόγω ανωτέρας βίας, κατάχρησης ή από αμέλεια ή
σφάλμα του χρήστη. Ο υπεύθυνος επικοινωνίας για τις υπηρεσίες
μετά την πώληση ενδέχεται να είναι οποιοδήποτε άτομο του
εξουσιοδοτημένου δικτύου σέρβις της Xiaomi, οποιοσδήποτε εκ
των εξουσιοδοτημένων διανομέων της Xiaomi ή ο τελικός
πωλητής που πουλά τα προϊόντα σε εσάς. Σε περίπτωση τυχόν
αμφιβολιών, επικοινωνήστε με το εκάστοτε άτομο που έχει
υποδειχθεί από την Xiaomi.
Οι παρούσες εγγυήσεις δεν ισχύουν στο Χονγκ Κονγκ και την Ταϊβάν.
Τα προϊόντα που δεν είχαν εισαχθεί νομίμως ή/και κατασκευαστεί
νομίμως από την Xiaomi ή/και αποκτηθεί νομίμως από την Xiaomi ή
κάποιον επίσημο πωλητή της Xiaomi δεν καλύπτονται από τις
παρούσες εγγυήσεις. Σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο, ενδέχεται
να επωφελείστε από εγγυήσεις του μη επίσημου εμπόρου λιανικής
πώλησης που πούλησε το προϊόν. Κατά συνέπεια, η Xiaomi σάς
προτρέπει να επικοινωνήσετε με τον έμπορο λιανικής πώλησης από
τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Σημείωση Εγγύησης
Instalacja
1.
2.
Wsuń końcówkę sensora do gniazda od przedniej strony
opaski na nadgarstek.
Dociśnij drugą końcówkę kciukiem, aby właściwie
zamocować sensor w opasce.
封面
90.0 mm
56.0 mm
Браслет не получил запрос на сопряжение
Подтвердите сопряжение
на браслете
Разрешить
сопряжение
Разрешить
сопряжение
2. Для подключения браслета к смартфону войдите в
Mi аккаунт в приложении Mi Fit и следуйте
инструкциям. Когда браслет начнет вибрировать,
а на его экране отобразится запрос, нажмите
сенсорную кнопку, чтобы завершить сопряжение
со смартфоном.
Примечание. Необходимо включить Bluetooth на
смартфоне. Во время сопряжения браслет
должен находиться рядом со смартфоном.
2. Aby uzyskać optymalną wydajność czujnika pracy
serca, upewnij się, że czujnik przylega do skóry.
Podczas noszenia opaski na nadgarstku, nie powinna
ona być założona zbyt ciasno lub luźno. Należy zostawić
nieco przestrzeni, aby skóra mogła oddychać. Przed
rozpoczęciem aktywności należy zacisnąć opaskę i
poluzować po zakończeniu.
Zbyt luźna
Prawidłowo
Jeżeli możesz łatwo
poruszać opaską w górę i
w dół nadgarstka lub
czujnik pracy serca nie
może zbierać danych,
spróbuj zacisnąć opaskę.
Opaska wygodnie leży
na nadgarstku.
Opaska nie odebrała żądania parowania
Potwierdź proces parowania
na opasce
Zezwól na
parowanie
Zezwól na
parowanie
2. Zaloguj się do swojego konta Xiaomi w aplikacji Mi Fit
i wykonaj instrukcje połączenia i sparowania opaski z
telefonem. Gdy opaska zacznie wibrować, a na jej
ekranie zostanie wyświetlone żądanie parowania,
dotknij przycisku dotykowego, aby ukończyć parowanie z
Twoim telefonem.
Uwaga: Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona
w Twoim telefonie. W trakcie parowania opaska i
telefon powinny znajdować się blisko siebie.
2. Pentru a obține performanța optimă a senzorului de
ritm cardiac, asigurați-vă că partea din spate a acestuia
este în contact cu pielea. Atunci când purtați brățara,
asigurați-vă că aceasta nu este nici prea strânsă, nici
prea largă, dar lăsați puțin spațiu pentru ca pielea să
poată respira. Strângeți brățara înainte de a începe
exercițiile fizice și slăbiți-o în mod corespunzător
după aceea.
Prea largă
Potrivire
optimă
Dacă brățara se poate
mișca cu ușurință în sus
și în jos pe încheietură
sau dacă senzorul de ritm
cardiac nu poate colecta
datele, încercați să
strângeți brățara.
Brățara se fixează
confortabil pe
încheietură.
2. Για να επιτευχθεί η βέλτιστη απόδοση του αισθητήρα
καρδιακού ρυθμού, βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος
του έρχεται σε επαφή με το δέρμα σας. Όταν φοράτε
το περικάρπιο, αυτό δεν θα πρέπει να είναι πολύ
σφικτό ή πολύ χαλαρό, αλλά να αφήνει λίγο χώρο
ώστε το δέρμα να μπορεί να αναπνεύσει. Σφίξτε το
περικάρπιο προτού ξεκινήσετε την άσκηση και
χαλαρώστε το σωστά αργότερα.
Πολύ
χαλαρό
Ακριβώς
έτσι
Αν το βραχιόλι μπορεί να
μετακινηθεί εύκολα προς
τα πάνω και προς τα
κάτω στον καρπό ή αν ο
αισθητήρας καρδιακού
ρυθμού δεν μπορεί να
συλλέξει τα δεδομένα,
δοκιμάστε να σφίξετε το
περικάρπιο.
Το βραχιόλι
μπορεί να τοποθετηθεί
άνετα γύρω από τον
καρπό.
32
60
61
86
90
Upozornění k záruce
Jako uživatel produktů Xiaomi máte za určitých podmínek nárok na
dodatečné záruky. Společnost Xiaomi nabízí specifické spotřebitelské
záruky v rámci hod poskytovaných jako doplněk k zákonným
zárukám poskytovaným na základě zákona o ochraně spotřebitelů
platného ve vaší zemi, nikoli namísto těchto záruk. Doba platnosti a
podmínky týkající se zákonných záruk jsou uvedeny v příslušných
místních zákonech. Další informace o výhodách spotřebitelských
záruk naleznete na oficiálních webových stránkách společnosti Xiaomi
hps://www.mi.com/en/service/warranty/. S jimkou případů, kdy to
zakazuzákony nebo jinak přislíbila společnost Xiaomi, jsou poprodejní
služby omezeny na zemi nebo region původního nákupu. V rámci
spotřebitelské záruky a v maximálním rozsahu povoleném zákonem
společnost Xiaomi dle svého uvážení opra nebo vymění váš produkt,
případně vám vrátí zpět částku, kteza něj byla zaplacena. Na
běžnou míru opotřebení, zásah vyšší moci, zneužití nebo poškození
způsobené nedbalostí nebo chybou uživatele se záruka nevztahuje.
Kontaktní osobou pro poprodejní servis může být jakákoli osoba v
autorizované servisní síti společnosti Xiaomi, autorizovaní distributoři
společnosti Xiaomi nebo konečný prodejce, který vám produkty
prodal. V případě pochybnos kontaktujte příslušnou osobu, kterou
společnost Xiaomi určila.
Současné záruky se nevztahují na Hongkong a Tchaj-wan.
Na výrobky, které nebyly řádně dovezeny a/nebo nebyly řád
vyrobeny společností Xiaomi a/nebo nebyly řádně pořízeny od
společnosti Xiaomi nebo oficiálního prodejce produktů Xiaomi, se
stávajícíruky nevztahují. Na základě platných zákonů můžete získat
záruky od neoficiálního prodejce, který produkt prodal. Společnost
Xiaomi vás proto vyzývá, abyste kontaktovali prodejce, od kterého
jste robek zakoupili.
Подключение
1. Фитнес-браслет Mi Smart Band 5 можно подключить
к приложению Mi Fit. Чтобы скачать и установить
его, отсканируйте QR-код ниже или найдите Mi Fit в
магазине GetApps от Xiaomi или App Store от Apple.
QR-код приложения Mi Fit
Android 5.0 и iOS 10.0 или более
поздней версии
Mi Fit
Kod QR aplikacji Mi Fit
Android 5.0 i iOS 10.0 lub nowszy
Łączenie
1. Opaska Mi Smart Band 5 może połączyć się z aplikacją
Mi Fit. Zeskanuj poniższy kod QR lub znajdź Mi Fit w
sklepie Xiaomi GetApps lub Apple App Store, aby
pobrać i zainstalować aplikację Mi Fit.
Mi Fit
Підключення
1. Фітнес-браслет Mi 5 можна підключити до додатка
Mi Fit. Щоб завантажити та встановити цей додаток,
відскануйте QR-код нижче чи знайдіть його в магазині
GetApps від Xiaomi або App Store компанії Apple.
QR-код додатка Mi Fit
Android 5.0 та iOS 10.0 або
новішої версії
Mi Fit
Conectarea
1. Brățara inteligentă Mi 5 poate fi conectată la aplicația
Mi Fit, Scanați codul QR de mai jos sau căutați
aplicația Mi Fit în GetApps de la Xiaomi sau în App
Store de la Apple pentru a descărca și a instala
aplicația Mi Fit.
Codul QR al aplicației Mi Fit
Android 5.0 și iOS 10.0 sau o versiune
superioară
Mi Fit
QR kód aplikace MiFit
Android 5.0 a novější nebo iOS 10.0 a
novější
Připojení
1. Chytrý náramek Mi 5 lze připojit k aplikaci Mi Fit.
Naskenujte uvedený kód QR nebo vyhledejte Mi Fit v
obchodu GetApps společnosti Xiaomi nebo App
Store společnosti Apple a aplikaci Mi Fit nainstalujte.
Mi Fit
Σύνδεση
1. Το Έξυπνο βραχιόλι Mi 5 μπορεί να συνδεθεί με την
εφαρμογή Mi Fit. Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό
QR ή αναζητήστε το Mi Fit στο GetApps της Xiaomi
ή στο App Store της Apple, για να κατεβάσετε και
να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Mi Fit.
Κωδικός QR για την εφαρμογή Mi Fit
Android 5.0 και iOS 10.0 ή νεότερη
έκδοση
Mi Fit
2
43
65
87
109
1211
Read this manual carefully before use, and retain it for
future reference.
Product Overview
Wristband Charging Cable
Fitness Tracker
Touchscreen
Touch Buon
Heart Rate Sensor
Charging Port
1
Installation
1.
2.
Insert one end of the fitness tracker into the slot from
the front of the wristband.
Press down on the other end with your thumb to push
the fitness tracker completely into the slot.
Wearing
1. Comfortably tighten the band around your wrist, about
1 finger width away from your wrist bone.
2. To achieve the optimal performance of the heart rate
sensor, make sure its back to contact with your skin.
When wearing your wristband, keep it neither too tight
nor too loose but leaving some space for the skin to
be able to breathe. Tighten the wristband before you
start to exercise and properly loosen it aerward.
Too loose
Just right
If the band can easily
move up and down the
wrist, or the heart rate
sensor cannot collect the
data, try tightening the
wristband.
The band can
comfortably fit around
the wrist.
Usage
Aer successfully pairing with your device, the band
will start tracking and analyzing your daily activities
and sleeping habits.
Touch the buon to light up the screen. Swipe up or
down to view various functions such as exercise data,
and heart rate measurements. Swipe right to return
to the previous page.
Disassembly
Remove the band from your wrist, hold on to each
end and pull on the wristband until you see a small
gap between the fitness tracker and the wristband.
Use your finger to pop the fitness tracker out of its
slot from the front side of the wristband.
Charging
Recharge your band immediately when the baery
level is low.
Precautions
When using the band to measure your heart rate,
please keep your wrist still.
The Mi Smart Band 5 has a water resistance rating of
5 ATM. It can be worn in the shower, swimming pool,
or while swimming near the shore. It cannot be used,
however, in a sauna or while scuba diving.
The function of the touch buon and touchscreen are
not accessible during underwater. When your band
comes in contact with water, use a so cloth to wipe
away excess water from its surface before using it.
During daily use, avoid wearing the band too tightly
and try to keep its contact area dry. Please clean the
wristband regularly with water.
Please stop using the product immediately and seek
medical assistance if the contact area on your skin
shows signs of redness or swelling.
Name: Mi Smart Band 5
Model: XMSH10HM
Fitness Tracker Net Weight: 11.9 g
Fitness Tracker Dimensions: 47.2 x18.5 x12.4 mm
Wristband Material: Thermoplastic elastomer (TPE)
Clasp Material: Aluminum alloy
Adjustable Length: 155–219 mm
Compatible with: Android 5.0 & iOS 10.0 or above
Baery Capacity: 125 mAh
Baery Type: Lithium polymer baery
Input voltage: DC 5.0 V
Input Current: 250 mA Max.
Water Resistance: 5 ATM
Bluetooth Frequency: 2402–2480 MHz
Max. Output: ≤13 dBm
Operating Temperature: 0°C to 45°C
Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 BLE
Specifications
Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste
electrical and electronic equipment (WEEE
as in directive 2012/19/EU) which should not
be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and
the environment by handing over your waste
equipment to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or
local authorities. Correct disposal and recycling
will help prevent potential negative consequences
to the environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms
and conditions of such collection points.
1413
Certifications and Safety Approvals
For regulatory information, product certification, and
compliance logos related to the Mi Smart Band 5,
please go to More > Seings > Regulatory.
Hereby, Anhui Huami Information Technology
Co., Ltd., declares that the radio equipment
type XMSH10HM is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the
following internet address:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Anhui Huami Information
Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company)
Address: Room 1201, Building A4, National Animation
Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin
District, Hefei, Anhui, China
For further information, please go to www.mi.com
Connecting
1. The Mi Band 5 can be connected to the Mi Fit app.
Scan the QR code below, or search for Mi Fit in
Xiaomi's GetApps or Apple's App Store to download
and install the Mi Fit app.
Mi Fit app QR code
Android 5.0 & iOS 10.0 or above
Mi Fit
The band did not receive a pairing request
Confirm the pairing on your band
Allow to pair
Allow to pair
2. Log into your Mi account in the Mi Fit app, and follow
the instructions to connect and pair the band with
your phone. Once the band vibrates and a pairing
request is displayed on its screen, tap the touch
buon to complete the pairing with your phone.
Note: Make sure the Bluetooth on your phone is
enabled. Hold the phone and the band close to each
other during pairing.
Swipe up/down to
switch between
functions
Swipe right to return
to the previous page
Использование
Успешно выполнив сопряжение с устройством,
браслет начнет отслеживать и анализировать вашу
ежед невную активность и режим сна. Коснитесь
кнопки, чтобы включить экран.
Проведите по экрану вверх или вниз, чтобы
просмотреть индекс данные о физических упражнениях,
показатели пульса и другие функции. Проведите вправо,
чтобы вернуться на предыдущую страницу.
Проведите вверх или
вниз, чтобы выбрать
другую функцию
Проведите вправо,
чтобы вернуться на
предыдущую страницу
Użytkowanie
Po prawidłowym sparowaniu z telefonem opaska zaczyna
śledzenie i analizowanie Twojej codziennej aktywności i snu.
Aby podświetlić ekran, dotknij przycisku.
Przesuń w górę lub w dół, aby wyświetlać różne funkcje,
takie jak dane ćwiczeń i pomiary tętna.
Przesuń w prawo, aby wrócić do poprzedniej strony.
Przesuwaj w górę lub w
dół, aby przełączać
pomiędzy funkcjami.
Przesuń w prawo, aby
wrócić do poprzedniej
strony
Використання
Коли з’єднання з пристроєм буде виконано, браслет
почне відстежувати й аналізувати вашу повсякденну
діяльність і звички сну.
Торкніться кнопки, щоб підсвітити екран.
Проведіть пальцем угору або вниз, щоб переглянути
індекс дані про фізичні вправи, показники пульсу
або інші функції.
Проведіть пальцем вправо, щоб повернутися до
попередньої сторінки.
Проведіть пальцем
вгору або
вниз, щоб
переключитися
між функціями.
Проведіть пальцем
вправо, щоб
повернутися
до попередньої
сторінки.
Utilizarea
După asocierea reușită cu dispozitivul dvs., brățara
începe să urmărească și să analizeze activitățile dvs.
zilnice și obiceiurile de somn.
Atingeți butonul pentru a ilumina ecranul. Trageți cu
degetul în sus sau în jos pentru a vedea diverse funcții,
cum ar fi date ale exercițiilor fizice și măsurători ale
ritmului cardiac. Trageți cu degetul la dreapta pentru
a reveni la pagina anterioară.
Trageți cu degetul în
sus/jos pentru a comuta
între funcții
Trageți cu degetul la
dreapta pentru a reveni
la pagina anterioară
Použití
Po úspěšném spárování sVaším zařízením začne
náramek sledovat aanalyzovat Vaše denní aktivity a
spánkové návyky.
Dotykem na tlačítko rozsvítíte displej.
Přejetím po displeji nahoru nebo dolů zobrazíte
různé funkce, například data o cvičení a naměřené
tepové frekvence. Přejetím po displeji doprava se
vrátíte na předchozí stránku.
Přejetím po displeji
doprava se vrátíte
na předchozí stránku.
Přejetím nahoru/dolů
můžete měnit funkce.
Přehled ovýrobku
Náramek Nabíjecí kabel
Sledovací fitness zařízení
Dotykový displej
Dotykové tlačítko
Snímač tepové
frekvence
Nabíjecí port
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku
auschovejte ji pro budoucí potřebu.
91
Επισκόπηση προϊόντος
Περικάρπιο Καλώδιο φόρτισης
Fitness Tracker
Οθόνη αφής
Πλήκτρο αφής
Αισθητήρας
καρδιακού ρυθμού
Θύρα φόρτισης
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
15
Warranty Notice
As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from
additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty
benefits which are in addition to, and not instead of, any legal
warranties provided by your national consumer law. The duration and
conditions related to the legal warranties are provided by respective
local laws. For more information about the consumer warranty
benefits, please refer to Xiaomi's official website
hps://www.mi.com/en/service/warranty/. Except as prohibited by
laws or otherwise promised by Xiaomi, the aer-sales services shall
be limited to the country or region of the original purchase. Under the
consumer warranty, to the fullest extent permied by law, Xiaomi
will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal
wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's
negligence or fault are not warranted. The contact person for the
aer-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service
network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold
the products to you. If in doubt please contact the relevant person as
Xiaomi may identify.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
Products which were not duly imported and/or were not duly
manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi
or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties.
As per applicable law you may benefit from warranties from the
non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites
you to contact the retailer from whom you purchased the product.
  • Page 1 1

Xiaomi Mi Smart Band 5 (BHR4215GL/BHR4219RU) Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare