DeWalt DW087K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DW087K
402011 - 04 RO
Instrucţiuni originale
2
1
10
3
4
2
5
6
7
9
8
A
3
B
C1
11 10
8
13
12
4
C2
C3
13
8 9
14
5
C4
D
15
6
E
F
7
18 17
16 17
G1
G2
8
2223
19
2120
19
H1
H2
9
LASER LINIAR
DW087K
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă,
cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre
partenerii cei mai de încredere pentru utilizato-
rii de unelte electrice profesionale.
Speci caţie tehnică
DW087K
Tensiune V 4,5
Tip 1
Dimensiune baterie 3 x LR6 (AA)
Putere laser mW < 1,3
Clasa laserului 2
Lungimea de undă nm 637
Clasa de protecţie IP54
Aliniament
autoreglabil
° +/- 4
Temperatura de
funcţionare
° C -10 - +45
Filet ştecher M6 x 20
Greutate kg 0,75
De niţii: Instrucţiuni de siguranţă
De niţiile de mai jos descriu nivelul de severi-
tate al ecărui cuvânt de semnalizare. Vă ru-
găm să citiţi manualul şi să ţi atenţi la aceste
simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie periculoa-
să imediată care, dacă nu este evitată,
va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică o situaţie po-
tenţial periculoasă care, dacă nu este
evitată, ar putea determina decesul
sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie potenţial
periculoasă care, dacă nu este evita-
tă, poate determina vătămări minore
sau medii.
AVIZ: Indică o practică necorelată cu
vătămarea personală care, dacă nu
este evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Instrucţiuni de siguranţă privind
laserele
AVERTISMENT! Citiţi şi înţelegeţi toa-
te instrucţiunile. Nerespectarea tuturor
instrucţiunilor enumerate în continuare
poate conduce la electrocutare, incen-
dii şi/sau vătămări personale grave.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
• Nu operaţi laserul în atmosfere explozi-
ve, cum ar fi în prezenţa lichidelor, ga-
zelor sau pulberilor explozive. Uneltele
electrice generează scântei ce pot aprinde
pulberile sau vaporii.
• Utilizaţi laserul numai cu acumulatorii
special prevăzuţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera risc de incendiu.
• Nu păstraţi laserul inactiv la îndemâna
copiilor şi a altor persoane neinstruite.
Laserele sunt periculoase în mâinile utili-
zatorilor neinstruiţi.
Utilizaţi numai accesoriile recomandate
de producător pentru modelul dvs. Ac-
cesoriile ce pot adecvate pentru un laser
pot crea risc de vătămare atunci când sunt
utilizate cu un alt laser.
• Operaţiile de service asupra uneltei
TREBUIE să fie efectuate numai de că-
tre personal de reparaţii calificat. Re-
paraţiile, operaţiile de service sau de
întreţinere efectuate de personal neca-
lificat pot cauza vătămări. Pentru a a a
localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat D
EWALT, consultaţi lista
de agenţi de reparaţii autorizaţi DEWALT
de pe spatele acestui manual sau vizitaţi
www.2helpU.com pe Internet.
10
• Nu utilizaţi instrumente optice precum
un telescop sau un nivelmetru pentru a
vizualiza fasciculul laser. Acest fapt poa-
te conduce la vătămarea gravă a ochilor.
• Nu poziţionaţi laserul într-o poziţie ce
poate determina pe oricine să priveas-
că intenţionat sau neintenţionat în fas-
cicolul laser. Acest fapt poate conduce la
vătămarea gravă a ochilor.
• Nu poziţionaţi laserul lângă o suprafaţă
reflectantă ce poate reflecta fasciculul
laser spre ochii cuiva. Acest fapt poate
conduce la vătămarea gravă a ochilor.
• Opriţi laserul atunci când nu este utili-
zat. Lăsarea laserului pornit măreşte riscul
de a privi în fasciculul laser.
Nu operaţi laserul în apropierea copii-
lor sau nu permiteţi copiilor să utilizeze
laserul. Acest fapt poate conduce la vătă-
marea gravă a ochilor.
• Nu îndepărtaţi sau nu deterioraţi eti-
chetele de avertizare. În cazul îndepărtă-
rii etichetelor, utilizatorii sau alte persoane
se pot expune involuntar la radiaţii.
• Poziţionaţi bine laserul pe o suprafaţă
orizontală. În cazul în care laserul cade,
se poate produce deteriorarea laserului
sau vătămări grave.
• Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Prin-
deţi-vă părul lung. Păstraţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de
componentele în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, bijuteriile sau părul lung pot
prinse în componentele în mişcare. Ori ci-
ile de aerisire acoperă adesea componen-
tele în mişcare şi trebuie să e, de aseme-
nea, evitate.
AVERTISMENT: Utilizarea altor con-
troale sau reglaje sau efectuarea al-
tor proceduri decât cele specificate
în acest manual pot conduce la ex-
punerea periculoasă la radiaţii.
AVERTISMENT! NU DEZASMBLAŢI
LASERUL ROTATIV. Înăuntru nu
există componente ce pot fi repara-
te de către utilizator. Dezasamblarea
laserului rotativ va anula toate ga-
ranţiile produsului. Nu modificaţi în
niciun fel produsul. Modi carea unel-
tei poate conduce la expunerea pericu-
loasă la radiaţii laser.
AVERTISMENT: Pericol de incendiu!
Evitaţi scurtcircuitarea contactelor unui
acumulator scos din compartimentul
său.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pri-
vind laserele
Acest laser se încadrează în clasa 2 con-
form cu EN 60825-1:2007. Nu înlocuiţi o
diodă laser cu una de tip diferit. În cazul
în care laserul este deteriorat, prevedeţi
repararea acestuia de către un agent de
reparaţii autorizat.
• Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de
proiecţia liniilor laser.
Expunerea ochilor la fasciculul unui laser
din clasa 2 este considerată a sigură pe
o durată de maxim 0,25 secunde. Re ec-
ţiile genelor vor furniza în mod normal o
protecţie corespunzătoare. Pe distanţe de
peste 1 m, laserul se încadrează în clasa 1
şi este, astfel, considerat complet sigur.
• Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţi-
onat în fasciculul laser.
• Nu utilizaţi instrumente optice pentru a pri-
vi fasciculul laser.
• Nu instalaţi unealta într-o poziţie în care
fasciculul laser poate trece la nivelul capu-
lui persoanelor.
• Nu permiteţi copiilor să intre în contact cu
laserul.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul utili-
zării acestui dispozitiv:
– vătămări cauzate de privirea în fasciculul
laser.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte
de utilizare
11
Avertisment privind laserul
Nu priviţi în fasciculul laser.
Clasa de protecţie: IP54
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
Codul datei, ce include, de asemenea, anul
fabricaţiei, este imprimat în interiorul comparti-
mentului pentru baterii.
Exemplu:
2010 XX XX
Anul fabricaţiei
Instrucţiuni importante de
siguranţă privind acumulatorii
AVERTISMENT: Acumulatorii pot
exploda sau pot prezenta scurgeri
şi pot cauza vătămări sau incendii.
Pentru a reduce acest risc:
• Respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi
avertizările de pe eticheta acumulatorului
şi de pe ambalaj.
Introduceţi întotdeauna corect acumulato-
rii respectând polaritatea (+ şi –) marcată
pe acumulator şi pe echipament.
• Nu scurtcircuitaţi bornele acumulatorului.
• Nu încărcaţi acumulatorii.
Nu combinaţi acumulatori vechi cu acumu-
latori noi. Înlocuiţi-i pe toţi în acelaşi timp
cu acumulatori noi de aceeaşi marcă şi tip.
• Scoateţi imediat acumulatorii consumaţi şi
eliminaţi-i conform normelor locale.
• Nu aruncaţi acumulatorii în foc.
• Nu păstraţi acumulatorii la îndemâna copi-
ilor.
• Scoateţi acumulatorii în cazul în care nu
utilizaţi dispozitivul timp de câteva luni.
Acumulatorii ( g. B)
TIP ACUMULATORI
Acest laser funcţionează cu trei acumulatori
LR6 (dimensiunea AA).
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Laserul liniar DW087K a fost conceput pentru
a proiecta linii laser ce sunt de ajutor în cazul
aplicaţiilor profesionale. Unealta poate utili-
zată în spaţii închise pentru alinierea pe ori-
zontală (nivelă), pe verticală ( r cu plumb) şi
în unghi,. Aplicaţiile variază de la amplasarea
pereţilor şi a ferestrelor până la instalarea pro-
lelor cadru.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în pre-
zenţa lichidelor sau a gazelor in amabile.
Laserul liniar este o unealtă profesională. NU
permiteţi copiilor să intre în contact cu uneal-
ta. Este necesară supravegherea atunci când
unealta este folosită de operatori neexperi-
mentaţi.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Laser liniar
1 Suport de perete
3 Acumulatori
1 Valiză pentru depozitare şi transport
1 Manual de instrucţiuni
• Acordaţi timpul necesar pentru a citi inte-
gral şi pentru a înţelege acest manual îna-
intea utilizării.
Descriere ( g. A)
1 Întrerupător de pornire/oprire (fascicul laser
vertical)
2 Întrerupător de pornire/oprire (fascicul laser
orizontal)
3 Indicator de baterie consumată
4 Fascicul laser vertical
5 Fascicul laser orizontal
6 Indicator fascicul laser vertical
7 Indicator fascicul laser orizontal
8 Suport pivotant
9 Suport de perete
10 Compartiment pentru baterii
Despachetarea
FIXAREA ETICHETEI DE AVERTIZARE
Avertizările de siguranţă de pe eticheta ampla-
sată pe laser trebuie să e redactate în limba
utilizatorului.
În acest scop, a fost furnizată împreună cu
unealta o coală separată de etichete autoco-
lante.
12
AVERTISMENT: Veri caţi ca avertiză-
rile de siguranţă de pe etichetă să
fost redactate în limba dvs.
Avertizările ar trebui să e următoarele:
RADIAŢIE LASER
NU PRIVIŢI ÎN FASCICUL
PRODUS LASER CLASA 2R
În cazul în care avertizările sunt într-o lim-
bă străină, procedaţi în felul următor:
– Dezlipiţi de pe coală eticheta necesa-
ră.
Poziţionaţi cu atenţie eticheta dezlipită
peste cea existentă.
– Apăsaţi pe etichetă.
ASAMBLARE ŞI REGLAJ
AVERTISMENT! Nu poziţionaţi lase-
rul într-o poziţie ce poate determina
pe oricine să privească intenţionat
sau neintenţionat în fascicolul laser.
Pot surveni vătămări grave ale ochilor
ca urmare a privirii fasciculului.
Înlocuirea acumulatorilor
( g. A şi B)
Aparatul utilizează acumulatori tip LR6 (AA).
• Deschideţi capacul compartimentului pen-
tru baterii (9).
• Înlocuiţi bateriile (11). Asiguraţi-vă că bate-
riile noi sunt poziţionate conform indicaţii-
lor.
• Închideţi capacul compartimentului pentru
baterii.
AVERTISMENT: Atunci când înlocuiţi
bateriile, înlocuiţi întotdeauna tot se-
tul. Nu combinaţi acumulatori vechi cu
acumulatori noi. Utilizaţi de preferinţă
baterii alcaline.
Indicator de baterie consumată
( g. A)
Această unealtă a fost prevăzută cu un indi-
cator de baterie consumată (3), amplasat pe
panoul de comandă. Indicatorul de bateri con-
sumată este aprins atunci când unealta este
pornită. Acesta va lumina intermitent pentru a
indica faptul că bateriile trebuie înlocuite, iar
unealta se va opri în mod automat.
• Opriţi unealta şi scoateţi bateriile de îndată
ce indicatorul luminează intermitent.
Amplasarea uneltei ( g. C1 - C4)
Unealta permite o serie de amplasări ce o fac
utilă pentru diverse aplicaţii.
Amplasarea pe podea
• Poziţionaţi unealta pe o suprafaţă relativ
netedă şi orizontală.
Amplasarea pe perete ( g. C1)
Gaura cheii (12) din suportul pivotant (8) este
utilizată pentru montarea pe structuri murale.
Alternativ, unealta poate ataşată direct pe pi-
laştrii metalici folosind magneţii (13).
• Introduceţi un şurub sau un cui în perete.
• Atârnaţi unealta pe elementul de xare cu
ajutorul găurii cheii.
Montarea uneltei pe suportul de perete ( g.
C2 - C4)
Unealta a fost prevăzută cu un suport de pe-
rete (9) pentru montarea pe pro lul peretelui
pentru a facilita montarea pe plafon şi alte
proiecte de specialitate pentru asigurarea ori-
zontalităţii. Suportul pivotant (8) dispune de
magneţi pentru a ataşa unealta pe suportul de
perete.
• Aliniaţi magneţii (13) cu plăcuţa metalică
pe suportul de perete (9).
Pentru a îndepărta suportul de perete, tra-
geţi-l de pe unealtă aplicând o forţă su ci-
entă.
Pentru a monta suportul de perete pe pro lul
peretelui, procedaţi după cum urmează:
• Deschideţi ghearele clemei (14).
• Poziţionaţi gheara clemei în jurul pro lului
de perete şi eliberaţi clema pentru a prinde
x ghearele pe pro l.
Pentru a monta suportul de perete pe un pere-
te, procedaţi după cum urmează:
Ţineţi unealta în poziţia dorită pe perete şi
marcaţi poziţionarea ori ciului de montare
pe perete.
• Faceţi o gaură în poziţia marcată.
Introduceţi un diblu adecvat în gaură.
Ţineţi unealta în faţa diblului.
• Introduceţi un şurub în ori ciul de montare
(15).
Reglarea uneltei
Pentru a iniţia procedura de orizontalitate,
porniţi unealta. Orientarea nivelei şi/sau a
rului cu plumb este reglată corect atâta
13
timp cât fasciculele laserului rămân aprin-
se.
Fasciculele laser încep să ilumineze inter-
mitent pentru a indica că unealta a fost se-
tată la o înclinaţie care este în afara alinia-
mentului autoreglabil de 4°. Opriţi unealta,
reglaţi di nou amplasarea uneltei înăuntrul
aliniamentului autoreglabil şi porniţi din
nou unealta.
Alinierea liniei laser ( g. D)
• Aliniaţi linia laser a oricărui fascicul laser
cu marcajul de poziţie. Mutaţi unealta
după necesităţi.
OPERARE
AVERTISMENT! Nu poziţionaţi lase-
rul într-o poziţie ce poate determina
pe oricine să privească intenţionat
sau neintenţionat în fascicolul laser.
Pot surveni vătămări grave ale ochilor
ca urmare a privirii fasciculului.
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi întotdeau-
na instrucţiunile de siguranţă şi regle-
mentările aplicabile.
• Marcaţi întotdeauna centrul punctelor la-
ser.
• Asiguraţi-vă că unealta a fost amplasată
bine.
• Schimbările extreme de temperatură de-
termină deplasarea componentelor inter-
ne ceea ce poate afecta acurateţea unel-
tei. Veri caţi cu regularitate acurateţea în
timpul utilizării uneltei în astfel de circum-
stanţe.
• Deşi unealta corectează în mod automat
erorile minore de aliniere, atunci când este
zdruncinată, este posibil să e necesară
o nouă reglare a echilibrului sau o nouă
amplasare.
În cazul în care unealta a fost scăpată sau
s-a răsturnat, veri caţi dacă au survenit
deteriorări prin efectuarea veri cărilor de
calibrare la faţa locului. Consultaţi secţiu-
nea „Întreţinere”.
Pornirea şi oprirea ( g. A)
Unealta este prevăzută cu întrerupătoare se-
parate pentru operarea liniei laser verticale şi
a celei orizontale.
Pentru a porni fasciculul laser vertical (4),
apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire
(1).
Pentru a porni fasciculul laser orizontal
(5), apăsaţi întrerupătorul de pornire/opri-
re (2).
Pentru a opri ambele fascicule laser, apă-
saţi din nou întrerupătorul de pornire/opri-
re.
Transferarea unui marcaj de poziţie ( g. D)
Unealta produce două linii laser pe direcţie
orizontală şi verticală pentru a transfera un
marcaj.
• Aliniaţi fasciculul laser relevant cu marca-
jul.
Rotirea uneltei ( g. E)
În cazul amplasării pe perete, unealta poate
rotită manual pentru a transfera linia laser
orizontală.
• Rotiţi unealta la stânga sau la dreapta
după necesităţi.
Accesorii opţionale
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru informa-
ţii suplimentare despre accesoriile corespun-
zătoare.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pen-
tru a opera o perioadă îndelungată de timp,
cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
Veri carea calibrării la faţa locului ( g. F - H)
Veri carea calibrării la faţa locului trebuie efec-
tuată în siguranţă şi cu precizie pentru a face o
diagnosticare corectă. Ori de câte ori se înre-
gistrează o eroare, prevedeţi repararea uneltei
de către un agent de reparaţii autorizat.
AVERTISMENT: Condiţiile zonei sunt
indicative pentru rezultatele prezen-
tate. Dacă în practică există condiţii
diferite, măsurătorile trebuie reglate
corespunzător.
14
Veri carea baleiajului ( g. F)
• Poziţionaţi unealta în zona dintre cele
două suprafeţe verticale care se a ă la o
distanţă de cel puţin 9 m. Montaţi unealta
exact la jumătatea peretelui.
• Poziţionaţi unealta la un unghi de 45° spre
stânga.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Marcaţi centrul fasciculului laser exact pe
mijlocul peretelui opus.
• Opriţi unealta şi rotiţi-o la 90° în sensul
acelor de ceasornic.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Marcaţi centrul fasciculului laser exact pe
mijlocul peretelui opus.
• Opriţi unealta.
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje
este mai mică sau egală cu 3 mm, unealta
este calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje
este mai mare de 3 mm, unealta trebuie
supusă unei operaţii de service.
Veri carea nivelului ( g. G1 şi G2)
• Poziţionaţi unealta într-o zonă cu un pere-
te cu o lungime de cel puţin 9 m. Montaţi
unealta la un capăt al peretelui.
• Poziţionaţi unealta la un unghi de 90° spre
stânga.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Marcaţi pe perete centrul fasciculului laser
la o treime din distanţă (16) şi la două tre-
imi din distanţă (17).
• Opriţi unealta.
• Montaţi unealta la celălalt capăt al perete-
lui.
• Poziţionaţi unealta la un unghi de 90° spre
dreapta.
• Porniţi fasciculul laser orizontal.
• Porniţi unealta, aliniaţi fasciculul laser cu
marcajul de pe perete (17) şi marcaţi fas-
ciculul laser la două treimi din distanţă (18)
pe perete.
• Opriţi unealta.
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (16 şi
18).
În cazul în care diferenţa dintre marcaje
este mai mică sau egală cu 6 mm, unealta
este calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje
este mai mare de 6 mm, unealta trebuie
supusă unei operaţii de service.
Veri carea rului cu plumb ( g. H1 şi H2)
• Poziţionaţi unealta pe podea, într-o zonă
cu un plafon înalt de cel puţin 2,5 m.
• Marcaţi o linie cu o lungime de 1,5 m (19)
pe podea. Poziţionaţi unealta la un capăt
al marcajului de pe podea (19).
• Porniţi fasciculul laser vertical.
• Aliniaţi fasciculul laser cu marcajul de pe
podea (19).
• Marcaţi pe plafon centrul fasciculului laser
la o treime din distanţă (20) şi la două tre-
imi din distanţă (21).
• Opriţi unealta. Poziţionaţi unealta la celă-
lalt capăt al marcajului de pe podea (19),
cu faţa orientată spre marcaj.
• Porniţi fasciculul laser vertical.
• Aliniaţi fasciculul laser cu marcajul de pe
podea (19).
• Marcaţi pe plafon centrul fasciculului laser
la o treime din distanţă (22) şi la două tre-
imi din distanţă (23).
• Opriţi unealta.
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (20 şi 22).
• Măsuraţi diferenţa dintre marcaje (21 şi 23).
În cazul în care diferenţa dintre marcaje
este mai mică sau egală cu 3,5 mm, uneal-
ta este calibrată corespunzător.
În cazul în care diferenţa dintre marcaje
este mai mare de 3,5 mm, unealta trebuie
supusă unei operaţii de service.
Curăţarea
• Scoateţi bateriile înainte de a curăţa
unealta.
• Curăţaţi cu regularitate carcasa cu o cârpă
moale.
Atunci când este necesar, curăţaţi obiecti-
vul folosind o cârpă moale sau un beţişor
cu vată înmuiat în spirt. Nu utilizaţi niciun
fel de alţi agenţi de curăţare.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu
trebuie să e aruncat împreună cu gu-
noiul menajer.
15
În cazul în care constataţi că produsul dvs. DE-
WALT trebuie înlocuit sau în cazul în care nu
vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună
cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea se-
parată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uza-
te şi a ambalajelor permite reciclarea
şi refolosirea materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie la pre-
venirea poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să preva-
dă colectarea separată a produselor electrice
de uz casnic la centrele municipale de deşeuri
sau de către comerciant atunci când achiziţio-
naţi un produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei
de funcţionare. Pentru a bene cia de acest
serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs.
la orice agent de reparaţii autorizat care îl va
colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
DEWALT la adresa indicată în prezentul ma-
nual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
DEWALT autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre
datele de contact sunt disponibile pe Internet
la adresa: www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
Acumulatorii
Atunci când eliminaţi bateriile, luaţi în con-
siderare protejarea mediului înconjurător.
Consultaţi autorităţile locale în vederea
unei modalităţile ecologice de eliminare a
bateriilor.
zst00188394- 14-09-2012
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DW087K Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare