DeWalt DW088CG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DW088
DW088CG
Dimensiunea paginii finale: A5 (148mm × 210mm)
402111 - 33 RO
Traducere ainstrucţiunilor originale
2
Fig. A
11
8
97
10
1
2
3
6
5
4
3
Fig. B
Fig. C1
12
10
13
8
14
4
Fig. C2
Fig. C3
8
9
14
15
5
Fig. C4
Fig. D
16
6
Fig. E
Fig. F
28
30
17
18
24
25
20
23
21
22
19
7
Fig. G
Fig. H
31
26
29
27
8
Fig. I1
Fig. I2
32 33
34 33
9
Fig. J1
Fig. J2
36 37
35
39
35
38
10
Uneltele electrice generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
Utilizaţi laserul numai cu acumulatorii special
prevăzuţi. Utilizarea oricăror alţi acumulatori poate genera
risc de incendiu.
Nu păstraţi laserul inactiv la îndemâna copiilor și a altor
persoane neinstruite. Laserele sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
Utilizaţi numai accesoriile recomandate de producător
pentru modelul dvs. Accesoriile ce pot fi adecvate pentru
un laser, pot crea risc de vătămare atunci când sunt utilizate
cu un alt laser.
Operaţiile de service asupra uneltei TREBUIE să
fie efectuate numai de către personal de reparaţii
calificat. Reparaţiile, operaţiile de service sau de
întreţinere efectuate de personal necalificat pot
cauza vătămări. Pentru locaţia celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat D
EWALT, consultaţi lista agenţilor de
reparaţii autorizaţi DEWALT de la finalul manualului sau vizitaţi
www.2helpU.com pe Internet.
Nu utilizi instrumente optice precum un telescop
sau un nivelmetru pentru a vizualiza fasciculul laser.
Acest fapt poate conduce la vătămarea gravă a ochilor.
Nu poziţionaţi laserul într-o pozie ce poate determina
pe oricine să privească intenţionat sau neintenţionat
în fasciculul laser. Acest fapt poate conduce la vătămarea
gravă a ochilor.
Nu poziţionaţi laserul lângă o suprafaţă reflectantă ce
poate reflecta fasciculul laser spre ochii cuiva. Acest fapt
poate conduce la vătămarea gravă a ochilor.
Opriţi laserul atunci când nu este utilizat. Lăsarea
laserului pornit mărește riscul de a privi în fasciculul laser.
Nu operaţi laserul în apropierea copiilor și nu permiteţi
copiilor să utilizeze laserul. Acest fapt poate conduce la
vătămarea gravă a ochilor.
Nu îndepărtaţi și nu deterioraţi etichetele de avertizare.
În cazul îndepărtării etichetelor, utilizatorii sau alte persoane
se pot expune involuntar la radiaţii.
Poziţionaţi stabil laserul pe o suprafaţă orizontală.
În cazul în care laserul cade, se poate produce deteriorarea
laserului sau vătămări grave.
Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcăminte
largă sau bijuterii. Legi-vă părul lung. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de
componentele în mișcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componentele
în mișcare. Orificiile de aerisire acoperă adesea componentele
în mișcare și trebuie să fie, de asemenea, evitate.
AVERTIZARE: Utilizarea altor controale sau reglaje
sau efectuarea altor proceduri decât cele specificate
în acest manual pot conduce la expunerea
periculoasă la radiaţii.
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea
şi inovarea cu minuţiozitate fac ca D
EWALT să fie unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de unelte
electrice profesionale.
Specificaţii tehnice
DW088 DW088CG
Tensiune V
c.c.
4,5 4,5
Tip 2 2
Dimensiune baterie 3 x LR6 (AA) 3 x LR6 (AA)
Putere laser mW < 1,3 < 1,3
Clasa laserului 2 2
Lungimea de undă nm 630 ~ 680 510 ~ 530
Clasa de protecţie IP54 IP54
Aliniament autoreglabil ° +/- 4 +/- 4
Temperatura de funcţionare ° C -10 – +45 -10 – +45
Filet ştecher 1/4“ × 20 TPI 1/4“ × 20 TPI
Greutate kg 0,75 0,75
Definiţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al fiecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi
atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoasă imediată
care, dacă nu este evitată, va determina decesul sau
vătămarea gravă.
AVERTIZARE: Indică o situaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, ar putea determina decesul sau
vătămarea gravă.
PRECAUŢIE: Indică o situaţie potenţial periculoasă care,
dacă nu este evitată, poate determina vătămări minore
sau medii.
OBSERVAŢIE: Indică o practică necorelată cu
vătămarea corporala care, dacă nu este evitată,
poate determina daune asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Instrucţiuni de siguranţă privind laserele
AVERTIZARE! Citiţi și înţelegeţi toate instrucţiunile.
Nerespectarea tuturor instrucţiunilor enumerate în
continuare poate conduce la electrocutare, incendii și/sau
vătămări corporale grave.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Nu operaţi laserul în atmosfere explozive, cum ar fi în
prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor inflamabile.
NIVELĂ LASER ÎN CRUCE
DW088, DW088CG
11
AVERTIZARE! NU DEZASAMBLAŢI LASERUL.
Înăuntru nu există componente ce pot fi reparate de
către utilizator. Dezasamblarea laserului va anula
toate garanţiile produsului. Nu modificaţi în
niciun fel produsul. Modificarea uneltei poate conduce
la expunerea periculoasă la radiaţii laser.
AVERTIZARE: Pericol de incendiu! Evitaţi scurtcircuitarea
contactelor unui acumulator scos din compartimentul său.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
privind laserele
Acest laser este în face parte din clasa 2, în conformitate cu IEC/
EN 60825-1:2014. Nu înlocuiţi o diodă laser cu una de tip diferit.
În cazul în care laserul este deteriorat, prevedeţi repararea
acestuia de către un agent de reparaţii autorizat.
Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de proiecţia liniilor laser.
Expunerea ochilor la fasciculul unui laser din clasa 2 este
considerată a fi sigură pe o durată de maxim 0,25 secunde.
Reflexele pleoapelor vor asigura în mod normal o protecţie
corespunzătoare.
Nu priviţi niciodată direct în laser sau neintenţionat.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi fasciculul laser.
Nu instalaţi unealta într-o poziţie în care fasciculul laser poate
trece la nivelul capului persoanelor.
Nu permiteţi copiilor să intre în contact cu laserul.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utilizării acestui
dispozitiv:
Răniri cauzate de privirea în fasciculul laser.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Made in Chin a
C omplies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
DeWALT Industrial Tool CO .
Towson, MD 21286 USA
For service information, call
1-800-4-DeWALT
D-65510 Idstein, German y
www.DeWALT.com
www.DeWALT.e u
www.2helpu.co m
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Avertisment privind laserul.
Nu priviţi în fasciculul laser.
Amplasarea codului pentru dată
Codul pentru dată, care include, de asemenea, anul de
fabricaţie este imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2016 XX XX
Anul fabricaţiei
Instrucţiuni importante de siguranţă privind
acumulatorii
AVERTIZARE: Acumulatorii pot exploda sau pot
prezenta scurgeri și pot cauza vătări sau incendii.
Pentru a reduce acest risc:
Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile și avertizările de pe
eticheta bateriei și de pe ambalaj.
Introduceţi întotdeauna corect acumulatorii respectând
polaritatea (+ și –) marcată pe acumulator și pe echipament.
Nu scurtcircuitaţi bornele bateriei.
Nu încărcaţi acumulatorii.
Nu combinaţi acumulatorii vechi cu cei noi. Înlocuiţi-i pe toţi
în același timp cu acumulatori noi de aceeași marcă și tip.
Scoateţi imediat acumulatorii consumați și eliminați-i conform
normelor locale.
Nu aruncaţi acumulatorii în foc.
Nu păstraţi acumulatorii la îndemâna copiilor.
Scoateţi acumulatorii în cazul în care nu utilizaţi dispozitivul
timp de câteva luni.
Acumulatorii (Fig. B)
Tip acumulatori
Acest laser funcţionează cu trei acumulatori LR6
(dimensiunea AA).
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Laser liniar
1 Suport de perete
3 Acumulatori LR6 (tip AA)
1 Detector (DW088KD)
1 Dispozitiv de fixare (DW088KD)
1 Acumulator de 9 V (DW088KD)
1 Cutie pentru depozitare şi transport
1 Manual de instrucţiuni
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor
sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral și pentru
a înţelege acest manual înaintea utilizării.
12
Descriere (Fig. A)
AVERTIZARE: Nu modificaţi niciodată unealta electrică
sau vreo componentă a acesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
1
Întrerupător de pornire/oprire (fascicul laser vertical)
2
Întrerupător de pornire/oprire (fascicul laser orizontal)
3
Indicator acumulator descărcat
4
Fascicul laser vertical
5
Fascicul laser orizontal
6
Indicator fascicul laser vertical
7
Indicator fascicul laser orizontal
8
Suport pivotant
9
Suport de perete
10
Capac compartiment pentru acumulator
11
Filet mamă 1/4” × 20
Destinaţia de utilizare
Nivelele laser DW088/DW088CG au fost concepute pentru
a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în cazul aplicaţiilor
profesionale. Unealta poate fi utilizată în spaţii închise pentru
alinierea pe orizontală (nivelă) şi pe verticală (fir cu plumb).
Aplicaţiile variază de la amplasarea pereţilor şi a ferestrelor până
la instalarea profilelor cadru.
NU utilizaţi in condiţii de umiditate sau în prezenţa lichidelor
sau gazelor inflamabile.
Laserul liniar este o unealtă profesională. NU permiteţi copiilor
să intre în contact cu unealta. Este necesară supravegherea
atunci când unealta este folosită de operatori neexperimentaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri
cu acest produs.
ASAMBLARE ȘI REGLAJ
AVERTIZARE: Nu pozioni laserul într-o poziţie ce
poate determina pe oricine să privească intenţionat
sau neintenţionat în fasciculul laser. Pot surveni
vătămări grave ale ochilor ca urmare a privirii fasciculului.
Înlocuirea acumulatorilor (Fig. B)
Aparatul utilizează acumulatori tip LR6 (AA).
Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator
10
.
• Înlocuiţi acumulatorii
12
. Asiguraţi-vă că acumulatorii noi
sunt poziționați conform indicaţiilor.
Închideţi capacul compartimentului pentru acumulatori.
AVERTIZARE: Atunci când înlocuiţi acumulatorii, înlocuiţi
întotdeauna tot setul. Nu combinaţi acumulatori vechi
cu acumulatori noi. Utilizaţi de preferinţă baterii alcaline.
Indicatorul de acumulator descărcat
(Fig. A)
Această unealtă a fost prevăzută cu un indicator de acumulator
descărcat
3
, amplasat pe panoul de comandă. Indicatorul de
baterie consumată este aprins atunci când unealta este pornită.
Acesta va lumina intermitent pentru a indica faptul că bateriile
trebuie înlocuite, iar unealta se va opri în mod automat.
Opriţi unealta şi scoateţi acumuatorii de îndată ce
indicatorul luminează intermitent.
Configurarea uneltei (Fig. C1–C4)
Unealta permite o serie de amplasări ce o fac utilă pentru
diverse aplicaţii.
Amplasarea pe podea
Poziţionaţi unealta pe o suprafaţă relativ netedă şi
orizontală.
Amplasarea pe perete (Fig. C1)
Gaura cheii
13
din suportul pivotant
8
este utilizată pentru
montarea pe structuri murale.
Alternativ, unealta poate fi ataşată direct pe pilaştrii metalici
folosind magneţii
14
.
Introduceţi un şurub sau un cui în perete.
Atârnaţi unealta pe elementul de fixare cu ajutorul găurii
cheii.
Montarea uneltei pe suportul de perete
(Fig. C2C4)
Unealta a fost prevăzută cu un suport de perete
9
pentru
montarea pe profilul peretelui pentru a facilita montarea
pe plafon şi alte proiecte de specialitate pentru asigurarea
orizontalităţii. Suportul pivotant
8
dispune de magneţi pentru
a ataşa unealta pe suportul de perete.
• Aliniaţi magneţii
14
cu plăcuţa metalică pe suportul
de perete
9
.
Pentru a îndepărta suportul de perete, trageţi-l de pe
unealtă aplicând o forţă suficientă.
Pentru a monta suportul de perete pe
profilul peretelui, procedaţi după cum
urmează (Fig. C3):
Deschideţi ghearele clemei
15
.
Poziţionaţi gheara clemei în jurul profilului de perete şi
eliberaţi clema pentru a prinde fix ghearele pe profil.
Pentru a monta suportul de perete pe
un perete, procedaţi după cum urmează
(Fig. C4):
Ţineţi unealta în poziţia dorită pe perete şi marcaţi
poziţionarea orificiului de montare pe perete.
Faceţi o gaură în poziţia marcată.
Introduceţi un diblu adecvat în gaură.
Ţineţi unealta în faţa diblului.
Introduceţi un şurub în orificiul de montare
16
.
13
Reglarea uneltei
Pentru a iniţia procedura de orizontalitate, porniţi unealta.
Orientarea nivelei şi/sau a firului cu plumb este reglată
corect atâta timp cât fasciculele laserului rămân aprinse.
Fasciculele laser încep să ilumineze intermitent pentru
a indica că unealta a fost setată la o înclinaţie care este
în afara aliniamentului autoreglabil de 4°. Opriţi unealta,
reglaţi di nou amplasarea uneltei înăuntrul aliniamentului
autoreglabil şi porniţi din nou unealta.
Alinierea liniei laser (Fig. D)
Aliniaţi linia laser a oricărui fascicul laser cu marcajul
de poziţie. Mutaţi unealta după necesităţi.
OPERAREA
AVERTIZARE! Nu poziţionaţi laserul într-o pozie ce
poate determina pe oricine să privească intenţionat
sau neintenţionat în fasciculul laser. Pot surveni
vătămări grave ale ochilor ca urmare a privirii fasciculului.
Instrucţiuni de utilizare
AVERTIZARE: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile
de siguranţă și reglementările aplicabile.
Marcaţi întotdeauna centrul punctelor laser.
Asiguraţi-vă că unealta a fost amplasată bine.
Schimbările extreme de temperatură determină deplasarea
componentelor interne ceea ce poate afecta acurateţea
uneltei. Verificaţi cu regularitate acurateţea în timpul
utilizării uneltei în astfel de circumstanţe.
Deşi unealta corectează în mod automat erorile minore
de aliniere, atunci când este zdruncinată, este posibil
să fie necesară o nouă reglare a echilibrului sau o nouă
amplasare.
În cazul în care unealta a fost scăpată sau s-a răsturnat,
verificaţi dacă au survenit deteriorări prin efectuarea
verificărilor de calibrare la faţa locului. Consultaţi secţiunea
Întreţinerea.
Pornirea și oprirea (Fig. A)
Unealta este prevăzută cu întrerupătoare separate pentru
operarea liniei laser verticale şi a celei orizontale.
Pentru a porni fasciculul laser vertical
4
,
apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire
1
.
Pentru a porni fasciculul laser orizontal
5
,
apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire
2
.
Pentru a opri ambele fascicule laser, apăsaţi din nou
întrerupătorul de pornire/oprire.
Transferarea unui marcaj de poziţie (Fig. D)
Unealta produce două linii laser pe direcţie orizontală
şi verticală pentru a transfera un marcaj.
Aliniaţi fasciculul laser relevant cu marcajul.
Rotirea uneltei (Fig. E)
În cazul amplasării pe perete, unealta poate fi rotită manual
pentru a transfera linia laser orizontală.
Rotiţi unealta la stânga sau la dreapta după necesităţi.
Accesoriile laserului
Detector laser digital: DE0892 (Fig. F)
Unele seturi laser includ şi un detector laser digital DEWALT.
Detectorul laser digital D
EWALT ajută la localizarea unui fascicul
laser emis de laser în condiţii de lumină puternică sau pe
distanţe lungi. Detectorul poate fi folosit atât în interior cât şi
în exterior unde este dificil de vizualizat fasciculul laser.
Detectorul este destinat exclusiv utilizării cu nivelele laser
DW088/DW088CG precum şi cu alte nivele laser D
EWALT
compatibile. Nu poate fi utilizat cu lasere rotative.
Detectorul emite atât semnale vizuale pe ecranul de afişare
LCD
17
cât şi semnale audio prin difuzor
18
, indicând poziţia
fasciculului laser.
Detectorul laser digital D
EWALT poate fi utilizat cu sau fă
dispozitivul de prindere al acestuia. Atunci când este utilizat
împreună cu dispozitivul de prindere, detectorul poate fi
poziţionat pe o miră gradată, miră de nivelment, stâlp sau pilon.
Acumulatorii (Fig. F)
Detectorul laser digital este alimentat de un acumulator
de 9 V. Pentru montarea acumulatorului furnizat, ridicaţi
capacul compartimentului pentru acumulator
19
. Introduceţi
acumulatorul de 9 V în compartiment, aliniindu-l conform
imaginii imprimate.
Butoanele de control ale detectorului
(Fig. F)
Detectorul este controlat de butonul de pornire
21
şi butonul
pentru volum
22
.
Atunci când butonul de pornire este apăsat o dată, detectorul
este pornit. În partea de sus a ferestrei senzorului apare iconiţa
PORNIT şi cea pentru volum.
Detectorul digital laser D
EWALT este prevăzut cu o funcţie
de oprire automată. Dacă un fascicul laser nu loveşte fereastra
de detecţie a fasciculului sau dacă nu este apăsat niciun buton,
detectorul se va opri singur după 5 minute.
Pentru dezactivarea semnalelor audio, apăsaţi din nou butonul;
iconiţa pentru volum va dispărea.
Detectorul porneşte în modul de precizie limitată (iconiţa apare
jos, în colţul stâng). Apăsaţi o dată butonul pentru precizie
23
pentru a comuta în modul de precizie ridicată (iconiţa apare
acum jos, în colţul din dreapta).
Precizie
Detectorul oferă două posibilitatea setării a două tipuri de
precizie: ridicată şi limitată. În setarea pentru precizie ridicată,
detectorul asigură o toleranţă mai mare pentru a indica faptul
că este "la limită". În setarea pentru precizie limitată, această
toleranţă este redusă pentru indicarea mai precisă a stării
"la limită".
Pentru obţinerea celor mai precise rezultate, începeţi operarea
utilizând setarea pentru precizie ridicată şi terminând cu cea
pentru precizie limitată.
14
Magneţii
Magneţii
24
permit detectorului să fie montat pe şinele
metalice în timpul montării unui tavan suspendat.
Operarea detectorului (Fig. F)
1. Montaţi şi poziţionaţi laserul.
2. Porniţi detectorul apăsând butonul de pornire
21
.
3. Poziţionaţi detectorul în aşa fel încât fereastra senzorului
25
să fie cu faţa la fasciculul laser. Mişcaţi detectorul în sus
sau în jos în zona aproximativă a fasciculului, până când aţi
centrat detectorul. Pentru informaţii referitoare la indicatorii
de pe fereastra de afişare şi cei pentru semnalele audio,
consultaţi tabelul denumit Indicatori.
INDICATORI
Puțin peste Puțin dedesubt
Peste
limită
Limită La limită Limită Sub limită
semnale
sonore
semnal
sonor
rapid
semnal
sonor
rapid
ton
constant
semnal
sonor lent
semnal
sonor lent
pictograme
afişaj
1. Utilizaţi canelurile de marcare
20
pentru a marca cu
precizie poziţia fasciculului laser.
Montarea pe o miră gradată (Fig. F, G)
1. Pentru a fixa detectorul pe o miră gradată, mai întâi ataşaţi-l
de dispozitivul de fixare prin apăsarea încuietorii acestuia
26
. Culisaţi şinele
27
dispozitivului de fixare pe şina
28
detectorului până când încuietoarea
29
intră în gaura de
blocare
30
de pe detector.
2. Deschideţi ghearele menghinei dispozitivului rotind
şurubul de fixare
31
în sens invers acelor de ceasornic.
3. Poziţionaţi detectorul la înălţimea dorită şi rotiţi şurubul
de fixare în sensul acelor de ceasornic pentru a asigura
dispozitivul pe miră.
4. Pentru a efectua reglaje pe înălţime, slăbiţi uşor menghina,
repoziţionaţi şi strângeţi la loc.
Curăţarea și depozitarea detectorului
Murdăria şi unsoarea pot fi eliminate de pe partea
exterioară a detectorului folosind o cârpă sau o perie moale
nemetalică.
Detectorul laser digital D
EWALT este rezistent la ploaie,
dar nu imersabil. Nu turnaţi apă pe unitate şi nici nu
o scufundaţi în apă.
Cel mai bun loc de depozitare este un spaţiu răcoros
şi uscat, ferit de lumina directă a soarelui şi de căldura
sau frigul excesive.
Repararea detectorului
Cu excepţia acumulatorilor, detectorul laser digital nu conţine
componente ce pot fi reparate de utilizator. Nu dezasamblaţi
unitatea. Modificarea neautorizată a detectorului laser atrage
după sine pierderea garanţiei.
Detectarea defecţiunilor detectorului
Detectorul nu mai porneşte.
Apăsaţi şi eliberaţi butonul de pornire.
Verificaţi dacă acumulatorul este la locul lui şi este montat
corespunzător.
Dacă detectorul este foarte rece, lăsaţi-l să se încălzească
într-o zonă încălzită.
Înlocuiţi acumulatorul de 9 volţi. Porniţi unitatea.
Dacă detectorul tot nu porneşte, duceţi detectorul la un
centru serviceD
EWALT.
Difuzorul detectorului nu scoate niciun
sunet.
Asiguraţi-vă că detectorul este pornit.
Apăsaţi butonul de volum. Acesta va comuta în poziţia de
pornit şi oprit.
Asiguraţi-vă că laserul este pornit şi că emite un fascicul
laser.
Dacă detectorul tot nu emite sunete, duceţi detectorul la
un centru de serviceD
EWALT.
Detectorul nu răspunde la fasciculul de la
o altă unitate laser.
Detectorul laser digital DEWALT a fost conceput să lucreze
doar cu DW088/DW088CG, DW089 şi cu anumite alte tipuri
de lasere liniare compatibile.
Detectorul emite un sunet dar ecranul LCD
nu funcţionează.
Dacă detectorul este foarte rece, lăsaţi-l să se încălzească
într-o zonă încălzită.
Dacă fereastra afişajului LCD nu funcţionea, duceţi
detectorul la un centru serviceD
EWALT.
Lumina puternică reflectată pe detector
determină emiterea continuă a semnalului
"la limită".
În prezenţa luminii ambientale puternice, detectorul poate
furniza indicaţii de nivel false sau eronate.
Repoziţionaţi detectorul departe de lumina puternică sau
umbriţi fereastra senzorului
25
pentru a relua funcţionarea
normală.
Accesorii opţionale
Utilizarea laserului cu accesorii (Fig. 1
intercalată)
Laserul este echipat cu un filet mamă
11
de 1/4” × 20 situat pe
partea inferioară a unităţii.
Acesta are rolul de a permite montarea accesoriilor D
EWALT
prezente sau viitoare. Folosiţi doar accesorii DEWALT destinate
15
utilizării cu acest produs. Urmaţi instrucţiunile ce însoţesc
accesoriile.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii suplimentare
despre accesoriile corespunzătoare. Acestea sunt:
DE0734 Stadie D
EWALT
DE0737 Stadie D
EWALT
DE0881 Trepied D
EWALT
DE0882 Suport vertical pentru laser D
EWALT
DE0892 Detector D
EWALT
ÎNTREŢINEREA
Laserul dvs. DEWALT a fost conceput pentru a opera o perioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a laserului şi de curăţarea în mod regulat.
Verificarea calibrării în teren (Fig. H–J)
Verificarea calibrării la faţa locului trebuie efectuată în siguranţă
şi cu precizie pentru a face o diagnosticare corectă. Ori de câte
ori se înregistrează o eroare, prevedeţi repararea uneltei de
către un agent de reparaţii autorizat.
AVERTIZARE: Condiţiile zonei sunt indicative pentru
rezultatele prezentate. Dacă în practică există condiţii
diferite, măsurătorile trebuie reglate corespunzător.
Verificarea baleiajului (Fig. H)
Poziţionaţi unealta în zona dintre cele două suprafeţe
verticale care se află la o distanţă de cel puţin 9 m.
Montaţi unealta exact la jumătatea peretelui.
Poziţionaţi unealta la un unghi de 45° spre stânga.
Porniţi fasciculul laser orizontal.
Marcaţi centrul fasciculului laser exact pe mijlocul peretelui
opus.
Opriţi unealta şi rotiţi-o la 90° în sensul acelor de ceasornic.
Porniţi fasciculul laser orizontal.
Marcaţi centrul fasciculului laser exact pe mijlocul peretelui
opus.
• Opriţi unealta.
Măsuraţi diferenţa dintre marcaje.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este mai mică sau
egală cu 3 mm, unealta este calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este mai mare
de 3 mm, unealta trebuie supusă unei operaţii de service.
Verificarea nivelului (Fig. I1 şi I2)
Poziţionaţi unealta într-o zonă cu un perete cu o lungime
de cel puţin 9 m. Montaţi unealta la un capăt al peretelui.
Poziţionaţi unealta la un unghi de 90° spre stânga.
Porniţi fasciculul laser orizontal.
Marcaţi pe perete centrul fasciculului laser la o treime din
distanţă
32
şi la două treimi din distanţă
33
.
• Opriţi unealta.
Montaţi unealta la celălalt capăt al peretelui.
Poziţionaţi unealta la un unghi de 90° spre dreapta.
Porniţi fasciculul laser orizontal.
Porniţi unealta, aliniaţi fasciculul laser cu marcajul de pe
perete
33
şi marcaţi fasciculul laser la două treimi din
distanţă
34
pe perete.
• Opriţi unealta.
Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (
32
,
34
).
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este mai mică sau
egală cu 6 mm, unealta este calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este mai mare
de 6 mm, unealta trebuie supusă unei operaţii de service.
Verificarea firului cu plumb (Fig. J1, J2)
Poziţionaţi unealta pe podea, într-o zonă cu un plafon înalt
de cel puţin 2,5 m.
Marcaţi o linie cu o lungime de 1,5 m
35
pe podea.
Poziţionaţi unealta la un capăt al marcajului de pe
podea
35
.
Porniţi fasciculul laser vertical.
Aliniaţi fasciculul laser cu marcajul de pe podea
35
.
Marcaţi pe plafon centrul fasciculului laser la o treime din
distanţă
36
şi la două treimi din distanţă
37
.
Opriţi unealta. Poziţionaţi unealta la celălalt capăt al
marcajului de pe podea
35
, cu faţa orientată spre marcaj.
Porniţi fasciculul laser vertical.
Aliniaţi fasciculul laser cu marcajul de pe podea
35
.
Marcaţi pe plafon centrul fasciculului laser la o treime din
distanţă
38
şi la două treimi din distanţă
39
.
• Opriţi unealta.
Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (
36
,
38
).
Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (
37
,
39
).
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este mai mică sau
egală cu 3,5 mm, unealta este calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje este mai mare de
3,5 mm, unealta trebuie supusă unei operaţii de service.
Curăţarea
Scoateţi bateriile înainte de a curăţa unealta.
Curăţaţi cu regularitate carcasa cu o cârpă moale.
Atunci când este necesar, curăţaţi obiectivul folosind
o cârpă moale sau un beţişor cu vată înmuiat în spirt.
Nu utilizaţi niciun fel de alţi agenţi de curăţare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi acumulatorii marcaţi
cu acest simbol nu trebuie să fie aruncate împreună
cu gunoiul menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot fi recuperate
sau reciclate, reducând cererea de materii prime. Vă rugăm
să reciclaţi produsele electrice şi bateriile în conformitate cu
prevederile locale. Mai multe informaţii sunt disponibile la
www.2helpU.com.
16
Acumulatori
Atunci când eliminaţi acumulatorii, luaţi în considerare
protejarea mediului înconjurător. Consultaţi autorităţile
locale în vederea unei modalităţile ecologice de eliminare
a acumulatorilor.
Stanley Black&Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00369313 - 12-04-2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DW088CG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare