DeWalt DW074 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DW074
402114 - 37 RO
traducere a unor instrucţiuni originale
2
Figura 1
c
d
a
b
Figura 2
m
o
u
s
r
q
k
j
i
h
e
g
f
r
t
m
n
o
p
l
3
Figura 4
Figura 5
Figura 3
u
v
A
B
4
Figura 6
Figura 7
Figura 8
aa
y
bb
z
x
w
5
Figura 10
L
AA
BB
L
A
B
Figura 9
Axa Y
Axa X
Axa Y
Axa X
6
Figura 11
7
LASER ROTATIV DW074
Felicitări!
Aţi ales un laser DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii
de unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
DW074
Tensiune V 3.0
2 x LR20 (Mărimea D)
Tip 1
Viteză de rotire min
-1
0-600
Clasa laserului 3R
Clasa de protecţie IP54
Precizie mm/m ± 0.2
Grad de auto-nivelare ° ± 5
Temperatura de funcţionare °C -5 la +50
Conectare la trepied 5/8"–11
Greutate (fără acumulator) kg 2,0
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de severitate
al fiecărui cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să
citiţi manualul şi să fiţi atenţi la aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie
periculoasă imediată care, dacă nu
este evitată, va determina decesul
sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă nu
este evitată, ar putea determina
decesul sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este
evitată, poate determina vătămări
minore sau medii.
ATENŢIE: Utilizat fără simbolul
alarmei de siguranţă, indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate cauza
deteriorarea bunurilor.
Indică un pericol de şoc electric.
Indică riscul de incendiu.
Instrucţiuni de siguranţă
privind laserele
AVERTISMENT! Citiţi şi înţelegeţi toate
instrucţiunile. Nerespectarea tuturor
instrucţiunilor enumerate în continuare
poate conduce la electrocutare, incendii
şi/sau vătămări corporale grave.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Nu operaţi laserul în atmosfere explozive,
cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice
generează scântei ce pot aprinde pulberile
sau vaporii.
Utilizaţi laserul numai cu acumulatorii
special prevăzuţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera risc de incendiu.
Nu păstraţi laserul inactiv la îndemâna
copiilor şi a altor persoane neinstruite.
Laserele sunt periculoase în mâinile
utilizatorilor neinstruiţi.
Utilizaţi numai accesoriile recomandate
de producător pentru modelul dvs.
Accesoriile ce pot fi adecvate pentru un
laser, pot crea risc de vătămare atunci când
sunt utilizate cu un alt laser.
Operaţiile de service asupra uneltei
TREBUIE să fie efectuate numai de către
personal de reparaţii calificat. Reparaţiile,
operaţiile de service sau de întreţinere
efectuate de personal necalificat pot cauza
vătămări. Pentru a afla localizarea celui mai
apropiat agent de reparaţii autorizat D
EWALT,
consultaţi lista de agenţi de reparaţii autorizaţi
DEWALT de pe spatele acestui manual sau
vizitaţi www.2helpU.com pe Internet.
Nu utilizaţi instrumente optice precum
un telescop sau un nivelmetru pentru
a vizualiza fasciculul laser. Acest fapt
poate conduce la vătămarea gravă a ochilor.
Nu poziţionaţi laserul într-o poziţie ce
poate determina pe oricine să privească
intenţionat sau neintenţionat în fasciculul
laser. Acest fapt poate conduce la
vătămarea gravă a ochilor.
Nu poziţionaţi laserul lângă o suprafaţă
reflectantă ce poate reflecta fasciculul
laser spre ochii cuiva. Acest fapt poate
conduce la vătămarea gravă a ochilor.
Opriţi laserul atunci când nu este utilizat.
Lăsarea laserului pornit măreşte riscul de
a privi în fasciculul laser.
8
Nu operaţi laserul în apropierea copiilor
sau nu permiteţi copiilor să utilizeze
laserul. Acest fapt poate conduce la
vătămarea gravă a ochilor.
Nu îndepărtaţi sau nu deterioraţi
etichetele de avertizare. În cazul
îndepărtării etichetelor, utilizatorii sau alte
persoane se pot expune involuntar la radiaţii.
Poziţionaţi bine laserul pe o suprafaţă
orizontală. În cazul în care laserul cade,
se poate produce deteriorarea laserului sau
vătămări grave.
Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Prindeţi-vă părul lung. Feriţi-vă
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de
componentele în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în
componentele în mişcare. Orificiile de aerisire
acoperă adesea componentele în mişcare şi
trebuie să fie, de asemenea, evitate.
AVERTISMENT: Utilizarea altor
controale sau reglaje sau
efectuarea altor proceduri decât
cele specificate în acest manual
pot conduce la expunerea
periculoasă la radiaţii.
AVERTISMENT! NU DEZASAMBLAŢI
NIVELA LASER ROTATIVĂ.
Înăuntru nu există componente ce
pot fi reparate de către utilizator.
Dezasamblarea laserului rotativ va
anula toate garanţiile produsului.
Nu modificaţi în niciun fel produsul.
Modificarea uneltei poate conduce la
expunerea periculoasă la radiaţii laser.
Instrucţiuni suplimentare de
siguranţă privind laserele
Acest laser este conform cu clasa 3R aşa
cum prevede DIN EN 60825-1:2007-11 (max
5 mW,600–680 nm). Nu înlocuiţi o diodă laser
cu una de tip diferit. În cazul în care laserul
este deteriorat, prevedeţi repararea acestuia
de către un agent de reparaţii autorizat.
• Doar persoanele calificate şi pregătite pot
monta, regla şi utiliza echipamentul laser.
Zonele în care sunt utilizate laserele de
clasa 3R trebuie semnalizate cu un semn de
avertizare utilizare laser.
Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de
proiecţia liniilor laser.
Înainte de prima utilizare, verificaţi ca
avertizările de siguranţă de pe etichetă să fi fost
redactate în limba dvs. Nu utilizaţi unealta dacă
nu are avertizările de siguranţă în limba dvs.!
• Deoarece fasciculul unui laser de clasa 3R
asigură o vizibilitate sporită pe distanţe lungi,
riscul potenţial de vătămare a ochilor rămâne
valabil pe toată raza de acţiune a laserului.
Aşezaţi întotdeauna unealta într-o poziţie
în care fasciculul laser nu poate trece la
nivelul ochilor niciunei persoane. Fiţi foarte
atenţi la prezenţa scărilor sau a suprafeţelor
reflectorizante.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul
utilizării acestor utilaje:
– Vătămări cauzate de privirea în fasciculul
laser.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de
utilizare.
Avertisment privind laserul.
Laser clasa 3R.
Clasa de protecţie: IP54.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
Codul datei, ce include, de asemenea, anul
fabricaţiei, este imprimat pe talpa laserului, lângă
orificiile de montare.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Instrucţiuni importante de
siguranţă privind bateriile
AVERTISMENT: Bateriile pot
exploda sau pot prezenta scurgeri
şi pot cauza vătămări sau incendii.
Pentru a reduce acest risc:
9
Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi
avertizările de pe eticheta acumulatorului şi
de pe ambalaj.
Introduceţi întotdeauna corect acumulatorii
respectând polaritatea (+ şi –) marcată pe
acumulator şi pe echipament.
Nu scurtcircuitaţi bornele acumulatorului.
Nu încărcaţi acumulatorii.
Nu combinaţi acumulatori vechi cu acumulatori
noi. Înlocuiţi-i pe toţi în acelaşi timp cu
acumulatori noi de aceeaşi marcă şi tip.
Scoateţi imediat acumulatorii consumaţi şi
eliminaţi-i conform normelor locale.
Nu aruncaţi acumulatorii în foc.
Nu păstraţi acumulatorii la îndemâna copiilor.
Scoateţi acumulatorii în cazul în care nu
utilizaţi dispozitivul timp de câteva luni.
Acumulatorii ( g. 1)
TIP ACUMULATORI
Modelul DW074 funcţionează cu două baterii
LR20 (dimensiune D).
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Nivelă laser rotativă
2 Baterii LR20 (dimensiune D)
1 Suport de perete
1 Ţintă laser
1 Pereche de ochelari
1 Detector
1 Acumulator de 9 V (6LR61)
1 Dispozitiv de fixare detector
1 Cutie pentru depozitare şi transport
1 Manual de instrucţiuni
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei,
ale componentelor sau accesoriilor, ce ar fi
putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi integral
şi pentru a înţelege acest manual înaintea
utilizării.
Descriere ( g. 1, 2)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau vreo
componentă a acesteia. Acest fapt ar
putea conduce la deteriorări sau la
vătămare corporală.
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Laserul rotativ DW074 a fost conceput pentru
a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în cazul
aplicaţiilor profesionale. Unealta poate fi utilizată
atât în interior cât şi în aer liber pentru alinierea
pe orizontală (nivelă) şi pe verticală (fir cu plumb).
Unealta poate produce, de asemenea, un punct
laser fix care poate fi direcţionat manual pentru
stabilirea sau mutarea unui semn. Aplicaţiile
variază de la montarea obiectelor pe tavan şi pe
pereţi la nivelarea fundaţiei şi construirea teraselor.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în
prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Acest laser este o unealtă profesională. NU
permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta.
Este necesară supravegherea atunci când laserul
este folosit de operatori neexperimentaţi.
LASERUL (FIG. 1)
a. Compartiment pentru baterie
b. Pictogramă acumulator
c. Mâner de transport
d. Cap laser rotativ
e. Buton de pornire
f. Indicator LED mod aşteptare
g. Indicator LED încărcare/baterie slabă
h. Selector viteză/rotire
i. Buton mod aşteptare
j. Săgeată direcţie: în sus
k. Săgeată direcţie: în jos
MONTAREA PE PERETE (FIG. 2)
l. Bază de montare
m. Orificiu de montare bază
n. Fantă de montare bază
o. Şurub de montare
p. Scală
q. Manetă de prindere
r. Fălci de prindere
s. Gaura de montare
t. Rozetă de blocare
Despachetarea
FIXAREA ETICHETEI DE AVERTIZARE
Avertizările de siguranţă de pe eticheta
amplasată pe laser trebuie să fie redactate în
limba utilizatorului.
În acest scop, a fost furnizată împreună cu
unealta o coală separată de etichete autocolante.
10
AVERTISMENT: Verificaţi ca
avertizările de siguranţă de pe
etichetă să fi fost redactate în limba
dvs.
Avertizările ar trebui să fie următoarele:
RADIAŢIE LASER EVITAŢI
EXPUNEREA DIRECTĂ ASUPRA
OCHILOR LASER CLASA 3R
• În cazul în care avertizările sunt într-o limbă
străină, procedaţi în felul următor:
Dezlipiţi de pe coală eticheta necesară.
Poziţionaţi cu atenţie eticheta dezlipită
peste cea existentă.
Apăsaţi pe etichetă.
ASAMBLARE
Montarea şi demontarea
bateriilor ( g. 1)
NOTĂ: Această unealtă funcţionează cu două
baterii LR20 (dimensiunea D).
MONTAREA BATERIILOR
1. Ridicaţi capacul compartimentului pentru
baterii (a) conform Figurii 1.
2. Introduceţi două baterii noi LR20
(dimensiune D) în compartimentul pentru
acumulatori. Montaţi acumulatorii conform
pictogramei imprimate (b) la interiorul
compartimentului.
Setarea laserului
Laserul permite o serie de reglaje ce o fac utilă
pentru diverse aplicaţii.
ROTIREA MANUALĂ A CAPULUI (FIG. 1)
Laserul este prevăzut cu o apărătoare de
protecţie în jurul capului rotativ (d) pentru
a preveni deteriorarea accidentală din timpul
activităţilor din zona de lucru. Cu toate acestea,
puteţi avea acces la capul rotativ pentru
a direcţiona manual fasciculul pentru a fixa sau
muta un semn.
AMPLASAREA PE PERETE (FIG. 2)
Dispozitivul de montare pe perete este utilizat
pentru montarea laserului pe o şină de perete
pentru facilitarea montării obiectelor pe tavan şi
a altor proiecte de nivelare de specialitate.
ATENŢIE: Înainte de a ataşa nivela
laserului pe o şină de perete sau
într-un colt al tavanului, asiguraţi-
vă că şina sau colţul sunt asigurate
corespunzător.
1. Aşezaţi laserul pe baza de montare (l),
aliniaţi gaura (u) de pe partea inferioară
a laserului cu gaura (m) din baza de
montare. Puneţi talpa posterioară din cauciuc
pe fanta de montare din bază (n). Rotiţi
şurubul de montare (o) pentru a fixa laserul.
2. Cu scala de montare cu montare pe perete
(p) poziţionată spre dumneavoastră,
împingeţi maneta de prindere (q) înăuntru
pentru a deschide fălcile de prindere (r).
3. Fixaţi fălcile de prindere (r) în jurul şinei de
perete sau a colţului tavanului şi eliberaţi
maneta de prindere (q) pentru a închide
fălcile de prindere pe şină. Asiguraţi-vă că
dispozitivul pentru montare pe perete este
fixat bine înainte de a începe să lucraţi.
ATENŢIE: Utilizaţi întotdeauna
o consolă de tavan cu fir sau un
material asemănător, suplimentar faţă
de şurubul de blocare a dispozitivului
de montare pe perete, pentru a vă
ajuta să stabilizaţi nivela laser în timp
ce o montaţi pe perete. Treceţi firul
prin mânerul nivelei laser. NU treceţi
firul prin apărătoarea de protecţie.
Suplimentar, puteţi folosi şuruburi
pentru a fixa dispozitivul de fixare pe
perete direct pe perete ca măsură
de siguranţă. O gaură pentru şurub
(s) este situată în partea superioară
a dispozitivului de montare pe perete.
4. Unealta poate fi reglată în sus şi în jos
la înălţimea dorită pentru activitatea
dumneavoastră. Pentru a modifica înălţimea,
slăbiţi şurubul de blocare (t), amplasat
pe o latură a dispozitivului de montare pe
perete, pentru a mişca laserul în sus şi în jos
la înălţimea dorită. Susţineţi baza de montare
atunci când reglaţi înălţimea.
5. Utilizaţi scala de măsurare a dispozitivului de
montare pe perete (p) pentru a stabili semnul
dumneavoastră.
NOTĂ: Ţinta DEWALT este marcată la
38 mm (1-1/2”), prin urmare, poate fi mai
uşor să setaţi decalajul laserului la 38 mm
(1-1/2”) sub şină.
6. Odată ce aţi poziţionat laserul la înălţimea
dorită, strângeţi şurubul de blocare (t) pentru
a menţine această poziţie.
AMPLASAREA PE TREPIED (FIG. 3)
1. Aşezaţi trepiedul într-o poziţie stabilă şi
setaţi-l la înălţimea dorită.
2.
Asiguraţi-vă că partea superioară a acestuia
este cât mai dreaptă. Laserul se va auto-nivela
11
doar dacă partea superioară a trepiedului are
o abatere de ± 5˚ de la linia de nivel. Dacă
laserul este amplasat prea sus faţa de linia
de nivel, acesta va emite un semnal sonor
de avertizare atunci când atinge limita plajei
sale de nivel. Acest lucru nu va deteriora în
niciun fel laserul, dar acesta nu va funcţiona
într-o situaţie "în afara limitei de nivel".
3. Asiguraţi laserul pe trepied înfiletând şurubul
filetat (v) de pe trepied în orificiul mamă (u)
de pe partea inferioară a laserului.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că trepiedul cu care
lucraţi are un şurub filetat de 5/8"–11 pentru
a asigura montarea în condiţii de siguranţă.
4. Porniţi laserul şi reglaţi viteza de rotire şi
dispozitivele de comandă după necesităţi.
AMPLASAREA PE PODEA (FIG. 4, 5)
Nivela laser poate fi poziţionată direct pe podea
pentru aplicaţii de nivelare şi de verificare
a verticalităţii cum ar fi construirea scheletului
pentru pereţi.
1. Aşezaţi laserul pe o suprafaţă netedă şi
relativ dreaptă unde nu poate fi incomodat.
2. Setaţi laserul pentru funcţionarea în modul
de nivelare (fig. 5A) sau de măsurare cu
plumb (fig. 5B), conform ilustraţiei.
3. Porniţi laserul şi reglaţi viteza de rotire şi
dispozitivele de comandă dup
ă necesităţi.
OPERARE
AVERTISMENT: Respectaţi
întotdeauna instrucţiunile de siguranţă
şi reglementările aplicabile.
• Pentru a prelungi durata de viaţă
a acumulatorilor, scoateţi acumulatorii atunci
când laserul nu este utilizat.
Pentru a asigura precizia aplicaţiilor efectuate,
verificaţi cât mai des calibrarea laserului.
Studiaţi Verificarea pe teren a calibrării din
capitolul Întreţinerea laserului.
• Înainte de a încerca să utilizaţi laserul,
asiguraţi-vă că unealta este amplasată pe
o suprafaţă relativ netedă şi stabilă.
Marcaţi întotdeauna centrul liniei sau
punctului laser. Dacă marcaţi alte părţi ale
fasciculului la momente diferite, veţi obţine
măsurători eronate.
• Pentru a mări distanţa de lucru şi precizia,
poziţionaţi laserul în mijlocul zonei dvs. de
lucru.
• Atunci când îl ataşaţi la un trepied sau pe
perete, montaţi laserul cât mai stabil.
• Atunci când lucraţi în interior, o viteză mai
mică a capului rotativ va produce o linie mai
intensă; o viteză mai mare a capului rotativ
va produce o linie mai groasă.
Pentru sporirea vizibilităţii fasciculului, utilizaţi
ochelarii pentru îmbunătăţirea vizibilităţii liniei
laser şi/sau o ţintă laser pentru a vă ajuta să
descoperiţi fasciculul.
Reţineţi că modificările extreme de
temperatură pot determina mişcarea
sau deplasarea structurilor clădirilor,
a trepiedelor, metalice, a echipamentelor etc,
acest lucru putând afecta precizia. Verificaţi
frecvent acurateţea în timpul lucrului.
• Atunci când lucraţi cu Detectorul laser digital
DEWALT, setaţi viteza de rotire la cea mai
mare turaţie.
Dacă laserul este scăpat sau suferă
o izbitură puternică, prevedeţi verificarea
sistemului de calibrare de către un centru de
service autorizat înainte de utilizare.
Panoul de control al laserului
( g. 1)
Laserul este controlat de butonul de pornire (e),
selectorul de viteză/rotire (h), butonul pentru
modul de aşteptare (i). Cele patru butoane săgeţi
(j, k) sunt folosite pentru a ajusta bula în modul
vertical. Cele două indicatoare luminoase cu
LED-uri sunt folosite pentru a indica alimentare /
baterie descărcată (g) şi modul de aşteptare (f).
PORNIREA
Asiguraţi-vă că acumulatorii sun montaţi corect
iar capacul compartimentului pentru acumulatori
este închis bine.
ATENŢIE: Laserul va funcţiona chiar dacă
uşa compartimentului pentru acumulator
nu este încuiată complet. Pentru a asigura
acumulatorii, asiguraţi-vă întotdeauna că
uşa compartimentului pentru acumulator
este închisă şi încuiată.
PORNIREA LASERULUI ÎN MODUL
ORIZONTAL (AUTO-NIVELARE) (FIG. 1)
1. Apăsaţi uşor butonul de pornire (e) pentru
a pune în funcţiune laserul. Indicatorul cu
LED luminos de pornire (g) se va aprinde.
2.
Unitatea va se va pune la nivel în mod automat.
3. Când unitatea a terminat punerea la nivel,
fasciculul laser va porni şi rotorul va funcţiona
la cea mai recentă setare de viteză.
4. Apăsaţi selectorul de viteză/rotire (h) pentru
a regla o viteza de rotire diferită, în cazul în
care doriţi aceasta.
12
NOTĂ: Indicatorul LED (g) este utilizat pentru
a indica faptul că unealta este pornită (stă aprins)
şi faptul că acumulatorul este slab (intermitent).
NOTĂ: Capul va începe sau va finaliza rotirea
odată ce laserul este echilibrat.
PORNIREA LASERUL ÎN MODUL VERTICAL
(NIVELARE MANUALĂ)
1. Apăsaţi uşor butonul de pornire (e) pentru
a pune în funcţiune laserul. Indicatorul
luminos LED de alimentare (g) se va aprinde
şi LED-ul pentru modul de aşteptare (f) va
începe să lumineze.
NOTĂ: Unitatea intră automat în modul aşteptare
atunci când este pusă în modul vertical.
2. Puneţi aparatul manual la nivel, folosind cele
patru butoane săgeţi (j, k).
3. Apăsaţi uşor butonul de aşteptare (i) sau
butonul viteză / rotaţie (h) pentru a decupla
modul aşteptare.
4. Apăsaţi selectorul de viteză/rotire (h) pentru
a regla o viteza de rotaţie dorită.
NIVELAREA LASERULUI ÎN MODUL VERTICAL
1. Apăsaţi uşor butonul de aşteptare (i) pentru
a acţiona modul de aşteptare.
ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de
expunere directă a ochilor la raza
laser, acţionaţi întotdeauna modul
aşteptare înainte de a vizualiza bula.
2. Priviţi poziţia bulei reper drept în jos de
deasupra unităţii.
NOTĂ: Vizualizarea bulei din orice unghi, altul
decât drept în jos va duce la o citire inexactă.
3. Centraţi bula exact pe punctul de mijloc între
cele marcaje de pe nivelă. Bula este ajustată
prin apăsarea butoanelor săgeată în sus şi
în jos (j, k). Butoanele cu o singură săgeată
muta încet bula; butoanele săgeată dublă
permit ajustarea rapidă a bulei.
4. Apăsaţi uşor butonul de aşteptare (i) sau
butonul viteză / rotaţie (h) pentru a decupla
modul aşteptare.
OPRIREA LASERULUI
Apăsaţi uşor butonul de pornire (e) pentru a opri
laserul. Indicatorul luminos LED (g) pentru
pornire nu va mai fi aprins.
Butoanele panoului de control
al laserului ( g. 1)
BUTONUL DE PORNIRE
Apăsaţi uşor butonul de pornire (e) pentru a porni
unitatea.
BUTOANELE CU SĂGEŢI
Butoanele săgeţi (j, k) sunt folosite pentru
a ajusta bula / nivelul. Butoanele cu o singură
săgeată muta încet bula; butoanele săgeată
dublă permit ajustarea rapidă a bulei.
SELECTORUL DE VITEZĂ/ROTIRE
Selectorul de viteză/rotire (f) este utilizat pentru
reglarea vitezei de rotire a fasciculului laser cu
ajutorul celor 3 viteze setate din fabrică.
Viteza capului va trece prin cele 3 viteze iar apoi
va repeta secvenţa atunci când selectorul de
viteză/rotire este apăsat.
ŢINEŢI CONT:
Viteză mică = Fascicul strălucitor
Viteză mare = Fascicul mai gros
BUTON DE AŞTEPTARE
Apăsaţi butonul de aşteptare (i) pentru a acţiona
modul de aşteptare. Aceasta dezactivează raza
laser şi opreşte rotaţia capului laser. Indicator
LED de aşteptare (f) va clipi atunci când aparatul
se află în modul de aşteptare.
NOTĂ: Apăsarea oricăruia dintre butoanele
săgeţi (j, k) va acţiona, de asemenea, modul de
aşteptare.
ATENŢIE: Pentru a reduce riscul de
expunere directă a ochilor la raza
laser, acţionaţi întotdeauna modul
aşteptare înainte de a vizualiza bula.
INDICATOR ACUMULATOR SLAB
Atunci când acumulatorii se apropie de sfârşitul
perioadei de viaţă, LED-ul de funcţionare (g) va
începe să clipească. Atunci când observaţi acest
semnal, înseamnă că unealta va mai funcţiona
doar o perioadă scurtă de timp până când se va
opri de tot. Acumulatorii trebuie înlocuiţi cu alţii
noi cât mai curând posibil.
Accesoriile laserului
OCHELARI PENTRU ÎMBUNĂTĂŢIREA
VIZIBILITĂŢII LINIEI LASER (FIG. 6)
Aceşti ochelari cu lentile roşii îmbunătăţesc
vizibilitatea fasciculului laser în condiţii de lumină
puternică sau pentru distanţele lungi, atunci când
laserul este utilizat pentru aplicaţii în interior. Aceşti
ochelari nu sunt necesari pentru operarea laserului.
PERICOL: Pentru a reduce riscul
de vătămare personală gravă, nu
priviţi niciodată direct în fasciculul
laser, chiar dacă purtaţi sau nu aceşti
ochelari.
13
ATENŢIE: Aceşti ochelari nu sunt
ochelari de protecţie omologaţi şi nu
trebuie purtaţi atunci când operaţi alte
unelte. Aceşti ochelari nu împiedică
fasciculul laser de a pătrunde în ochii
dumneavoastră.
ŢINTA (FIG. 7)
Ţinta laser ajută în localizarea şi marcarea
fasciculului laser. Aceasta sporeşte vizibilitatea
fasciculului laser atunci când acesta trece peste
ea. Ţinta este marcată cu scale standard şi
metrice. Fasciculul laser trece prin plasticul
roşu şi se reflectă pe banda reflectorizantă de
pe partea cealaltă. Magnetul aflat în partea
superioară a ţintei are rolul de a prinde ţinta
de şina tavanului sau de stâlpii metalici
pentru a determina poziţiile firului de plumb şi
a nivelului. Pentru obţinerea celor mai bune
rezultate atunci când utilizaţi ţinta, emblema
D
EWALT ar trebui să fie cu faţa înspre
dumneavoastră.
DETECTOR LASER DIGITAL (FIG. 8)
Detectorul ajută la localizarea poziţiei fasciculului
laser în condiţii de lumină puternică sau pe
distanţe lungi. Acesta produce atât semnale
vizuale cât ţi sonore pe măsură ce capul rotativ
trece peste detector.
Detectorul poate fi folosit atât în interior cât şi în
exterior, ori de câte ori este necesară localizarea
fascicolului laser.
Acesta nu poate fi utilizate cu lasere nerotative
dar este compatibil cu majoritatea laserelor
rotative cu fascicul roşu sau infraroşu (invizibil)
de pe piaţă.
Detectorul laser digital DEWALTpoate fi utilizat
cu sau fără dispozitivul de prindere al acestuia.
Atunci când este utilizat împreună cu dispozitivul
de prindere, detectorul poate fi poziţionat pe
o miră gradată, miră de nivelment, stâlp sau
pilon.
Precizia
Atunci când laserul este utilizat împreună cu
detectorul, nivelul de precizie al detectorului
trebuie adăugat celui al laserului.
Precizie nominală ± 3,0 mm
Montarea detectorului pe o stadie (fig. 8)
1. Pentru a fixa detectorul pe o miră gradată,
mai întâi ataşaţi-l de dispozitivul de fixare
prin apăsarea încuietorii acestuia (w).
Culisaţi glisierele (x) dispozitivului de
fixare pe şina (y) detectorului până când
încuietoarea (z) intră în gaura de blocare
(aa) de pe detector.
2. Deschideţi ghearele menghinei dispozitivului
rotind şurubul acesteia (bb) în sens invers
acelor de ceasornic.
3. Poziţionaţi detectorul la înălţimea dorită şi
rotiţi şurubul de fixare în sensul acelor de
ceasornic pentru a asigura dispozitivul pe
miră.
4.
Pentru a efectua reglaje pe înălţime, slăbiţi
uşor menghina, repoziţionaţi şi strângeţi la loc.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece
accesoriile, altele decât cele oferite
de DEWALT, nu au fost testate cu
acest produs, utilizarea acestora
cu acest laser poate fi riscantă.
Pentru a reduce riscul de vătămare,
trebuie utilizate exclusiv accesorii
recomandate D
EWALT împreună cu
acest produs.
Acestea sunt:
DE0772 DEWALT Detector laser digital
DE0734 DEWALT Stadie
DE0735 DEWALT Trepied
DE0736 DEWALT Trepied
DE0737 DEWALT Stadie
DE0738 DEWALT Suport înclinat
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii
suplimentare despre accesoriile corespunzătoare.
ÎNTREŢINERE
Laserul dumneavoastră DEWALT a fost conceput
pentru a opera o perioadă îndelungată de timp,
cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a laserului şi de curăţarea în
mod regulat.
• Pentru a menţine precizia aplicaţiilor
efectuate, verificaţi cât mai des calibrarea
laserului. Studiaţi Verificarea calibrării în
teren.
Verificarea calibrării şi alte reparaţii de
întreţinere pot fi efectuate de centrele de
service DEWALT.
• Atunci când nu utilizaţi laserul, depozitaţi-l în
valiza de depozitare şi transport furnizată.
Nu depozitaţi laserul în valiză dacă acesta este
ud. Uscaţi părţile exterioare cu cârpă moale şi
uscată şi lăsaţi aerul să se usuce la aer.
Nu depozitaţi laserul la temperaturi sub
-18˚C (0˚F) sau mai mari de 41˚C (105˚F).
14
Veri carea calibrării în teren
( g. 9, 10)
AVERTISMENT: Asiguraţi
întotdeauna calibrarea capului laser
de către un agent de service calificat.
Verificările în teren a calibrării trebuie efectuate
frecvent.
NOTĂ: Ca parte a garanţiei D
EWALT,
proprietarul are dreptul la o calibrare
GRATUITĂ la centrul de service în timpul
primului an. Completaţi bonul inclus şi
returnaţi-l împreună cu laserul şi cu dovada
actelor de achiziţie la un reprezentant
autorizat DEWALT. Va fi emis un certificat
fără costuri suplimentare.
Verificările în teren a calibrării nu calibrează
laserul. Aceste verificări indică dacă laserul
asigură o linie corectă de nivel şi pentru firul
de plumb şi nu corectează erorile capacităţii de
nivelare şi măsurare cu firul de plumb a laserului.
Aceste verificări ţin locul calibrărilor profesionale
efectuate de un centru de service D
EWALT.
VERIFICAREA CALIBRĂRII NIVELULUI (AXA X)
1. Aşezaţi un trepied între doi pereţi care sunt
la cel puţin 15 m (50 picioare) distanţă unul
de altul. Locaţia exactă a trepiedului nu este
foarte importantă.
2. Montaţi unitatea laser pe trepied în aşa fel
încât axa X să fie îndreptată direct spre unul
dintre pereţi.
3. Porniţi unitatea laser şi lăsaţi-o să se auto-
niveleze.
4. Marcaţi şi măsuraţi punctele A şi B de pe
pereţi aşa cum este descris în Figura 9.
5. Rotiţi întreaga unitate laser la 180º pentru ca
axa X să fie îndreptată direct spre peretele
opus.
6. Lăsaţi unitatea laser să se auto-niveleze şi
marcaţi şi măsuraţi punctele AA şi BB de pe
pereţi aşa cum este descris în Figura 10.
7. Calculaţi abaterea totală după ecuaţia:
Abatere Totală = (AA – A) – (BB – B)
8. Comparaţi abaterea totală cu limitele
admisibile menţionate în tabelul următor.
Distanţa între pereţi Abatere admisibilă
L = 15 m (50
')
6 mm (0,25")
L = 25 m (80
')
10 mm (0.4")
L = 50 m (160
')
20 mm (0.8")
VERIFICAREA CALIBRĂRII NIVELULUI (AXA Y)
Repetaţi procedurile de mai sus, dar cu unitatea
laser poziţionată în aşa fel încât axa Y să fie
îndreptată direct spre pereţi.
VERIFICAREA ABATERII MĂSURĂTORII CU
FIR CU PLUMB (FIG. 11)
1. Utilizaţi o greutate standard de plumb ca
şi referinţă şi marcaţi marginea superioară
şi cea inferioară a peretelui. (Aveţi grijă să
marcaţi peretele şi nu podeaua sau tavanul.)
2. Aşezaţi laserul rotativ stabil pe podea la
aproximativ 1 m (3') de perete.
3. Rotiţi laserul şi nivelaţi folosind butoanele
săgeată pentru a centra bula. Puneţi
unitatea la o rotaţie cu viteză redusă pentru
o vizibilitate maximă, asigurându-vă că
fasciculul trece prin semnul de pe partea de
jos a peretelui. Verificaţi din nou poziţia bulei
pentru a confirma dacă aceasta este încă
centrat
ă.
4. Dacă centrul razei se aliniază cu marcajele
de pe marginea inferioară şi superioară
a peretelui, laserul este calibrat corect.
NOTĂ: Această verificare ar trebui efectuată pe
un perete care să nu fie mai mic decât cel mai
înalt perete pentru care va fi utilizat acest laser.
Curăţare
AVERTISMENT:
Scoateţi acumulatorii înainte de
a curăţa unitatea laser.
Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau
alte produse chimice puternice
pentru curăţarea componentelor
nemetalice ale laserului. Folosiţi
o cârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat.
Nu permiteţi niciodată pătrunderea
vreunui lichid în unitate; nu
scufundaţi niciodată vreo parte
a unităţii în lichid.
Nu utilizaţi niciodată dispozitive cu
aer comprimat pentru curăţarea
laserului.
Menţineţi fantele de ventilaţie
libere şi curăţaţi carcasa în mod
regulat cu o cârpă moale.
Apărătoarea flexibilă din cauciuc
poate fi curăţată cu o cârpă umedă
fără scame cum ar fi o bucată
15
de bumbac. UTILIZAŢI NUMAI
APĂ — NU utilizaţi substanţe
de curăţat sau solvenţi. Lăsaţi
unitatea să se usuce la aer înainte
de a o depozita.
În unele condiţii, lentilele de
sticlă din interiorul capului rotativ
colectează ceva mizerie sau
resturi. Acest lucru va afecta
calitatea fasciculului şi modul de
funcţionare. Lentilele ar trebui
curăţate cu un beţişor de ureche
umezit cu apă.
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest produs
nu trebuie să fie aruncat împreună cu
gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu
gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea materialelor.
Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării
mediului înconjurător şi reduce
cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă
colectarea selectivă a produselor electrice de
uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau
de către comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
DEWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a beneficia de acest serviciu,
vă rugăm să returnaţi produsul dumneavoastră
la orice agent de reparaţii autorizat care îl va
colecta pentru dumneavoastră.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat agent
de reparaţii autorizat contactând biroul DEWALT
la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ,
o listă a agenţilor de reparaţii DEWALT autorizaţi şi
detalii complete despre operaţiile de service post-
vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile
pe internet la adresa: www.2helpU.com.
zst00274585 - 09-07-2015
GARANŢIE
Compania DEWALT este sigură de garanţia
produselor sale şi oferă o garanţie restantă
pentru utilizatorii profesionali ai acestui
produs. Aceasta declaraţie de garanţie este
suplimentară şi nu aduce niciun prejudiciu
drepturilor contractuale ale utilizatorilor
profesionişti sau drepturilor prevăzute
prin lege pentru utilizatorii neprofesionişti.
Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor
Membre ale Uniunii Europene şi în Zona
Europeană de Comerţ Liber.
30 DE ZILE FĂRĂ RISC, SATISFACŢIE
GARANTATĂ
Dacă nu sunteţi pe deplin satisfăcut de
performanţa uneltei dvs. DEWALT, returnaţi
produsul în 30 de zile împreună cu toate
componentele sale la centrul de achiziţie,
pentru schimbare sau returnarea sumei
achitate. Produsul trebuie să prezinte urme
de uzură sau deteriorare şi trebuie să
faceţi dovada actelor de achiziţie.
CONTRACT DE SERVICE GRATUIT UN
AN DE ZILE
Dacă aveţi nevoie de întreţinere sau
reparaţii pentru unealta dumneavoastră
D
EWALT, în primele 12 luni după
achiziţionarea produsului, beneficiaţi de
o intervenţie la service gratuită. Aceasta
va fi efectuată gratuit la un centru de
service autorizat DEWALT. Trebuie să
faceţi dovada actelor de achiziţie. Include
manopera. Exclude accesoriile şi piesele
de schimb în afară de cazul în care
acestea se defectează în garanţie.
GARANŢIE COMPLETĂ TIMP DE UN AN
Dacă produsul dvs. DEWALT se defectează
din cauza materialelor cu defecte sau
a calităţii execuţiei în 12 luni de la data
achiziţiei, DEWALT garantează înlocuirea
gratuită a tuturor pieselor defecte sau
înlocuirea gratuită, la latitudinea noastră,
a unităţii care face dovada că:
• Produsul nu a fost utilizat
necorespunzător;
• Produsul trebuie să prezinte urme de
uzură sau deteriorare;
Reparaţiile nu au fost efectuate de
persoane neautorizate;
Trebuie să faceţi dovada actelor de
achiziţie;
• Produsul este returnat complet cu
toate componentele sale originale.
Dacă doriţi să faceţi o reclamaţie,
contactaţi distribuitorul local sau verificaţi
locaţia celui mai apropiat centru autorizat
de reparaţii D
EWALT din catalogul DEWALT
sau contactaţi biroul local DEWALT la
adresa indicată în acest manual. O listă
completă a agenţilor autorizaţi pentru
reparaţii D
EWALT, precum şi detalii
complete ale serviciilor post vânzare
sunt disponibile pe internet la adresa:
www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DW074 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare