IKEA UPPATVIND Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
UPPÅTVIND
English 4
Deutsch 5
Français 6
Nederlands 7
Dansk 8
Íslenska 9
Norsk 10
Suomi 11
Svenska 12
Česky 13
Español 14
Italiano 15
Magyar 16
Polski 17
Eesti 18
Latviešu 19
Lietuvių 20
Portugues 21
Româna 22
Slovensky 23
Български 24
Hrvatski 25
Ελληνικά 26
Русский 27
Yкраїнська 28
Srpski 29
Slovenščina 30
Türkçe 31
 32
4English
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved
by a person responsible for their safety. Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Electricitysafety
Do not use a damaged power plug or loose
electrical outlet.
Do not move the product by pulling the power
cord.
To prevent the power cord from being damaged
or deformed, do not forcibly bend it or run it
under a heavy object.
If the electrical outlet is wet, carefully unplug
the product and allow the electrical outlet to
completely dry before subsequent use.
Do not handle the power plug with a wet hand.
Do not plug in and unplug the power plug
repeatedly.
Unplug the product before inspection or parts
replacement.
Remove any dust or water from the power plug.
Unplug the product if it is not to be used for a
long time.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not attempt to repair or modify the power
cord.
This product shall only be used together with the
included power supply unit.
If any part is damaged, the product should not be
used.
Installationsafety
The product is only intended for household use
under normal operating conditions.
Do not install the air purier near a heating
device.
Do not use the product in wet environments or
in environments with high humidity, such as the
bathroom or in a room with great variations in
temperature.
Leave at least 30 cm of free space around the
product.
Do not use the product in areas where ammable
gases or combustible materials are used or
stored.
Do not exert excessive force or subject the product
to bumps and bangs.
Install the product so that no obstacles around the
product block the circulation of air.
Operationsafety
Never place the product in water.
Do not disassemble, repair or modify the product.
Unplug the product before you clean it.
If the air purier produces a strange noise,
burning smell or smoke, immediately remove the
power plug from the electrical outlet and call our
Customer support.
Do not spray any ammable materials into the air
inlet.
Do not stick ngers or foreign objects into the air
inlet or outlet.
Replace the lter with a new one according to
lter replacement cycles. Product performance
may otherwise deteriorate.
Do not push or lean against this product since it
may tip over and cause physical injury or product
malfunction.
Care Instructions
Unplug the product before cleaning.
To clean the product, wipe with a soft moistened
cloth. Use another soft, dry cloth to wipe dry.
Vacuum-clean the pre-lter regularly.
Note!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as
this can damage the product.
Fan speed control
The fan can be set to 3 dierent speeds by pressing
the power button multiple times.
A long press will turn the air purier OFF regardless
of current speed level.
The LED lamp’s brightness indicates the chosen
speed level.
1x
2x 3x
Filter replacement
When replacing the lter, it is essential that the user
proceeds as follows:
A LED light on the control
panel indicates when you
should check your lters.
Warning!
The power supply cord must be disconnected
during lter replacement!
1. Disconnect the power and wait until the fan has
stopped.
2. Remove the pre-lter by the nger indent. Clean
the pre-lter with a vacuum cleaner or with
water depending on how dirty it is.
3. Remove the particle lter and handle the used
lter carefully, dispose of the lter in accordance
with local environmental regulations in your
country.
4. Clean inside, removing all dust and dirt.
5. Reconnect the power supply cord.
6. Press and hold the RESET button for 3 seconds.
The reset initialises the lter replacement cycle
counter.
7. Insert the new particle lter.
8. Fix the pre-lter in place.
Wash your hands thoroughly after replacing the
lter.
Filtercleaningandreplacementcycles
Filter cycles method
Pre-lter Every 2~4
weeks Cleaning
Particle lter Every 6
months Replacement
* The recommended lter replacement cycles may
dier depending on the operating environment.
Runmodeswithlterforparticleremoval.
Level Noise
(Spl) CADR Power
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Savetheseinstructionsforfutureuse.
Technicalspecications
Model: UPPÅTVIND air purier
Type:E2111
Input: 24.0V DC, 0.8 A, 19.0W
Dimensions: 280 x 225 x 125 mm (HxWxD)
Weight: 1.6 kg
Filter: Filter for particle removal.
Operational temperature: 10°C to 40°C.
Humidity when operational: 10-60% RH
(Recommended operational humidity: 40-60% RH)
Technical data PSU
Type: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.4A
Output: 24.0V DC, 0.8 A, Max 19.0W
Averageactiveeciency: 88.6 %
Eciencyatlowload(10%): 82.3 %
No load power consumption: 0.073 W
Indooruseonly
Manufacturer:IKEAofSwedenAB
(commercial registration number: 556074-7551)
Address:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or
land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.
5Deutsch
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder
Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern sie in
die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne
Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden.
Elektrische Sicherheit
Netzstecker und Steckdose nicht verwenden,
wenn sie beschädigt oder gelockert sind.
Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel
bewegen.
Um eine Beschädigung oder Verformung
des Netzkabels zu vermeiden, das Kabel
nicht mit Gewalt biegen oder unter schweren
Gegenständen verlegen.
Bei Feuchtigkeit an der Steckdose den Netzstecker
vorsichtig abziehen und die Steckdose vollständig
trocknen lassen, bevor das Gerät wieder in Betrieb
genommen wird.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen
berühren.
Den Netzstecker nicht wiederholt ein- und
ausstecken.
Vor der Überprüfung oder dem Austausch von
Teilen muss das Produkt vom Stromnetz getrennt
werden.
Staub und Wasser vom Netzstecker entfernen.
Den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose
ziehen, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller,
von dessen Kundendienst oder anderen
qualizierten Fachleuten ausgetauscht werden,
um Gefahren zu vermeiden.
Das Netzkabel niemals selbst reparieren oder
modizieren.
Das Gerät darf nur zusammen mit dem
mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
Wenn ein Teil beschädigt ist, darf das Gerät nicht
verwendet werden.
Installationssicherheit
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Haushalt unter normalen Betriebsbedingungen
vorgesehen.
Den Luftreiniger nicht in der Nähe eines
Heizgeräts installieren.
Das Gerät nicht in Umgebungen mit Nässe oder
mit hoher Luftfeuchtigkeit einsetzen, wie z. B.
im Badezimmer oder in Räumen mit großen
Temperaturschwankungen.
Rund um das Gerät muss ein freier Bereich von
mindestens 30 cm vorhanden sein.
Das Gerät nicht in Umgebungen benutzen,
in denen entzündbare Gase oder brennbare
Materialien verwendet oder gelagert werden.
Keine übermäßige Kraft auf das Gerät ausüben
und das Gerät vor Stößen und Schlägen schützen.
Bei der Installation des Geräts darauf achten,
dass keine Gegenstände um das Gerät herum die
Luftzirkulation blockieren können.
Betriebssicherheit
Das Gerät vor Wasser schützen.
Das Gerät nicht zerlegen, reparieren oder
modizieren.
Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker
abziehen.
Bei ungewöhnlichen Geräuschen, Rauch- oder
Geruchsbildung des Luftreinigers umgehend den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und den
Kundendienst rufen.
Keine brennbaren Stoe in den Lufteinlass
sprühen.
Weder die Finger noch fremde Gegenstände in
den Lufteinlass oder -auslass stecken.
Den Filter regelmäßig durch einen neuen
ersetzen; siehe die entsprechenden
Wechselintervalle. Andernfalls kann die Leistung
des Geräts beeinträchtigt werden.
Das Gerät weder schieben noch daran lehnen,
da es sonst kippen kann; Verletzungen oder
Funktionsstörungen können die Folge sein.
Pegehinweise
Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker
ziehen.
Zum Reinigen das Produkt mit einem weichen
angefeuchteten Tuch abwischen. Anschließend
mit einem anderen weichen, trockenen Tuch
nachwischen.
Den Vorlter regelmäßig absaugen.
Hinweis!
Nie Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel
verwenden, da diese das Produkt beschädigen
können.
SteuerungderGebläsestufen
Das Gebläse kann in drei 3 unterschiedliche
Gebläsestufen eingestellt werden, indem die
Einschalttaste mehrmals gedrückt wird.
Durch langes Drücken wird der Luftreiniger
ausgeschaltet, unabhängig von der eingestellten
Gebläsestufe.
Die Helligkeit des LED-Signals zeigt an, welche
Gebläsestufe ausgewählt wurde.
1x
2x 3x
Austausch des Filters
Beim Filterwechsel ist wie folgt vorzugehen:
Eine LED-Leuchte auf
dem Bedienfeld zeigt an,
wann die Filter überprüft
werden sollten.
Warnung!
Vor dem Filterwechsel stets den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen!
1. Die Stromversorgung unterbrechen und warten,
bis der Lüfter stoppt.
2. Den Vorlter an der Fingermulde herausnehmen.
Den Vorlter je nach Verschmutzungsgrad mit
dem Staubsauger oder mit Wasser reinigen.
3. Den Partikellter herausnehmen. Vorsichtig mit
dem gebrauchten Filter umgehen. Den Filter
gemäß den örtlichen Umweltvorschriften deines
Landes entsorgen.
4. Schmutz und Staub aus dem Geräteinneren
entfernen.
5. Den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
6. Die RESET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt
halten. Durch den Reset wird der Zähler für das
Filterwechselintervall zurückgesetzt.
7. Den neuen Partikellter einsetzen.
8. Den Vorlter wieder einsetzen und befestigen.
Nach dem Filterwechsel gründlich Hände
waschen.
Filterreinigungs-undWechselintervalle
Filter Intervalle Methode
Vorlter Alle 2–4
Wochen Reinigung
Partikellter Alle 6 Monate Austausch
* Die empfohlenen Filterwechselintervalle können je
nach Betriebsbedingungen variieren.
BetriebsmodimitFilterfürdie
Partikelentfernung.
Stufe Schalldruckpegel
(Spl) CADR Leistung
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4,5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
DieseAnleitunggutaufbewahren.
Technische Daten
Modell: UPPÅTVIND Luftreiniger
Fabrikat: E2111
Eingang: 24.0V DC, 0,8 A, 19.0 W
Abmessungen: 280 x 225 x 125 mm (HxBxT)
Gewicht: 1,6 kg
Filter: Filter für die Partikelentfernung.
Betriebstemperatur: 10–40 °C.
Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 10–60 % RH
(Empfohlene Feuchtigkeit beim Betrieb: 40–60 %
RH)
Technische Daten PSU
Type:ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Eingangsleistung: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,4A
Ausgangsleistung: 24,0V DC, 0,8 A, Max 19,0W
DurchschnittlicheaktiveEzienz: 88,6%
Wirkungsgradbeigeringer
Belastung(10%): 82,3%
LeistungsaufnahmebeiNulllast:0,073 W
NurfürdenGebrauchimHausgeeignet.
Hersteller:IKEAofSwedenAB
(Handelsregisternummer: 556074-7551)
Adresse:Box702,S34381Älmhult,SCHWEDEN
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften
der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch
separate Entsorgung des Produkts trägst du zur
Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls
bei und reduzierst eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.
6Français
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues
d'expérience ou de connaissances, si ces personnes ont
bénécié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les
dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être eectués par des
enfants sans surveillance.
Sécurité électrique
Ne pas utiliser une prise électrique endommagée
ou une prise de courant desserrée.
Ne pas déplacer le produit en tirant sur le cordon
d’alimentation.
Ne pas plier ou faire passer le cordon
d’alimentation sous un objet lourd pour ne pas
l’endommager ou le déformer.
Si la prise électrique est mouillée, débranchez
soigneusement le produit et laissez la prise sécher
complètement avant de la réutiliser.
Ne touchez pas une prise électrique avec des
mains mouillées.
Ne pas brancher et débrancher la prise de façon
répétée.
Débranchez le produit avant toute inspection ou
remplacement de pièces.
Le cas échéant, enlevez la poussière ou l’eau de la
prise électrique.
Débranchez le produit s'il ne doit pas être utilisé
pendant une longue période.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son réparateur
agréé ou toute autre personne qualiée, an de
prévenir tout danger.
N’essayez jamais de réparer ou d’apporter des
modications au cordon d’alimentation.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le bloc
d’alimentation fourni.
Le produit ne doit pas être utilisé si une pièce est
endommagée.
Consignes d’installation
Ce produit est destiné uniquement à un
usage domestique, dans des conditions de
fonctionnement normales.
Le puricateur d’air ne doit pas être installé à
proximité d’un appareil de chauage.
Ce produit ne doit pas être utilisé dans des
environnements humides ou dont le taux
d’humidité est élevé, tels qu’une salle de bain
ou une pièce dans laquelle il y a d’importantes
variations de température.
Laissez un espace libre d’au moins 30 cm autour
du produit.
N’utilisez pas le produit dans des endroits où des
gaz inammables ou des matériaux combustibles
sont utilisés ou stockés.
N’exercez pas de pression excessive sur le produit
et ne l’exposez pas à des chocs.
Installez le produit de telle manière qu’aucun
obstacle autour de lui n’empêche la circulation de
l’air.
Sécuritédefonctionnement
Ne mettez jamais le produit dans l’eau.
Ne jamais démonter, réparer ou modier le
produit.
Débranchez systématiquement le produit avant de
le nettoyer.
Si le puricateur d’air émet des sons étranges,
dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, retirez
immédiatement la prise électrique de la prise de
courant et appelez notre service après-vente.
Ne pulvérisez aucun matériau inammable dans
l’entrée d’air.
Ne pas placer les doigts ou des corps étrangers
dans l’entrée ou la sortie d’air.
Remplacez le ltre par un ltre neuf selon les
intervalles de remplacement prévus. Le non-
respect de cette consigne pourrait diminuer les
performances du produit.
Ne pas pousser ou vous appuyer contre le produit
car il pourrait basculer et provoquer des blessures
physiques ou un dysfonctionnement du produit.
Instructions d’entretien
Débranchez systématiquement le produit avant de
le nettoyer.
Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chion
doux et humide. Utilisez un autre chion doux et
sec pour le sécher.
Nettoyez régulièrement le pré-ltre à l’aide d’un
aspirateur.
Remarque !
N’utilisez jamais de produits de nettoyage
abrasifs ni de solvants chimiques, car ils peuvent
endommager le produit.
Commande des vitesses
Le ventilateur peut être réglé sur 3 vitesses
diérentes en appuyant plusieurs fois sur le bouton
d'alimentation.
Une pression prolongée éteint le puricateur d'air,
quel que soit le niveau de vitesse en cours.
L'intensité de la LED indique le niveau de vitesse
sélectionné.
1x
2x 3x
Changementdeltre
Respectez la procédure suivante pour changer un
ltre :
Un voyant LED sur le
panneau de commande
indique que vous devez
vérier les ltres.
Avertissement !
Le cordon d’alimentation doit être débranché avant
tout changement de ltre !
1. Désactivez l’alimentation et attendez que le
ventilateur s’arrête.
2. Dégagez le pré-ltre en utilisant l’encoche
prévue. Nettoyez-le avec un aspirateur ou de
l’eau, en fonction de son état de saleté.
3. Retirez le ltre à particules et manipulez le ltre
usagé avec précaution, jetez-le conformément
aux réglementations environnementales locales
en vigueur dans votre pays.
4. Nettoyez l’intérieur, en enlevant toute la
poussière et la saleté.
5. Rebranchez le cordon d’alimentation.
6. Appuyez sur le bouton RESET (réinitialisation)
pendant 3 secondes. La réinitialisation permet
de remettre à zéro le compteur de changement
de ltre.
7. Insérez le nouveau ltre à particules.
8. Fixez le pré-ltre.
Lavez-vous soigneusement les mains après avoir
changé le ltre.
Nettoyagedultreetintervallesde
remplacement
Filtre intervalles méthode
Pré-ltre Toutes les 2 à
4 semaines
Nettoyage
Filtre à
particules
Tous les 6
mois
Remplacement
* Les intervalles de remplacement du ltre
recommandés peuvent changer en fonction de
l’environnement d’exploitation.
Modesdefonctionnementavecltrepour
l'éliminationdesparticules.
Niveau Bruit
(Spl)
Débitd’air
purié Alimentation
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Conservezcesinstructionspouruneutilisation
ultérieure.
Caractéristiques techniques
Modèle : Puricateur d'air UPPÅTVIND
Type:E2111
Entrée : 24.0 V CC, 0,8 A, 19.0 W
Dimensions : 280 x 225 x 125 mm (H x l x P)
Poids : 1.6 kg
Filtre : Filtre d’élimination des particules.
Température de service : de 10 °C à 40 °C.
Humidité en service : 10 à 60 % HR
(humidité en service recommandée : 40 à 60 % HR)
Caractéristiques techniques PSU
Type: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,4A
Sortie : 24,0V DC, 0,8 A, Max. 19,0W
Ecacitéactivemoyenne: 88,6 %
Ecacitéàfaiblecharge(10%): 82,3 %
Consommation électrique hors charge : 0,0073 W
Utilisationenintérieuruniquement.
Fabricant:IKEAofSwedenAB
(numéro d'immatriculation : 556074-7551)
Adresse:Box702,SE-34381Älmhult,SUÈDE
Le pictogramme de la poubelle barrée indique
que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit
être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme,
vous contribuez à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact
négatif sur la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'information, merci de contacter votre
magasin IKEA.
7Nederlands
Dit apparaat kan worden gebruik door kinderen van 8 jaar
en ouder, en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke beperking of met een gebrek aan ervaring
en kennis, als een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven hoe het
apparaat veilig te gebruiken en ze de risico's van het gebruik
begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het niet schoonmaken of onderhouden
zonder toezicht.
Elektrische veiligheid
Gebruik geen beschadigde stekker of een
loszittend stopcontact.
Verplaats het product niet door aan het netsnoer
te trekken.
Om te voorkomen dat het netsnoer beschadigd
of vervormd raakt, mag je het niet met geweld
buigen of onder een zwaar voorwerp laten
doorlopen.
Trek de stekker voorzichtig uit het stopcontact als
dit nat is en laat het stopcontact volledig drogen
voordat je het opnieuw gebruikt.
Hanteer de stekker niet met natte handen.
Haal de stekker niet steeds uit het stopcontact.
Haal de stekker van het product uit het
stopcontact voor inspectie of vervanging van
onderdelen.
Verwijder stof of water van de stekker.
Haal de stekker uit het stopcontact als het
apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, zijn
servicevertegenwoordiger of vergelijkbare
gekwaliceerde personen om gevaar te
voorkomen.
Probeer het netsnoer niet te repareren of aan te
passen.
Dit product mag alleen in combinatie met de
meegeleverde voedingseenheid worden gebruikt.
Gebruik het product niet als er een onderdeel is
beschadigd.
Veiligheid van de installatie
Het product is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik onder normale
werkomstandigheden.
Installeer de luchtreiniger niet in de buurt van een
verwarmingstoestel.
Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving of in een omgeving met een hoge
luchtvochtigheid, zoals de badkamer, of in een
ruimte met grote temperatuurschommelingen.
Laat rondom het product minstens 30 cm vrij.
Gebruik het product niet op plaatsen waar
ontvlambare gassen of brandbare materialen
worden gebruikt of opgeslagen.
Oefen geen buitensporige kracht uit op het
product en stel het niet bloot aan stoten en
klappen.
Installeer het product zo dat de luchtcirculatie
rondom het product niet wordt geblokkeerd.
Veiligheidtijdensgebruik
Plaats het product nooit in water.
Demonteer, repareer of wijzig het product niet.
Neem de stekker uit het stopcontact voordat je
het schoonmaakt.
Als de luchtreiniger een vreemd geluid, brandlucht
of rook produceert, neem dan onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact en bel onze
klantenservice.
Spuit geen brandbare materialen in de luchtinlaat.
Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in de
luchtinlaat of -uitlaat.
Vervang het lter door een nieuw exemplaar
volgens de vervangingscyclus van het lter. Doe je
dat niet, dan kunnen de prestaties van het product
verslechteren.
Duw of leun niet tegen dit product, omdat
het kan omvallen, wat tot lichamelijk letsel of
productstoringen kan leiden.
Onderhoudsinstructies
Haal de stekker van het product uit het stopcontact
voordat je het schoonmaakt.
Neem het product af met een zachte vochtige
doek. Gebruik een andere, droge doek om het af te
drogen.
Stofzuig het voorlter regelmatig.
Let op!
Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of
chemische oplosmiddelen omdat die het product
kunnen beschadigen.
Ventilatorsnelheid regelen
De ventilator kan op 3 verschillende snelheden
worden ingesteld door de aan/uit-knop meerdere
malen in te drukken.
Als je de knop lang indrukt, gaat de luchtreiniger
UIT, ongeacht het huidige snelheidsniveau.
De helderheid van het LED-lampje geeft het
gekozen snelheidsniveau aan.
1x
2x 3x
Filter vervangen
Bij het vervangen van het lter is het essentieel
uiterst belangrijk dat de gebruiker als volgt te werk
gaat:
Een LED-lampje op het
bedieningspaneel geeft
aan wanneer je de lters
moet controleren.
Waarschuwing!
Het netsnoer moet tijdens het vervangen van lters
worden losgekoppeld!
1. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot
de ventilator is gestopt.
2. Verwijder het voorlter via de vingerinspringing.
Reinig het voorlter met een stofzuiger of met
water, afhankelijk van hoe vuil het is.
3. Verwijder het deeltjeslter en ga voorzichtig
met het gebruikte lter om, voer het lter
af in overeenstemming met de lokale
milieuvoorschriften in je land.
4. Maak de binnenkant schoon en verwijder alle
stof en vuil.
5. Sluit het netsnoer opnieuw aan.
6. Houd de RESET-knop 3 seconden ingedrukt.
De reset initialiseert de cyclusteller voor de
ltervervanging.
7. Plaats het nieuwe deeltjeslter.
8. Zet het voorlter op zijn plaats.
Was je handen goed na het vervangen van lters.
Reinigings-envervangingscyclusvanlters
Filter cyclus methode
Voorlter Elke 2 ~ 4
weken Reiniging
Deeltjeslter Elke 6
maanden Vervanging
* De aanbevolen cyclus voor vervangen van het
lter kan verschillen, afhankelijk van de omgeving
waar het product wordt gebruikt.
Bedrijfsstandenmetltervoorhetverwijderen
vandeeltjes.
Niveau Geluid
(SPL) CADR Vermogen
I31 dB(A) 31 m³/u 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/u 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/u 8.0 W
Bewaardezeinstructiesvoortoekomstig
gebruik.
Technischespecicaties
Model: UPPÅTVIND luchtreiniger
Type:E2111
Ingangsvermogen: 24.0 V DC, 0,8 A, 19.0 W
Afmetingen:280 x 225 x 125 mm (HxBxD)
Gewicht: 1,6 kg
Filter: Filter voor deeltjesverwijdering.
Bedrijfstemperatuur: 10 °C tot 40 °C.
Vochtigheid bij gebruik: 10-60% RH
(Aanbevolen bedrijfsvochtigheid: 40-60% RH)
Technische gegevens PSU
Type: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Invoer: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,4 A
Uitvoer: 24,0 VDC, 0,8 A, max. 19,0 W
Gemiddeldeactieveeciëntie:88,6%
Eciëntiebijlagebelasting(10%): 82,3%
Stroomverbruikzonderbelasting: 0,073 W
Alleenvoorgebruikbinnenshuis
Fabrikant:IKEAofSwedenAB
(handelsregisternummer: 556074-7551)
Adres:Box702,SE-34381Älmhult,ZWEDEN
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op
wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van
het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
Het product moet worden ingeleverd voor
recycling in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Breng het naar de plaatselijke milieustraat of
het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door
producten met dit symbool te scheiden van het
huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen te
verminderen en eventuele negatieve invloeden op
de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
8Dansk
Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller
har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår
risikoen ved at bruge det af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn må ikke lege med produktet.
Børn må ikke rengøre produktet eller vedligeholde det uden
opsyn.
Elsikkerhe
Brug ikke et beskadiget strømstik eller en løs
stikkontakt.
Flyt ikke produktet ved at trække i ledningen.
Undlad at bøje ledningen for meget eller placere
den under en tung genstand for at undgå, at den
beskadiges eller deformeres.
Tag forsigtigt produktets stik ud af stikkontakten,
hvis stikkontakten er våd, og vent med at tilslutte
produktet igen, indtil stikkontakten er tør.
Berør ikke stikket med våde hænder.
Undlad at tage stikket ud og sætte det i igen
gentagne gange.
Tag stikket ud af stikkontakten før eftersyn eller
udskiftning af dele.
Fjern støv og vand fra stikket.
Tag stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid.
Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller
tilsvarende kvalicerede personer for at undgå
risiko for skader.
Forsøg ikke at reparere eller ændre ledningen.
Brug kun produktet sammen med den
medfølgende strømforsyningsenhed.
Undlad at bruge produktet, hvis en eller ere dele
er beskadiget.
Sikkerhedsforanstaltninger–installation
Produktet er kun beregnet til privat brug under
normale driftsforhold.
Undlad at placere luftrenseren i nærheden af en
varmekilde.
Brug ikke produktet i våde omgivelser eller i
omgivelser med høj luftfugtighed, såsom et
badeværelse, eller i rum, hvor temperaturen
svinger meget.
Sørg for, at der er mindst 30 cm mellem produktet
og andre ting hele vejen rundt.
Brug ikke produktet i områder, hvor der
anvendes eller opbevares brændbare gasser eller
brændbare materialer.
Undgå at udsætte produktet for stød, slag og hård
behandling.
Placer produktet et sted, hvor det ikke er
omgivet af genstande, der kan blokere for
luftcirkulationen.
Driftssikkerhed
Placer og nedsænk aldrig produktet i vand.
Undlad at adskille, reparere eller ændre produktet.
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring af
produktet.
Tag øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis
der kommer underlig lyd, en brændt lugt eller røg
fra produktet, og ring til vores kundeservice.
Undlad at spraye brændbare materialer ind i
luftindtaget.
Stik ikke ngre eller fremmedlegemer ind i
luftindtaget eller -udtaget.
Udskift lteret med et nyt i henhold til cyklusserne
for lterudskiftning. Hvis det ikke gøres, kan det
medføre forringelse af produktets funktion.
Undlad at skubbe til produktet eller læne dig
op ad det, da det risikerer at vælte, hvilket kan
medføre personskade eller produktfejl.
Vedligeholdelsesanvisninger
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring.
Rengør produktet ved at tørre det af med en blød,
fugtig klud. Tør efter med en anden blød og tør
klud.
Støvsug forlteret regelmæssigt.
Bemærk!
Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller
opløsningsmidler, da de kan beskadige produktet.
Kontrolafblæserhastighed
Luftrenserens blæser kan indstilles til 3 forskellige
hastigheder ved at trykke ere gange på tænd/sluk-
knappen.
Et langt tryk slukker for luftrenseren, uanset hvilken
hastighed den er indstillet til.
LED-lampens lysstyrke viser det valgte
hastighedsniveau.
1x
2x 3x
Udskiftningaflter
Ved udskiftning af lteret er det vigtigt at bruge
følgende fremgangsmåde:
En lysdiode på
kontrolpanelet angiver,
når det er tid til at
kontrollere ltrene.
Advarsel!
Stikket skal tages ud af stikkontakten før udskiftning
af ltre!
1. Tag stikket ud af stikkontakten, og vent, indtil
ventilatoren stopper.
2. Fjern forlteret ved at stikke ngeren ned
i fordybningen. Rengør forlteret med en
støvsuger eller med vand, afhængigt af hvor
snavset det er.
3. Fjern partikellteret, og håndter det
brugte lter med forsigtighed. Bortskaf
lteret i overensstemmelse med de lokale
miljøbestemmelser.
4. Rengør produktet indvendigt, og fjern alt støv
og snavs.
5. Sæt stikket i stikkontakten igen.
6. Tryk på nulstillingsknappen RESET i 3 sekunder.
Nulstillingen starter cyklustælleren for
lterudskiftning.
7. Isæt et nyt partikellter.
8. Sæt forlteret på plads.
Vask hænderne grundigt efter udskiftning af
lteret.
Cyklusserforlterrengøringog-udskiftning
Filter cyklusser handling
Forlter Hver 2.-4. uge Rengøring
Partikellter Hvert halve år Udskiftning
* De anbefalede cyklusser for lterudskiftning kan
variere afhængigt af driftsmiljøet.
Kørtilstandenemedlterforatfjernepartikler.
Niveau Støj
(lydtrykniveau) CADR Strøm-
forbrug
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Gemdennebrugsanvisningtilsenerebrug.
Tekniskespecikationer
Model: UPPÅTVIND-luftrenser
Type: E2111
Input: 24.0 V DC, 0,8 A, 19.0 W
Mål: 280 x 225 x 125 mm (H x B x D)
Vægt: 1,6 kg
Filter: Filter til fjernelse af partikler.
Driftstemperatur: 10 til 40 °C.
Luftfugtighed under drift: 10-60 % RH
(Anbefalet luftfugtighed under drift: 40-60 % RH)
Tekniske data PSU
Type:ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Indgangseekt:
100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0,4 A
Udgang: 24.0 V jævnstrøm, 0,8 A, Maks. 19.0 W
Gennemsnitlig virkningsgrad i
aktiv tilstand: 88,6%
Virkningsgradvedlavbelastning(10%): 82,3%
Energiforbrugudenbelastning:0,073 W
Kuntilindendørsbrug
Producent:IKEAofSwedenAB
(CVR-nummer: 556074-7551)
Adresse:Box702,SE-34381Älmhult,SVERIGE
Symbolet med den overkrydsede aaldsspand på
hjul angiver, at produktet skal bortskaes adskilt
fra husholdningsaald. Produktet skal indleveres til
genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for
bortskaelse af aald. Ved at adskille produktet fra
husholdningsaald hjælper du med at reducere den
mængde aald, der sendes til forbrænding eller
på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative
indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet.
Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få ere
oplysninger.
9Íslenska
Rafmagnsöryggi
Notið ekki skemmda rafmagnskló eða lausa
innstungu.
Færið ekki vöruna með því að toga í
rafmagnssnúruna.
Til að koma í veg fyrir að rafmagnssnúran
skemmist eða afmyndist skal ekki þvinga hana eða
setja hana undir þungan hlut.
Ef rafmagnsinnstungan er blaut skal taka vöruna
varlega úr sambandi og leyfa innstungunni að
þorna alveg áður en hún er notuð aftur.
Meðhöndlið ekki rafmagnsklóna með blautum
höndum.
Stingið ekki klónni ítrekað í og úr sambandi.
Takið vöruna úr sambandi áður en hún er skoðuð
eða íhlutum skipt út.
Fjarlægið ryk og vatn af rafmagnsklónni.
Takið vöruna úr sambandi ef hún verður ekki
notuð í langan tíma.
Ef rafmagnssnúran er skemmd verður
framleiðandinn, þjónustufulltrúi á vegum hans
eða annar viðeigandi og hæfur einstaklingur að
skipta um hana til að forðast hættu.
Reynið ekki að gera við eða breyta
rafmagnssnúrunni.
Þessa vöru skal aðeins nota með
rafmagnseiningunni sem fylgir með.
Ef einhver hluti er skemmdur skal ekki nota
vöruna..
Uppsetningaröryggi
Varan er eingöngu ætluð til heimilisnota við
eðlileg notkunarskilyrði.
Staðsetjið lofthreinsitækið ekki nálægt hitatæki.
Notið ekki vöruna í blautu umhver eða í
rakamiklu umhver, svo sem baðherbergi eða í
herbergi með miklum frávikum í hitastigi.
Hað að minnsta kosti 30 cm af lausu rými í
kringum vöruna.
Ekki skal nota vöruna á svæðum þar sem eldmar
gastegundir eða eldm efni eru notuð eða geymd.
Beitið ekki óhóegu ai eða útsetið vöruna fyrir
höggum eða skellum.
Setjið vöruna upp þannig að engar hindranir í
kringum vöruna loki fyrir hringrás lofts.
Öryggiviðnotkun
Setjið vöruna aldrei í vatn.
Ekki má taka vöruna í sundur, gera við hana eða
breyta henni.
Takið vöruna úr sambandi áður en hún er þrin.
Ef lofthreinsitækið gefur frá sér undarleg hljóð,
brunalykt eða reyk skal taka tækið strax úr
sambandi og hringja í þjónustuverið okkar.
Úðið ekki eldmum efnum inn í loftinntakið.
Stingið ekki ngrum eða aðskotahlutum inn í
loftinntak eða loftúttak.
Skiptið síunni út í samræmi við tímabil síuskipta.
Annars getur dregið úr afköstum vörunnar.
Ýtið ekki vörunni eða hallið ykkur upp við hana þar
sem hún getur dottið og valdið líkamsmeiðslum
eða bilun í vörunni.
Leiðbeiningarumumhirðu
Takið vöruna úr sambandi áður en hún er þrin.
Strjúkið af vörunni með mjúkum og rökum klút.
Notið annan mjúkan og þurran klút til að þurrka.
Ryksugið forsíuna reglulega.
Athugið!
Notið aldrei slípiefni eða leysiefni þar sem slíkt getur
skemmt vöruna.
Hraðastillingar
Hægt er að stilla tækið á þrjá mismunandi hraða
með því að ýta nokkrum sinnum á takkann.
Ef þrýst er lengi á takkann slekkur þú á tækinu óháð
því á hvaða hraða það er.
Birtustig LED ljóssins gefur til kynna hvaða stilling
var valinn.
1x
2x 3x
Skipt um síu
Þegar skipt er um síu er nauðsynlegt að notandinn
geri það á eftirfarandi hátt:
LED-ljós á stjórnborðinu
gefur til kynna hvenær
þarf að athuga síurnar.
Viðvörun!
Aftengja verður rafmagnssnúruna áður en skipt er
um síu!
1. Aftengið rafmagnið og bíðið þar til viftan hefur
stöðvast.
2. Fjarlægið forsíuna með því að setja ngur í
dældina. Hreinsið forsíuna með ryksugu eða
vatni eftir því hversu óhrein hún er.
3. Fjarlægið agnasíuna og meðhöndlið notaða síu
varlega. Fargið síunni í samræmi við gildandi
umhversreglur í viðkomandi landi.
4. Hreinsið innvolsið og gætið þess að fjarlægja allt
ryk og óhreinindi.
5. Tengið rafmagnssnúruna aftur.
6. Haldið endurstillingarhnappinum inni í
þrjár sekúndur. Endurstillingin frumstillir
tímabilsteljarann fyrir síuskipti.
7. Setjið nýja agnasíu inn.
8. Setjið forsíuna á sinn stað.
• Þvoið hendurnar vandlega eftir síuskipti.
Hreinsunsíuogskiptingartímabil
Sía tímabil aðferð
Forsía Á 2~4 vikna
fresti Hreinsun
Agnasía Á 6 mánaða
fresti Skipti
* Ráðlagt skiptingartímabil síu gæti verið
mismunandi eftir notkunaraðstæðum.
Keyriðstillingarfyrirsíumeðagnalosun.
Stig Hávaði
(Spl)
Tíðniutnings
áhreinulofti A
I31 dB(A) 31 m³/klst. 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/klst. 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/klst. 8.0 W
Geymiðþessarleiðbeiningartilsíðarinota.
Tæknilýsingar
Gerð: UPPÅTVIND-lofthreinsitæki
Tegund: E2111
Inntak: 24.0 V DC, 0,8 A, 19.0 W
Mál: 280 x 225 x 125 mm (HxBxD)
Þyngd:1,6 kg
Sía: Sía til að fjarlægja agnir.
Hitastig við notkun: 10°C til 40°C.
Raki við notkun: 10-60% rakastig
(Ráðlagður raki við notkun: 40-60% rakastig)
TæknilegarupplýsingarPSU
Tegund: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Inntak: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,4A
Úttak: 24,0V DC, 0,8 A, Max 19,0W
Meðaltalsvirkafkastageta: 88,6 %
Afkastagetaundirlitluálagi(10%):82,3 %
Orkunotkun undir engu álagi: 0,073 W
Aðeinstilnotkunarinnandyra
Framleiðandi:IKEAofSwedenAB
(skráningarnúmer verslunar: 556074-7551)
Heimilisfang:
Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yr
þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu
heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu
eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig.
Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu
heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr þ
magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota
sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð
áhrif á heilsu fólks og umhverð. Þú færð nánari
upplýsingar í IKEA versluninni.
Börn frá 8 ára aldri og fólk með skert skynbragð, líkamlega eða
andlega getu, geta notað þetta tæki ef þau eru undir eftirliti
eða hafa fengið leiðbeiningar frá einstaklingi, sem er ábyrgur
fyrir öryggi þeirra, um hvernig á að nota tækið á öruggan hátt
og að það skilji hætturnar sem því fylgir. Börn eiga ekki að leika
sér með tækið.
Börn eiga ekki að sjá um þrif og viðhald nema undir eftirliti.
10Norsk
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
funksjonsevne, eller av personer med manglende erfaring
og kunnskap, dersom de på forhånd er blitt instruert av
en person ansvarlig for deres sikkerhet, om sikker bruk av
produktet og har forstått risikoen det involverer. Barn må ikke
leke med produktet.
Rengjøring og ordinært vedlikehold skal ikke utføres av barn
uten tilsyn av voksne.
Elektrisk sikkerhet
Ikke bruk et skadet støpsel eller en løs stikkontakt.
Ikke ytt produktet ved å dra i strømledningen.
Ikke bøy eller trekk strømledningen under en tung
gjenstand, da dette kan føre til at strømledningen
blir skadet eller deformert.
Hvis stikkontakten er våt, må du koble produktet
forsiktig fra og la stikkontakten tørke helt før du
bruker den igjen.
Ikke ta på støpselet med våte hender.
Ikke koble støpselet til og fra gjentatte ganger.
Trekk ut støpselet før du kontrollerer produktet
eller bytter deler.
Fjern eventuelt støv eller vann fra støpselet.
Trekk ut støpselet hvis produktet ikke skal brukes
på en stund.
Hvis strømledningen blir skadet, må den
skiftes ut av produsenten, produsentens
servicerepresentant eller tilsvarende kvaliserte
personer for å unngå at den utgjør en fare.
Ikke gjør forsøk på å reparere eller endre
strømledningen.
Dette produktet skal kun brukes sammen med
strømforsyningsenheten som følger med.
Hvis en del blir skadet, skal du ikke bruke
produktet.
Sikkerhet ved installasjon
Produktet er kun beregnet på husholdningsbruk
under normale driftsforhold.
Luftrenseren må ikke installeres i nærheten av en
varmeenhet.
Produktet må ikke brukes i våte omgivelser
eller i miljøer med høy luftfuktighet, som for
eksempel på badet eller i et rom med store
temperaturvariasjoner.
Det skal være minst 30 cm avstand rundt
produktet.
Produktet må ikke brukes i områder der det
brukes eller oppbevares brannfarlige gasser eller
brennbare materialer.
Ikke bruk overdreven makt eller utsett produktet
for støt og slag.
Installer produktet slik at ingen hindringer i
nærheten kan hemme luftsirkulasjonen.
Driftssikkerhet
Produktet må aldri plasseres i vann.
Du må ikke demontere, reparere eller endre
produktet.
Produktet må kobles fra før du rengjør det.
Hvis luftrenseren avgir en rar lyd, en brent lukt
eller røyk, må du straks trekke støpselet ut av
stikkontakten og ringe til kundestøtten vår.
Ikke spray brennbare materialer inn i luftinntaket.
Ikke stikke ngre eller fremmedlegemer inn i
luftinntaket eller -utløpet.
Bytt lteret i henhold til syklusene for lterbytte.
Ellers kan produktets ytelse forringes.
Ikke skyv eller len deg mot dette produktet,
ettersom det kan velte og forårsake personskade
eller produktfeil.
Vedlikeholdsinstruksjoner
Produktet må kobles fra før rengjøring.
Produktet kan rengjøres med en myk, fuktig klut.
Bruk en annen myk og tørr klut til å tørke det.
Støvsug forlteret med regelmessig.
Merk!
Du må aldri bruke slipende rengjøringsmidler eller
kjemiske løsemidler, siden de kan skade produktet.
Viftehastighetskontroll
Vifta kan settes til 3 ulike hastigheter ved å trykke
på av/på-knappen ere ganger.
Et langt trykk vil slå av luftrenseren uavhengig av
gjeldende hastighetsnivå.
LED-lampas lysstyrke viser det valgte
hastighetsnivået.
1x
2x 3x
Byttelter
Når du bytter lteret, er det viktig at du følger
denne fremgangsmåten:
En LED-diode på
kontrollpanelet varsler når
ltrene må kontrolleres.
Advarsel!
Strømledningen må kobles fra når du skal skifte ut
et lter!
1. Koble fra strømmen, og vent til viften har
stanset.
2. Fjern forlteret ved hjelp av ngersporet.
Rengjør forlteret med en støvsuger, eventuelt
med vann, avhengig av hvor skittent det er.
3. Fjern partikkellteret, og håndter det forsiktig.
Kast det i henhold til gjeldende regler.
4. Rengjør på innsiden for å fjerne alt støv og
smuss.
5. Koble til strømledningen igjen.
6. Hold inne RESET-knappen i tre sekunder.
Tilbakestillingen starter telleren for utskifting av
lter.
7. Monter det nye partikkellteret.
8. Monter forlteret.
• Vask hendene nøye etter at du har byttet lteret.
Sykluserforrengjøringogbytteavlter
Filter sykluser metode
Forlter Hver 2~4 uker Rengjøring
Partikkellter Hver 6. måned Bytte
* De anbefalte syklusene for bytte av ltre kan
variere avhengig av driftsmiljøet.
Driftsmodusermedlterforpartikkelfjerning.
Nivå Støy(Spl) CADR Eekt
I31 dB(A) 31 m³/t 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/t 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/t 8.0 W
Tavarepådisseinstruksjoneneforfremtidig
bruk.
Tekniskespesikasjoner
Modell: UPPÅTVIND luftrenser
Type: E2111
Inngang: 24.0 V DC, 0,8 A, 19.0 W
Mål: 280 x 225 x 125 mm (H x B x D)
Vekt: 1,6 kg
Filter: Filter for partikkelfjerning.
Driftstemperatur: 10 til 40 °C.
Fuktighet under drift: 10–60 % relativ luftfuktighet
(Anbefalt luftfuktighet under drift: 40–60 % relativ
luftfuktighet)
Tekniske data PSU
Type:ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1
Input: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,4 A
Utgang: Maks 24,0 V DC, 0,8 A, maks 19,0 W
Gjennomsnittligaktiveektivitet: 88,6 %
Eektivitetvedlavbelastning(10%): 82,3 %
Strømforbrukvednull-belastning:0,073 W
Kunforinnendørsbruk
Produsent:IKEAofSwedenAB
(kommersielt registreringsnummer: 556074-7551)
Adresse:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over.
Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla,
men holdes atskilt fra husholdningsavfallet.
Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til
lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om
løsningen i din kommune nner du på www.sortere.
no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært
husholdningsavfall, hjelper du med å unngå
potensiell negativ virkning på menneskers helse
og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt
nærmeste IKEA-varehus.
11Suomi
Tätä laitetta voivat käyttää 8vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä
rajoitteita tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö on valvonut tai neuvonut
heitä laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa huoltoa tai puhdistusta ilman
valvontaa.
Sähköturvallisuus
Älä käytä vaurioitunutta pistoketta tai löystynyttä
pistorasiaa.
Älä siirrä tuotetta vetämällä virtajohdosta.
Älä vahingoita virtajohtoa taittamalla sitä
voimakkaasti tai laittamalla sitä kulkemaan
painavan esineen alta.
Jos pistorasia on märkä, irrota pistoke varovasti
pistorasiasta ja anna pistorasian kuivua kokonaan
ennen käyttöä.
Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
Älä kytke pistoketta pistorasiaan ja irrota
pistoketta toistuvasti.
Irrota tuote pistorasiasta ennen tarkastusta tai
osien vaihtoa.
Poista pistokkeesta mahdollinen pöly ja vesi.
Irrota tuote pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen
valtuutetun huoltoedustajan tai muun pätevän
henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
Älä yritä korjata tai muokata virtajohtoa.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan mukana
toimitettavan virtalähteen kanssa.
Jos jokin osa on vaurioitunut, tuotetta ei saa
käyttää.
Asennuksen turvallisuus
Tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön
tavanomaisissa käyttöolosuhteissa.
Älä asenna ilmanpuhdistinta lämmityslaitteen
lähelle.
Älä käytä tuotetta märkätiloissa tai ympäristöissä,
joissa on korkea ilmankosteus, kuten
kylpyhuoneessa, taikka tiloissa, joissa on suuria
lämpötilavaihteluita.
Jätä tuotteen ympärille vähintään 30 cm vapaata
tilaa.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käytetään tai
varastoidaan syttyviä kaasuja tai palavia aineita.
Älä käytä liiallista voimaa tai altista tuotetta
iskuille.
Asenna tuote niin, ettei mikään tuotteen lähellä
oleva estä ilman kiertoa.
Käyttöturvallisuus
Älä koskaan aseta tuotetta veteen.
Älä pura, korjaa tai muokkaa tuotetta.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
Jos ilmanpuhdistin tuottaa outoa ääntä, palaneen
hajua tai savua, irrota pistoke välittömästi
pistorasiasta ja soita asiakaspalveluumme.
Älä suihkuta syttyviä materiaaleja ilman
tuloaukkoon.
Älä työnnä sormia tai vierasesineitä ilman tulo- tai
poistoaukkoon.
Vaihda suodatin uuteen suodattimen vaihtosyklin
mukaan. Tuotteen suorituskyky voi muuten
heikentyä.
Älä työnnä tuotetta tai nojaa sitä vasten, koska
se voi kaatua ja aiheuttaa fyysisiä vammoja tai
tuotteen toimintahäiriöitä.
Hoito-ohjeet
Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
Puhdista tuote pyyhkimällä pehmeällä kostealla
liinalla. Kuivaa lopuksi pehmeällä kuivalla liinalla.
Imuroi esisuodatin säännöllisesti.
Huom!
Älä koskaan käytä hankausaineita tai kemikaaleja,
sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta.
Tuulettimen nopeuden hallinta
Tuulettimen voi asettaa kolmelle eri nopeudelle
painamalla virtapainiketta monta kertaa.
Pitkä painallus sammuttaa ilmanpuhdistimen
riippumatta nopeusasetuksesta.
Led-valon kirkkaus osoittaa valitun nopeuden.
1x
2x 3x
Suodattimen vaihto
Suodatinta vaihdettaessa käyttäjän on toimittava
seuraavasti:
Yksi LED-valo
ohjauspaneelissa on
merkki suodattimen
tarkastustarpeesta.
Varoitus!
Virtajohto on irrotettava suodattimen vaihdon
ajaksi!
1. Katkaise virta ja odota, kunnes puhallin on
pysähtynyt.
2. Poista esisuodatin sisennyksen kohdalta sormea
käyttämällä. Puhdista esisuodatin pölynimurilla
tai vedellä riippuen siitä, kuinka likainen se on.
3. Irrota hiukkassuodatin ja käsittele käytettyä
suodatinta huolellisesti. Hävitä suodatin
paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti.
4. Puhdista sisäosasta kaikki pöly ja lika.
5. Liitä virtajohto uudelleen.
6. Pidä RESET-painiketta painettuna 3
sekunnin ajan. Tämä nollaa suodattimen
vaihtosyklilaskurin.
7. Aseta uusi hiukkassuodatin.
8. Kiinnitä esisuodatin paikalleen.
Pese kädet huolellisesti suodattimen vaihtamisen
jälkeen.
Suodattimenpuhdistus-javaihtosyklit
Suodatin Sykli Toimenpide
Esisuodatin 2–4 viikon
välein Puhdistaminen
Hiukkassuodatin 6 kuukauden
välein Vaihto
* Suositellut suodattimen vaihtosyklit voivat
vaihdella käyttöympäristöstä riippuen.
Hiukkassuodattimenkäyttötilat.
Taso Melu (Spl) CADR Teho
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Säilytänämäohjeetmyöhempääkäyttöävarten.
Tekniset tiedot
Malli: UPPÅTVIND-ilmanpuhdistin
Tyyppi: E2111
Tulojännite: 24.0V DC, 0,8 A, 19.0 W
Mitat: 280 x 225 x 125 mm (KxLxS)
Paino: 1,6 kg
Suodatin: Hiukkassuodatin.
Käyttölämpötila: 10–40 °C.
Ilmankosteus käytön aikana: 10–60 % RH
(Suositeltu ilmankosteus käytön aikana: 40–60 %
RH)
Virtalähteenteknisettiedot
Tyyppi:ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Tulo: 100–240VAC, 50/60Hz, 0,4 A
Lähtö: 24,0V DC, 0,8A, enintään 19,0W
Aktiivitilankeskimääräinenhyötysuhde: 88,6%
Hyötysuhdealhaisellakuormituksella(10%):
82,3%
Kuormittamattomantilanvirrankulutus:0,073W
Vainsisäkäyttöön
Valmistaja:IKEAofSwedenAB
(yritystunnus: 556074-7551)
Osoite:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun
hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai
kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä
varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen
vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja
mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia
haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
12Svenska
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt
och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de har fått
handledning eller instruktioner om hur produkten används
på ett säkert sätt och förstår de medföljande riskerna av en
person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska inte leka
med produkten.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn
utan att en vuxen har uppsikt.
Elsäkerhet
Använd inte en skadad elkontakt eller ett löst
vägguttag.
Flytta inte produkten genom att dra i
strömsladden.
För att undvika att skada eller deformera
strömsladden, böj den inte med kraft och placera
den inte under ett tungt föremål.
Om vägguttaget är vått, koppla ur produkten
försiktigt och låt vägguttaget torka helt innan du
använder det igen.
Hantera inte elkontakten med våta händer.
Undvik att sätta i och dra ur elkontakten
upprepade gånger.
Koppla ur produkten innan reparation, inspektion
eller byte av delar.
Ta bort damm eller vatten från elkontakten.
Koppla ur produkten om den inte ska användas
på länge.
Om strömsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess serviceverkstad eller person
med motsvarande kvalikation för att undvika
fara.
Försök inte reparera eller modiera strömsladden.
Denna produkt får endast användas tillsammans
med den medföljande strömförsörjningsenheten.
Om någon del är skadad ska produkten inte
användas.
Installationssäkerhet
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk
under normala driftförhållanden.
Installera inte produkten nära en värmekälla.
Använd inte produkten i våta miljöer eller i miljöer
med hög luftfuktighet, t.ex. i badrummet, eller i
ett rum med stora temperaturförändringar.
Lämna minst 30 cm fritt utrymme runt produkten
Använd inte produkten i utrymmen där
brandfarliga gaser eller brännbart material
används eller förvaras.
Hantera inte produkten med överdriven kraft och
utsätt den inte för kraftiga stötar.
Installera produkten så att luften kan cirkulera fritt
runt den.
Driftsäkerhet
Placera aldrig produkten i vatten.
Ta inte isär, reparera eller modiera produkten.
Koppla ur produkten innan du rengör den.
Om produkten avger ett konstigt ljud, brandlukt
eller rök, ska du omedelbart dra ut elkontakten
från vägguttaget och ringa vår kundtjänst.
Spreja inte in brandfarliga material i luftinloppet.
Peta inte in ngrar eller främmande föremål i
luftinloppet eller luftutloppet.
Byt ut lter mot nya enligt lterbytescyklerna,
annars kan apparatens prestanda försämras.
Stöt inte till och luta dig inte mot produkten,
eftersom den då kan välta och orsaka
personskador och funktionsfel.
Skötselråd
Koppla ur produkten innan du rengör den.
Rengör produkten med en mjuk fuktad trasa. Torka
av med en annan mjuk, torr trasa.
Dammsug förltret regelbundet.
Obs!
Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller
kemiska lösningsmedel, eftersom det kan skada
produkten.
Fläkthastighet
Fläkten kan ställas i 3 olika hastigheter genom att
trycka på strömknappen era gånger.
Ett långt tryck kommer att stänga av luftrenaren
oavsett hastighet.
LED-lampans intensitet visas den valda hastigheten.
1x
2x 3x
Filterbyte
Vid byte av lter är det viktigt att göra enligt
följande:
En LED-lampa på
kontrollpanelen indikerar
att du bör kontrollera dina
lter.
Varning!
Strömsladden måste kopplas ur vid byte av lter!
1. Koppla ur strömmen och vänta tills äkten har
stannat.
2. Använd ngerindraget för att ta bort förltret.
Rengör ltret med dammsugare eller med vatten
beroende på hur smutsigt det är.
3. Ta bort partikelltret och hantera det
försiktigt. Kassera ltret i enlighet med lokala
miljöbestämmelser i ditt land.
4. Rengör insidan och ta bort allt damm och smuts.
5. Anslut strömsladden igen.
6. Håll ned RESET-knappen i 3 sekunder.
Återställningen startar räknaren för lterbyte.
7. Sätt i det nya partikelltret.
8. Sätt fast förltret.
Tvätta händerna noggrant efter byte av ltret.
Cykelförrengöring/utbyteavlter
Filter Cykler Åtgärd
Förlter 2-4 veckor Rengöring
Partikellter Var 6:e månad Utbyte
* Den rekommenderade cykeln för utbyte av lter
kan variera beroende på driftmiljö.
Driftlägenmedpartikellter(medgaslter).
Nivå Ljud CADR
(luftöde) Eekt
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Sparadessainstruktionerförframtidabruk.
Tekniskaspecikationer
Modell: UPPÅTVIND luftrenare
Typ:E2111
Ingång: 24.0V DC, 0,8 A, 19.0W
Mått: 280x225x125 mm
Vikt: 1,6 kg
Filter: Filter för partikelborttagning.
Driftstemperatur: 10°C till 40°C.
Luftfuktighet vid drift: 10–60% RH
(Rekommenderad luftfuktighet
vid drift: 40–60% RH)
Teknisk data PSU
Typ:ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Driftsspänning: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.4A
Utgång: 24.0V DC, 0.8 A, max. 19.0 W
Genomsnittlig verkningsgrad i
aktivtläge: 88.6 %
Verkningsgradvidlåglast(10%):82.3 %
Elförbrukningvidnoll-last:0.073 W
Endastförinomhusbruk.
Tillverkare:IKEAofSwedenAB
(Organisationsnummer: 556074-7551)
Adress:Box702,34381Älmhult,SVERIGE
Symbolen med den överkorsade soptunnan
betyder att produkten ska kasseras separat
från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för
återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
Genom att kassera en märkt produkt separat från
hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden
avfall som skickas till förbränning eller deponi och
minimerar varje potentiell negativ påverkan på
mänsklig hälsa och miljön. För mer information,
vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
13Česky
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo byli poučeni o používání spotřebiče bezpečným
způsobem a porozuměli rizikům. Děti by si neměly se
spotřebičem hrát.
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Elektrickábezpečnost
Nepoužívejte poškozenou zástrčku nebo
uvolněnou elektrickou zásuvku.
Neposouvejte výrobek taháním za napájecí kabel.
Aby nedošlo k poškození nebo deformaci
napájecího kabelu, neohýbejte jej násilím ani jej
neveďte pod těžkými předměty.
Pokud je elektrická zásuvka vlhká, opatrně zařízení
odpojte a před následným použitím nechejte
elektrickou zásuvku zcela vyschnout.
Nemanipulujte se zástrčkou mokrýma rukama.
Zástrčku opakovaně neodpojujte a nepřipojujte.
Před kontrolou nebo výměnou dílů odpojte
zařízení ze zásuvky.
Odstraňte ze zástrčky veškerý prach nebo vodu.
Zařízení odpojte ze zásuvky, pokud ho nebudete
delší dobu používat.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn
výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo
podobně kvalikovanými osobami, aby se
předešlo nebezpečí.
Nepokoušejte se napájecí kabel opravovat nebo
upravovat sami.
Tento výrobek smí být používán pouze společně s
přiloženým napájecím adaptérem.
Výrobek nepoužívejte, je-li některá jeho část
poškozena.
Bezpečnostpřiinstalaci
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti
za běžných provozních podmínek.
Neinstalujte čističku vzduchu v blízkosti topného
zařízení.
Nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí nebo
v prostředí s vysokou vlhkostí, jako je koupelna,
nebo v místnosti s velkými výkyvy teplot.
Kolem výrobku ponechejte nejméně 30 cm
volného místa.
Nepoužívejte výrobek v prostorách, kde se
používají nebo skladují hořlavé plyny nebo hořlavé
materiály.
Nevyvíjejte na výrobek příliš velkou sílu ani ho
nevystavujte otřesům a nárazům.
Nainstalujte výrobek tak, aby žádné překážky
kolem výrobku neblokovaly proudění vzduchu.
Bezpečnostprovozu
Nikdy výrobek neponořujte do vody.
Nepokoušejte se výrobek sami opravovat nebo
upravovat.
Před čištěním výrobek odpojte od napájení.
Pokud čistička vzduchu vydává podivný hluk,
zápach spáleniny nebo kouř, okamžitě odpojte
zástrčku z elektrické zásuvky a zavolejte na naši
zákaznickou podporu.
Do přívodu vzduchu nestříkejte žádné hořlavé
materiály.
Nestrkejte do vstupu nebo výstupu vzduchu prsty
ani cizí předměty.
Vyměňte ltr za nový podle cyklů výměny ltru.
Jinak může dojít ke snížení výkonu výrobku.
Na tento výrobek netlačte ani se o něj neopírejte,
protože by se mohl převrátit a způsobit někomu
fyzické zranění nebo přestat fungovat.
Pokynypropéči
Před čištěním výrobek odpojte od napájení.
Chcete-li výrobek očistit, otřete jej měkkým,
navlhčeným hadříkem. K otření dosucha použijte
další měkký, suchý hadřík.
Předltr pravidelně čistěte pomocí vysavače.
Poznámka!
Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani
chemická rozpouštědla, protože mohou
Ovládánírychlostiventilátoru
Vícenásobným stisknutím tlačítka napájení lze
ventilátor nastavit na 3 různé rychlosti.
Dlouhým stisknutím se čistička vzduchu VYPNE bez
ohledu na aktuální rychlost.
Jas kontrolky LED indikuje zvolenou rychlost.
1x
2x 3x
Výměnaltru
Při výměně ltru je nezbytné, aby uživatel
postupoval následovně:
Kontrolka LED na
ovládacím panelu
indikuje, kdy byste měli
zkontrolovat ltry.
Varování!
Napájecí kabel musí být během výměny ltru
odpojen!
1. Odpojte napájení a počkejte, až se ventilátor
zastaví.
2. Vyjměte předltr v místě prohlubně pro prst.
Vyčistěte předltr v závislosti na míře jeho
znečištění vysavačem nebo vodou.
3. Vyjměte ltr pevných částic a opatrně s použitým
ltrem manipulujte. Filtr zlikvidujte v souladu s
místními ekologickými předpisy ve vaší zemi.
4. Vyčistěte vnitřní část a odstraňte veškerý prach
a nečistoty.
5. Připojte napájecí kabel.
6. Stiskněte a podržte tlačítko RESET po dobu 3
sekund. Tím se vynuluje čítač cyklů výměny ltru.
7. Vložte nový částicový ltr.
8. Zajistěte předltr na místě.
Po výměně ltru si důkladně umyjte ruce.
Cyklyčištěníavýměnyltrů
Filtr cykly metoda
Předltr Každé 2~4
týdny Vyčištění
Částicový ltr Každých 6
měsíců Výměna
* Doporučené cykly pro výměnu ltru se mohou lišit
v závislosti na provozním prostředí.
Provoznírežimysltremproodstraňováníčástic.
Úroveň Hluk (Spl) CADR Výkon
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4,5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Uschovejtesitytopokynyprobudoucípoužití.
Technickéspecikace
Model: Čistička vzduchu UPPÅTVIND
Typ: E2111
Vstup: 24.0 V stejn., 0,8 A, 19.0 W
Rozměry:280 x 225 x 125 mm (VxŠxH)
Hmotnost: 1,6 kg
Filtr: Filtr pro odstranění částic.
Provozní teplota: 10 °C až 40 °C
Vlhkost při provozu: 10–60% relativní vlhkost
(Doporučená provozní vlhkost:
40–60% relativní vlhkost)
Technická data PSU
Typ:ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1 A
Vstup: 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,4 A
Výstup: 24,0 V DC, 0,8 A, Max. 19,0 W
Průměrnáaktivníúčinnost:88,6 %
Účinnostpřinízkémzatížení(10%):82,3 %
Spotřebabezzatížení:0,073 W
Pouzeprovnitřnípoužití
Výrobce:IKEAofSwedenAB
(komerční registrační značka: 556074-7551)
Adresa:Box702,SE-34381Älmhult
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že
tento výrobek musí být likvidován odděleně od
běžného domácího odpadu. Výrobek by měl být
odevzdán k recyklaci v souladu s místními předpisy
pro nakládání s odpadem. Oddělením označeného
výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit
objem odpadů posílaných do spaloven nebo
na skládku a minimalizovat případný negativní
dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více
informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
14Español
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales
reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre
que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre
el uso del mismo por personas responsables de su seguridad.
Asegúrate de que los niños no juegan con este aparato.
La limpieza y mantenimiento no deben realizarlos niños sin
supervisión.
Seguridad eléctrica
No utilices un enchufe dañado o tomas de
corriente mal conectadas.
No tires del cable de alimentación para mover el
dispositivo.
Para evitar que el cable de alimentación se dañe o
se deforme, no lo dobles por la fuerza ni lo hagas
pasar por debajo de un objeto pesado.
Si la toma de corriente está mojada, desenchufa
cuidadosamente el dispositivo y espera hasta que
se seque por completo antes de volver a utilizarla.
No manipules el enchufe con las manos mojadas.
No conectes y desconectes el enchufe de forma
repetida.
Antes de inspeccionar o sustituir alguna pieza del
producto, desenchúfalo de la corriente eléctrica.
Limpia el polvo o el agua del enchufe.
Desenchufa el producto si no lo vas a utilizar
durante mucho tiempo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su personal de
Atención al Cliente o personal cualicado para
evitar peligros.
No intentes reparar ni modicar el cable de
alimentación.
Solo debes utilizar el dispositivo con la fuente de
alimentación incluida.
No utilices el dispositivo si alguna de sus piezas
está dañadas.
Seguridad durante la instalación
Este dispositivo solo está destinado para su
uso doméstico en condiciones normales de
funcionamiento.
No instales el puricador de aire cerca de un
calefactor.
No utilices el dispositivo en ambientes húmedos
ni en ambientes con un alto índice de humedad
como, por ejemplo, el baño, así como tampoco
en una habitación con grandes variaciones de
temperatura.
Deja, al menos, 30 cm de espacio libre alrededor
del dispositivo.
No uses el dispositivo en áreas donde se utilicen
o almacenen gases inamables o materiales
combustibles.
No ejerzas fuerza excesiva ni sometas el
dispositivo a golpes o sacudidas.
Instala el dispositivo de modo que ningún
obstáculo cercano bloquee la circulación del aire.
Seguridad operativa
No coloques el dispositivo sobre una zona con
agua.
No desmontes, repares ni modiques el
dispositivo.
Desenchufa el dispositivo antes de limpiarlo.
Si el puricador de aire produce un ruido extraño,
emite olor a quemado o humo, extrae de
inmediato el enchufe de alimentación de la toma
de corriente y ponte en contacto con nuestro
servicio de Atención al Cliente.
No rocíes ningún material inamable en la
entrada de aire.
No introduzcas los dedos ni objetos extraños en la
entrada o salida de aire.
Reemplaza el ltro por otro nuevo según los ciclos
de sustitución recomendados. De lo contrario, el
rendimiento del dispositivo puede verse afectado.
No empujes ni te apoyes sobre el dispositivo, ya
que podrías volcarlo y provocar lesiones físicas o
estropearlo.
Instrucciones de cuidado
Desenchufa el dispositivo antes de limpiarlo.
Utiliza un paño suave y húmedo para limpiar el
producto. Para secarlo, utiliza otro trapo suave y
seco.
Aspira el preltro con regularidad.
¡Nota!
No utilices limpiadores abrasivos ni disolventes
químicos, ya que pueden dañar el producto.
Control de velocidad del ventilador
El ventilador puede congurarse a 3 velocidades
diferentes pulsando el botón de encendido varias
veces.
Apaga el puricador de aire manteniendo pulsado
el botón independientemente de la velocidad del
ventilador.
La intensidad del indicador LED muestra la
velocidad seleccionada.
1x
2x 3x
Sustitucióndeltros
Cuando cambies el ltro, es importante que lleves a
cabo los siguientes pasos:
Una luz LED en el panel
de control indica cuándo
debes comprobar los
ltros.
¡Advertencia!
¡Desconecta el cable de alimentación para cambiar
el ltro!
1. Desconecta el dispositivo y espera hasta que el
ventilador se detenga.
2. Extrae el preltro por la ranura para el dedo.
Limpia el preltro con una aspiradora o con
agua, en función de lo sucio que esté.
3. Extrae el ltro de partículas y manipula el ltro
usado con cuidado. Desecha el ltro de acuerdo
con las normativas medioambientales locales de
tu país.
4. Limpia el interior, y retira todo el polvo y la
suciedad.
5. Vuelve a conectar el cable de alimentación.
6. Mantén pulsado el botón RESET durante 3
segundos. El restablecimiento reiniciará el
contador del ciclo de sustitución del ltro.
7. Introduce el nuevo ltro de partículas.
8. Coloca el preltro en su lugar.
Lávate bien las manos después de reemplazar el
ltro.
Ciclosdelimpiezaysustitucióndelltro
Filtro ciclos método
Preltro Cada 2~4
semanas Limpieza
Filtro de
partículas Cada 6 meses Sustitución
* Los ciclos recomendados de sustitución de
ltro pueden variar en función del entorno de
funcionamiento del dispositivo.
Modosdeejecuciónconltroparalaeliminación
departículas.
Nivel Ruido
(Spl) CADR Potencia
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Guarda estas instrucciones para consultarlas
másadelante.
Especicacionestécnicas
Modelo: Puricador de aire UPPÅTVIND
Tipo: E2111
Entrada: 24.0 V CC, 0,8 A, 19.0 W
Dimensiones: 280 x 225 x 125 mm
(AltoxAnchoxFondo)
Peso: 1,6 kg
Filtro: Filtro para la eliminación de partículas.
Temperatura de funcionamiento: de 10 a 40 °C
Humedad en funcionamiento: 10-60 % de HR
(Humedad recomendada durante el
funcionamiento: 40-60 % de HR)
Datos técnicos PSU
Tipo: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Entrada: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,4A
Salida: 24V DC, 0,8 A, Max. 19W
Ecaciaactivamedia:88,6%
Ecaciaconcargabaja(10%): 82,3%
Consumo eléctrico sin carga: 0,0073 W
Usoexclusivoeninteriores.
Fabricante:IKEAofSwedenAB
(número de registro comercial: 556074-7551)
Dirección:Box702,SE-34381Älmhult,SUECIA
La imagen del cubo de basura tachado indica que
el producto no debe formar parte de los residuos
habituales del hogar. Se debe reciclar según la
normativa local medioambiental de eliminación de
residuos. Cuando separas los productos que llevan
esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de
residuos que se incineran o se envían a vertederos
y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el
medio ambiente. Para más información, ponte en
contacto con tu tienda IKEA.
15Italiano
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire
dall'età di 8 anni e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza,
purché siano sottoposte alla supervisione di una persona
responsabile della loro sicurezza o abbiano da questa ricevuto
istruzioni riguardanti l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano
consapevoli dei pericoli che può comportare. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eettuate dai
bambini senza la supervisione di un adulto.
Sicurezzaelettrica
Non utilizzare spine di alimentazione danneggiate
o prese elettriche allentate.
Non spostare il dispositivo tirandolo dal cavo di
alimentazione.
Evitare di piegare con forza o comprimere sotto
oggetti pesanti il cavo di alimentazione, altrimenti
potrebbe danneggiarsi o deformarsi.
Se la presa elettrica è bagnata, scollegare con
cautela il dispositivo e attendere che la presa
elettrica sia completamente asciutta prima
dell'uso successivo.
Non maneggiare la spina di alimentazione con le
mani bagnate.
Non collegare e scollegare ripetutamente la spina
di alimentazione.
Scollegare il prodotto prima di ispezionare o
sostituire i componenti.
Eliminare polvere o acqua, se presenti sulla spina
di alimentazione.
In caso di periodi di inutilizzo prolungati,
scollegare il prodotto dalla presa.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione
deve essere sostituito dal produttore, dal suo
rappresentante di servizio o da personale
qualicato allo scopo, per evitare l’esposizione a
pericoli.
Non tentare di riparare né apportare modiche al
cavo di alimentazione.
Questo dispositivo deve essere utilizzato
esclusivamente insieme all'unità di alimentazione
fornita di corredo.
In caso di componenti danneggiati, non utilizzare
l’apparecchio.
Installazioneinsicurezza
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico in condizioni di funzionamento
normali.
Non installare il puricatore d'aria in prossimità di
dispositivi di riscaldamento.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o
molto umidi, come il bagno o una stanza soggetta
a variazioni di temperatura di notevole entità.
Lo spazio libero attorno all’apparecchio deve
essere minimo 30 cm.
Non utilizzare il dispositivo in aree in cui vengono
utilizzati o conservati gas inammabili o materiali
combustibili.
Non esercitare una forza eccessiva
sull’apparecchio e proteggerlo da urti e colpi.
Installare il dispositivo in modo che nessun
ostacolo attorno ad esso impedisca la circolazione
dell'aria.
Sicurezzaoperativa
Non immergere in nessun caso l’apparecchio in
acqua.
Non smontare, riparare o apportare modiche
all’apparecchio.
Prima di pulire l’apparecchio, scollegare
l’alimentazione.
Se il puricatore d'aria produce uno strano
rumore, odore di bruciato o fumo, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione dalla
presa elettrica e contattare il nostro servizio di
assistenza clienti.
Non spruzzare materiali inammabili sulla
mandata dell'aria.
Non inlare dita od oggetti estranei nella mandata
o nell'uscita dell'aria.
Sostituire il ltro usato con un ltro nuovo in
base ai cicli di sostituzione indicati per il ltro.
In caso contrario, le prestazioni dell’apparecchio
potrebbero deteriorarsi.
Non spingere il dispositivo né appoggiarvisi sopra,
poiché potrebbe ribaltarsi e causare lesioni siche
o il malfunzionamento del dispositivo.
Istruzionidimanutenzione
Prima di pulire l’apparecchio, scollegare
l’alimentazione.
Per pulire il prodotto, utilizzare un panno morbido
inumidito. Asciugare con un altro panno morbido e
asciutto.
Aspirare il pre-ltro su base regolare.
Nota!
Non utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi
chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto.
Controllovelocitàventola
La ventola si può impostare su 3 diverse velocità
premendo più volte il pulsante di accensione.
Una pressione prolungata SPEGNERÀ il puricatore
d'aria indipendentemente dal livello di velocità
corrente.
La luminosità del LED indica il livello di velocità
scelto.
1x
2x 3x
Sostituireilltro
Per sostituire il ltro, l'utilizzatore deve attenersi
rigorosamente alla seguente procedura:
Il pannello di controllo
è dotato di una spia a
LED che indica quando
è necessario ispezionare
i ltri.
Avvertenza!
Durante la sostituzione del ltro, il cavo di
alimentazione deve essere scollegato!
1. Scollegare l'alimentazione e attendere nché la
ventola non è ferma.
2. Rimuovere il pre-ltro con l’incavo delle dita.
Aspirare il pre-ltro o pulirlo con acqua, in base
al grado di sporcizia accumulata.
3. Rimuovere il ltro per particelle usato e
maneggiarlo con cura; smaltire il ltro in
conformità alle normative locali in materia di
tutela ambientale.
4. Pulire l'interno, rimuovendo polvere e sporcizia.
5. Collegare nuovamente il cavo di alimentazione.
6. Premere e mantenere premuto il tasto RESET per
3 secondi. Il resettaggio inizializza il contatore del
ciclo di sostituzione ltro.
7. Posizionare il nuovo ltro per particelle.
8. Collocare il pre-ltro in posizione.
Dopo la sostituzione del ltro, lavarsi
accuratamente le mani.
Ciclidipuliziaesostituzionedeiltri
Filtro cicli attività
Pre-ltro Ogni 2~ 4
settimane Pulire
Filtro per
particelle Ogni 6 mesi Sostituire
* I cicli di sostituzione ltro consigliati possono
variare in base all'ambiente di utilizzo.
Modalitàdiutilizzoconltroperlarimozione
diparticelle.
Livello Rumorosità
(Spl) CADR Potenza
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0W
Conservarequesteistruzioniperl’usofuturo.
Dati tecnici
Modello: Puricatore d'aria UPPÅTVIND
Tipo: E2111
Ingresso: 24V.0 CC, 0,8 A, 19.0W
Dimensioni: 280 x 225 x 125 mm (HxLxP)
Peso: 1,6 kg
Filtro: Filtro per la rimozione di particelle.
Gamma di temperature di funzionamento:
da 10°C a 40°C.
Umidità in funzionamento: 10-60% UR
(Umidità in funzionamento consigliata: 40-60% UR)
Dati tecnici PSU
Tipo: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Tensione in ingresso: 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,4 A
Tensione in uscita: 24.0 V CC, 0.8 A, max 19.0 W
Ecienzaattivamedia:88,6%
Ecienzaabassocarico(10%): 82,3%
Consumoinassenzadicarico: 0,073 W
Destinatoesclusivamenteall'usoinambienti
interni
Produttore:IKEAofSwedenAB
(numero di iscrizione al registro delle imprese: 556074-7551)
Indirizzo:Box702,SE-34381Älmhult,SVEZIA
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il
prodotto non può essere eliminato con i comuni
riuti domestici. Il prodotto devessere riciclato
nel rispetto delle norme ambientali locali per lo
smaltimento dei riuti. Separando un prodotto
contrassegnato da questo simbolo dai riuti
domestici, aiuterai a ridurre il volume dei riuti
destinati agli inceneritori o alle discariche,
minimizzando così qualsiasi possibile impatto
negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per
saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino
a te.
16Magyar
A készüléket használhatják 8 év feletti gyerekek, illetve testi,
érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, kevés tapasztalattal
és jártassággal rendelkező személyek is, ha felügyelet mellett,
biztonságos körülmények között megismerkedtek a készülék
használatával és tisztában vannak az előforduló veszélyek
lehetőségével. Ne engedd a gyerekeket játszani a készülékkel.
A tisztítást és a karbantartást felügyelet nélkül gyermek nem
végezheti.
Elektromosbiztonság
Ne használj sérült hálózati csatlakozót vagy laza
elektromos aljzatot.
A terméket ne a tápkábel meghúzásával mozgasd.
A tápkábel sérülésének vagy deformálódásának
elkerülése érdekében a kábelt ne hajlítsd meg
erősen, és ne helyezd nehéz tárgy alá.
Ha az elektromos aljzat nedves, óvatosan húzd ki
a hálózati csatlakozót, és csak akkor csatlakoztasd
újra, amikor az aljzat teljesen megszáradt.
Nedves kézzel ne kezeld a hálózati csatlakozót.
Ne csatlakoztasd és ne húzd ki többször egymás
után a hálózati csatlakozót.
Átvizsgálás vagy alkatrészek cseréje előtt húzd ki a
termék áramellátását.
Távolítsd el a port vagy vizet a hálózati
csatlakozóról.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használod,
húzd ki a konnektorból.
Ha a tápkábel megsérült, a balesetveszély
elkerülése érdekében a kábelcserét a gyártó, a
szervizképviselet, vagy a hasonló szakképesítéssel
rendelkező személyek végezhetik el.
Ne próbáld megjavítani vagy átalakítani a
tápkábelt.
Ezt a terméket csak a mellékelt tápegységgel
együtt szabad használni.
Ha bármely alkatrész megsérült, a terméket nem
szabad használni.
Biztonságostelepítés
A terméket normál működési feltételek mellett
történő háztartási használatra tervezték.
Ne telepítsd a légtisztítót fűtőberendezés
közelébe.
Ne használd a terméket nedves, vagy
magas páratartalmú környezetben, például
fürdőszobában vagy olyan helyiségekben, ahol a
hőmérséklet nagyon változékony.
Hagyj legalább 30 cm szabad helyet a termék
körül.
Ne használd a terméket olyan helyeken, ahol
gyúlékony gázokat vagy éghető anyagokat
használnak vagy tárolnak.
A terméket ne fogd meg túl erősen, és ne tedd ki
rázkódásnak és ütődésnek.
A termék elhelyezésekor ügyelj arra, hogy a
termék körül található tárgyak ne akadályozzák a
levegő áramlását.
Üzemeltetésibiztonság
Soha ne helyezd a terméket vízbe.
Ne szereld szét, és ne javítsd vagy alakítsd át a
terméket.
Tisztítás előtt húzd ki a termék hálózati
csatlakozóját a konnektorból.
Ha a légtisztító furcsa zajt, égett szagot vagy
füstöt bocsát ki, azonnal húzd ki a hálózati
csatlakozót az elektromos aljzatból, és hívd az
ügyfélszolgálatunkat.
Ne permetezz gyúlékony anyagokat a levegő
bemeneti nyílásába.
Ne dugd be az ujjaid vagy idegen tárgyakat a
levegő be- vagy kimeneti nyílásába.
Cseréld ki a szűrőt egy újra a szűrőcsere
ciklusoknak megfelelően. Ellenkező esetben a
termék teljesítménye csökkenhet.
Ne lökd meg és ne támaszkodj a termékre, mert
az felborulhat, és személyi sérülést vagy a termék
meghibásodását okozhatja.
Karbantartásiútmutató
Tisztítás előtt húzd ki a termék hálózati csatlakozóját
a konnektorból.
A termék tisztítását puha, nedves ruhával végezd.
Egy másik puha, száraz törlőruhával töröld szárazra.
Az előszűrőt rendszeresen porszívózd ki.
Megjegyzés!
Soha ne használj súroló hatású tisztítószereket vagy
oldószereket, mert ez károsíthatja a készüléket.
Ventilátorsebességénekbeállítása
Három különböző sebességbe állítható a
bekapcsoló gomb többszöri megnyomásával.
Nyomd meg hosszan, hogy kikapcsold a készüléket.
A LED-es lámpa fénye jelzi a kiválasztott sebességet.
1x
2x 3x
Szűrőcsere
A szűrőcserénél elengedhetetlen, hogy a
felhasználó az alábbiak szerint járjon el:
A vezérlőpulton lévő LED-
fény jelzi, hogy mikor kell
ellenőrizned a szűrőket.
Figyelem!
A szűrőcsere során a tápkábelt le kell választani!
1. Húzd ki a hálózati csatlakozót, és várd meg, amíg
a ventilátor leáll.
2. Távolítsd el az előszűrőt a bemélyedésnél fogva.
Az előszűrőt tisztítsd meg porszívóval vagy vízzel,
attól függően, hogy mennyire szennyezett.
3. 3Távolítsd el a részecskeszűrőt, és a használt
szűrővel bánj óvatosan, dobd ki azt az
országodnak megfelelő helyi környezetvédelmi
előírások szerint.
4. Tisztítsd meg a készülék belsejét, távolítsd el a
port és szennyeződést.
5. Csatlakoztasd újra a tápkábelt.
6. Tartsd nyomva a RESET gombot 3 másodpercig.
A visszaállítás elindítja a szűrőcsere-ciklus
számlálóját.
7. Helyezd be az új részecskeszűrőt.
8. Helyezd vissza az előszűrőt.
• A szűrőcsere után alaposan moss kezet.
Aszűrőtisztításaéscsereciklusok
Szűrő ciklusok eljárás
Előszűrő 2~4 hetente Tisztítás
Részecskeszűrő 6 havonta Csere
* Az ajánlott szűrőcsere-ciklus a működési
feltételektől függően eltérő lehet.
Arészecskékeltávolításáhozfuttassegyolyan
módot,amelyszűrőtalkalmaz.
Fokozat Zaj(Spl)
CADR
(Tiszta
levegő
szállítás)
Teljesítmény
I31 dB (A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB (A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB (A) 95 m³/h 8.0 W
Őrizdmegezeketazutasításokatkésőbbi
használatra.
Műszakiadatok
Modell: UPPÅTVIND légtisztító
Típus: E2111
Bemenet:24.0 V DC, 0,8 A, 19.0W
Méretek: 280 x 225 x 125 mm (MxSzxMé)
Súly:1,6 kg
Szűrő:Szűrő a részecskék eltávolításához.
Működési hőmérséklet: 10°C és 40°C között.
Páratartalom működés közben: 10-60% RH
(Ajánlott páratartalom: 40-60% relatív páratartalom)
MűszakiadatokPSU
Típus: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Bemenetifeszültség:100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.4A
Kimenetifeszültség:24.0V DC, 0.8 A, Max 19.0W
Átlagosaktívhatékonyság: 88.6%
Hatékonyságalacsonytöltöttségnél(10%): 82.3%
Töltöttségnélküliáramfogyasztás: 0.073W
Kizárólagbeltérihasználatra.
Gyártó:IKEAofSwedenAB
(regisztrációs szám: 556074-7551)
Cím:Box702,SE-34381Älmhult,SVÉDORSZÁG
Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum
azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól
különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi
szabályozásnak megfelelően, újrahasznosítás
céljából a megfelelő helyen kell leadni. Azzal,
hogy az így jelölt termékeket a háztartási
hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a
hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett
szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az
egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges
negatív hatásokat. További információkért kérjük,
lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
17Polski
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat
i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej lub bez doświadczenia
i wiedzy, chyba że otrzymają nadzór lub instrukcje
odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i rozumieją zagrożenia
z tym związane. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powiny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Bezpieczeństwoelektryczne
Nie używać uszkodzonej wtyczki zasilającej ani
luźnego gniazdka elektrycznego.
Nie przesuwać produktu, pociągając za przewód
zasilający.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub zdeformowaniu
przewodu zasilającego, nie należy go mocno
wyginać ani układać pod ciężkimi przedmiotami.
Jeśli gniazdko elektryczne zostanie zamoczone,
należy ostrożnie odłączyć produkt i odczekać, aż
gniazdko całkowicie wyschnie przed kolejnym
użyciem.
Nie chwytać za wtyczkę mokrą ręką.
Nie podłączać i nie odłączać wtyczki zasilającej
zbyt często.
Przed kontrolą lub wymianą części należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Usuwać wszelki kurz i/lub wodę z wtyczki
zasilającej.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy odłączyć go od zasilania.
Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta, jego
pracownika serwisowego lub osobę o podobnych
kwalikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie można samodzielnie naprawiać ani
modykować przewodu zasilającego.
Ten produkt należy używać wyłącznie razem z
dołączonym zasilaczem.
Jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona, produktu
nie należy używać.
Bezpieczeństwoinstalacji
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użycia
tylko w gospodarstwach domowych w normalnych
warunkach pracy.
Nie należy instalować oczyszczacza powietrza w
pobliżu urządzenia grzewczego.
Nie używać produktu w wilgotnym środowisku
lub w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności
powietrza, takich jak łazienka lub w miejscach o
dużych wahaniach temperatury.
Wokół produktu należy pozostawiać co najmniej
30 cm wolnego miejsca.
Nie używać produktu w miejscach, w których
stosowane lub przechowywane są łatwopalne
gazy lub materiały.
Nie wywierać nadmiernej siły ani nie poddawać
produktu uderzeniom czy obstukiwaniu.
Produkt należy instalować tak, aby żadne
przeszkody wokół niego nie blokowały cyrkulacji
powietrza.
Bezpieczeństwoużytkowania
Nigdy nie umieszczać produktu w wodzie.
Produktu nie można samodzielnie
rozmontowywać, naprawiać ani modykować.
Przed czyszczeniem produkt należy odłączyć od
sieci.
Jeśli oczyszczacz powietrza wytwarza dziwny hałas,
zapas spalenizny lub dymu, należy natychmiast
wyciągnąć jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego i
zadzwonić do naszego Działu obsługi klienta.
Nie rozpylać żadnych materiałów łatwopalnych do
wlotu powietrza.
Nie wtykać palców ani ciał obcych do wlotu lub
wylotu powietrza.
Wymienić ltr na nowy zgodnie z terminami
wymiany ltra. W przeciwnym razie wydajność
produktu może ulec pogorszeniu.
Nie naciskać ani nie opierać się na tym produkcie,
ponieważ może się on przewrócić i spowodować
obrażenia ciała lub nieprawidłowe działanie
produktu.
Instrukcjedotyczącepielęgnacji
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć z sieci.
Aby wyczyścić produkt, należy go wytrzeć miękką,
zwilżoną ściereczką. Następnie wytrzeć do sucha
inną, suchą szmatką.
Regularnie odkurzać i czyścić ltr wstępny.
Uwaga!
Nigdy nie używać ściernych środków czyszczących
ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ tego
rodzaju substancje mogłyby uszkodzić produkt.
Kontrolaprędkościwentylatora
Wentylator można ustawić na jedną z 3 prędkości
naciskając wielokrotnie przycisk zasilania.
Długie naciśnięcie przycisku wyłączy oczyszczacz
powietrza, niezależnie od aktualnej prędkości
wentylatora.
Jasność diody LED sygnalizuje wybraną prędkość
wentylatora.
1x
2x 3x
Wymianaltra
Przy wymianie ltra ważne jest, aby użytkownik
postępował w następujący sposób:
Kontrolka LED na panelu
sterowania wskazuje,
kiedy należy sprawdzić
ltry.
Ostrzeżenie!
Podczas wymiany ltra należy odłączyć przewód
zasilający!
1. Odłączyć zasilanie i poczekać, aż wentylator się
zatrzyma.
2. Wyjąć ltr wstępny za wgłębienie na palec.
Oczyścić ltr wstępny za pomocą odkurzacza lub
wody, w zależności od stopnia zabrudzenia.
3. Wyjąć ltr cząstek stałych i ostrożnie obchodzić
się ze zużytym ltrem, utylizować ltr zgodnie
z lokalnymi przepisami ochrony środowiska w
danym kraju.
4. Oczyścić wnętrze, usuwając cały kurz i brud.
5. Ponownie podłączyć przewód zasilający.
6. Nacisnąć i przytrzymać przycisk RESET przez 3
sekundy. Reset uruchamia licznik cyklu wymiany
ltra.
7. Włożyć nowy ltr cząstek stałych.
8. Zamocować ltr wstępny na swoim miejscu.
• Po wymianie ltra dokładnie umyć ręce.
Cykleczyszczeniaiwymianyltrów
Filtr cykle metoda
Filtr wstępny Co 2~4
tygodnie Czyszczenie
Filtr cząstek
stałych Co 6 miesięcy Wymiana
* Zalecane cykle wymiany ltrów mogą się zmieniać
w zależności od środowiska pracy.
Uruchomićtrybypracyzltremdousuwania
cząstekstałych.
Poziom Hałas
(Spl) CADR Moc
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0W
Zachowaćtęinstrukcjęnaprzyszłość.
Specykacjetechniczne
Model: UPPÅTVIND air purier
Typ:E2111
Zasilanie:24.0V DC, 0.8 A, 19.0W
Wymiary:280 x 225 x 125 mm (Wys.xSzer.xGł.)
Masa: 1,6 kg
Filtr: Filtr do usuwania cząstek.
Temperatura pracy: od 10°C do +40°C.
Wilgotność względna podczas pracy: 10-60% RH
(Zalecana robocza wilgotność względna: 40–60%)
DanetechnicznePSU
Typ:ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Wejście:100-240 V AC, 50/60 Hz, 0,4 A
Wyjście: 24,0 V DC, 0,8 A, maks. 19,0 W
Średniasprawnośćpodczaspracy:88,6%
Sprawnośćprzyniskimobciążeniu(10%):82,3%
Pobórmocybezobciążenia:0,073 W
Doużytkuwewnątrz
Producent:IKEAofSwedenAB
(numer rejestru handlowego: 556074-7551)
Adres:pole702,SE-34381Älmhult,SZWECJA
Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza,
że oznaczony produkt nie może być wyrzucany
wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z
gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny należy przekazać do przetwarzania
i recyklingu zgodnie z obowiązującymi w danym
kraju przepisami ochrony środowiska dotyczącymi
gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka
odpadów m.in. z gospodarstw domowych
przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów
przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz
ograniczenia ich potencjalnego negatywnego
wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym
sklepem IKEA.
18Eesti
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud
või inimesed, kellel puudub vastav kogemus ja teadmised, kui
nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme
ohutu kasutamise asjus ja nad mõistavad sellega seotud
ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi järelevalveta seadet puhastada ega hooldada.
Elektriohutus
Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut ega
logisevat pistikupesa.
Ärge liigutage toodet toitejuhet tõmmates.
Selleks et vältida toitejuhtme kahjustamist või
deformeerumist, ärge painutage seda jõuga ega
asetage sellele raskeid esemeid.
Kui pistikupesa on märg, eemaldage toode
ettevaatlikult ja laske pistikupesal enne järgmist
kasutamist täielikult kuivada.
Ärge käsitsege toitepistikut märja käega.
Ärge ühendage toitepistikut korduvalt vooluvõrku
ega eemaldage seda vooluvõrgust.
Enne toote kontrollimist või osade vahetamist
eemaldage toitepistik vooluvõrgust.
Eemaldage toitepistikult tolm ja vesi.
Kui toodet ei kasutata pikka aega, eemaldage see
vooluvõrgust.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab ohu vältimiseks
selle asendama tootja, tema hooldustöötaja või
samalaadse kvalikatsiooniga isikud.
Ärge üritage toitejuhet parandada ega muuta.
Seda toodet tohib toitega varustada ainult koos
kaasasoleva toiteplokiga.
Kui mõni osa on kahjustatud, ei tohi toodet
kasutada.
Ohutus paigaldamisel
Toode on ette nähtud kasutamiseks
ainult kodumajapidamises tavapärastes
kasutustingimustes.
Ärge paigaldage õhupuhastit kütteseadme
lähedusse.
Ärge kasutage toodet märjas ega suure niiskusega
keskkonnas, näiteks vannitoas, samuti ruumis, kus
on suured temperatuurikõikumised.
Jätke toote ümber vähemalt 30 cm vaba ruumi.
Ärge kasutage toodet kohtades, kus kasutatakse
või hoitakse tuleohtlikke gaase või süttivaid
materjale.
Ärge avaldage tootele liigset jõudu ning hoidke
seda löökide ja kokkupõrgete eest.
Paigaldage toode nii, et ükski takistus toote
ümber ei blokeeriks õhuringlust.
Kasutusohutus
Ärge kunagi pange toodet vette.
Ärge toodet demonteerige, parandage ega
muutke.
Enne puhastamist eemaldage toode vooluvõrgust.
Kui õhupuhasti teeb kummalist müra, tunnete
põlemislõhna või märkate suitsu, eemaldage
toitepistik kohe pistikupesast ja helistage meie
klienditoele.
Ärge pihustage tuleohtlikke materjale õhu
sisselaskeavasse.
Ärge pistke sõrmi ega võõrkehasid õhu sisse- või
väljalaskeavasse.
Asendage lter uuega vastavalt ltri
asendustsüklitele. Vastasel juhul võib toote
jõudlus väheneda.
Ärge suruge ega toetuge tootele, sest see võib
ümber kalduda ja põhjustada füüsilisi vigastusi või
toote talitlushäireid.
Hooldusjuhised
Enne puhastamist eemaldage toode vooluvõrgust.
Toote puhastamiseks pühkige seda pehme niiske
lapiga. Seadme kuivatamiseks kasutage kuiva
pehmet lappi.
Puhastage eelltrit regulaarselt tolmuimejaga.
Märkus.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid
ega keemilisi lahusteid, sest need võivad toodet
kahjustada.
Ventilaatori kiiruse juhtimine
Ventilaatorit saab seada 3 eri kiirusele, vajutades
korduvalt sisse-välja lülitamise nuppu.
Pikk vajutus lülitab õhupuhastaja välja hoolimata
parajasti valitud kiirusest.
LED-lambi heledus näitab, milline kiirus valiti.
1x
2x 3x
Filtri vahetamine
Filtri vahetamisel tuleb kindlasti toimida järgmiselt.
Juhtpaneelil olev LED-tuli
näitab, millal peaksite
ltreid kontrollima.
Hoiatus!
Toitejuhe tuleb ltri vahetamise ajaks vooluvõrgust
eemaldada!
1. Lahutage toide ja oodake, kuni ventilaator on
seiskunud.
2. Eemaldage eellter, hoides sõrmega süvendist.
Puhastage eellter tolmuimeja või veega
olenevalt sellest, kui määrdunud see on.
3. Eemaldage osakeste lter ja käsitsege
kasutatud ltrit ettevaatlikult, kõrvaldage lter
kasutusest vastavalt kohalikele keskkonnakaitse
eeskirjadele.
4. Puhastage sisemus, eemaldades kogu tolmu ja
mustuse.
5. Ühendage toitejuhe uuesti.
6. Vajutage nuppu RESET (lähtestamine) ja hoidke
seda 3 sekundit all. Lähtestamine nullib ltri
vahetustsükli loenduri.
7. Paigaldage uus osakeste lter.
8. Pange eellter paika.
Pärast ltri vahetamist peske käed hoolikalt
puhtaks.
Filtripuhastus-jaasendustsüklid
Filter tsüklid meetod
Eellter Iga 2–4 nädala
järel Puhastamine
Osakeste lter Iga 6 kuu järel Asendamine
* Soovitatavad ltri asendustsüklid võivad olenevalt
töökeskkonnast erineda.
Töörežiimidltrigaosakesteeemaldamiseks.
Tase Müra
(Spl) CADR Võimsus
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Hoidke see juhend edaspidiseks kasutamiseks
alles.
Tehnilised andmed
Mudel: õhupuhasti UPPÅTVIND
Tüüp: E2111
Sisend: 24.0 V DC, 0,8 A, 19.0 W
Mõõtmed: 280 x 225 x 125 mm (KxLxS)
Kaal: 1,6 kg
Filter: lter osakeste eemaldamiseks.
Töötemperatuur: 10 °C kuni 40 °C.
Õhuniiskus töötamisel: 10–60% suhteline
õhuniiskus
(Soovitatav õhuniiskus töötamisel: 40–60% suhteline
õhuniiskus)
TEHNILINE TEAVE PSU
Tüüp: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Sisend: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.4A
Väljund:24.0V DC, 0.8A, Max 19.0W
Tööseisundikeskminekasutegur: 88.6%
Kasutegurmadalalkoormusel(10%): 82.3%
Energiatarbiminekoormamata
seisundis: 0.073W
Mõeldudainultsiseruumideskasutamiseks.
Tootja:IKEAofSwedenAB
(äriregistri number: 556074-7551)
Aadress:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab,
et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi.
Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas
kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega,
mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades
tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada
jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju
või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku
negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale.
Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA
keskusega.
19Latviešu
Bērni vecumā no 8 gadiem, personas ar ziskiem, garīgiem vai
maņu traucējumiem un personas bez iepriekšējas pieredzes un
zināšanām par ierīci drīkst šo ierīci lietot atbildīgās personas
uzraudzībā vai tad, ja apmācīti lietot ierīci droši un ja izprot
pastāvošos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības veikt tīrīšanu un apkopi.
Elektrodrošība
Neizmantojiet bojātu kontaktdakšu vai vaļīgu
strāvas kontaktligzdu.
Nepārvietojiet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas
vada.
Lai izvairītos no strāvas vada sabojāšanas vai
deformēšanas, spēcīgi nelokiet to un nelieciet uz
tā smagus priekšmetus.
Ja strāvas kontaktligzda ir slapja, uzmanīgi
atvienojiet izstrādājumu un pirms tālākas
lietošanas ļaujiet kontaktligzdai pilnībā nožūt.
Neveiciet darbības ar kontaktdakšu ar slapjām
rokām.
Nemēģiniet vairākkārt savienot un atvienot
kontaktdakšu.
Pirms pārbaudes vai detaļu nomaiņas atvienojiet
izstrādājumu no kontaktligzdas.
No kontaktdakšas notīriet ūdeni un netīrumus.
Ja izstrādājumu ilgstoši nav paredzēts lietot,
atvienojiet to no kontaktligzdas.
Ja strāvas vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic
ražotājam, ražotāja apkopes pārstāvim vai
līdzvērtīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no
apdraudējuma.
Nemēģiniet labot vai pārveidot strāvas vadu.
Šo izstrādājumu var izmantot tikai kopā ar iekļauto
barošanas bloku.
Ja kāda no daļām ir bojāta, izstrādājumu nedrīkst
lietot.
Uzstādīšanasdrošība
Izstrādājums ir paredzēts tikai lietošanai
mājsaimniecībās normālos darba apstākļos.
Neuzstādiet gaisa tīrītāju apkures ierīces tuvumā.
Nelietojiet izstrādājumu mitrā vidē vai vidē ar lielu
gaisa mitrumu, piemēram, vannas istabā vai telpā
ar krasām temperatūras svārstībām.
Ap izstrādājumu atstājiet vismaz 30 cm brīvas
vietas.
Nelietojiet izstrādājumu vietās, kur tiek izmantotas
vai uzglabātas viegli uzliesmojošas gāzes vai
materiāli.
Apejoties ar izstrādājumu, nelietojiet pārmērīgu
spēku, un nepakļaujiet izstrādājumu triecieniem.
Uzstādiet izstrādājumu tā, lai ap to nebūtu
priekšmetu, kas kavē gaisa cirkulāciju.
Ekspluatācijasdrošība
Nekad nelieciet izstrādājumu ūdenī.
Izstrādājumu nedrīkst izjaukt, labot vai pārveidot.
Pirms tīrīšanas atvienojiet izstrādājumu no
kontaktligzdas.
Ja no gaisa tīrītāja nāk dīvains troksnis, deguma
smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas un sazinieties ar
mūsu klientu atbalsta dienestu.
Gaisa ieplūdē nesmidziniet viegli uzliesmojošus
materiālus.
Gaisa ieplūdē vai izplūdē nelieciet pirkstus un
svešķermeņus.
Nomainiet ltru pret jaunu, ievērojot ltra
nomaiņas ciklus. Pretējā gadījumā var
pasliktināties izstrādājuma darbība.
Nestumiet izstrādājumu un neatbalstieties pret to,
jo šādi to var apgāzt, izraisot ziskas traumas vai
izstrādājuma bojājumus.
Norādījumiparapkopi
Pirms tīrīšanas atvienojiet izstrādājumu no
elektrotīkla.
Lai notīrītu izstrādājumu, noslaukiet to ar mīkstu,
samitrinātu drānu. Lai izstrādājumu noslaucītu
sausu, izmantojiet citu mīkstu drānu.
Priekšltru regulāri tīriet ar putekļsūcēju.
Uzmanību!
Nekādā gadījumā nelietojiet abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai ķīmiskus šķīdinātājus, jo tie var bojāt
izstrādājumu.
Ātrumakontrole
Atkārtoti spiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, var
iestatīt 3 dažādus ātrumus.
Ilgāk piespiežot pogu, gaisa attīrītājs tiks izslēgts
neatkarīgi no iestatītā ātruma.
LED lampas apgaismojuma spožuma pakāpe norāda
uz izvēlēto ātrumu.
1x
2x 3x
Filtranomaiņa
Mainot ltru, lietotājam ir jārīkojas, kā norādīts
tālāk.
LED indikators uz vadības
paneļa norāda, kad ir
jāpārbauda ltri.
Brīdinājums!
Filtra nomaiņas laikā ir jābūt atvienotam strāvas
vadam!
1. Atvienojiet strāvas padevi un uzgaidiet, līdz
ventilators apstājas.
2. Noņemiet priekšltru, izmantojot pirkstam
paredzēto iedobi. Atkarībā no tā, cik priekšltrs ir
netīrs, tīriet to ar putekļsūcēju vai ūdeni.
3. Uzmanīgi izņemiet lietoto daļiņu ltru un
utilizējiet to saskaņā ar jūsu valstī spēkā
esošajiem vides aizsardzības noteikumiem.
4. Iztīriet izstrādājuma iekšpusi, to atbrīvojot no
putekļiem un netīrumiem.
5. Pievienojiet atpakaļ strāvas vadu.
6. Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu RESET
(Atiestatīt). Atiestatīšana inicializē ltra nomaiņas
ciklu skaitītāju.
7. Ievietojiet jaunu daļiņu ltru.
8. Iestipriniet atpakaļ priekšltru.
Pēc ltra nomaiņas rūpīgi nomazgājiet rokas.
Filtrutīrīšanasunnomaiņascikli
Filtrs Cikli Metode
Priekšltrs Ik pēc 2-4
nedēļām Tīrīšana
Daļiņu ltrs Ik pēc 6
mēnešiem Nomaiņa
* Ieteicamie ltra nomaiņas cikli var atšķirties
atkarībā no darba vides.
Darbībasrežīmiardaļiņultru
Līmenis Troksnis
(SPL) CADR Jauda
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Saglabājietšosnorādījumusturpmākai
lietošanai.
Tehniskāsspecikācijas
Modelis: UPPÅTVIND gaisa tīrītājs
Tips: E2111
Ievade: 24.0 V līdzstrāva, 0,8 A, 19.0 W
Izmēri:280 x 225 x 125 mm (AxPxDz)
Svars: 1,6 kg
Filtrs: daļiņu ltrs
Darba temperatūra: no 10 °C līdz +40 °C.
Mitrums darbības laikā: 10–60% RH
(ieteicamais darba mitrums: 40–60% RH)
TehniskāinformācijaPSU
Tips: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Ieeja: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 0.4A
Izeja: 24.0V DC, 0.8 A, Max 19.0W
Vidējāaktīvāefektivitāte: 88.6 %
Efektivitātepiezemasslodzes(10%):82.3 %
Strāvaspatēriņšbezslodzes: 0.073 W
Lietošanaitikaitelpās
Ražotājs:IKEAofSwedenAB
(reģistrācijas numurs: 556074-7551)
Adrese:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda,
ka prece jālikvidē atsevišķi no citiem sadzīves
atkritumiem. Šī prece jānodod pārstrādei, ņemot
vērā vietējos vides aizsardzības noteikumus, kas
attiecas uz atkritumu apsaimniekošanu. Nošķirot
marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs
palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk
atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu
poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo
negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka
informācija IKEA veikalos.
20Lietuvių
Prietaisą leidžiama naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus
ir žmonėms su zine, jusline ar protine negalia, taip pat
asmenims, turintiems mažai patirties ar žinių, su sąlyga, kad
juos prižiūrės atsakingas asmuo arba toks asmuo supažindins
juos su prietaiso saugaus naudojimo taisyklėmis ir jų
nesilaikymo pasekmėmis. Šis prietaisas nėra žaislas, todėl
vaikams negalima su juo žaisti.
Prietaisą valyti ir prižiūrėti turi suaugusieji, o vaikai gali tą
daryti tik suaugusiesiems prižiūrint.
Elektros sauga
Nenaudokite pažeisto maitinimo kištuko ar
atsilaisvinusio elektros lizdo.
Nejudinkite gaminio traukdami už maitinimo
laido.
Kad maitinimo laidas nebūtų pažeistas ar
deformuotas, jo nelankstykite ir nenutieskite po
sunkiu daiktu.
Jei elektros lizdas yra šlapias, atsargiai atjunkite
gaminį ir prieš toliau naudodami leiskite elektros
lizdui visiškai išdžiūti.
Nelieskite maitinimo laido kištuko šlapia ranka.
Neįjunkite ir neatjunkite maitinimo laido kištuko
kelis kartus iš eilės.
Atjunkite gaminį prieš patikrinimą arba dalių
pakeitimą.
Nuvalykite nuo maitinimo laido kištuko visas
dulkes ar vandenį.
Atjunkite prietaisą, jei jo neketinate naudoti ilgą
laiką.
Jei maitinimo laidas pažeistas, kad būtų
išvengta pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas, jo
aptarnavimo agentas arba panašios kvalikacijos
asmuo.
Nebandykite taisyti ar modikuoti maitinimo laido.
Šis produktas naudojamas tik kartu su pridedamu
maitinimo bloku.
Jei kuri nors dalis yra pažeista, produkto
nenaudokite.
Įrengimosauga
Produktas skirtas naudoti tik namuose įprastomis
eksploatavimo sąlygomis.
Nemontuokite oro valytuvo prie šildymo įrenginio.
Nenaudokite produkto drėgnoje aplinkoje arba
aplinkoje, kurioje yra didelė drėgmė, pvz., vonios
kambaryje arba kambaryje, kuriame būna dideli
temperatūros svyravimai.
Palikite bent 30 cm laisvos vietos aplink produktą
iš visų pusių.
Nenaudokite produkto vietoje, kur laikomos ar
naudojamos degios dujos ar sprogios medžiagos.
Nenaudokite pernelyg didelės jėgos, saugokite
produktą nuo smūgių ir sutrenkimų.
Pastatykite produktą taip, kad jokios kliūtys aplink
produktą neblokuotų oro cirkuliacijos.
Operacijųsauga
Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.
Neišardykite, netaisykite ir nemodikuokite
prietaiso.
Prieš valydami prietaisą atjunkite nuo elektros
tinklo.
Jei oro valytuvas skleidžia keistą triukšmą, juntate
degėsių kvapą ar dūmus, nedelsdami ištraukite
maitinimo kištuką iš elektros lizdo ir skambinkite
mūsų klientų aptarnavimo centrui.
Nepurkškite degių medžiagų į oro įsiurbimo angą.
Nekiškite pirštų ar svetimkūnių į oro įsiurbimo ar
išmetimo angą.
Pakeiskite ltrą nauju pagal ltro keitimo ciklus.
Priešingu atveju prietaiso našumas gali suprastėti.
Nestumkite jo ir nesirenkite į prietaisą, nes jis gali
apvirsti ir sukelti zinę žalą ar sugesti.
Priežiūrosnurodymai
Prieš valydami prietaisą atjunkite jį nuo elektros
tinklo.
Gaminį valykite drėgna šluoste. Nusausinti
naudokite kitą minkštą sausą šluostę.
Reguliariai valykite priešltrį.
Pastaba!
Niekada nenaudokite abrazyvinių valiklių ar
cheminių tirpiklių, nes tai gali pakenkti gaminiui.
Ventiliatoriaus greičio kontrolė
Ventiliatorius gali veikti 3 skirtingais greičiais. Greitį
pasirinkite kelis kartus paspausdami įjungimo /
išjungimo mygtuką.
Ilgiau palaikius nuspaustą įjungimo / išjungimo
mygtuką, oro valytuvas išsijungs, nesvarbu, kokiu
greičiu veikė.
LED lemputės ryškumas rodo pasirinktą greičio lygį.
1x
2x 3x
Filtro keitimas
Keičiant ltrą, labai svarbu nepamiršti tokių dalykų;
Valdymo skydelyje esanti
LED lemputė rodo, kada
turėtumėte patikrinti savo
ltrus.
Įspėjimas!
Keičiant ltrą maitinimo laidas turi būti atjungtas!
1. Atjunkite maitinimą ir palaukite, kol ventiliatorius
sustos.
2. Nuimkite priešltrį užkišdami pirštą už įdubos.
Išvalykite priešltrį dulkių siurbliu arba vandeniu,
priklausomai nuo to, kiek jis yra purvinas.
3. Išimkite dalelių ltrą ir su panaudotu ltru
elkitės atsargiai, išmeskite ltrą pagal savo šalies
vietinius aplinkosaugos reikalavimus.
4. Išvalykite vidų, pašalindami visas dulkes ir
nešvarumus.
5. Vėl prijunkite maitinimo laidą.
6. Paspauskite ir palaikykite mygtuką RESET
3 sekundes. Filtro pakeitimo ciklo skaitiklis
paleidžiamas iš naujo.
7. Įdėkite naują dalelių ltrą.
8. Užksuokite priešltrį vietoje.
Pakeitę ltrus kruopščiai nusiplaukite rankas.
Filtrųvalymoirkeitimociklai
Filtras ciklai metodas
Priešltris Kas 2 ~ 4
savaites Valymas
Dalelių ltras Kas 6 mėn. Pakeitimas
* Rekomenduojami ltrų keitimo ciklai gali skirtis
priklausomai nuo darbo aplinkos.
Veikimorežimaisultrudalelėmspašalinti.
Lygis Triukšmas
(SPL) CADR Galia
I31 dB(A) 31 m³/h 2.4 W
II 47 dB(A) 60 m³/h 4.5 W
III 55 dB(A) 95 m³/h 8.0 W
Saugokitešiasinstrukcijas,kadvėlprireikus
ateityjegalėtumėteperžiūrėti.
Techninėsspecikacijos
Modelis: UPPÅTVIND oro valytuvas
Tipas: E2111
Įvestis: 24.0 V DC, 0,8 A, 19.0 W
Matmenys: 280 x 225 x 125 mm (A x P x G)
Svoris: 1,6 kg
Filtras: Filtras dalelėms pašalinti.
Veikimo temperatūra: nuo 10 iki 40 °C.
Drėgmė veikiant: 10–60 % sant. drėgmė
(Rekomenduojama drėgmė veikimo metu: 40–60 %
sant. drėgmė)
TechniniaiduomenysPSU
Tipas: ICPSW24-19-1
ICPSW24-19-1A
Įėja:100-240 VAC, 50/60 Hz, 0,4 A
Išėja: 24 V DC, 0,8 A, iki 19 W
Vidutinisefektyvumasaktyviąjaveiksena: 88,6 %
Efektyvumasesantžemaiapkrovai(10%): 82,3 %
Elektros energijos suvartojimas
beapkrovos: 0,073 W
Naudotitikpatalpose.
Gamintojas:IKEAofSwedenAB
(komercinis registracijos numeris 556074-7551)
Adresas:p.d.702,SE-34381Elmhultas,ŠVEDIJA
Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia,
kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu
su kitomis buitinėmis atliekomis. Gaminys turi
būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos
reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo
buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius
išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą
neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai.
Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje
IKEA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

IKEA UPPATVIND Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi