Bosch GIM 60L Specificație

Categorie
Măsurare
Tip
Specificație

Acest manual este potrivit și pentru

134 | Română
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia
muncii
Pentru a putea lucra nepericulos şi sigur cu aparatul de
măsură, trebuie să citiţi şi să respectaţi toate instruc-
ţiunile. Nu distrugeţi niciodată plăcuţele de avertizare ale
aparatului de măsură, făcându-le de nerecunoscut. PĂS-
TRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE PREZENTELE INSTRUCŢIUNI.
f Atenţie în cazul în care se folosesc alte dispozitive de comandă
sau de ajustare decât cele indicate în prezenta sau dacă se execută
alte proceduri, acest lucru poate duce la o expunere
periculoasă la radiaţii.
f Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de avertizare (în schiţa
aparatului de măsură de la pagina grafică marcată cu numărul 22).
f Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării dumnea-
voastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasupra acesteia eticheta
autocolantă în limba ţării dumeavoastră, din setul de livrare.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu
priviţi nici dumneavoastră spre aceasta. Aparatul de măsură gene-
rează raze laser din clasa laser 2 conform IEC 60825-1. Acestea pot
provoca orbirea persoanelor.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie.
Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoaştere a razei laser, dar
nu vă protejează totuşi împotriva radiaţiei laser.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în
traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împo-
triva razelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor.
f Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către
personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de
schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de
exploatare a aparatului de măsură.
f Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi aparatul de
măsură cu laser. Ei pot provoca în mod accidental orbirea persoanelor.
f Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în
care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de
măsură se pot produce scântei care să aprindă praful sau vaporii.
Nu aduceţi aparatul de măsură în apropierea
stimulatoarelor cardiace. Câmpul generat de magneţii
14 poate afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace.
f Ţineţi aparatul de măsură departe de suporturi magnetice de date şi
de aparate sensibile din punct de vedere magnetic. Atracţia
exercitată de magneţii 14 poate provoca pierderea ireversibilă a datelor.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea aparatului de măsură şi să
o lăsaţi desfăcută cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat măsurării precise şi transferării
înclinărilor.
Aparatul de măsură este optimizat pentru utilizare în mediu interior.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina
grafică.
1 Tastă pentru semnal acustic
2 Tastă pornit-oprit măsurarea înclinării/display
3 Tastă de schimbare a punctului zero Alt 0°“
4 Tastă de calibrare/mărire valoare afişată CAL
5 Tastă de schimbare a unităţilor de măsură/micşorare valoare afişată
„° / % / mm/m
6 Tastă Hold/Copy
7 Capac compartiment baterie clinometru
8 Tastă de ieşire a piciorului de nivelare
9 Şurub de ajustare a piciorului de nivelare
10 Comutator pentru retracţia piciorului de nivelare
11 Display
IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 134 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Română | 135
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
12 Nivelă orizontală
13 Nivelă verticală
14 Magneţi
15 Dispozitiv de ghidare pentru chingă
16 Picior suport
17 Picior de nivelare
18 Orificiu de prindere pe stativ 1/4"
19 Tastă pornit-oprit laser
20 Capac compartiment baterii laser
21 Orificiu de ieşire radiaţie laser
22 Plăcuţă de avertizare laser
23 Număr de serie
24 Geantă de protecţie
25 Chingă de susţinere
26 Stativ*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
Elemente afişaj
a Ajutoare de orientare
b Valoare măsurată
c Indicator semnal acustic
d Avertizare baterii descărcate
e Indicator punct zero schimbat
f Unitate de măsură
Date tehnice
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
În aparatul de măsură există două circuite electrice separate: clinometrul
inclusiv display-ul este alimentat de altă baterie decât laserul.
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă folosirea
bateriilor alcaline cu mangan.
f Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în cazul în care nu-l veţi
folosi un timp mai îndelungat. În caz de depozitare mai îndelungată
bateriile se pot coroda şi autodescărca.
Introducerea/extragerea bateriei clinometrului
Scoateţi cu grijă capacul compartimentului bateriei 7 împreună cu suportul
pentru baterie din aparatul de măsură. Aveţi grijă să nu deterioraţi firele de
conexiune ale bateriei şi nici capacul compartimentului bateriei. Deteriorări
mai importante la suprafeţele de sprijin ale capacului compartimetului
bateriei 7 pot duce la erori de măsurare.
Conectaţi bateria, respectând polaritatea corectă, la suportul pentru
baterie. Introduceţi astfel capacul compartimentului bateriei cu suportul
Clinometru digital GIM 60 L
Număr de identificare
3 601 K76 300
Domeniu de măsurare
0360° (4 x 90°)
Precizie de măsurare
0°/90°
1°–89°
± 0,05°
± 0,2°
Domeniu de lucru laser
1)
30 m
Precizie de nivelare laser
± 0,5 mm/m
Distanţă dintre orificiu ieşire laser şi marginea
inferioară a aparatului de măsură
24 mm
Clasa laser
2
Tip laser
635 nm, <1 mW
Diametru rază laser (la 25 °C) aprox.
la o distanţă de 5 m
la o distanţă de 10 m
3,5 mm
6mm
Temperatură de lucru
10 °C...+50 °C
Temperatură de depozitare
20 °C...+70 °C
Umiditate relativă maximă a aerului
90 %
Orificiu de prindere pentru stativ
1/4"
Baterii
Măsurarea înclinărilor
Funcţionare laser
1x9V6LR61
2x1,5VLR03 (AAA)
Durată de funcţionare aprox.
Măsurarea înclinărilor
Funcţionare laser
300 h
20 h
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
0,9 kg
Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime)
600 x 27 x 59 mm
1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile
(de exemplu expunere directă la radiaţii solare).
Numărul de serie 23 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea
aparatului dumneavoastră de măsură.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 135 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
136 | Română
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
pentru baterie în aparatul de măsură, încât firele de conexiune să nu fie
prinse în acestea.
La prima pornire a clinometrului după schimbarea bateriei, timp de 1 s se
aprind toate elementele display-ului şi se aude un semnal sonor. La
schimbarea bateriei se anulează toate setările (funcţia de măsurare,
unitatea de măsură selectată).
Când se aprinde indicatorul de avertizare baterie descărcată d, trebuie să
înlocuiţi bateria.
Introducerea/schimbarea bateriilor pentru laser
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii 20 şi introduceţi
bateriile. Respectaţi polaritatea corectă potrivit schiţei din interiorul
capacului compartimentului pentru baterii.
Dacă laserul nu se mai aprinde, trebuie schimbate bateriile.
Indicaţie: Indicatorul de avertizare baterie descărcată d de pe display nu se
referă la bateriile pentru laser.
f Deconectaţi neapărat laserul înainte de schimbarea bateriilor. Un
laser conectat involuntar poate provoca orbirea persoanelor.
Înlocuiţi înotdeauna simultan toate bateriile destinate funcţionării laserului.
Folosiţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la
radiaţii solare.
f Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii
extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism.
În cazul unor variaţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se
acomodeze înainte de a-l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţiile
extreme de temperatură pot afecta precizia aparatului de măsură.
f Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. După
influenţe exterioare puternice asupra aparatului de măsură ar trebui
întotdeauna să efecuaţi un control al preciziei acestuia (vezi Verificarea
preciziei şi calibrarea aparatului de măsura, pagina 138).
f Menţineţi curate suprafeţele de aşezare ale aparatului de măsură şi
protejaţi-le de şocuri şi lovituri. Particulele de murdărie sau
deformările pot duce la erori de măsurare.
Montarea/fixarea aparatului de măsură
Pentru măsurarea sau transferarea înclinărilor, pe lângă posibilitatea de
instalare sau aşezare a aparatului de măsură pe diferite suprafeţe, aveţi şi
alte opţiuni de montare resp. fixare a acestuia.
Montare cu dispozitivul de nivelare mecanic (de ex. pe teren denivelat)
(vezi figura B):
Apăsaţi scurt piciorul suport 16, pentru ca acesta să iasă afară. Apăsaţi
tasta 8, pentru ca piciorul de nivelare 17 să iasă afară. Ajustaţi astfel
înălţimea piciorului de nivelare răsucind şurubul de ajustare 9, încât raza
laser să parcurgă suprafaţa de măsurat respectiv ca înclinarea dorită să
fie afişată ca valoare măsurată b.
Pentru lucrul fără dispozitiv mecanic de nivelare retractaţi din nou
piciorul suport 16 şi piciorul de nivelare 17. Comprimaţi în acest scop
cele două părţi ale piciorului suport () şi împingeţi apoi piciorul suport
16 în aparatul de măsură (), până se înclichetează perceptibil. Pentru
retracţia pociorului de nivelare 17 împingeţi într-o parte comutatorul 10.
Fixare pe stativ:
Puneţi aparatul de măsură cu orificiul de prindere stativ de1/4" 18 pe
placa de schimbare rapidă a stativului 26 sau pe un stativ foto uzual din
comerţ. Fixaţi prin înşurubare aparatul de măsură cu şurubul de fixare pe
placa de schimbare rapidă.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 136 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Română | 137
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Fixare cu magneţi:
Puneţi aparatul de măsură cu magneţii 14 pe o piesă cu un câmp
magnetic suficient de puternic.
f Verificaţi fixarea sigură a aparatului de măsură. Aparatele de măsură
care nu sunt fixare sigur pot cădea sau pot provoca rănirea
dumneavoastră sau a altor persoane. În caz de cădere aparatul de
măsură se poate defecta sau provoca alte daune materiale.
Fixarea cu chingi de susţinere (vezi figura C):
Treceţi chingile de susţinere 25 prin ghidajele 15 şi fixaţi aparatul de
măsură cu cele două chingi pe ţevi sau alte obiecte similare. Aveţi grijă
ca, capătul chingii cu bandă velcro să fie presat pe chinga de susţinere.
În cazul ţevilor subţiri, introduceţi chinga de susţinere, cu faţa netedă în
exterior, prin ghidajele de chingi şi treceţi-o din nou, conform celor
ilustrate în figură, în jurul aparatului de măsură, în timp ce la ţevile groase
introduceţi chinga de susţinere cu faţa netedă în interior, prin ghidajele
de chingi.
f Asiguraţi întotdeauna aparatul de măsură cu ambele chingi de
susţinere şi verificaţi poziţia fixă a chingilor de susţinere. Forţa de
susţinere a chingilor 25 depinde de structura materialului pe care se
fixează aparatul de măsură. Aparatele de măsură care nu sunt bine
strânse în chingi pot aluneca jos şi se pot defecta sau provoca alte daune
materiale.
f Nu lăsaţi copiii să folosească nesupravegheaţi chingile de susţinere
25. Ei se pot răni cu chingile de susţinere.
Conectarea/deconectarea clinometrului şi a display-ului
Pentru conectarea clinometrului şi a display-ului apăsaţi tasta ponit-oprit
2. Aparatul de măsură se află în funcţia de măsurare a înclinării cu punct
zero standard.
Pentru deconectarea clinometrului şi a display-ului apăsaţi din nou tasta
pornit-oprit 2.
Dacă timp de aprox. 30 min nu se apasă nicio tastă la aparatul de măsură iar
înclinarea acestuia nu este modificată cu mai mult de 1,5°, atunci
clinometrul şi display-ul se deconectează automat, pentru menajarea
bateriei. Laserul nu este afectat de aceasta.
Conectare/deconectare laser
Pentru conectarea laserului apăsaţi tasta pornit-oprit 19 aducând-o în
poziţia I.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu
priviţi direct în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Pentru deconectarea laserului apăsaţi tasta pornit-oprit 19
aducând-o în
poziţia 0.
f Nu lăsaţi aparatul de măsură nesupravegheat cu laserul conectat şi
deconectaţi laserul după utilizare. Alte persoane ar putea fi orbite de
raza laser.
Când nu folosiţi laserul, deconectaţi-l pentru a economisi energie.
Schimbarea unităţii de măsură (vezi figura A)
Puteţi comuta oricând între unităţile de măsură „°“, % şi mm/m. Apăsaţi
în acest scop tasta de schimbare a unităţilor de măsură 5 de câte ori este
necesar până când pe afişajul f va apărea unitatea de măsură dorită.
Valoarea măsurată curentă este transfomată în mod automat.
Reglajul unităţii de măsură se păstrează şi în cazul deconectării şi
reconectării aparatului de m ăsură.
Conectarea/deconectarea semnalului sonor
Cu tasta pentru semnal sonor 1 puteţi conecta şi deconecta semnalul sonor.
Când semnalul sonor este conectat pe display apare indicatorul c.
Reglajul semnalului sonor se menţine după deconectarea şi conectarea
instrumentului de măsurat.
Afişajul valorii măsurate şi ajutoare de orientare
Valoarea măsurată se actualizează la fiecare mişcare a aparatului de
măsură. După mişcări mai ample ale aparatului de măsură, înainte de a citi
valoarea măsurată, aşteptaţi ca aceasta să se stabilizeze.
În funcţie de pozia aparatului desură, valoarea măsurată şi unitatea de
măsură sunt redate pe display întoarse la 180°. În acest fel afişajul poate fi
citit şi atunci când se lucrează deasupra capului.
Aparatul de măsură arată prin intermediul ajutoarelor de orientare a de pe
display, în ce direcţie trebuie înclinat aparatul pentru a se obţine valoarea
ţintă. Valoarea ţină este la măsurătorile standard linia orizontală respectiv
verticală, în funcţia Copy ea reprezintă valoarea măsurată memorată iar
în cazul punctului zero schimbat, ea este punctul zero memorat.
După atingerea valorii ţintă, săgeţile ajutoarelor de orientare a se sting, iar
dacă este conectat semnalul sonor, se aude un sunet cotinuu.
Funcţii de măsurare
Fixarea/transferarea unei valori măsurate (vezi figura D)
Cu tasta Hold/Copy6 pot fi comandate două funcţii:
Fixarea (Hold) unei valori măsurate, chiar dacă ulterior aparatul de
măsură este deplasat (de ex. pentru că aparatul de măsură se află într-o
poziţie în care display-ul nu poate fi citit bine);
Transferarea (Copy) unei valori măsurate.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 137 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
138 | Română
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
Funcţia Hold:
Apăsaţi tasta Hold/Copy6. Valoarea măurată curentă b este fixată pe
display, toate elementele display-ului, în afară de valoarea măsurată,
clipesc.
Pentru a comuta în funcţia Copy, apăsaţi tasta pentru semnal sonor 1,
iar pentru a începe o nouă măsurătoare, apăsaţi tasta Hold/Copy6.
Funcţia Copy:
Activaţi semnalul sonor (vezi Conectarea/deconectarea semnalului
sonor, pagina 137).
Apăsaţi tasta Hold/Copy6. Este memorată valoarea măsurată
curentă. Se aude un semnal sonor scurt, indicatoarele pentru valoarea
măsurată f şi semnal sonor c clipesc.
Puteţi corecta înainte de transferare valorile măsurate grosier: apăsaţi
tasta pentru mărirea valorii afişate 4, pentru a mări valoarea măsurată
memorată, sau tasta pentru micşorarea valorii măsurate 5, penru a
micşora această valoare.
Aşezaţi aparatul de măsură în locul vizat, în care trebuie transferată
valoarea măsurată. Conform celor ilustrate în figură, nu este necesară
alinierea aparatului de măsură. Ajutoarele de orientare a indică direcţia
în care trebuie deplasat aparatul de măsură pentru a atinge unghiul care
trebuie transferat. La atingerea unghiului memorat se aude un semnal
sonor, indicatoarele ajutoare de orientare a se sting.
Apăsaţi din nou tasta Hold/Copy6, pentru a începe o nouă
măsurătoare.
Schimbarea puctului zero
Pentru verificarea mai uşoară a înclinărilor (de ex. 45°) puteţi schimba
puncul zero al măsurării.
Aliniaţi astfel aparatul de măsură, de ex. aşezându-l pe un obiect de
referinţă, încât noul punct zero dorit să fie afişat ca valoare măsurată (de ex.
45,1°). Apăsaţi tasta Alt 0°“3. Valoarea măsurată b şi indicatorul pentru
punct zeo schimbat e clipesc.
Puteţi corecta valorile măsurate grosier, cât timp clipeşte indicatorul
pentru valoarea măsurată b: apăsaţi tasta pentru mărirea valorii afişate 4,
pentru a mări valorea memorată, iar tasta pentru micşorarea valorii afişate
5, pentru a o micşora (de ex. de la 45,1° la 45,0°). La 3 s după ultima
apăsare de tastă, valoarea afişată a înclinării va fi memorată ca valoare de
referinţă.
După memorare, indicatorul e va clipi, indicând punctul zero schimbat. Pe
afişajul de măsurare b va apărea valoarea măsurată curentă raportată la
noul punct zero, de asemeni ajutoarele de orientare şi semnalele sonore se
vor referi la noul punct zero. Exemplu: la o înclinare de 43,8° faţă d orizon-
tală şi un punct zero memorat de 45° va fi afişată valoarea măsurată de
1,2°.
Pentru a reveni la punctul zero standard de 0°, apăsaţi una din tastele
Alt 0°“3, Hold/Copy6 sau CAL4. Indicatorul punct zero schimbat e
se stinge.
Măsurarea/transferarea fără contact a înclinărilor
Cu ajutorul laserului puteţi măsura respectiv transfera fără contact înclinări,
chiar la distanţe mai mari.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu
priviţi direct în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
f Pentru marcare folosiţi întotdeauna numai mijlocul punctului laser.
Mărimea punctului laser se modifică în funcţie de distanţă.
Pentru măsurarea înclinărilor îndreptaţi astfel aparatul de măsură încât
raza laser să parcurgă suprafaţa de măsurat. Pentru transferarea
înclinărilor îndreptaţi astfel aparatul desură încât înclinarea dori să fie
afişată ca valoare măsurată
b şi marcaţi înclinarea cu ajutorul punctului
laser pe suprafaţa ţintă.
Indicaţie: La transferarea înclinărilor cu ajutorul laserului, ţineţi seama de
faptul că orificiul de ieşire al laserulului se află la 24 mm deasupra marginii
inferioare a aparatului de măsură.
Verificarea preciziei şi calibrarea aparatului de măsura
Verificarea preciziei de măsurare
Verificaţi precizia aparatului de măsură înaintea unor măsurători critice,
după modificări importante de temperatură cât şi după şocuri puternice.
Înaintea măsurării unghiurilor <45° verificarea ar trebui efectuată pe o
suprafaţă plană, aproximativ orizontală, iar înaintea măsurării unghiurilor
>45° pe o suprafaţă plană, aproximativ verticală.
Conectaţi aparatul de măsură şi aşezaţi-l pe suprafaţă orizontală resp.
verticală.
Selectaţi unitatea de măsură „°“ (vezi Schimbarea unităţii de măsură,
pagina 137).
Aşteptaţi 10 s şi notaţi valoarea măsurată.
Rotiţi aparatul de măsură la 180° în jurul axei verticale. Aşeptaţi din nou
10 s şi notaţi a doua valoare măsurată.
f Calibraţi aparatul de măsură numai dacă diferenţa dintre cele două
valori măsurate este mai mare de 0,1°.
Calibraţi aparatul de măsură în poziţia (vertical resp. orizontal), în care s-a
constatat diferenţa dintre valorile măsurate.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 138 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Română | 139
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Calibrarea suprafeţelor de aşezare orizontale (vezi figura E)
Suprafaţa pe care aşezaţi aparatul de măsură, nu trebuie să se abată cu
mai mult de 5° de la orizontală. Dacă abaterea este mai mare, calibrarea se
întrerupe iar pe afişaj apare „---“.
Conectaţi aparatul de măsură şi puneţi-l astfel pe o suprafaţă
orizontală, încât nivela 12 să arate în sus iar display-ul 11 să fie
îndreptat spre dumneavoastră. Aşeptaţi 10 s.
Apăsaţi apoi aprox. 2 s tasta de calibrare CAL4, până când pe display
apare pentru scurt timp CAL1. Pe display clipeşte valoarea măsurată.
Rotiţi aparatul de măsură la 180° în jurul axei verticale, astfel încât ni-
vela să rămână mai departe îndreptată în sus, display-ul 11 aflându-se
însă pe partea opusă dumneavoastră. Aşteptaţi 10 s.
Apăsaţi apoi din nou tasta de calibrare CAL4. Pe display apare scurt
CAL2. Apoi este afişată valoarea măsurată (fără a mai clipi).
Aparatul de măsură este acum recalibrat pentru această suprafaţă de
aşezare.
În continuare trebuie să calibraţi aparatul de măsură pentru suprafaţa
de aşezare din partea opusă. În acest scop întoarceţi astfel aparatul de
măsură în jurul axei oriziontale, încât nivela 12 să arate în jos iar
display-ul 11 zu să fie îndreptat spre dumneavoastră. Puneţi aparatul
de măsură pe suprafaţa orizontală. Aşteptaţi 10 s.
Apăsaţi apoi aprox. 2 s tasta de calibrare CAL4, până când pe display
apare pentru scurt timp CAL1. Pe display clipeşte valoarea măsurată.
Rotiţi aparatul de măsură cu 180° în jurul axei verticale, astfel încât
nivela să arate în continuare în jos, display-ul 11 însă aflându-se pe
partea opusă dumneavoastră. Aşteptaţi 10 s.
Apăsaţi apoi din nou tasta de calibrare CAL4. Display-ul afişează
scurt
CAL2. Apoi pe display apare valoarea măsurată (fără a mai
clipi). Aparatul de măsură este acum recalibrat pentru ambele
suprafeţe de aşezare orizontale.
Indicaţie: Dacă aparatul de măsură nu este rotit pentru etapele şi în
jurul axei redate în figură, calibrarea nu poate fi încheiată (pe display nu
va apărea „CAL2“).
Calibrarea suprafeţelor de aşezare verticale (vezi figura F)
Suprafaţa, pe care aşezaţi aparatul de măsură, nu trebuie să abată de la
verticală cu mai mult de 5°. Dacă abaterea este mai mare, calibrarea se va
întrerupe cu afişajul „---“.
Conectaţi aparatul de măsură şi puneţi-l astfel pe o suprafaţă verticală,
încât nivela 13 să arate în sus iar display-ul 11 să fie îndreptat spre
dumneavoastră. Aşteptaţi 10 s.
Apăsaţi apoi aprox. 2 s tasta de calibrare CAL4, până când pe display
apare pentru scurt timp CAL1. Pe display clipeşte valoarea măsurată.
Rotiţi aparatul de măsură la 180° în jurul axei verticale, astfel încât ni-
vela să rămână mai departe îndreptată în sus, display-ul 11 aflându-se
însă pe partea opusă dumneavoastră. Aşteptaţi 10 s.
Apăsaţi apoi din nou tasta de calibrare CAL4. Pe display apare scurt
CAL2. Apoi este afişată valoarea măsurată (fără a mai clipi). Aparatul
de măsură este acum recalibrat pentru această suprafaţă de aşezare.
În continuare trebuie să calibraţi aparatul de măsură pentru suprafaţa
de aşezare din partea opusă. În acest scop întoarceţi astfel aparatul de
măsură în jurul axei oriziontale, încât nivela 13 să arate în jos iar
display-ul 11 să fie îndreptat spre dumnavoastră. Aşezaţi aparatul de
măsură pe suprafaţa verticală. Aşteptaţi 10 s.
Apăsaţi apoi aprox. 2 s tasta de calibrare CAL4, până când pe display
apare pentru scurt timp CAL1. Pe display clipeşte valoarea măsurată.
Rotiţi aparatul de măsură cu 180° în jurul axei verticale, astfel încât
nivela să arate în continuare în jos, display-ul 11 însă aflându-se pe
partea opusă dumneavoastră. Aşteptaţi 10 s.
Apoi apăsaţi din nou tasta de calibrare CAL4. Pe display este afişat
pentru scurt timpCAL2. Apoi pe display apare valoarea măsurată
(fără a mai clipi). Aparatul de măsură este acum recalibrat pentru
ambele suprafeţe de aşezare verticale.
Indicaţie: Dacă aparatul de măsură nu este rotit pentru etapele şi în
jurul axei redate în figură, calibrarea nu poate fi încheiată (pe display nu
va apărea „CAL2“).
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Depozitaţi şi transportaţi aparatul de măsură numai în geanta de protecţie
din setul de livrare.
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură.
Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide.
Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau
solvenţi.
Curăţaţi regulat mai ales suprafeţele din jurul orificiul de ieşire a laserului şi
aveţi grijă să îndepărtaţi scamele.
Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi verificare riguroase, aparatul de
măsură are totuşi o defecţiune, repararea acesteia se va efectua la un
centru autorizat de service şi asistenţă post-vânzări pentru scule electrice
Bosch. Nu deschideţi singuri aparatul de măsură.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 139 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
140 | Áúëãàðñêè
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi
neapărat numărul de identificare format din 10 cifre, conform plăcuţei
indicatoare a tipului aparatului dumneavoastră de măsură.
Expediaţi aparatul de măsură în vederea reparării, ambalat în geanta sa de
protecţie 24.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă
clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor
dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dum-
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale
ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările
privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 3034
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
Tel. consultanţă clienţi: +40 (021) 4 05 75 00
Fax: +40 (021) 2 33 13 13
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o
staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele de măsură şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2002/96/CE aparatele de
măsură scoase din uz şi, conform Directivei Europene
2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consu-
mate trebuie colectate separat şi dirijate către o staţie de
reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Áúëãàðñêè
Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
Çà äà ðàáîòèòå áåçîïàñíî è ñèãóðíî ñ èçìåðâàòåëíèÿ
óðåä, òðÿáâà äà ïðî÷åòåòå è äà ñïàçâàòå ñòðèêòíî
âñè÷êè óêàçàíèÿ. Íèêîãà íå äîïóñêàéòå ïðåäóïðå-
äèòåëíèòå òàáåëêè íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä äà ñòàíàò
íå÷åòèìè. ÑÚÕÐÀÍßÂÀÉÒÅ ÒÅÇÈ ÓÊÀÇÀÍÈß ÍÀ
ÑÈÃÓÐÍÎ ÌßÑÒÎ.
f Âíèìàíèå àêî áúäàò èçïîëçâàíè ðàçëè÷íè îò ïðèâåäåíèòå òóê
ïðèñïîñîáëåíèÿ çà îáñëóæâàíå èëè íàñòðîéâàíå èëè àêî ñå
èçïúëíÿâàò äðóãè ïðîöåäóðè, òîâà ìîæå äà Âè èçëîæè íà îïàñíî
îáëú÷âàíå.
f Èçìåðâàòåëíèÿò óðåä ñå äîñòàâÿ ñ ïðåäóïðåäèòåëíà òàáåëêà
(îáîçíà÷åíå ñ ¹ 22 íà èçîáðàæåíèåòî íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íà
ñòðàíèöàòà ñ ôèãóðèòå).
f Àêî òåêñòúò íà ïðåäóïðåäèòåëíàòà òàáåëêà íå å íà Âàøèÿ åçèê,
ïðåäè ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ çàëåïåòå âúðõó òàáåëêàòà
âêëþ÷åíèÿ â îêîìïëåêòîâêàòà ñòèêåð ñ òåêñò íà Âàøèÿ åçèê.
f Íå íàñî÷âàéòå ëàçåðíèÿ ëú÷ êúì õîðà èëè æèâîòíè; íå ãëåäàéòå
ñðåùó ëàçåðíèÿ ëú÷. Òîçè èçìåðâàòåëåí óðåä èçëú÷âà ëàçåðåíè ëú÷è
îò êëàñ 2 ñúãëàñíî IEC 60825-1. Ñ íåãî ìîæåòå äà çàñëåïèòå õîðà.
f Íå èçïîëçâàéòå î÷èëàòà çà íàáëþäàâàíå íà ëàçåðíèÿ ëú÷ êàòî
ïðåäïàçíè ðàáîòíè î÷èëà. Òåçè î÷èëà ñëóæàò çà ïî-äîáðîòî
íàáëþäàâàíå íà ëàçåðíèÿ ëú÷, òå íå ïðåäïàçâàò îò íåãî.
f Íå èçïîëçâàéòå î÷èëàòà çà íàáëþäàâàíå íà ëàçåðíèÿ ëú÷ êàòî
ñëúí÷åâè î÷èëà èëè äîêàòî ó÷àñòâàòå â óëè÷íîòî äâèæåíèå.
Î÷èëàòà çà íàáëþäàâàíå íà ëàçåðíèÿ ëú÷ íå îñèãóðÿâàò çàùèòà îò
óëòðàâèîëåòîâèòå ëú÷è è îãðàíè÷àâàò âúçïðèåìàíåòî íà öâåòîâåòå.
f Äîïóñêàéòå èçìåðâàòåëíèÿò óðåä äà áúäå ðåìîíòèðàí ñàìî îò
êâàëèôèöèðàíè òåõíèöè è ñàìî ñ èçïîëçâàíå íà îðèãèíàëíè
ðåçåðâíè ÷àñòè. Ñ òîâà ñå ãàðàíòèðà çàïàçâàíåòî íà ôóíêöèèòå,
îñèãóðÿâàùè áåçîïàñíîñòòà íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä.
IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 140 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Bosch GIM 60L Specificație

Categorie
Măsurare
Tip
Specificație
Acest manual este potrivit și pentru