Roland GO:LIVECAST Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Înainte de folosirea acestei unități, citiți cu atenție “UTILIZAREA
UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ.
După citire păstrați aceste documente la îndemână pentru a le
consulta în viitor.
© 2020 Roland Corporation
03
GO:LIVECAST
Manual de Utilizare
la început
Descrierea Panoului
Butonul [MIC MUTE]
Dezactivează sunetul
microfonului
Indicatorul POWER
Butonul [PAD]
Reglează volumul pad-
ului.
Butonul [MIC]
Reglează sensibilitatea
microfonului
Butonul [MIC EFFECT]
Pornește/oprește efectul
microfonului.
Microfonul intern
Butonul [SATELLITE
CAMERA]
Utilizare ca și cameră
satelit
Butonul [ON AIR]
Începe transmisia live sau
înregistrarea video.
Pad [1]–[6]
Prin apăsarea pad-urilor, puteți așa imagini
statice sau videoclipuri sau puteți transmite
efecte sonore sau muzică de fundal.
2
la început
Conectarea Echipamentului
Despre Cablul USB Inclus
Următoarele cabluri USB sunt incluse cu această unitate.
Utilizați numai cablurile USB incluse pentru a conecta un adaptor de
alimentare USB sau un smartphone. Nu utilizați cablurile USB incluse
pentru a conecta altceva decât această unitate.
5
Cablu USB Type-A la USB Micro-B
Utilizați acesta pentru a conecta un adaptor de alimentare USB.
USB Type C
USB Type A USB Micro-B
USB Micro-B
USB Micro-B
Lightning
5
Cablu Lightning la USB tip Micro-B
Utilizați acesta pentru a conecta unitatea la un iPhone sau iPad
USB Type C
USB Type A USB Micro-B
USB Micro-B
USB Micro-B
Lightning
5
Cablu USB Tip-C™ la USB micro-B
Utilizați acesta pentru a conecta unitatea la un smartphone
Android
USB Type C
USB Type A USB Micro-B
USB Micro-B
USB Micro-B
Lightning
3
Conectarea unui Adaptor de Alimentare USB (Pornirea
Alimentării)
Adaptorul de
alimentare USB
Utilizați cablul USB de tip A la USB Micro-B inclus pentru a conecta
un adaptor de alimentare USB (vândut separat) la portul USB
POWER. Conectați adaptorul de alimentare USB la o priză electrică.
* Utilizați un adaptor de alimentare USB disponibil în comerț.
* Înainte de a porni/opri unitatea, întotdeauna asigurați-vă că ați reglat volumul la minim.
Chiar și cu volumul reglat la minim, s-ar putea să auziți ceva sunete atunci când porniți/
opriți unitatea. Oricum, acest lucru este normal și nu indică o defecțiune.
Utilizarea în Aer Liber
Când utilizați unitatea în aer liber, puteți alimenta de la o baterie
externă (vândută separat) în locul unei prize AC.
Baterie externă
* Folosiți o baterie externă disponibilă în comerț
4
Conectarea unui Smartphone
Conectarea unui iPhone sau iPad
1.
Folosind cablul inclus de tip Lightning la USB Micro-B, conectați
iPhone-ul sau iPad-ul la portul USB SMARTPHONE.
Dacă această unitate este pornită când conectați un smartphone la aceasta,
indicatorul POWER al acestei unități se va aprinde.
2.
Deschideți aplicația GO:LIVECAST.
* Trebuie să faceți conexiuni înainte de a porni aplicația.
Conectarea unui Smartphone Android
1.
Folosind cablul inclus USB Type-C™ la USB Micro-B, conectați
smartphone-ul Android la portul USB SMARTPHONE.
Smartphone Android
Dacă această unitate este pornită când conectați un smartphone la aceasta,
indicatorul POWER al acestei unități se va aprinde.
2.
Deschideți aplicația GO:LIVECAST.
* Trebuie să faceți conexiuni înainte de a porni aplicația.
* Dacă utilizați un
smartphone Android,
utilizați mai întâi
butoanele de volum
ale smartphone-
ului pentru a regla
volumul, apoi
reglați butonul
[HEADPHONE].
5
Conectarea Căștilor
1.
Conectați-vă căștile, căștile sau difuzoarele de monitorizare la
mufa HEADPHONE/HEADSET.
Căști cu microfon Căști Boxe monitorizare
MIN
MAX
2.
Folosiţi butonul [HEADPHONE] pentru a regla volumul general.
* Această unitate acceptă căști care sunt echipate cu o mufă mini de 3,5 mm.
* Această unitate acceptă căști cu microfon care sunt echipate cu o mufă tip CTIA de 3,5
mm (4 poli).
* Sunetul mono-mixat este transmis de la mufa HEADPHONE/HEADSET.
* Dacă conectați difuzoare, aveți grijă ca microfonul să nu producă feedback. Dacă este
conectat un microfon dinamic sau un microfon cu condensator, oprirea reverbului poate
reduce feedback-ul.
* Dacă difuzoarele sunt conectate, microfonul intern nu poate  utilizat.
6
Conectarea unui Microfon
1: GND
2: HOT
3: COLD
Vârf: HOT
Ring: COLD
Sleeve: GND
Asignare pin conector MIC (XLR, TRS).
Microfon
dinamic
Microfon
condensator
7
Microfon dinamic
Puteți conecta un microfon dinamic aici. Setați comutatorul [PHANTOM] la
“OFF. Conectați-l la mufa MIC printr-o mufă de tip XLR, tip TRS sau tip TS.
Microfon condensator
Aici puteți conecta un microfon condensator cu power fantom. Setați
comutatorul [PHANTOM] la “48V”. (Phantom power: DC48 V, 6 mA Max)
Conectați la mufa MIC printr-o mufă tip XLR.
Căști pentru telefon
Dacă sunt conectate căști cu microfon, se folosește microfonul
acestora (p. 6).
* Căștile cu microfon cu mufă tip CTIA de 3,5 mm (4 poli) sunt suportate.
Microfonul intern
Dacă un microfon (inclusiv un microfon al căștilor cu microfon) nu
este conectat, este utilizat microfonul intern (p. 2).
Reglarea sensibilității microfonului
Utilizați butonul [MIC] pentru a regla sensibilitatea microfonului.
În timp ce urmăriți nivelul audio din aplicație, reglați nivelul astfel
încât să atingă maximul.
8
Dezactivarea microfonului
Când nu utilizați microfonul, puteți dezactiva sunetul microfonului
apăsând butonul [MIC MUTE] pentru a-l lumina.
Conectarea unui Player Audio sau a unei Claviaturi
Player audio Claviatură
MIN
MAX
1.
Puteți utiliza un cablu audio vândut separat pentru a conecta
un player audio sau o claviatură la mufa LINE IN.
Realizați conexiunea printr-o mufă mini stereo de 3,5 mm.
2.
Folosiţi butonul [LINE IN] pentru a regla volumul dispozitivului
conectat.
* Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea, trebuie să dați la minim volumul
tuturor dispozitivelor și să opriți alimentarea acestora înainte de a face orice conexiune.
* Sunetul introdus la LINE IN este mixat în mono.
9
Alimentarea Smartphone-ului Dvs. în Timpul Utilizării
Utilizând un cablu și un accesoriu vândute separat, puteți utiliza
această unitate în timp ce alimentează telefonul smartphone.
Alimentarea iPhone-ului sau iPad-ului Dvs. în Timpul Utilizării
Elemente necesare separat
5
Apple Lightning la USB 3 Camera Adapter
5
Cablu USB Type-A la USB Micro-B
5
Cablu Lightning la USB Type-A
5
Adaptor alimentare USB (2 A sau mai mare)
* Nu utilizați un cablu micro USB care este conceput doar pentru încărcarea unui dispozitiv.
Cablurile concepute pentru încărcarea unității nu pot  folosite pentru transferarea datelor.
Conectați articolele la iPhone sau iPad așa cum se arată în ilustrație.
Lightning to USB 3 Camera Adapter
Lightning
Lightning to USB 3 Camera Adapter
Adaptor alimentare USB
(2 A sau mai mare)
Adaptor de
alimentare
USB
10
Alimentarea Smartphone-ului Dvs. Android în Timpul Utilizării
Elemente necesare separat
5
Adaptor Apple USB-C Digital AV Multiport
5
Cablu USB Type-A la USB Micro-B
5
Cablu USB Type-C™ la USB Type-A
5
Adaptor alimentare USB (2 A sau mai mare)
* Nu utilizați un cablu micro USB care este conceput doar pentru încărcarea unui dispozitiv.
Cablurile concepute pentru încărcarea unității nu pot  folosite pentru transferarea datelor.
* Unele smartphone-uri Android nu pot  utilizate în timpul încărcării.
Consultați http://roland.cm/golivecastcp pentru informații despre modelele suportate.
Conectați articolele la smartphone-ul Android așa cum se arată în ilustrație.
USB-C Digital AV Multiport Adapter
USB Type C
USB Type C
Adaptor USB-C Digital AV Multiport
Adaptor de
alimentare
USB
Adaptor alimentare USB
(2 A sau mai mare)
11
la început
Ecranul de Întâmpinare
Când porniți aplicația GO:LIVECAST fără a conecta GO:LIVECAST,
apare ecranul de întâmpinare.
Dacă GO:LIVECAST este conectat, ecranul de întâmpinare este omis
automat și apare ecranul principal (p. 13).
Folosește acest
smartphone ca o
cameră satelit.
Accesați ecranul
principal.
NO
5
Chiar dacă echipamentul dvs. este conectat, nu puteți reda sau auzi sunet de la
GO:LIVECAST, cu excepția cazului în care aplicația GO:LIVECAST rulează.
5
Nu puteți transmite în direct sau înregistra videoclipuri folosind doar aplicația
GO:LIVECAST în sine.
12
la început
Ecranul Principal
Acesta este ecranul principal al aplicației GO:LIVECAST. Utilizați
butoanele de pe ecran pentru a comuta funcțiile.
Indicație LIVE/REC
Timpul care a trecut
Comutator cameră
Comută camera care este utilizată. În mod
implicit, aceasta este camera frontală.
* Pe Android, nu puteți comuta camera în timp
ce transmiteți sau înregistrați videoclipuri.
Indicator nivel
Filtru înfrumusețare
Utilizează ltrul de
înfrumusețare.
Set Live
Salvează și accesează
setările utilizate frecven
Setări
Efectuare diverse
setărilor pentru
aplicația GO:LIVECAST
* Setările nu pot  făcute
în timpul redării sau
înregistrării.
Comentariu
Așează comentariile în
timpul transmisiei live.
BROADCAST
Selectează destinația de
transmisie
Efect microfon
Specică efectul aplicat
microfonului.
Cameră satelit
Utilizare ca și cameră
satelit
Atribuire pad
Atribuire clipuri la pad-
urile [1]–[6].
* Pe Android, utilizați butonul [Back] al sistemului de operare Android
pentru a reveni de la ecare ecran de setare la ecranul principal.
13
la început
Utilizarea Pad-urilor
Puteți utiliza pad-urile GO:LIVECAST pentru a reda muzică de fundal
sau efecte sonore sau pentru a așa videoclip sau text pe ecran.
Redarea Muzicii de Fundal sau a Efectelor Sonore
Cu setările implicite ale aplicației, clipurile sonore (cum ar  muzica
de fundal și efectele sonore) sunt atribuite pad-urilor [1]–[3].
Apăsați pad-urile [1]–[3] unul câte unul pentru a audia sunetele.
1.
Apăsați pad-ul pe care doriți să îl audiați.
BGM Tobe Aplauze
Pad-ul este aprins și sunetul este redat.
2.
Folosiţi butonul [PAD] pentru a regla volumul.
3.
Pentru a opri sunetul, apăsați din nou pad-ul pentru a-l stinge.
MEMO
Puteți schimba cum doriți atribuțiile pad-ului (p. 24).
14
Așarea de Videoclipuri sau Fotograi pe Ecran
Cu setările implicite ale aplicației, un clip video este atribuit pad-ului
[4] și o imagine statică este atribuită pad-ului [5].
Apăsați pad-urile [4] și [5] unul câte unul pentru a vedea ce fac.
1.
Apăsați pad-ul [4] sau [5].
Film Foto
Pad-ul este aprins și o imagine video sau statică este suprapusă peste imaginea
camerei.
2.
Folosiţi butonul [PAD] pentru a regla volumul.
Dacă videoclipul include sunet, auzi sunetul în timpul redării.
3.
Pentru a opri această așare, apăsați din nou pad-ul pentru a-l
stinge.
MEMO
Puteți schimba cum doriți atribuțiile pad-ului și poziția la care este
așat clipul (p. 20).
15
Așarea de Text pe Ecran
Cu setările implicite ale aplicației, textul este atribuit pad-ului [6].
Apăsați pad-ul [6] pentru a vedea ce face.
1.
Apăsați pad-ul [6].
Text
Pad-ul este aprins și un text este suprapus peste imaginea camerei.
2.
Pentru a opri această așare, apăsați din nou pad-ul pentru a-l
stinge.
MEMO
Puteți modica după cum doriți textul așat, precum și fontul,
dimensiunea, poziția și culoarea acestuia (p. 22).
16
la început
Schimbarea Clipului Atribuit unui Pad
De exemplu, dacă un efect de sunet este atribuit unui pad, puteți
atribui un alt efect de sunet acelui pad.
1.
Atingeți [Pad Assign].
Apare ecranul de atribuire.
Muzică
(BGM)
Efect sonor
Foto, Film
Text
Thumbnail-urile sunt așate pentru a indica tipul de clip care este atribuit
în prezent ecărui pad. Când atingeți un thumbnail 1-6 în acest ecran, clipul
atribuit se reectă în ecran sau în sunet.
2.
Atingeți pictograma […] așată în partea dreaptă sus a
thumbnail-ului pentru pad-ul pe care doriți să îl reatribuiți.
Apare un ecran de setare pentru ecare clip.
3.
Selectați clipul dorit și atingeți [Done].
4.
Atingeți [Pad Assign] pentru a reveni la ecranul principal.
17
la început
Schimbarea Tipului Clipului Atribuit unui Pad
Puteți atribui după cum doriți clipuri pad-urilor GO:LIVECAST. De
exemplu, puteți atribui fotograi tuturor pad-urilor.
Selectarea unui Tip de Clip
Pentru ecare pad, puteți selecta tipul de clip atribuit.
1.
Apăsați [Pad Assign].
Apare ecranul de atribuire.
Muzică
(BGM)
Efect sonor
Foto, Film
Text
Thumbnail-urile sunt așate pentru a indica tipul de clip care este atribuit
în prezent ecărui pad. Când atingeți un thumbnail 1-6 în acest ecran, clipul
atribuit se reectă în ecran sau în sunet.
18
2.
Atingeți pictograma pin indicată în colțul din dreapta sus al
thumbnail-ului.
Culoarea pictogramei pin se schimbă în roșu.
În acest exemplu, veți șterge temporar atribuirea pad-ului [3] și apoi atribuiți
un alt tip de clip.
3.
Atingeți pictograma [-] situată în partea dreaptă sus a
thumbnail-ului pad-ului [3].
Puteți face același lucru apăsând lung pe thumbnail.
4.
Atunci când apare ecranul de conrmare, apăsați [Clear].
Thumbnail-ul pad-ului [3] se schimbă în starea „No clip assigned”.
5.
Atingeți pictograma pin situată în partea dreaptă sus a
ecranului de atribuire, readucând-o la starea sa anterioară.
6.
Apăsați pe thumbnail-ul pad-ului [3].
Doar iOS
19
Apare ecranul de selectare a clipului.
7.
Atingeți tipul de clip pe care doriți să îl atribuiți.
Apare ecranul pentru tipul de clip selectat.
Atribuirea de Fotograi și Video
1.
În ecranul de selectare a clipului, atingeți “PHOTO/MOVIE.
Apare ecranul de selectare „Photo/Movie”.
Clipuri
Așează clipuri de atribuit.
Editare
Puteți șterge un șier încărcat. Pe Android, glisați
direct clipul spre dreapta.
Biblioteca
Importați un clip din lista camerei smartphone-ului.
Doar iOS
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Roland GO:LIVECAST Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare