Progress PBP23100X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PBP23100X
Manual de utilizare
Cuptor
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni de siguranţă 4
Descrierea produsului 7
Înainte de prima utilizare 7
Utilizarea zilnică 7
Funcţiile ceasului 10
Utilizarea accesoriilor 11
Funcţii suplimentare 12
Informaţii şi sfaturi 13
Îngrijirea şi curăţarea 20
Depanare 24
Instalarea 26
Eficienţă energetică 27
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din
instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent
instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare
ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare
de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau
experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informaţiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă
pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte.
Componentele accesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii,
acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
2 Progress
Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată
în apropierea acestui aparat atunci când acesta este în
funcţiune.
Aspecte generale privind siguranţa
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat şi să înlocuiască cablul.
AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia
devin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi
elementele de încălzire. Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani
nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt
supravegheaţi permanent.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate
sau a pune în interior accesorii sau vase.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocui
becul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa
aparatul.
Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau raclete ascuţite de
metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot
zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea
sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate înainte
de curăţarea pirolitică. Scoateţi toate componentele
cuptorului.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi
mai întâi de partea din faţă a suportului, după care să
îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali. Instalaţi
suporturile pentru raft în ordine inversă.
Progress 3
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Instalarea
AVERTISMENT! Doar o
persoană calificată trebuie să
instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de
siguranţă.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaşi înălţime.
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat cu
o sursă de alimentare electrică.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTISMENT! Pericol de
incendiu şi electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactaţi un electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării,
montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
Nu lăsaţi cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea uşii aparatului, în special
atunci când uşa este fierbinte.
Protecţia la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune şi izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instalare.
Asiguraţi accesul la priză după
instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi ştecherul.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia liniei, siguranţe (siguranţe
înfiletabile scoase din suport),
contactori şi declanşatori la protecţia de
împământare.
Instalaţia electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puţin 3
mm.
Închideţi complet uşa aparatului înainte
de a conecta ştecherul la priză.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
Utilizare
AVERTISMENT! Pericol de
rănire, arsuri şi electrocutare
sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
4 Progress
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în
timpul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare
întrebuinţare.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer
fierbinte.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în contact
cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii
deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
Utilizarea unor ingrediente cu conţinut
de alcool poate determina prezenţa
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsaţi scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu aparatul
atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT! Pericol de
deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneţi vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneţi folie din aluminiu direct
pe baza aparatului.
nu puneţi apă direct în aparatul
fierbinte.
nu ţineţi vase umede şi alimente în
interior după încheierea gătirii.
procedaţi cu atenţie la demontarea
sau instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun
efect asupra funcţionării aparatului.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru
prăjiturile siropoase. Sucurile de fructe
lasă pete care pot fi permanente.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o uşă),
asiguraţi-vă că uşa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcţionează. Căldura şi umezeala se
pot acumula în spatele panoului închis
de mobilă ceea ce produce daune
aparatului, unităţii de mobilier sau
podelei. Nu închideţi panoul de mobilă
dacă aparatul nu s-a răcit complet după
utilizare.
Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT! Pericol de
rănire, incendiu sau de
deteriorare a aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există
riscul de spargere a panourilor de
sticlă.
Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale
uşii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactaţi Centrul de service autorizat.
Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Uşa este grea!
Curăţaţi regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafaţă.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizaţi numai detergenţi
neutri. Nu folosiţi niciun produs abraziv,
burete abraziv, solvent sau obiect
metalic.
Dacă folosiţi un spray pentru cuptor,
respectaţi instrucţiunile de siguranţă de
pe ambalaj.
Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este
cazul) cu nici un tip de detergent.
Curăţarea pirolitică
Pericol de vătămare /
Incendiere / Emisii de
substanţe chimice (fumuri) în
Modul Pirolitic.
Progress 5
Înainte de a efectua o funcţie de auto-
curăţare Pirolitică sau Prima utilizare vă
rugăm să scoateţi din interiorul
cuptorului:
toate reziduurile de alimente,
depunerile/resturile de ulei sau
grăsimi.
toate obiectele detaşabile (inclusiv
rafturile, şinele laterale etc.,
furnizate împreună cu produsul) în
special tigăile anti-aderente,
cratiţele, tăvile, ustensilele etc.
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile
pentru Curăţarea pirolitică.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când Curăţarea pirolitică este în
funcţiune.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar
aerul fierbinte este evacuat prin orificiile
frontale de răcire.
Curăţarea pirolitică este o operaţie
efectuată la temperatură înaltă care
poate degaja fum de la reziduurile
alimentare şi materialele componente.
De aceea, consumatori sunt sfătuiţi să
respecte cu stricteţe următoarele:
să asigure o ventilare bună în
timpul şi după fiecare Curăţare
pirolitică.
să asigure o bună ventilaţie pe
durata şi după prima utilizare la
temperatura maximă.
Spre deosebire de oameni, unele
păsări şi reptile pot fi foarte sensibile la
fumul potenţial emis pe durata
procesului de curăţare pentru toate
cuptoarele pirolitice.
Îndepărtaţi toate animalele de
companie (în special păsările) din
vecinătatea aparatului în timpul şi
după Curăţarea pirolitică şi utilizaţi
prima dată funcţionarea la
temperatura maximă într-o zonă
bine ventilată.
Animalele mici de companie pot fi, de
asemenea, foarte sensibile la
modificările de temperatură punctuale
din vecinătatea cuptoarelor pirolitice
atunci când programul de curăţare
automată este în funcţiune.
Suprafeţele anti-aderente de pe tigăi,
oale, tăvi, ustensile etc. pot fi
deteriorate de temperatura înaltă din
timpul Curăţării pirolitice pentru toate
cuptoarele pirolitice şi, de asemenea,
pot fi o sursă pentru fumuri care
deranjează puţin.
Fumurile eliberate de toate cuptoarele
pirolitice / reziduurile de la gătit
conform celor prezentate anterior nu
sunt periculoase pentru oameni,
inclusiv pentru bebeluşi sau persoane
cu probleme medicale.
Becul interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este
destinat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte
scopuri.
AVERTISMENT! Pericol de
electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică înainte de a înlocui
becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi
specificaţii.
Gestionarea deşeurilor după
încheierea ciclului de viaţă al
aparatului
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare sau sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în aparat.
Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
6 Progress
DESCRIEREA PRODUSULUI
Prezentare generală
1 3 42
5
6
7
8
9
4
3
2
1
10
1
Panou de comandă
2
Buton de selectare pentru funcţiile
cuptorului
3
Dispozitiv de programare electronic
4
Buton de selectare pentru temperatură
5
Fante de aerisire pentru ventilatorul de
răcire
6
Element de încălzire
7
Bec
8
Ventilator
9
Suport pentru raft, detaşabil
10
Poziţii rafturi
Accesorii
Raft sarma
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tava de gatit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Pentru a seta Timpul, consultaţi
capitolul „Funcţiile ceasului”.
Prima curăţare
Scoateţi din aparat toate accesoriile şi
suporturile pentru raftul mobil.
Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi
curăţarea”.
Curăţaţi aparatul şi accesoriile înainte de
prima utilizare.
Puneţi accesoriile şi suporturile pentru
raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială.
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde
grăsimile rămase.
1. Setaţi funcţia şi temperatura
maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
1 oră.
3. Setaţi funcţia şi setaţi temperatura
maximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
15 de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât
de obicei. Aparatul poate emite un miros
şi fum. Acest lucru este normal. Aerisiţi
bine încăperea.
UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Progress 7
Butoane de selectare
retractabile
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul
de comandă. Butonul de comandă iese în
afară.
Activarea şi dezactivarea
aparatului
În funcţie de modelul
aparatului, acesta are becuri,
simboluri la butoanele de
selectare sau indicatoare:
Becul se aprinde când
aparatul funcţionează.
Simbolul arată dacă
butoanele de selectare
comandă funcţiile cuptorului
sau temperatura.
Indicatorul se aprinde când
cuptorul se încălzeşte.
1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
pentru a selecta o funcţie de gătit.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul de selectare corespunzător.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butoanele de selectare pentru funcţiile
şi temperatura cuptorului în poziţia
oprit.
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Sfarsit Aparatul este oprit.
Aer Cald Pentru a coace simultan pe până la două poziţii ale raftu‐
lui şi pentru a deshidrata alimentele.Setaţi temperatura
cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Încălzire sus/jos.
Încălzire
Sus/Jos
Pentru a coace şi a prăji alimentele pe o singură poziţie a
raftului.
Grill Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate şi pentru pâi‐
ne prăjită.
Incalzire Jos Pentru a coace prăjituri cu coajă crocantă şi pentru a
conserva alimentele.
Gatire Intensiva Pentru a frige bucăţi mai mari de carne roşie sau de
pasăre cu os pe o poziţie a raftului. De asemenea, pentru
gratinare şi rumenire.
Pizza Pentru coacerea pe un singur raft a mâncărurilor care ne‐
cesită o rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Setaţi
temperatura cu 20 - 40°C mai jos decât pentru Încălzire
sus/jos.
8 Progress
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Decongelare Această funcţie poate fi folosită pentru decongelarea ali‐
mentelor congelate, cum ar fi legumele şi fructele. Timpul
necesar decongelării depinde de numărul şi de dimensiu‐
nea alimentelor congelate.
Incalzire Sus Pentru a rumeni pâinea, prăjiturile şi produsele de patise‐
rie. Pentru a termina alimentele deja gătite.
Grill Rapid Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi
mari şi pentru pâine prăjită.
Pirolitica Pentru a activa curăţarea pirolitică automată a cuptorului.
Această funcţie arde resturile de murdărie din cuptor.
Afişaj
A B C
D
EFG
A. Temporizator
B. Indicator de încălzire şi căldură
reziduală
C. Sertar pentru apă (doar pentru
anumite modele)
D. Senzor (doar pentru anumite modele)
E. Blocare electronică a uşii (doar pentru
anumite modele)
F. Ore / minute
G. Funcţiile ceasului
Butoane
Buton Funcţie Descriere
MINUS Pentru a seta timpul.
CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.
PLUS Pentru a seta timpul.
Indicatorul de încălzire
Când activaţi o funcţie a cuptorului,
segmentele de pe afişaj se aprind pe
rând. Segmentele indică creşterea sau
reducerea temperaturii cuptorului.
Progress 9
FUNCŢIILE CEASULUI
Tabelul cu funcţiile ceasului
Funcţia ceasului Aplicaţie
ORA CURENTĂ Pentru a afişa sau modifica ora curentă. Puteţi schimba
ora ceasului doar dacă aparatul este oprit.
DURATA Pentru a seta durata de funcţionare a aparatului. A se uti‐
liza numai când a fost setată o funcţie a cuptorului.
SFÂRŞIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului. A se utiliza
numai când a fost setată o funcţie a cuptorului.
TEMPORIZARE Pentru a combina funcţiile DURATA şi SFÂRŞIT.
CRONOMETRU Se utilizează pentru a seta timpul pentru numărătoarea
inversă. Această funcţie nu are nicio influenţă asupra
funcţionării aparatului. Puteţi seta CRONOMETRU ori‐
când, chiar dacă aparatul este oprit.
00:00 CRONOMETRU
DE
NUMĂRĂTOARE
DIRECTĂ
Dacă nu setaţi nicio altă funcţie cu ceas, CRONOMETRU
DE NUMĂRĂTOARE DIRECTĂ monitorizează automat
timpul pentru care aparatul funcţionează. Cronometrul
este activat simultan cu încălzirea cuptorului.
Cronometrul de numărătoare directă nu poate fi folosit cu
aceste funcţii: DURATA, SFÂRŞIT.
Reglarea şi modificarea orei
După ce faceţi prima conexiune la sursa
de curent, aşteptaţi până când afişajul
indică şi „12:00”. "12” se aprinde
intermitent.
1. Pentru reglarea orelor, apăsaţi sau
.
2. Apăsaţi pentru confirmare şi
comutaţi pentru a seta minutele.
Pe afişaj este indicat şi ora setată.
"00" se aprinde intermitent.
3. Pentru setarea minutelor apăsaţi
sau .
4. Apăsaţi pentru a confirma sau ora
curentă setată va fi salvată automat
după 5 secunde.
Afişajul indică noul timp.
Pentru modificarea orei curente, apăsaţi în
mod repetat până când indicatorul
pentru ora curentă
se aprinde
intermitent pe afişaj.
Setarea funcţiei DURATA
1. Setaţi o funcţie a cuptorului.
2. Apăsaţi în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsaţi sau pentru a seta
minutele şi orele pentru DURATA.
4. Apăsaţi pentru a confirma.
Când timpul se termină, este emis un
semnal acustic timp de 2 minute.
şi
setarea de timp clipesc pe afişaj. Aparatul
se dezactivează automat.
5. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
buton.
6. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile cuptorului la poziţia oprit.
Setarea funcţiei SFÂRŞIT
1. Setaţi o funcţie a cuptorului.
10 Progress
2. Apăsaţi în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsaţi sau pentru a seta orele
şi minutele pentru SFÂRŞIT.
4. Apăsaţi pentru a confirma.
În acelaşi timp, este emis un semnal
acustic timp de 2 minute. şi setarea de
timp clipesc pe afişaj. Aparatul se
dezactivează automat.
5. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
buton.
6. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile cuptorului la poziţia oprit.
Setarea funcţiei TEMPORIZARE
1. Setaţi o funcţie a cuptorului.
2. Apăsaţi în mod repetat până când
începe să clipească.
3. Apăsaţi sau pentru a seta
minutele şi orele pentru DURATA.
4. Apăsaţi pentru a confirma. Afişajul
indică care clipeşte.
5. Apăsaţi sau pentru a seta orele
şi minutele pentru SFÂRŞIT.
6. Apăsaţi pentru a confirma.
Aparatul porneşte automat mai târziu,
funcţionează pentru timpul setat la
DURATA şi se opreşte la ora setată la
SFÂRŞIT. În acelaşi timp, este emis un
semnal acustic timp de 2 minute. şi
setarea de timp clipesc pe afişaj. Aparatul
se dezactivează.
7. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice
buton.
8. Rotiţi butonul de selectare pentru
funcţiile cuptorului la poziţia oprit.
Setarea CRONOMETRULUI
1. Apăsaţi în mod repetat până când
şi „00” se aprind intermitent pe
afişaj.
2. Apăsaţi sau pentru a seta
CRONOMETRUL.
Mai întâi setaţi secundele, după care
minutele.
Când timpul setat de dvs. este mai
mare de 60 de minute, clipeşte pe
afişaj.
3. Setaţi orele.
4. CRONOMETRUL porneşte automat
după 5 secunde.
După trecerea a 90% din timp este
emis un semnal sonor.
5. La sfârşitul duratei setate este emis un
semnal acustic timp de 2 minute.
"00:00” şi se aprind intermitent pe
afişaj. Pentru a opri semnalul apăsaţi
orice buton.
CRONOMETRU DE
NUMĂRĂTOARE DIRECTĂ
Pentru a reseta Cronometrul de
numărătoare directă, apăsaţi lung şi
. Cronometrul începe numărătoarea
directă din nou.
UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Introducerea accesoriilor
Raft sarma:
Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale
suportului raftului şi asiguraţi-vă că
picioruşele sunt îndreptate în jos.
Progress 11
Mica proeminenţă de sus
creşte siguranţa.
Proeminenţele sunt, de
asemenea, dispozitive anti-
răsturnare. Muchia ridicată din
jurul raftului împiedică
alunecarea vaselor de pe raft.
FUNCŢII SUPLIMENTARE
Utilizarea Blocare acces copii
Atunci când este activată Blocare acces
copii, aparatul nu poate fi activat
accidental.
Uşa este blocată, simbolurile
SAFE şi se aprind pe afişaj,
de asemenea, atunci când
funcţia Pirolitica este activă. Se
poate vedea pe butonul de
selectare.
1. Asiguraţi-vă că butonul de selectare
pentru funcţiile cuptorului este în
poziţia oprit.
2. Apăsaţi lung şi simultan şi timp
de 2 secunde.
Este emis un semna acustic. SAFE şi
apare pe afişaj.
Pentru a dezactiva Blocare acces copii,
repetaţi pasul 2.
Indicator pentru căldura
reziduală
Când dezactivaţi aparatul, afişajul prezintă
indicatorul căldurii reziduale dacă
temperatura este mai mare de 40°C. Rotiţi
butonul de selectare a temperaturii spre
stânga sau dreapta pentru a afişa
temperatura cuptorului.
Oprirea automată
Din motive de siguranţă, aparatul se
dezactivează automat după o perioadă
dacă o funcţie a cuptorului este activă şi
nu modificaţi nicio setare.
Temperatură (°C) Durata de oprire
(h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 1.5
După o dezactivare automată, pentru a
utiliza din nou aparatul apăsaţi orice
buton.
Oprirea automată nu
funcţionează cu aceste funcţii:
Iluminare cuptor, Durata,
Sfârşit.
Suflanta cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu
aer rece porneşte automat pentru a
menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă
opriţi aparatul, suflanta cu aer rece se
opreşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze
supraîncălzirea periculoasă. Pentru a
preveni acest lucru, cuptorul are un
termostat de siguranţă care întrerupe
alimentarea cu curent. În momentul în
care temperatura scade, cuptorul se
activează din nou în mod automat.
12 Progress
INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
Temperatura şi duratele de
coacere din tabele au rol
consultativ. Acestea depind de
reţete şi de calitatea şi
cantitatea ingredientelor
utilizate.
Informaţii cu caracter general
Aparatul are patru poziţii pentru raft.
Număraţi poziţiile rafturilor din partea
de jos a podelei aparatului.
Aparatul are un sistem special care
produce o circulaţie naturală a aerului
şi o reciclare constantă a aburului. Cu
acest sistem puteţi găti într-un mediu
cu aburi şi puteţi păstra preparatele moi
în interior şi crocante la exterior.
Reduce la minimum durata de gătire şi
consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale
uşii. Acest lucru este normal.
Utilizatorul trebuie să se îndepărteze
întotdeauna de aparat atunci când
deschide uşa aparatului pe durata
gătirii. Pentru a reduce condensul,
lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
10 minute înainte de gătire.
Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare
utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu
pe componente atunci când gătiţi. În
caz contrar este posibilă modificarea
rezultatelor obţinute şi se poate cauza
deteriorarea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca
3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Dacă utilizaţi două tăvi de gătit în
acelaşi timp, lăsaţi un nivel liber între
ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru
alimentele foarte grase pentru a evita
pătarea permanentă a cuptorului.
Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să
nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea
mult fum în cuptor pe durata frigerii, se
recomandă adăugarea de puţină apă în
cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de
fiecare dată după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de
alimente, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru
vasele, reţetele şi cantităţile dvs. când
utilizaţi acest aparat.
Progress 13
Tabele pentru coacere şi frigere
Prăjituri
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Reţete cu
compozi‐
ţie bătută
cu telul
170 2 160 2 (1 şi 3) 45 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Aluat fra‐
ged
170 2 160 2 (1 şi 3) 24 - 34 Într-o
formă
pentru
prăjituri
Prăjitură
cu brânză
de vaci
170 1 160 2 60 - 80 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Prăjitură
cu mere
(plăcintă
cu mere)
170 1 160 2 (1 şi 3) 100 - 120 În două
forme
pentru
prăjituri
de 20 cm
pe un raft
de sârmă
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Într-o
tavă de
coacere
Tartă cu
gem
170 2 160 2 30 - 40 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Prăjitură
cu fructe
170 2 155 2 60 - 70 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
Pandis‐
pan (pan‐
dişpan
fără
grăsimi)
170 2 160 2 35 - 45 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 26 cm
14 Progress
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Tort de
Crăciun /
Tort bo‐
gat în
fructe
170 2 160 2 50 - 60 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Prăjitură
cu pru‐
ne
1)
170 2 160 2 50 - 60 Într-o
formă de
pâine
Prăjituri
mici
170 3 160 3 (1 şi 3) 20 - 30 Într-o
tavă de
coacere
Biscuiţi
1)
150 3 150 3 20 - 30 Într-o
tavă de
coacere
Bezele 100 3 100 3 90 - 120 Într-o
tavă de
coacere
Chifle
dulci
1)
190 3 180 3 15 - 20 Într-o
tavă de
coacere
Choux
1)
190 3 180 3 25 - 35 Într-o
tavă de
coacere
Tarte 180 3 170 2 45 - 70 Într-o
formă
pentru
prăjituri
de 20 cm
Sandviş
Victoria
180 1 sau 2 170 2 (stânga
şi dreap‐
ta)
40 - 55 Stânga +
dreapta
în forma
pentru
prăjituri
de 20 cm
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Progress 15
Pâine şi pizza
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Pâine
albă
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
bucăţi,
500 g per
bucată
Pâine de
secară
190 1 180 1 30 - 45 Într-o
formă de
pâine
Chifle
1)
190 2 180 2 (1 şi 3) 25 - 40 6 - 8 role
într-o
tavă de
coacere
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Într-o cra‐
tiţă
adâncă
Pateuri
1)
200 3 190 2 10 - 20 Într-o
tavă de
coacere
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Tarte
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Tarte cu
paste
180 2 180 2 40 - 50 Într-o
formă
Tarte cu
legume
200 2 175 2 45 - 60 Într-o
formă
Tarte tip
Quiche
190 1 190 1 40 - 50 Într-o
formă
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Într-o
formă
Paste
Cannello‐
ni
200 2 190 2 25 - 40 Într-o
formă
16 Progress
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Budincă
Yorkshi‐
re
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 forme
de bu‐
dincă
1)
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Carne
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Vită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un raft
de sârmă
şi o cra‐
tiţă
adâncă
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
şi o cra‐
tiţă
adâncă
Viţel 190 2 175 2 90 - 120 Pe un raft
de sârmă
şi o cra‐
tiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească în
sânge
210 2 200 2 44 - 50 Pe un raft
de sârmă
şi o cra‐
tiţă
adâncă
Friptură
de vită
engle‐
zească
gătită
mediu
210 2 200 2 51 - 55 Pe un raft
de sârmă
şi o cra‐
tiţă
adâncă
Progress 17
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Friptură
de vită
engle‐
zească
bine
făcută
210 2 200 2 55 - 60 Pe un raft
de sârmă
şi o cra‐
tiţă
adâncă
Ceafă de
porc
180 2 170 2 120 - 150 Într-o cra‐
tiţă
adâncă
Picior de
porc
180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi
într-o cra‐
tiţă
adâncă
Miel 190 2 190 2 110 - 130 Rasol
Pui 200 2 200 2 70 - 85 Întreg
într-o cra‐
tiţă
adâncă
Curcan 180 1 160 1 210 - 240 Întreg
într-o cra‐
tiţă
adâncă
Raţă 175 2 160 2 120 - 150 Întreg
într-o cra‐
tiţă
adâncă
Gâscă 175 1 160 1 150 - 200 Întreg
într-o cra‐
tiţă
adâncă
Iepure 190 2 175 2 60 - 80 Bucăţi
Iepure
sălbatic
190 2 175 2 150 - 200 Bucăţi
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Întreg
într-o cra‐
tiţă
adâncă
18 Progress
Peşte
Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată
(min)
Comen‐
tarii
Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft Tempe‐
ratură
(°C)
Nivel raft
Păstrăv /
Doradă
190 2 175 2 (1 şi 3) 40 - 55 3 - 4 peş‐
ti
Ton / So‐
mon
190 2 175 2 (1 şi 3) 35 - 60 4 - 6 fi‐
leuri
Grill
Preîncălziţi cuptorul gol timp de
10 minute înainte de gătire.
Aliment Cantitate Tempe‐
ratură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o par‐
te
Pe cea‐
laltă par‐
te
File
bucăţi
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Fripturi
de vită
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Cârnaţi 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Cotlet de
porc
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pui (tăiat
în două)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Piept de
pui
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur‐
ger
6 600 250 20 - 30 - 3
File de
peşte
4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Sandviş
cu pâine
prăjită
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Pâine
prăjită
4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Progress 19
Gatire intensiva
Utilizaţi această funcţie cu o
temperatură maximă de 200°C.
Aliment Cantitate Tempe‐
ratură
(°C)
Durată (min) Nivel raft
Bucăţi (g) Pe o par‐
te
Pe cea‐
laltă par‐
te
Ruladă
de carne
(curcan)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
Pui (tăiat
în două)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
Pulpe de
pui
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Prepeliţă 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Legume
gratinate
- - 200 20 - 25 - 3
Scoici - - 200 15 - 20 - 3
Macrou 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Peşte
bucăţi
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
Pizza
Utilizaţi funcţia Pizza.
Preîncălziţi cuptorul timp de 10
minute înainte de gătire.
Aliment Temperatură
(°C)
Durată (min) Nivel raft Comentarii
Pizza, mare 200 15 – 25 1 Într-o tavă de
coacere
Pizza, mică 200 10 – 20 1 Într-o tavă de
coacere
Chifle 200 15 – 25 1 Într-o tavă de
coacere
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT! Consultaţi
capitolele privind siguranţa.
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Progress PBP23100X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare