BLACK+DECKER BDL230S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
402011 - 79 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
6
5
4
2
3
7
1
7
2
13
14
19
15
16
18
17
12
11
10
8 9
C
B
D
A
E
3
F
G
4
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru
a proiecta linii laser utilizate în aplicaţiile domestice şi
pentru a vă ajuta să localizaţi stâlpi, re electrice sub
tensiune (230 V) şi conducte metalice acoperite în pereţi.
Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertisment! Atunci când utilizaţi unelte ali-
mentate cu baterii, trebuie să respectaţi întotdeauna
măsurile de siguranţă de bază, inclusiv cele din
continuare, pentru a reduce riscul de incendiu, de
baterii care prezintă scurgeri de lichide, de vătămări
corporale şi deteriorare a materialelor.
Citiţi cu atenţie tot acest manual înainte de a utiliza
unealta.
Păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară.
Păstraţi zona de lucru curată
Zonele şi bancurile de lucru dezordonate pot cauza
accidente.
Ţineţi cont de mediul spaţiului de lucru
Nu expuneţi unealta la ploaie. Nu utilizaţi unealta în condi-
ţii de umezeală sau umiditate. Păstraţi zona de lucru bine
iluminată. Nu utilizaţi unealta acolo unde există riscul de
producere a unui incendiu sau a unei explozii, de ex. în
prezenţa lichidelor şi gazelor in amabile.
Ţineţi copiii la distanţă
Nu permiteţi copiilor, vizitatorilor sau animalelor să se
apropie de zona de lucru sau să atingă unealta.
Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de
lucru
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Fiţi vigilent
Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Faceţi uz de
regulile de bun simţ. Nu utilizaţi unealta
atunci când sunteţi obosiţi.
Utilizaţi unealta corespunzătoare
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual
de instrucţiuni.
Avertisment! Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament
sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă
diferite de cele recomandate în prezentul manual de
instrucţiuni poate implica un risc de vătămare corporală.
Inspectaţi pentru a depista componentele
deteriorate
Înainte de utilizare, veri caţi cu atenţie unealta pentru
a depista eventualele deteriorări. Asiguraţi-vă că unealta
va funcţiona corespunzător şi că va efectua funcţia pentru
care a fost proiectat. Nu utilizaţi unealta în cazul în care
există vreo componentă deteriorată sau defectă.
Depozitaţi uneltele atunci când nu le folosiţi
Atunci când nu sunt folosite, uneltele şi acumulatorii
trebuie să e depozitate într-un spaţiu uscat, încuiat sau
la înălţime şi nu la îndemâna copiilor.
Reparaţii
Această unealtă respectă condiţiile de siguranţă.
Reparaţiile trebuie să e efectuate exclusiv
de către persoane cali cate care folosesc
piese de schimb originale, în caz contrar, se
poate genera un pericol considerabil pentru
utilizator.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
privind acumulatorii ce nu sunt reîncărcabili
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul
pentru niciun fel de motiv.
Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate
depăşi 40 °C.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instruc-
ţiunile furnizate în secţiunea „Protejarea mediului
înconjurător“. Nu incineraţi acumulatorii.
În condiţii extreme, pot surveni scurgeri din acumu-
latori. Atunci când observaţi lichid pe acumulatori,
procedaţi în felul următor:
- Ştergeţi cu grijă lichidul folosind o cârpă. Evitaţi
contactul pielii cu lichidul.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
privind laserele
Citiţi cu atenţi întregul conţinut al acestui
manual.
Acest produs nu trebuie să e utilizat de copii
cu vârsta sub 16 ani.
Avertisment! Radiaţia laser.
Nu priviţi în fasciculul laser.
Nu priviţi direct fasciculul laser cu ajutorul
instrumentelor optice.
Studiaţi caracteristicile produsului laser.
Acest laser se încadrează în clasa 2 conform cu EN
60825- 1:1994+A1+A2. Nu înlocuiţi o diodă laser
cu una de tip diferit. În cazul în care laserul este
deteriorat, prevedeţi repararea acestuia de către
un agent de reparaţii autorizat.
Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de proiecţia
liniilor laser.
Expunerea ochilor la fasciculul unui laser din clasa
2 este considerată a sigură pe o durată de maxim
0,25 secunde. Re ecţiile genelor vor furniza în mod
normal o protecţie corespunzătoare. Pe distanţe de
peste 1 m, laserul se încadrează în clasa 1 şi este,
astfel, considerat complet sigur.
Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţionat în
fasciculul laser.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi fasciculul
laser.
5
Nu instalaţi unealta într-o poziţie în care fasciculul
laser poate trece la nivelul capului persoanelor.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de laser.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
pentru dispozitivele de localizare a stâlpilor
Aveţi grijă deoarece prezenţa conductelor sau
a relor aproape de suprafaţa peretelui determină
unealta să le detecteze ca şi stâlpi.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
pentru dispozitivele de detectare
a conductelor şi cablurilor
Nu utilizaţi unealta pentru detectarea tensiunii de
c.c. în cabluri neizolate, expuse sau libere.
Nu utilizaţi unealta ca înlocuitor pentru voltmetru.
Aveţi grijă deoarece unealta s-ar putea să nu
detecteze întotdeauna corect toate conductele şi
cablurile. Următoarele condiţii pot determina rezul-
tate incorecte:
– Acumulator slab
– Pereţi subţiri cu conducte şi cabluri subţiri
– Pereţi foarte subţiri
Conducte sau cabluri îngropate foarte adânc
– Pereţi acoperiţi cu metal
– Condiţii de umiditate crescută
– Cabluri ecranate
Înainte de utilizare, testaţi întotdeauna unealta
detectând o conductă sau un cablu cunoscut.
Dacă aveţi dubii, contactaţi un constructor cali cat.
Avertisment! Această unealtă nu va detecta cablurile din
circuitele izolate de reţeaua de alimentare, cabluri care
funcţionează cu curent continuu (c.c.) sau cabluri utilizate
pentru telecomunicaţii sau sistemele de calculatoare.
Cablurile ascunse (ex.spoturile) ar putea să nu e detec-
tate dacă întrerupătorul este în poziţia oprit.
Avertisment! Această unealtă nu va detecta
conducte de orice alt material decât metal.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire (laser)
2. Întrerupător de pornire/oprire (dispozitiv de
localizare stâlp/metal)
3. Selector mod de funcţionare
4. Ecran LCD
5. Indicator LED (detector cablu)
6. Dispozitiv de xare pe perete
7. Ori cii laser
Fig. A
8. Consolă de perete
9. Dispozitiv de prindere pe perete cu gaură pentru
cheie
Asamblare
Montarea acumulatorului ( g. B)
Scoateţi capacul acumulatorului (10) de pe unealtă.
Introduceţi acumulatorii în unealtă în poziţia din
ilustraţie.
Puneţi capacul la loc şi asiguraţi-vă că este xat pe
poziţie.
Montarea pe perete ( g. A şi C)
Unealta poate montată pe pereţi cu ajutorul unuia din
suporturile de xare pe perete (8 sau 9).
Consola de perete
Dacă unealta este montată pe pereţi din rigips sau alte
materiale delicate, trebuie utilizată consola de perete
(8). Poziţia liniei laser se va alinia cu poziţia de montare
a consolei.
Scoateţi capacul de protecţie (11) de pe ştift (12) şi
poziţionaţi-l conform ilustraţiei. ( g. C).
Ţineţi consola de perete la înălţimea dorită în faţa
unei locaţii adecvate şi în ngeţi ştiftul în perete.
Montaţi unealta agăţând elementul de prindere (6)
pe dispozitivul de xare pe perete.
Avertisment! Ştiftul elementului de intercalaţie este
ascuţit şi trebuie manipulat cu grijă. Puneţi la loc capacul
de protecţie imediat după ce aţi dat jos de pe perete
elementul de intercalaţ
ie.
Dispozitiv de prindere pe perete cu gaură pentru cheie
Pentru alte suprafeţe decât cele din rigips, poate folosit
dispozitivul de prindere pe perete cu gaură pentru cheie
(9) agăţat de un şurub în letat în prealabil în perete.
Poziţia liniei laser se va alinia cu poziţia de montare
a şurubului.
Agăţaţi dispozitivul de prindere pe perete pe un
şurub montat la înălţimea dorită pe o suprafaţă
convenabilă.
Montaţi unealta agăţând elementul de prindere (6)
pe dispozitivul de xare pe perete.
Utilizare
Utilizarea ori ciilor pentru laser ( g. D şi
E)
Agăţaţi unealta de perete folosind dispozitivul de
prindere potrivit.
Apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) pentru
a porni unealta.
Indicatorul de autonivelare (13) se va aprinde şi va oscila
cât timp unealta este calibrată.
Notă: liniile laser vor drepte doar dacă unealta este
ţinută la 5° pe verticală.
Apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) în jos
pentru a opri unealta.
Selectarea modului de funcţionare ( g. D)
Modul de operare este indicat pe ecran (4).
Pentru detectarea stâlpilor, apăsaţi selectorul mo-
dului de funcţionare (3) după necesitate până când
poziţia „STÂLPI“ (15) este selectată.
Pentru detectarea stâlpilor metalici, conductelor,
etc., apăsaţi selectorul modului de funcţionare (3)
după necesitate până când poziţia „METAL“ (16)
este selectată.
6
Utilizarea funcţiei pentru depistarea stâlpilor
( g. D şi F)
Puteţi folosi această funcţie pentru detectarea stâlpilor
din lemn şi metal prin plăcile de rigips cu grosime de
până la 19 mm.
Setaţi modul de operare dorit.
Poziţionaţi unealta dreaptă pe perete conform ilus-
traţiei.
Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire/oprire (2).
Barele scanerului (17) se vor aprinde şi alarma va
suna o dată în timp ce unealta este calibrată. După
ce calibrarea este completă (18):
Mişcaţi uşor unealta în direcţie orizontală. Asiguraţi-
vă că nu o aplecaţi sau o ridicaţi.
Când prima bară a scanerului (17) se aprinde,
încetiniţi şi mişcaţi unealta mai departe până când
alarma sună şi toate barele scanerului sunt aprinse.
Această poziţie indică
o margine a stâlpului.
Marcaţi această poziţie prin gaura de sub elementul
de prindere (6).
Mişcaţi aparatul mai departe până când barele s-au
stins.
Ţinând în continuare întrerupătorul de pornire/oprire
(2) apăsat, mişcaţi unealta în direcţia opusă.
Când prima bară a scanerului (17) se aprinde,
încetiniţi şi mişcaţi unealta mai departe până când
alarma sună şi toate barele scanerului sunt aprinse.
Această poziţie indică cealaltă margine a stâlpului.
Marcaţi această poziţie prin gaura de sub elementul
de prindere (6).
Centrul stâlpului se a ă între cele două semne.
Utilizarea funcţiei pentru depistarea
metalului ( g. D şi F)
Puteţi folosi această funcţie pentru detectarea conduc-
telor de metal prin plăcile de rigips cu grosime de până
la 25 mm. Puteţi folosi această funcţie pentru a veri ca
dacă un stâlp care a fost detectat în modul pentru stâlpi
este din metal.
Setaţi modul de operare dorit.
Poziţionaţi unealta dreaptă pe perete conform ilus-
traţiei.
Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire/oprire (2).
Barele scanerului (17) se vor aprinde şi alarma va suna
o dată în timp ce unealta este calibrată. După ce
calibrarea este completă (18):
Mişcaţi unealta uşor şi lent peste suprafaţă. Asigu-
raţi-vă că nu o aplecaţi sau o ridicaţi.
Când prima bară a scanerului (17) se aprinde,
încetiniţi şi mişcaţi unealta mai departe până când
alarma sună
şi toate barele scanerului sunt aprinse.
Această poziţie indică prezenţa unui obiect de metal.
După veri carea zonei de lucru repetaţi testarea
pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.
Utilizarea funcţiei de detectare a cablurilor
( g. G)
Puteţi folosi această funcţie pentru detectarea cablurilor
sub tensiune prin plăcile de rigips cu grosime de până
la 38 mm. Această funcţie operează continuu în toate
modurile de detectare.
Avertisment! Înainte de utilizare testaţi aparatul pe un
conductor de curent alternativ cunoscut.
Asiguraţi-vă că aparatul este departe de zona ce
trebuie scanată şi de orice altă sursă de curent alter-
nativ. Încărcarea statică poate interfera detectarea
ambelor părţi ale cablului, rezultând o acurateţe
limitată.
Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire/oprire (2).
LED-ul roşu al indicatorului (5) se va aprinde şi alarma
va suna o dată în timp ce unealta este calibrată. După
ce calibrarea este completă:
Mişcaţi unealta uşor şi lent peste suprafaţă, apropi-
indu-vă din direcţii diferite.
Asiguraţi-vă
că nu o aplecaţi sau o ridicaţi.
Atunci când este detectată o sursă de curent alternativ,
LED-ul roşu al indicatorului (5) va clipi.
După veri carea zonei de lucru repetaţi testarea
pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Detectarea stâlpilor
Veri caţi zona ce urmează a veri cată pentru
spaţii regulate. Stâlpii sau grinzile sunt, de obicei,
la distanţă de 400 sau 600 mm unul de altul şi au
o grosime de 44 sau 47 mm. Alte obiecte a ate la un
loc sau de grosime diferită ar putea să nu e stâlp
sau grindă.
Indicator de acumulator consumat ( g. D)
Ecranul LCD va a şa un simbol de acumulator consumat
(19) atunci când acesta este aproape descărcat.
Înlocuiţi la timp acumulatorul.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black&Decker
trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo-
los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea
materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării mediului încon-
jurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea separată a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black&Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black&Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi
produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl
va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
7
reparaţii autorizat contactând biroul Black&Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la
adresa: www.2helpU.com
Acumulatorul
La sfârşitul duratei lor de viaţă utilă, eliminaţi
acumulatorii acordând o atenţie cuvenită me-
diului înconjurător.
Scoateţi acumulatorul conform instrucţiunilor de mai
sus.
Puneţi acumulatorul într-un ambalaj adecvat pentru
a vă asigura că bornele nu pot scurtcircuitate.
Predaţi acumulatorii la un centru de reciclare local.
Speci caţii tehnice
BDL230S
Tensiune V 9
Dimensiune baterie 6LR61
Lungimea undei nm 630-675
Clasa laserului 2
Putere laser mW < 2,2
Precizie (la 3 m) mm +/- 3
Temperatura de funcţionare ° C 0 - 40
Greutate kg 0,45
Declaraţia de conformitate CE
BDL230S
Black & Decker declară că aceste produse sunt
conforme cu:
89/336C/EE, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt
Director de Inginerie pentru Consumatori
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regatul Unit al Marii Britanii
1-2-2006
Garanţie
Black&Decker are încredere în calitatea produselor sale
şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de
garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile
Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro-
peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black&Decker se defectează
din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black&Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de
personalul de service Black&Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada
achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de re-
paraţ
ii autorizat contactând biroul Black&Decker la adresa
indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor
de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii complete
despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.
co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black&Decker
şi pentru a informat cu privire la produsele noi şi
ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca
Black&Decker şi despre gama noastră de servicii sunt
disponibile la www.blackanddecker.co.uk
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00187242 - 09-09-2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BLACK+DECKER BDL230S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare