Bosch DLE 70 Professional Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telemetre
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 R53 (2008.07) T / 342 XXX
Laserstrahlun
g
nicht in d
en Strahl blicken
Laser Klasse 2
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
DLE 70 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcją oryginalną
cs Původním návodem k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire originale
bg Оригинално ръководство за
експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas pamācība
lt Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_BUCH-703-002.book Page 1 Wednesday, July 23, 2008 7:21 PM
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 52
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 63
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 75
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 86
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 96
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 106
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 116
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 126
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 137
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 147
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 158
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 168
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 179
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 190
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 202
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 213
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 224
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 235
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 245
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 255
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 265
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 275
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 286
中文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
中文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
󲺳󰛄󱼋 󱏋 314
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
vv
vv

cc
cc
ΔΤϔλ
vÝ—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-703-002.book Page 2 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
3 |
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
Laserstrahlung
nicht in den Strahl blic
ken
Laser Klasse 2
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8
16
bcdae
feg
h
i
i
i
OBJ_BUCH-703-002.book Page 3 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
4 |
Laserstrahlung
nicht in den St
rahl blicken
Laser Klasse 2
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
18
19
17
20
21
22
ED
CB
A
OBJ_BUCH-703-002.book Page 4 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
5 |
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
0,5 m
2,45 m
A
B
3
B
2
B
1
A
B
C
KJ
I
H
G
F
OBJ_BUCH-703-002.book Page 5 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
6 |
DLE 70
Pr
ofes
sional
DLE 70
Prof
essional
2 607 990 031
24
2 607 001 391
25
1 609 203 X26
27
1 609 203 R97
26
1 609 203 X36
19
1 609 203 X48
15
BS 150
0 601 096 974
23
OBJ_BUCH-703-002.book Page 6 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08)
de
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu
lesen, um mit dem Messwerkzeug
gefahrlos und sicher zu arbeiten.
Machen Sie Warnschilder am
Messwerkzeug niemals unkennt-
lich. BEWAHREN SIE DIESE AN-
WEISUNGEN GUT AUF.
f Vorsicht – wenn andere als die hier angege-
benen Bedienungs- oder Justiereinrichtun-
gen benutzt oder andere Verfahrensweisen
ausgeführt werden, kann dies zu gefährli-
cher Strahlungsexposition führen.
f Das Messwerkzeug wird mit einem Warn-
schild in deutscher Sprache ausgeliefert (in
der Darstellung des Messwerkzeugs auf der
Grafikseite mit Nummer 9 gekennzeichnet).
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Per-
sonen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug er-
zeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß
IEC 60825-1. Dadurch können Sie Personen
blenden.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient
zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie
schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
f Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht
als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.
Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi-
gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahr-
nehmung.
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifi-
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des Messwerk-
zeuges erhalten bleibt.
f Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug
nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
unbeabsichtigt Personen blenden.
f Halten Sie den Anschlagstift 15 fern von
spannungsführenden Leitungen oder Teilen.
Es besteht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Funktionsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der
Darstellung des Messwerkzeugs auf, und lassen
Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die
Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen
von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen
und zum Berechnen von Flächen und Volumina.
Das Messwerkzeug ist geeignet zum Messen von
Aufmaßen im Innen- und Außenbau.
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
OBJ_BUCH-703-002.book Page 7 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
8 | Deutsch
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
Technische Daten
Digitaler Laser-Entfernungsmesser DLE 70
Professional
Sachnummer
3 601 K16 60.
Messbereich
0,0570 m
A)
Messgenauigkeit (typisch) ± 1,5 mm
B)
Kleinste Anzeigeneinheit 1mm
Betriebstemperatur
10 °C...+50 °C
C)
Lagertemperatur 20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max.
90 %
Laserklasse
2
Lasertyp
635 nm, <1 mW
Durchmesser Laserstrahl (bei 25 °C) ca.
– in 10 m Entfernung
– in 70 m Entfernung
6mm
42 mm
Batterien
Akkus
4x1,5VLR03(AAA)
4x1,2VKR03(AAA)
Batterielebensdauer ca.
– Einzelmessungen
–Dauermessung
30000
D)
5h
D)
Abschaltautomatik nach ca.
–Laser
– Messwerkzeug (ohne Messung)
20 s
5min
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
0,18 kg
Maße
59 x 100 x 32 mm
Schutzart (außer Batteriefach)
IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt)
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird
(streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann
es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche
beträgt die maximale Abweichung
±10 mm auf 70 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von
±0,05 mm/m zu rechnen.
C) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
D) Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 20 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 8 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08)
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Taste Bezugsebene
2 Speicherabruf-Taste „M=“
3 Speicher-Additionstaste „M+“
4 Taste für Minimum- und Maximummessung
5 Taste für Längen-, Flächen- und Volumen-
messung
6 Libelle
7 Display
8 Ausrichthilfe
9 Laser-Warnschild
10 Taste Messung und Dauermessung
11 Taste für indirekte Längen- und für Wand-
flächenmessung
12 Speicher-Subtraktionstaste „M
13 Taste permanenter Laserstrahl
14 Ein-Aus-Taste und Speicher-Löschtaste
15 Anschlagstift
16 Arretierung des Anschlagstiftes
17 1/4"-Gewinde
18 Arretierung des Batteriefachdeckels
19 Batteriefachdeckel
20 Seriennummer
21 Ausgang Laserstrahlung
22 Empfangslinse
23 Stativ*
24 Laser-Sichtbrille*
25 Laser-Zieltafel*
26 Tragschlaufe
27 Schutztasche
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
a Speicherung von Messwerten
b Batterie-Anzeige
c Temperaturanzeige
d Messwert/Ergebnis
e Maßeinheit
f Bezugsebene der Messung
g Laser eingeschaltet
h Einzelmesswert
(bei Längenmessung: Ergebnis)
i Messfunktionen
Längenmessung
Flächenmessung
Volumenmessung
Indirekte Längenmessung
Wandflächenmessung
Dauermessung
MIN Minimummessung
MAX Maximummessung
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan-
Batterien oder Akkus.
Mit 1,2-V-Akkuzellen sind weniger Messungen
möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 19 drücken
Sie die Arretierung 18 in Pfeilrichtung und neh-
men den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die
mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei
auf die richtige Polung entsprechend der Dar-
stellung im Batteriefach.
Erscheint das Batteriesymbol erstmals im
Display, dann sind noch mindestens 100 Mes-
sungen möglich. Wenn das Batteriesymbol
blinkt, müssen Sie die Batterien auswechseln,
Messungen sind nicht mehr möglich.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers
und mit gleicher Kapazität.
f Nehmen Sie die Batterien aus dem Mess-
werkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht be-
nutzen. Die Batterien können bei längerer La-
gerung korrodieren und sich selbst entladen.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 9 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
10 | Deutsch
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
Betrieb
Inbetriebnahme
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe
und direkter Sonneneinstrahlung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen
extremen Temperaturen oder Temperatur-
schwankungen aus.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken
Sie kurz auf die Ein-Aus-Taste 14 oder auf die
Taste Messen 10. Beim Einschalten des Mess-
werkzeugs wird der Laserstrahl noch nicht ein-
geschaltet.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken
Sie lange auf die Ein-Aus-Taste 14.
Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerk-
zeug gedrückt, dann schaltet sich das Messwerk-
zeug zur Schonung der Batterie automatisch ab.
Wurde ein Messwert gespeichert, bleibt er bei
der automatischen Abschaltung erhalten. Nach
dem Wiedereinschalten des Messwerkzeugs
wird „M“ im Display angezeigt.
Messvorgang
Nach dem Einschalten befindet sich das Mess-
werkzeug in der Funktion Längenmessung. An-
dere Messfunktionen können Sie durch Drücken
der jeweiligen Funktionstaste einstellen (siehe
„Messfunktionen“, Seite 11).
Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem
Einschalten die Hinterkante des Messwerkzeugs
ausgewählt. Durch Drücken der Taste Bezugs-
ebene 1 können Sie die Bezugsebene ändern
(siehe „Bezugsebene wählen“, Seite 10).
Nach der Auswahl der Messfunktion und der
Bezugsebene erfolgen alle weiteren Schritte
durch Drücken der Taste Messen 10.
Legen Sie das Messwerkzeug mit der gewählten
Bezugsebene an die gewünschte Messlinie
(z.B. Wand) an.
Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls
kurz auf die Taste Messen 10.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer
Entfernung.
Visieren Sie mit dem Laserstrahl die Zielfläche
an. Drücken Sie zum Auslösen der Messung er-
neut kurz auf die Taste Messen 10.
Bei eingeschaltetem permanentem Laserstrahl
sowie in den Funktionen Minimum- und
Maximummessung beginnt die Messung bereits
nach dem ersten Drücken der Taste Messen 10.
In der Funktion Dauermessung startet die Mes-
sung sofort beim Einschalten der Funktion.
Der Messwert erscheint typischerweise inner-
halb von 0,5 s und spätestens nach 4 s. Die
Dauer der Messung hängt ab von der Entfer-
nung, den Lichtverhältnissen und den Refle-
xionseigenschaften der Zielfläche. Das Ende der
Messung wird durch einen Signalton angezeigt.
Nach Beendigung der Messung wird der Laser-
strahl automatisch abgeschaltet.
Erfolgt ca. 20 s nach dem Anvisieren keine Mes-
sung, schaltet sich der Laserstrahl zur Scho-
nung der Batterien automatisch ab.
Bezugsebene wählen (siehe Bilder B
E)
Für die Messung können Sie unter vier verschie-
denen Bezugsebenen wählen:
der Hinterkante des Messwerkzeugs
(z.B. beim Anlegen an Wände),
der Hinterkante des Anschlagstiftes 15
(z.B. für Messungen aus Ecken),
der Vorderkante des Messwerkzeugs
(z.B. beim Messen ab einer Tischkante),
dem Gewinde 17 (z.B. für Messungen mit
Stativ).
Drücken Sie zur Auswahl der Bezugsebene
wiederholt die Taste 1, bis im Display die ge-
wünschte Bezugsebene angezeigt wird. Nach
jedem Einschalten des Messwerkzeugs ist die
Hinterkante des Messwerkzeugs als Bezugs-
ebene voreingestellt.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 10 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08)
Permanenter Laserstrahl
Sie können das Messwerkzeug bei Bedarf auf
permanenten Laserstrahl umstellen. Drücken Sie
dazu die Taste permanenter Laserstrahl 13. Im
Display leuchtet die Anzeige „LASER“ dauerhaft.
f Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Perso-
nen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst
in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer
Entfernung.
Der Laserstrahl bleibt in dieser Einstellung auch
zwischen den Messungen eingeschaltet, zum
Messen ist nur ein einmaliges kurzes Drücken
der Taste Messen 10 notwendig.
Drücken Sie zum Abschalten des permanenten
Laserstrahls erneut die Taste 13 oder schalten
Sie das Messwerkzeug aus. Bei erneutem Ein-
schalten befindet sich das Messwerkzeug im
Normalbetrieb, der Laserstrahl erscheint nur
beim Drücken der Taste Messen 10.
Messfunktionen
Längenmessung
Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 5,
bis im Display die Anzeige für Längenmessung
erscheint.
Drücken Sie zum Anvisie-
ren und zum Messen je-
weils einmal kurz auf die
Taste Messen 10.
Der Messwert wird unten
im Display angezeigt.
Flächenmessung
Drücken Sie für Flächenmessungen die Taste 5,
bis im Display die Anzeige für Flächenmessung
erscheint.
Messen Sie anschließend Länge und Breite
nacheinander wie bei einer Längenmessung.
Zwischen den beiden Messungen bleibt der
Laserstrahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der zwei-
ten Messung wird die Flä-
che automatisch errechnet
und angezeigt. Der letzte
Einzelmesswert steht un-
ten im Display, das Ender-
gebnis oben.
Volumenmessung
Drücken Sie für Volumenmessungen die Taste 5,
bis im Display die Anzeige für Volumenmessung
erscheint.
Messen Sie anschließend Länge, Breite und Hö-
he nacheinander wie bei einer Längenmessung.
Zwischen den drei Messungen bleibt der Laser-
strahl eingeschaltet.
Nach Abschluss der dritten
Messung wird das Volumen
automatisch errechnet und
angezeigt. Der letzte Einzel-
messwert steht unten im
Display, das Endergebnis
oben.
Werte über 99999 m
3
können nicht angezeigt
werden, im Display erscheinen „Error“ und
––––. Teilen Sie das zu messende Volumen in
Einzelmessungen auf, deren Werte Sie separat
berechnen und dann zusammenfassen.
Minimummessung (siehe Bild F)
Die Minimummessung dient zum Ermitteln der
kürzesten Entfernung von einem festen Bezugs-
punkt aus. Sie hilft z.B. bei der Ermittlung von
Senkrechten oder Waagerechten.
Drücken Sie für Minimummessungen die Taste
4, bis im Display „MIN“ erscheint.
Drücken Sie zum Start der Messung einmal kurz
auf die Taste Messen 10.
Bewegen Sie den Laser so über das gewünschte
Ziel hin und her (z.B. die Raumdecke bei der
Ermittlung der Senkrechten), dass der Bezugs-
punkt der Messung (z.B. die Spitze des Anschlag-
stifts 15) immer an der gleichen Stelle bleibt.
Während der Messung
wird der aktuelle Längen-
messwert unten im Display
angezeigt. Der Minimal-
wert erscheint rechts oben
im Display. Er wird immer
dann überschrieben, wenn der aktuelle Län-
genmesswert kleiner als der bisherige Minimal-
wert ist.
Zum Beenden der Minimummessung drücken
Sie kurz auf die Taste Messen 10. Erneutes Drü-
cken der Taste Messen startet die Messung von
Neuem.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 11 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
12 | Deutsch
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
Maximummessung (siehe Bild G)
Die Maximummessung dient zum Ermitteln der
größten Entfernung von einem festen Bezugs-
punkt aus. Sie hilft z.B. bei der Ermittlung von
Diagonalen.
Drücken Sie für Maximummessungen die Taste 4,
bis im Display „MAX“ erscheint.
Drücken Sie zum Start der Messung einmal kurz
auf die Taste Messen 10.
Bewegen Sie den Laser so über das gewünschte
Ziel hin und her (z.B. die Raumecke bei der Er-
mittlung der Diagonalen), dass der Bezugspunkt
der Messung (z.B. die Spitze des Anschlagstifts
15) immer an der gleichen Stelle bleibt.
Während der Messung
wird der aktuelle Längen-
messwert unten im Display
angezeigt. Der Maximal-
wert erscheint rechts oben
im Display. Er wird immer
dann überschrieben, wenn der aktuelle Län-
genmesswert größer als der bisherige Maximal-
wert ist.
Zum Beenden der Maximummessung drücken
Sie kurz auf die Taste Messen 10. Erneutes Drü-
cken der Taste Messen startet die Messung von
Neuem.
Indirekte Längenmessung (siehe Bild H)
Die indirekte Längenmessung dient zum Ermit-
teln von Entfernungen, die nicht direkt zu mes-
sen sind, weil ein Hindernis den Strahlengang
behindern würde oder keine Zielfläche als Re-
flektor zur Verfügung steht. Korrekte Ergebnisse
werden nur dann erreicht, wenn Laserstrahl und
gesuchte Entfernung einen exakt rechten Winkel
bilden (Satz des Pythagoras).
Im abgebildeten Beispiel soll die Länge B be-
stimmt werden. Dazu müssen A und C gemes-
sen werden. A und B müssen einen rechten
Winkel bilden.
Drücken Sie für indirekte Längenmessungen die
Taste 11, bis im Display die Anzeige für indirekte
Längenmessung erscheint.
Messen Sie wie bei einer Längenmessung die
Entfernung A. Achten Sie darauf, dass die Stre-
cke A und die gesuchte Entfernung B einen rech-
ten Winkel bilden. Messen Sie anschließend die
Entfernung C. Zwischen den beiden Messungen
bleibt der Laserstrahl eingeschaltet.
Achten Sie darauf, dass der Bezugspunkt der
Messung (z.B. Hinterkante des Messwerkzeugs)
bei beiden Messungen exakt an der gleichen
Stelle ist.
Nach Abschluss der zwei-
ten Messung wird die Ent-
fernung B automatisch
errechnet. Der letzte Ein-
zelmesswert steht unten
im Display, das Endergeb-
nis B oben.
Wandflächenmessung (siehe Bild I)
Die Wandflächenmessung dient dazu, die Sum-
me mehrerer Einzelflächen mit einer gemeinsa-
men Länge zu ermitteln.
Im abgebildeten Beispiel soll die Gesamtfläche
mehrerer Wände ermittelt werden, die die glei-
che Raumhöhe A, aber unterschiedliche Längen
B
haben.
Drücken Sie für Wandflächenmessungen die
Taste 11, bis im Display die Anzeige für Wand-
flächenmessungen erscheint.
Messen Sie die Raumhöhe A wie bei einer Län-
genmessung. Der Messwert wird sowohl oben
als auch unten im Display angezeigt. Der Laser
bleibt eingeschaltet.
Messen Sie danach die Län-
ge B
1
der ersten Wand. Die
Fläche wird automatisch
berechnet und angezeigt.
Der letzte Längenmesswert
steht unten im Display, die
Fläche oben. Der Laser
bleibt eingeschaltet.
Messen Sie nun die Länge
B
2
der zweiten Wand. Der
unten im Display angezeig-
te Einzelmesswert wird zur
Länge B
1
addiert und die
Summe der beiden Längen
mit der gespeicherten Länge A multipliziert. Der
Gesamtflächenwert wird oben im Display an-
gezeigt.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 12 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08)
Sie können beliebig viele weitere Längen B
X
messen, die addiert und mit der Länge A multi-
pliziert werden.
Voraussetzung für eine korrekte Flächenberech-
nung ist, dass die erste gemessene Länge (im
Beispiel die Raumhöhe A) für alle Teilflächen
identisch ist.
Zum Neustart der Wandflächenmessung drücken
Sie zweimal die Taste 11.
Dauermessung (siehe Bild J)
Die Dauermessung dient zum Abtragen von Ma-
ßen, z.B. aus Bauplänen. Bei der Dauermessung
kann das Messwerkzeug relativ zum Ziel bewegt
werden, wobei der Messwert ca. alle 0,5 s aktu-
alisiert wird. Sie können sich z.B. von einer
Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen,
die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar.
Für Dauermessungen wählen Sie zuerst die
Funktion Längenmessung und drücken dann die
Taste 10 so lange, bis im Display die Anzeige
für Dauermessung erscheint. Der Laser wird ein-
geschaltet und die Messung beginnt sofort.
Bewegen Sie das Mess-
werkzeug so lange, bis die
gewünschte Entfernung
unten im Display angezeigt
wird.
Durch kurzes Drücken der Taste 10 beenden Sie
die Dauermessung. Der letzte Messwert wird
unten im Display angezeigt. Langes Drücken der
Taste 10 startet die Dauermessung von Neuem.
Die Dauermessung schaltet nach 5 min automa-
tisch ab. Der letzte Messwert bleibt im Display
angezeigt.
Messwerte löschen
Durch kurzes Drücken der Taste 14 können Sie
in allen Messfunktionen den zuletzt ermittelten
Einzelmesswert löschen. Durch mehrmaliges
kurzes Drücken der Taste werden die Einzel-
messwerte in umgekehrter Reihenfolge ge-
löscht.
In der Funktion Wandflächenmessung wird beim
ersten kurzen Drücken der Taste 14 der letzte
Einzelmesswert gelöscht, beim zweiten Drücken
alle Längen B
X
.
Speicherfunktionen
Beim Ausschalten des Messwerkzeugs bleibt
der im Speicher befindliche Wert erhalten.
In der Funktion Wandflächenmessung kann der
Gesamtflächenwert gespeichert werden, bei Mi-
nimum- und Maximummessung der Minimum-
bzw. Maximumwert. Die Speicherung von Ein-
zelmesswerten innerhalb dieser Funktionen ist
nicht möglich.
Messwerte speichern/addieren
Drücken Sie die Speicher-
Additionstaste
3
, um den ak-
tuellen Messwert – je nach
der aktuellen Messfunktion
ein Längen-, Flächen- oder
Volumenwert – zu speichern.
Sobald ein Wert gespeichert wurde, erscheint im
Display
„M“
, das
„+“
dahinter blinkt kurz
.
Ist bereits ein Wert im Speicher vorhanden, so
wird der neue Wert zum Speicherinhalt addiert,
allerdings nur, wenn die Maßeinheiten überein-
stimmen.
Befindet sich z.B. ein Flächenwert im Speicher,
und der aktuelle Messwert ist ein Volumenwert,
so kann die Addition nicht ausgeführt werden. Im
Display blinkt kurz „Error“.
Messwerte subtrahieren
Drücken Sie die Speicher-Subtraktionstaste 12,
um den aktuellen Messwert vom Speicherwert
abzuziehen. Sobald ein Wert subtrahiert wurde,
erscheint im Display „M“, das
dahinter
blinkt kurz.
Ist bereits ein Wert gespeichert, dann kann
der neue Messwert nur abgezogen werden,
wenn die Maßeinheiten übereinstimmen
(siehe „Messwerte speichern/addieren“).
Speicherwert anzeigen
Drücken Sie die Speicher-
abruf-Taste 2, um den im
Speicher befindlichen
Wert anzuzeigen. Im Dis-
play erscheint „M=“. Wird
der Speicherinhalt „M=“
im Display angezeigt, dann können Sie ihn durch
Drücken der Speicher-Additionstaste 3 verdop-
peln bzw. durch Drücken der Speicher-Subtrak-
tionstaste 12 auf Null setzen.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 13 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
14 | Deutsch
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
Speicher löschen
Zum Löschen des Speicherinhalts drücken Sie
zuerst die Speicherabruf-Taste 2, sodass „M=“
im Display erscheint. Dann drücken Sie kurz auf
die Taste 14; im Display wird kein „M“ mehr
angezeigt.
Arbeitshinweise
Allgemeine Hinweise
Die Empfangslinse 22 und der Ausgang der Laser-
strahlung 21 dürfen bei einer Messung nicht ab-
gedeckt sein.
Das Messwerkzeug darf während einer Messung
nicht bewegt werden (mit Ausnahme der Funk-
tionen Dauermessung und Minimum-/Maximum-
messung). Legen Sie deshalb das Messwerk-
zeug möglichst an oder auf die Messpunkte.
Die Messung erfolgt am Mittelpunkt des Laser-
strahls, auch bei schräg anvisierten Zielflächen.
Einflüsse auf den Messbereich
Der Messbereich hängt von den Lichtverhält-
nissen und den Reflexionseigenschaften der
Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren
Sichtbarkeit des Laserstrahls bei Arbeiten im
Außenbereich und bei starker Sonneneinstrah-
lung die Laser-Sichtbrille 24 (Zubehör) und die
Laser-Zieltafel 25 (Zubehör), oder schatten Sie
die Zielfläche ab.
Einflüsse auf das Messergebnis
Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht aus-
geschlossen werden, dass es beim Messen auf
verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen
kommt. Dazu zählen:
transparente Oberflächen (z.B. Glas, Wasser),
spiegelnde Oberflächen (z.B. poliertes Metall,
Glas),
poröse Oberflächen (z.B. Dämmmaterialien),
strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz,
Naturstein).
Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Ober-
flächen die Laser-Zieltafel 25 (Zubehör).
Ebenso können Luftschichten mit unterschied-
lichen Temperaturen oder indirekt empfangene
Reflexionen den Messwert beeinflussen.
Messen mit Anschlagstift
(siehe Bilder C, F und G)
Die Verwendung des Anschlagstiftes 15 ist z.B.
für Messungen aus Ecken (Raumdiagonale) oder
schwer erreichbaren Stellen wie Rollladenschie-
nen geeignet.
Schieben Sie die Arretierung 16 des Anschlag-
stiftes zur Seite, um den Stift auszuklappen.
Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen mit
Anschlagstift durch Drücken der Taste 1 ent-
sprechend ein.
Zum Einklappen des Anschlagstiftes 15 drücken
Sie diesen bis zum Anschlag ins Gehäuse. Der
Stift wird automatisch verriegelt.
Ausrichten mit der Libelle
Die Libelle 6 ermöglicht ein einfaches waage-
rechtes Ausrichten des Messwerkzeugs. Damit
können Zielflächen leichter anvisiert werden,
besonders auf größere Entfernungen.
Die Libelle 6 ist in Kombination mit dem Laser-
strahl nicht zum Nivellieren geeignet.
Anvisieren mit Ausrichthilfe (siehe Bild K)
Mittels der Ausrichthilfe 8 kann das Anvisieren
über größere Entfernungen erleichtert werden.
Schauen Sie dazu entlang der Ausrichthilfe an
der Oberseite des Messwerkzeugs. Der Laser-
strahl verläuft parallel zu dieser Sichtlinie.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Die Verwendung eines Stativs ist besonders bei
größeren Entfernungen notwendig. Setzen Sie
das Messwerkzeug mit dem 1/4"-Gewinde
17
auf die Schnellwechselplatte des Stativs 23
oder eines handelsüblichen Fotostativs auf.
Schrauben Sie es mit der Feststellschraube der
Schnellwechselplatte fest.
Stellen Sie die Bezugsebene für Messungen mit
Stativ durch Drücken der Taste 1 entsprechend
ein (Bezugsebene Gewinde).
OBJ_BUCH-703-002.book Page 14 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08)
Fehler Ursachen und Abhilfe
Das Messwerkzeug überwacht die
korrekte Funktion bei jeder Mes-
sung. Wird ein Defekt festgestellt,
blinkt im Display nur noch das
nebenstehende Symbol. In die-
sem Fall, oder wenn die oben genannten Ab-
hilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen
können, führen Sie das Messwerkzeug über
Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu.
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs
wie folgt überprüfen:
Wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche
Messstrecke von ca. 3 bis 10 m Länge, deren
Länge Ihnen exakt bekannt ist (z.B. Raum-
breite, Türöffnung). Die Messstrecke muss
im Innenraum liegen, die Zielfläche der Mes-
sung glatt und gut reflektierend sein.
Messen Sie die Strecke 10-mal hinterein-
ander.
Der Messfehler darf maximal
± 2,0 mm betragen.
Protokollieren Sie die Messungen, um zu einem
späteren Zeitpunkt die Genauigkeit vergleichen
zu können.
Ursache Abhilfe
Temperaturanzeige (c) blinkt, Messung nicht
möglich
Messwerkzeug ist außer-
halb der Betriebstempera-
tur von
10 °C bis +50 °C
(in der Funktion Dauer-
messung bis +40 °C).
Abwarten, bis das
Messwerkzeug
Betriebstempera-
tur erreicht
Batterie-Anzeige (b) erscheint
Batteriespannung lässt
nach (Messung noch
möglich).
Batterien
wechseln
Batterie-Anzeige (b) blinkt, Messung nicht
möglich
Batteriespannung zu
gering
Batterien
wechseln
Anzeigen „Error“ und „
––––“ im Display
Winkel zwischen Laser-
strahl und Ziel ist zu spitz.
Winkel zwischen
Laserstrahl und
Ziel vergrößern
Zielfläche reflektiert zu
stark (z.B. Spiegel) bzw.
zu schwach (z.B. schwar-
zer Stoff), oder Umge-
bungslicht ist zu stark.
Laser-Zieltafel 25
(Zubehör) ver-
wenden
Ausgang Laserstrahlung
21 bzw. Empfangslinse 22
sind beschlagen (z.B.
durch schnellen Tempera-
turwechsel).
Mit weichem Tuch
Ausgang Laser-
strahlung 21 bzw.
Empfangslinse 22
trockenreiben
Berechneter Wert ist grö-
ßer als 99999 m/m
2
/m
3
.
Berechnung in
Zwischenschritte
aufteilen
Anzeige „Error“ blinkt oben im Display
Addition/Subtraktion
von Messwerten mit
unterschiedlichen Maß-
einheiten
Nur Messwerte mit
gleichen Maßein-
heiten addieren/
subtrahieren
Messergebnis unzuverlässig
Zielfläche reflektiert nicht
eindeutig (z.B. Wasser,
Glas).
Zielfläche
abdecken
Ausgang Laserstrahlung
21 bzw. Empfangslinse 22
ist verdeckt.
Ausgang Laser-
strahlung 21 bzw.
Empfangslinse 22
freihalten
Messergebnis unplausibel
Falsche Bezugsebene
eingestellt
Bezugsebene pas-
send zur Messung
wählen
Hindernis im Verlauf des
Laserstrahls
Laserpunkt muss
komplett auf Ziel-
fläche liegen.
Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-703-002.book Page 15 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
16 | Deutsch
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerk-
zeug nur in der mitgelieferten Schutztasche.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Was-
ser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuch-
ten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Reinigungs- oder Lösemittel.
Pflegen Sie insbesondere die Empfangslinse 22
mit der gleichen Sorgfalt, mit der Brille oder Linse
eines Fotoapparats behandelt werden müssen.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Her-
stellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist
die Reparatur von einer autorisierten Kunden-
dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge aus-
führen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbe-
stellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sach-
nummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug
in der Schutztasche 27 ein.
Zubehör/Ersatzteile
Zubehör
Baustativ BS 150 23 . . . . . . . . . 0 601 096 974
Laser-Sichtbrille 24 . . . . . . . . . . 2 607 990 031
Laser-Zieltafel 25 . . . . . . . . . . . . 2 607 001 391
Ersatzteile
Tragschlaufe 26 . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 R97
Schutztasche 27 . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X26
Batteriefachdeckel 19 . . . . . . . . 1 609 203 X36
Anschlagstift 15 . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 X48
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-
lung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal
für Handwerker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Hand-
werk und Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11
E-Mail:
Servicezentrum.E[email protected]
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
1232 Wien
Tel. Service: +43 (01) 61 03 80
Fax: +43 (01) 61 03 84 91
Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
OBJ_BUCH-703-002.book Page 16 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
Deutsch | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08)
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Messwerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richt-
linie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Haus-
müll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batte-
rien sollen gesammelt, recycelt oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgt werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen de-
fekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt
werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien
können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 17 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
18 | English
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
en
Safety Notes
Working safely with the measuring
tool is possible only when the op-
erating and safety information are
read completely and the instruc-
tions contained therein are strictly
followed. Never make warning labels on the
measuring tool unrecognisable. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
f Caution – The use of other operating or
adjusting equipment or the application of
other processing methods than those
mentioned here, can lead to dangerous
radiation exposure.
f The measuring tool is delivered with a warn-
ing label in German language (marked with
the number 9 in the representation of the
measuring tool on the graphic page).
f Before putting into operation for the first
time, attach the supplied sticker in your
national language over the German text on
the warning label.
f Do not direct the laser beam at persons or
animals and do not stare into the laser beam
yourself. This measuring tool produces
laser class 2 laser radiation according to
IEC 60825-1. This can lead to persons being
blinded.
f Do not use the laser viewing glasses as safe-
ty goggles. The laser viewing glasses are
used for improved visualisation of the laser
beam, but they do not protect against laser
radiation.
f Do not use the laser viewing glasses as sun
glasses or in traffic. The laser viewing glass-
es do not afford complete UV protection and
reduce colour perception.
f Have the measuring tool repaired only
through qualified specialists using original
spare parts. This ensures that the safety of
the measuring tool is maintained.
f Do not allow children to use the laser meas-
uring tool without supervision. They could
unintentionally blind other persons or them-
selves.
f Keep the positioning pin 15 away from
“live” wires or parts. There is a risk of elec-
tric shock.
Functional Description
Please unfold the fold-out page with the repre-
sentation of the measuring tool and leave it un-
folded while reading the operating instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring
distances, lengths, heights, clearances and for
calculating areas and volumes. The measuring
tool is suitable for interior and exterior con-
struction site measuring.
IEC 60825-1:07
<1 mW, 635 nm
OBJ_BUCH-703-002.book Page 18 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
English | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 R53 | (23.7.08)
Technical Data
Digital Laser Rangefinder DLE 70
Professional
Article number
3 601 K16 60.
Measuring range
0.0570 m
A)
Measuring accuracy (typically) ± 1.5 mm
B)
Lowest indication unit 1mm
Operating temperature
10 °C...+50 °C
C)
Storage temperature 20 °C...+70 °C
Relative air humidity, max.
90 %
Laser class
2
Laser type
635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C) approx.
– at 10 m distance
– at 70 m distance
6mm
42 mm
Batteries
Rechargeable batteries
4x1.5VLR03(AAA)
4x1.2VKR03(AAA)
Battery live, approximately
– Individual measurements
– Continuous measurement
30000
D)
5h
D)
Automatic switch-off after approx.
–Laser
– Measuring tool (without measurement)
20 s
5min
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
0.18 kg
Dimensions
59 x 100 x 32 mm
Degree of protection (excluding battery compartment)
IP 54 (dust and splash water protected)
A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scat-
tered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces,
twilight). In unfavourable conditions (e.g. when measuring outdoors at intense sunlight), it may be necessary to use
the target plate.
B) In unfavourable conditions (e.g. when measuring outdoors at intense sunlight or an insufficiently reflecting sur-
face), the maximum deviation is
±10 mm per 70 m. In favourable conditions, a deviation influence of ± 0.05 mm/m
must be taken into account.
C) In the continuous measurement function, the maximum operating temperature is +40 °C.
D) Fewer measurements are possible when using 1.2 V rechargeable batteries as compared with 1.5 V batteries.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual meas-
uring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 20 on the type plate.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 19 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
20 | English
1 609 929 R53 | (23.7.08) Bosch Power Tools
Product Features
The numbering of the product features shown
refers to the illustration of the measuring tool
on the graphic page.
1 Reference level button
2 Memory retrieve button “M=”
3 Memory add button “M+”
4 Button for minimum and maximum
measurement
5 Button for length, area and volume
measurement
6 Spirit level
7 Display
8 Alignment aid
9 Laser warning label
10 Button for measuring and continuous
measuring
11 Button for indirect length measurement and
measurement of wall surfaces
12 Memory subtraction button “M
13 Button for continuous laser beam
14 On/Off and memory delete button
15 Positioning pin
16 Latch of the positioning pin
17 1/4" thread
18 Latch of battery lid
19 Battery lid
20 Serial number
21 Laser beam outlet
22 Reception lens
23 Tripod*
24 Laser viewing glasses*
25 Laser target plate*
26 Carrying strap
27 Protective case
*The accessories illustrated or described are not
included as standard delivery.
Display Elements
a Measured values stored
b Battery indication
c Temperature indicator
d Measured value/result
e Unit of measure
f Measurement reference level
g Laser switched on
h Individual measured value (for length
measurement: result)
i Measuring functions
Length measurement
Area/surface measurement
Volume measurement
Indirect length measurement
Wall surface measurement
Continuous measurement
MIN Minimum measurement
MAX Maximum measurement
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Use only alkali-manganese or rechargeable
batteries.
Fewer measurements are possible when using
1.2 V rechargeable batteries as compared with
1.5 V batteries.
To open the battery lid 19, press the latch 18 in
the direction of the arrow and remove the bat-
tery lid. Insert the batteries provided. Pay atten-
tion to the correct polarity of the batteries
according to the representation in the battery
compartment.
When the battery symbol appears in the dis-
play for the first time, then at least 100 measure-
ments are still possible. The batteries must be
replaced when the battery symbol flashes;
taking measurements is no longer possible.
Always replace all batteries at the same time.
Only use batteries from one brand and with the
identical capacity.
f Remove the batteries from the measuring
tool when not using it for extended periods.
When storing for extended periods, the bat-
teries can corrode and discharge themselves.
OBJ_BUCH-703-002.book Page 20 Wednesday, July 23, 2008 3:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341

Bosch DLE 70 Professional Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telemetre
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru