Progress PHN23101X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PHN23101X
Upute za uporabu
Manual de utilizare
Pećnica
Cuptor
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 4
Opis proizvoda 6
Upravljačka ploča 6
Prije prve upotrebe 7
Svakodnevna uporaba 7
Funkcije sata 9
Korištenje pribora 10
Dodatne funkcije 11
Savjeti i preporuke 11
Čišćenje i održavanje 20
Rješavanje problema 23
Postavljanje 24
Energetska učinkovitost 26
Zadržava se pravo na izmjene.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako
su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu
pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
2 Progress
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
Upravljačka ploča mora se priključiti na određenu jedinicu
za zagrijavanje s odgovarajućim bojama priključaka, kako
bi se izbjegla nesreća.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete
grijače.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova
na održavanju.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje
ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima
pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do
loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
Sredstva za isključivanje moraju se ugraditi u fiksno
ožičenje u skladu s pravilima za ožičenje.
Progress 3
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju koje
su priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Kuhinjski ormarić i otvor moraju imati
odgovarajuće dimenzije.
Zadržite minimalnu udaljenost od
ostalih uređaja i jedinica.
Uređaj postavite na sigurno i prikladno
mjesto koje zadovoljava zahtjeve za
postavljanje.
Dijelovi uređaja su pod naponom. Kako
biste spriječili dodirivanje opasnih
dijelova, uređaj zatvorite namještajem.
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
Električni priključak
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke,
osigurače (osigurače na uvrtanje
izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća
para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
4 Progress
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u
dodir s uređajem kada otvarate vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
ne stavljajte izravno na dno uređaja
posuđe ili druge predmete.
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno u unutrašnjosti
uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanse
uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata
su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala
ili metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
ga za kućno osvjetljenje.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte
iz električne mreže.
Koristite samo žarulje istih
karakteristika..
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
Progress 5
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1 5 73
8
9
10
11
12
4
3
2
1
13
2
4
26
1
Upravljačka ploča
2
Regulatori ploče za kuhanje
3
Žaruljica/simbol napajanja
4
Prekidač za funkcije pećnice
5
Zaslon
6
Regulator (za temperaturu)
7
Indikator temperature/simbol
8
Otvori za zrak ventilatora za hlađenje
9
Grijač
10
Svjetlo
11
Ventilator
12
Vodilica police, uklonjiva
13
Položaji police
Pribor
Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za
pečenje kolača i mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Regulatori zona kuhanja
Pločom za kuhanje možete upravljati
pomoću regulatora zona kuhanja.
Morate pročitati poglavlja
"Informacije o sigurnosti" u
uputama za uporabu ploče za
kuhanje.
Stupnjevi kuhanja
Prikaz prekidača Funkcija
0 Položaj Isključeno
(Off)
1 - 9 Stupnjevi kuhanja
Prekidač dvostruke
zone
1. Okrenite tipku na potreban stupanj
kuhanja.
2. Za završetak kuhanja, okrenite tipku
na položaj "Isključeno".
Korištenje dvostruke zone (ako
je primjenjivo)
Za aktivaciju dvostruke zone,
okrenite tipku u smjeru kazaljke
na satu. Ne okrećite tipku do
kraja.
1. Regulator okrenite u smjeru kazaljke
na satu u položaj 9.
2. Polako okrenite regulator na simbol
dok ne čujete klik. Dvije zone
kuhanja su uključene.
3. Za postavljanje potrebnog stupnja
kuhanja, pogledajte odjeljak "Stupanj
kuhanja".
6 Progress
Tipke
Polje senzora/tipka Funkce Opis
MINUS Za postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
Zaslon
A B C
A. Funkcije sata
B. Tajmer
C. Funkcija sata
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Za postavljanje vremena,
pogledajte odjeljak "Funkcije
sata".
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Prethodno zagrijavanje
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte
praznu pećnicu.
1. Odaberite funkciju .Postavite
maksimalnu temperaturu.
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
5. Isključite pećnicu i ostavite je da se
ohladi.
Pribor može postati topliji nego obično.
Pećnica može ispuštati miris i dim.
Provjerite je li protok zraka u prostoriji
dovoljan.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
tipku. Tipka se izvlači.
Progress 7
Postavljanje funkcije
zagrijavanja
1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za
odabir funkcije mikrovalne pećnice.
2. Okrenite regulator za odabir
temperature.
Svjetlo se uključuje kad pećnica radi.
3. Za isključivanje pećnice okrenite
sklopku za funkcije pećnice u isključen
položaj
Funkcije pećnice
Funkcije
pećnice
Upotreba
Položaj
Isključeno
Pećnica je isključena.
Vrući zrak
Za prženje ili prženje i
pečenje hrane za koju je po‐
trebna ista temperatura na
jednoj ili više položaja
polica, bez miješanja mirisa.
Uobičajen
o kuhanje
(Gornji/
donji
grijač)
Za pečenje i prženje na
jednom položaju police.
Donji
grijač
Za pečenje kolača s
hrskavijom donjom stranom i
konzerviranje namirnica.
Turbo ro‐
štilj
Za pečenje većih komada
mesa ili peradi s kostima na
jednom položaju police. Za
pripremu zapečenih jela i
tamnjenje.
Funkcije
pećnice
Upotreba
Veliki ro‐
štilj
Za pečenje tanjih komada
hrane u većim količinama i
pripremanje tosta.
Mali roštilj
Za roštiljanje plosnatih
namirnica i pripremu tosta.
Vlažni
vrući zrak
Ta funkcija napravljena je za
uštedu energije tijekom
kuhanja. Za upute u vezi
kuhanja pogledajte poglavlje
"Savjeti i preporuke" Vlažni
vrući zrak. Vrata pećnice
moraju biti zatvorena tijekom
pečenja tako da se funkcija
ne ometa i da se osigura da
pećnica radi s nejvišom
mogućom energetskom
učinkovitošću. Kad koristite
tu funkciju, temperatura u
unutrašnjosti može se
razlikovati od postavljene
temperature. Snaga grijanja
može biti smanjena. Za op‐
ćenite savjete o uštedi
energije pogledajte poglavlje
"Energetska učinkovitost",
Ušteda energije.Ta funkcija
korištena je za usklađenje s
klasom energetske učinkovi‐
tosti u skladu s EN 60350-1.
8 Progress
FUNKCIJE SATA
Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
NAMJEŠTANJE
VREMENA
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja.
ZAVRŠETAK Za postavljanje kada se uređaj isključuje.
ODGODA VRE‐
MENA
Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema
utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete postaviti
bilo kada, čak i ako je uređaj isključen.
Postavljanje vremena. Promjena
vremena
Prije uključivanja pećnice morate
namjestiti vrijeme.
bljeska kad uređaj priključite na
električno napajanje, u slučaju prekida
napajanja ili kad tajmer nije postavljen.
Pritisnite tipku ili za postavljanje
točnog vremena.
Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje
prestaje i na zaslonu se prikazuje
postavljeno vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite dok ne
počne bljeskati
.
Postavljanje funkcije TRAJANJE
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije TRAJANJE.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena,
bljeska i
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
zvučnih signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje funkcije
ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena, bljeska i
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje ODGODE
VREMENA
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
Progress 9
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije TRAJANJE.
4. Pritisnite .
5. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije ZAVRŠETAK.
6. Za potvrdu pritisnite .
Uređaj se automatski uključuje kasnije,
radi vrijeme određeno funkcijom
TRAJANJE i zustavlja se u vrijeme
određeno funkcijom ZAVRŠETAK. U
postavljeno vrijeme, oglašava se zvučni
signal.
7. Uređaj se automatski isključuje.
Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
signala.
8. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje ZVUČNOG
ALARMA
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
2. Za postavljanje potrebnog vremena
pritisnite ili .
Zvučni alarm pokreće se automatski
nakon 5 sekundi.
3. Po isteku vremena, oglašava se zvučni
signal. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
4. Prekidač za funkcije pećnice i
regulator temperature okrenite u
položaj isključeno.
Poništavanje funkcija sata
1. Pritiščite tipku dok ne počne
bljeskati indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite .
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje..
Pekač za pecivo:
Pritisnite pekač za pecivo između vodilica
ili nosača polica.
Žičana polica i pekač za pecivozajedno:
Gurnite pekač za pecivo između vodilica
nosača polica i žičane police na
vodilicama iznad.
10 Progress
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Te izbočine ujedno
su i dodatna mjera protiv
prevrtanja. Visoki rub oko
police sprječava klizanje
posuđa s police.
DODATNE FUNKCIJE
Ventilator za hlađenje
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
pećnice održao hladnom. Ako isključite
pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja
raditi dok se pećnica ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u
kvaru mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se ponovno
automatski uključuje čim se temperatura
snizi.
SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe kao
primjeri. Oni ovise o receptima,
kvaliteti i količini korištenih
sastojaka.
Preporuke za kuhanje
Pećnica ima četiri položaja police.
Brojite položaje police od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći drugačije nego
pećnica koju ste imali ranije. Tablica ispod
sadrži standardne postavke temperature,
vremena kuhanja i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni
recept, potražite onaj za sličan recept.
Pećnica ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira i para se stalno
reciklira. S tim sustavom možete kuhati u
parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. Time se
skraćuje vrijeme pečenja i potrošnja
energije.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode svaki put
nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
Progress 11
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 165 2 (1 i 3) 45 - 60 U kalupu
za torte
Prhko
tijesto
170 2 160 2 (1 i 3) 20 - 30 U kalupu
za torte
Mliječna
torta s
maslace
m i sirom
170 1 165 2 70 - 80 U kalupu
za torte
od 26 cm
Kolač s
jabukama
(pita s
jabukama
)
170 1 160 2 (1 i 3) 80 - 100 U dva
kalupa za
pečenje
torte od
20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 2 150 2 60 - 80 U pekaču
za pecivo
Torta s
marmela
dom
170 2 160 2 (1 i 3) 30 - 40 U kalupu
za torte
od 26 cm
Voćni
kolač
170 2 155 2 50 - 60 U kalupu
za torte
od 26 cm
Kolač od
dizanog
tijesta
(Bezmas‐
na biskvit
torta)
170 2 160 2 90 - 120 U kalupu
za torte
od 26 cm
12 Progress
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Božićni
kolač/
bogati
voćni
kolač
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za torte
od 20 cm
Kolač od
šljiva
1)
170 2 165 2 20 - 30 U kalupu
za
pečenje
kruha
Kolačići 170 3 166 3 (1 i 3) 25 - 35 U pekaču
za pecivo
Keksi
1)
150 3 140 3 (1 i 3) 30 - 35 U pekaču
za pecivo
Poljupci 100 3 115 3 35 - 40 U pekaču
za pecivo
Žemlje
1)
190 3 180 3 80 - 100 U pekaču
za pecivo
Choux
kolač
1)
190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 U pekaču
za pecivo
Voćne pi‐
te
180 3 170 2 25 - 35 U kalupu
za torte
od 20 cm
Sendvič
Victoria
180 1 ili 2 170 2 45 - 70 Lijevo +
desno u
kalupu za
tortu od
20 cm
Bogata
voćna
torta
160 1 150 2 110 - 120 U kalupu
za torte
od 24 cm
Sendvič
Victoria
1)
170 1 160 1 50 - 60 U kalupu
za torte
od 20 cm
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Progress 13
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Bijeli
kruh
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
komada,
500 g po
komadu
Raženi
kruh
190 1 190 1 30 - 45 U kalupu
za
pečenje
kruha
Peciva
1)
190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8
kiflica u
pekaču
za pecivo
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Na du‐
bokoj
plitici
Pogače
1)
200 3 190 2 10 – 20 U pekaču
za pecivo
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Zapečen
a
tjestenina
180 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog
tijesta s
povrćem
200 2 200 2 45 - 60 U kalupu
Bureci 190 1 190 1 40 - 50 U kalupu
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
14 Progress
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Yorkshire
puding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 kalupa
za puding
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210 2 200 2 44 - 50 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210 2 200 2 51 - 55 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Progress 15
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210 2 200 2 55 - 60 Na
žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 Na du‐
bokoj
plitici
Svinjske
nogice
180 2 160 2 100 - 120 2
komada
na du‐
bokoj
plitici
Janjetina 190 2 190 2 110 - 130 But
Pile 200 2 200 2 70 - 85 Cijela
Purica 180 1 160 1 210 - 240 Cijela
Patka 175 2 160 2 120 - 150 Cijela
Guska 175 1 160 1 150 - 200 Cijela
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na
komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na
komade
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Cijela
Riba, cijela
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim
zrakom
Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 (1 i 3) 40 - 55 3 - 4 Ri‐
ba, cijela
Tuna/
losos
190 2 175 2 (1 i 3) 35 - 60 4 - 6
fileta
16 Progress
Mali roštilj
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Koristite treći položaj.
Postavite temperaturu na 250 °C .
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada Količina
(kg)
1. strana 2. strana
Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pile (razrezano na 2
dijela)
2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12
Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Riblji filet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Tost sendviči 4 - 6 - 5 - 7 -
Tost 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Turbo roštilj
Postavite maksimalnu temperaturu od 200
°C.
Koristite treći položaj police u pećnici.
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada (kg) 1. strana 2. strana
Rolano pečenje
(puretina)
1 1 30 - 40 20 - 30
Pile (rasječeno
na dva
komada)
2 1 25 - 30 20 - 30
Pileći bataci 6 - 15 - 20 15 - 18
Prepelica 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Zapečeno po‐
vrće
- - 20 - 25 -
Progress 17
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada (kg) 1. strana 2. strana
Jakobove kapi‐
ce
- - 15 - 20 -
Skuša 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Riba u
komadima
4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
Vlažni vrući zrak
Za najbolje rezultate slijedite
preporuke navedene u tablici
ispod.
Jelo Pribor Temperatu‐
ra (°C)
Položaj
rešetke
Vrijeme
(min)
Slatke rolade,
12 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Rolade, 9
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 40
Pizza, smrznu‐
ta, 0,35 kg
mreža za pečenje 220 2 35 - 40
Rolada pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Čokoladni
kolačić
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 30 - 40
Sufle, 6
komada
keramički kalupi na mreži
žičanoj polici
200 3 30 - 40
Biskvitna
podloga za flan
podloga za flan na
žičanoj polici
170 2 20 - 30
Sendvič Victo‐
ria
pečenje na žičanoj polici 170 2 35 - 45
Poširana riba,
0,3 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Cijela riba, 0,2
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 45
Riblji filet, 0,3
kg
pizza na žičanoj polici 180 3 35 - 45
18 Progress
Jelo Pribor Temperatu‐
ra (°C)
Položaj
rešetke
Vrijeme
(min)
Poširano
meso, 0,25 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 40 - 50
Shashlik, 0,5
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
200 3 25 - 35
Kolačići, 16
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 20 - 30
Makaroni, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 40 - 45
Mafini, 12
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Ukusno tijesto,
16 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 35 - 45
Krekeri, 20
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
150 2 40 - 50
Tortice, 8
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 20 - 30
Poširano povr‐
će, 0,4 kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 3 35 - 40
Vegetarijanski
omlet
pizza na žičanoj polici 200 3 30 - 45
Povrće, medi‐
teransko, 0,7
kg
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 4 35 - 40
Informacije za ustanove za
testiranje
Provjere prema IEC 60350-1.
Jelo Funkce Pribor Pol
ožaj
re‐
šetk
e
Tem
pera‐
tura
(°C)
Vrijeme
(min)
Napomene
Sitan
kolač
Uobičajen
o kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 170 20 - 30 Stavite 20 malih
kolača po
jednom pladnju
za pečenje.
Progress 19
Jelo Funkce Pribor Pol
ožaj
re‐
šetk
e
Tem
pera‐
tura
(°C)
Vrijeme
(min)
Napomene
Pita od
jabuka
Uobičajen
o kuhanje
Žičana
polica
1 170 80 - 120 Koristite 2 lima
(promjera 20
centimetara),
dijagonalno pod‐
ignuta.
Dizano
tijesto
Uobičajen
o kuhanje
Žičana
polica
2 170 35 - 45 Koristite kalup
za torte
(promjera 26
centimetara).
Prhko
tijesto
Uobičajen
o kuhanje
Pekač
za peci‐
vo
3 150 20 - 35 Pećnicu prethod‐
no zagrijte 10
minuta.
Tost
4 - 6
komada
Mali roštilj Žičana
polica
3 maks
.
2 - 4 minute
prva strana; 2
- 3 minute
druga strana
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
Goveđi
burger
6
komada,
0.6 kg
Mali roštilj Žičana
polica i
posuda
za
sakuplj
anje
masno‐
će
3 maks
.
20 - 30 Stavite mrežu za
pečenje na treću
razinu i posudu
za skupljanje
masnoće na dru‐
gu razinu pećni‐
ce. Okrenite hra‐
nu na polovici
vremena
kuhanja.
Pećnicu prethod‐
no zagrijte 3
minuta.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Napomene o čišćenju
Prednju stranu pećnice očistite mekom
krpom namočenom u toplu vodu s blagim
sredstvom za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
namjensko sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost pećnice očistite nakon svake
upotrebe. Nakupljanje masti ili drugih
ostataka hrane može rezultirati požarom.
Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Progress PHN23101X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare