Grundfos PM 1 Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual
PM 1
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
English (GB)
2
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions.
CONTENTS
Page
1. Symbols used in this document
2. Applications
The Grundfos PM 1 is designed for automatic start/
stop control of Grundfos pumps and other pumps for
water supply.
Typical applications are water supply systems and
rainwater systems in
single-family houses
blocks of flats
summer houses and holiday cottages
horticulture and gardening
agriculture.
2.1 Liquids
Clean, thin, non-aggressive and non-explosive
liquids without solid particles or fibres that may
attack the unit mechanically or chemically.
Examples:
drinking water
rainwater.
2.2 Liquid temperature
0 °C - see nameplate.
2.3 Operating pressure
Max. 10 bar.
3. Installation
Install the unit on the discharge side of the pump.
See fig. 2.
If pumping from a well, borehole or similar, always fit
a non-return valve on the suction pipe of the pump.
It is recommended to connect the unit to the piping
system using unions.
The outlet connection of the unit can be rotated
360 °. See fig. 1.
The inlet connection is an integrated part of the unit
housing.
The unit has a built-in non-return valve.
Fig. 1 Rotary outlet connection
1. Symbols used in this document
2
2. Applications
2
2.1 Liquids
2
2.2 Liquid temperature
2
2.3 Operating pressure
2
3. Installation
2
3.1 Location
3
4. Electrical connection
4
4.1 Connecting units with cable and plug fitted
4
4.2 Connecting units with no cable and plug
fitted
4
4.3 Alternative power supply
4
5. Control panel
4
6. Start-up
5
7. Operation
5
7.1 Normal operation
5
7.2 Power supply failure
5
8. Functions
6
8.1 Anti-cycling
6
8.2 Dry-running protection
6
9. Frost protection
6
10. List of alarms
7
11. Technical data
7
12. Fault finding chart
8
13. Further product information
9
14. Disposal
9
Warning
Prior to installation, read these installation
and operating instructions. Installation and
operation must comply with local
regulations and accepted codes of good
practice.
Warning
If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury!
Caution
If these safety instructions are not
observed, it may result in malfunction or
damage to the equipment!
Note
Notes or instructions that make the job
easier and ensure safe operation.
TM03 9706 1708
English (GB)
3
3.1 Location
The installation location must be clean and well
ventilated.
The PM 1 must be positioned so that it is protected
from rain and direct sunlight.
Fig. 2 Installation example
The unit can be fitted directly to the pump discharge
port or between the pump and the first tapping point.
Pos. A in fig. 2:
It is recommended to install the unit so that the
height between the unit and the highest tapping point
does not exceed:
1.5 bar variant: 10 metres
2.2 bar variant: 17 metres.
Pos. B in fig. 2:
To achieve correct operation, the pump should at
least be able to provide the following head:
1.5 bar variant: 24 metres
2.2 bar variant: 31 metres.
Pos. C in fig. 2:
The unit should be installed so that the control panel
is visible and easily accessible. Ensure that the inlet
and outlet are connected correctly.
Fig. 3 Mounting positions
Pos. D in fig 2:
No taps must be installed between the pump and the
unit.
TM03 9364 4007
A
C
D
B
Caution
To prevent water from entering the unit, do
not install the unit so that the cable
connections are pointing upwards. See fig.
3.
TM04 0335 1708
English (GB)
4
4. Electrical connection
4.1 Connecting units with cable and plug
fitted
Connect the unit using the supplied cable.
4.2 Connecting units with no cable and
plug fitted
1. Remove the control panel of the unit.
2. Carry out the electrical connection as shown in
fig. 1 or 2, page 10, depending on motor type.
3. Fit the control panel securely with all four
mounting screws so that enclosure class IP65 is
maintained.
4.3 Alternative power supply
The PM 1 can be powered by a generator or other
alternative power supplies, provided that the
requirements for the power supply are fulfilled.
See section 11. Technical data.
5. Control panel
Fig. 4 Control panel
Warning
The electrical connection must be carried
out in accordance with local regulations
and standards.
Before making any connections in the unit,
make sure that the power supply has been
switched off and that it cannot be
accidentally switched on.
The unit must be connected to an external
mains switch with a contact gap of at least
3 mm in all poles.
As a precaution, the unit must be
connected to a socket with earth
connection.
It is recommended to fit the permanent
installation with an earth leakage circuit
breaker (ELCB) with a tripping current
< 30 mA.
TM03 9360 1708
Pos. Description Function
1"Power on"
The green indicator light is
permanently on when the
power supply has been
switched on.
2 "Pump on"
The green indicator light is
permanently on when the
pump is running.
3"Alarm"
The red indicator light is
permanently on or flashes
when the pump has
stopped due to an operating
fault.
See section 12. Fault
finding chart.
4[Reset]
The button is used for
resetting fault indications
enabling and disabling of
the anti-cycling function.
See section 8.1 Anti-
cycling.
English (GB)
5
6. Start-up
1. Open a tap in the system.
2. Switch on the power supply.
3. Check that the "Power on", "Pump on" and
"Alarm" indicator lights illuminate briefly.
– The pump is running, and a pressure will be
built up in the system.
4. Close the tap.
5. Check that the pump stops after a few seconds
and that the "Pump on" indicator light goes out.
The system is now ready for operation.
7. Operation
7.1 Normal operation
When water is consumed in the water supply system,
the PM 1 starts the pump when the starting
conditions of the unit are fulfilled. This happens for
example when a tap is opened which makes the
pressure in the system drop. The unit stops the
pump again when consumption stops, i.e. when the
tap is closed.
7.1.1 Starting and stopping conditions
Starting conditions
The unit starts the pump when at least one of the
following conditions is fulfilled:
The flow is higher than Q
min.
.
The pressure is lower than p
start
.
Stopping conditions
The unit stops the pump with a time delay of
10 seconds when the following conditions are both
fulfilled:
The flow is lower than Q
min.
.
The pressure is higher than p
stop
.
The p
start
, p
stop
and Q
min.
values are shown in
section 11. Technical data.
7.2 Power supply failure
In case of a power supply failure, the pump restarts
automatically when power returns and runs for at
least 10 seconds.
The setting of the anti-cycling function will not be
affected by a power supply failure.
Note
If a pressure is not built up in the system
within 5 minutes after start-up, the dry-
running protection will be activated, and
the pump is stopped. Check the priming
conditions of the pump before attempting
to restart the pump.
Restart the pump by pressing [Reset].
Note
If the pump restarts immediately after
it has been stopped, the isolating valve
used for checking for correct operation is
positioned too close to the PM unit.
A possible isolating valve installed
immediately after the PM outlet must not
be used for checking for correct operation.
The problem will be that the pipe length
between the PM unit and the isolating
valve is too short, and therefore the
expansion of the pipe is too small. The
result is that the pressure will drop rapidly
when the pump stops.
English (GB)
6
8. Functions
8.1 Anti-cycling
If there is a minor leakage in the system, or a tap has
not been closed entirely, the unit will start and stop
the pump periodically. In order to avoid cycling, the
anti-cycling function of the unit will stop the pump
and indicate an alarm.
Default setting: The function is enabled.
Enabling and disabling the function
1. Keep [Reset] pressed for 3 seconds until "Power
on" starts flashing.
2. Select whether the function should be enabled or
disabled. Each press on [Reset] will change
between enabled and disabled.
"Pump on" is off when the function is disabled.
"Pump on" is on when the function is enabled.
3. Keep [Reset] pressed for 3 seconds to return to
operation.
Resetting a cycling alarm
If a cycling alarm has been activated, the pump can
be restarted by pressing [Reset].
8.2 Dry-running protection
The unit incorporates dry-running protection that
automatically stops the pump in case of dry running.
The dry-running protection functions differently
during priming and operation.
8.2.1 Dry running during priming
If the unit detects no pressure and no flow within
5 minutes after it has been connected to a power
supply and the pump has started, the dry-running
alarm is activated.
8.2.2 Dry running during operation
If the unit detects no pressure and no flow within
40 seconds during normal operation, the dry-running
alarm is activated.
8.2.3 Resetting of dry-running alarm
If a dry-running alarm has been activated, the pump
can be restarted manually by pressing [Reset]. If the
unit detects no pressure and no flow within
40 seconds after restarting, the dry-running alarm is
re-activated.
9. Frost protection
If the unit is subjected to frost in periods of inactivity,
the unit and the piping system should be drained
before the unit is taken out of operation.
Fig. 5 Mounting positions making draining
easier
Note
In case of a very small consumption, the
anti-cycling function may detect this as
cycling and stop the pump inadvertently. If
this occurs, the function can be disabled.
Caution
If a dry-running alarm has been activated,
the cause should be found before the
pump is restarted in order to prevent
damage to the pump.
Note
The unit has no draining options, but
mounting the unit in one of the positions
shown in fig. 5 makes draining easier.
TM04 5458 3209
English (GB)
7
10. List of alarms
11. Technical data
*)
The start pressure (p
start
) depends on the variant. See the nameplate.
The technical data may be limited by the pump data. See installation and operating instructions for the pump.
Indication Alarm Cause
"Alarm" is permanently on. Dry running. The pump has been running without water.
"Alarm" is flashing. Cycling.
The pump is cycling.
Note: Occurs only if the anti-cycling function is
enabled. See section 8.1 Anti-cycling.
Data 230 V model 115 V model
Supply voltage 1 x 220-240 VAC 1 x 110-120 VAC
Maximum inductive contact load 10 A 14 A
Frequency 50/60 Hz
Maximum ambient temperature See nameplate.
Liquid temperature 0 °C - see nameplate.
p
start
*)
PM 1 - 15 1.5 bar
PM 1 - 22 2.2 bar
Q
min.
1.0 litre/min.
Time delay during stopping 10 seconds
Maximum operating pressure PN 10 / 10 bar / 1 MPa
Enclosure class IP65
Dimensions See fig. 3, page 10
English (GB)
8
12. Fault finding chart
* See service instructions on www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service.
Warning
Before starting work on the pump/PM unit, make sure that the power supply has been switched off
and that it cannot be accidentally switched on.
Fault Cause Remedy
1. The green
"Power on"
indicator light
is off.
a) The fuses in the electric installation
have blown.
Replace the fuses. If the new fuses also blow,
check the electric installation.
b) The earth leakage circuit breaker or
the voltage-operated circuit breaker
has tripped.
Cut in the circuit breaker.
c) No power supply. Contact the power supply authorities.
d) The PM unit is defective. Repair or replace the PM unit.*
2. The green
"Pump on"
indicator light
is on, but the
pump does not
start.
a) The power supply to the pump is
disconnected after the PM unit.
Check the plug and cable connections, and
check if the built-in circuit breaker of the
pump is switched off.
b) The motor protection of the pump
has tripped due to overload.
Check if the motor/pump is blocked.
c) The pump is defective. Repair or replace the pump.
d) The PM unit is defective. Repair or replace the PM unit.*
3. The pump
does not start
when water is
consumed.
The "Pump on"
indicator light
is off.
a) Too big difference in height between
the PM unit and the tapping point.
Adjust the installation, or select a PM unit with
a higher start pressure.
b) The PM unit is defective. Repair or replace the PM unit.*
4. Frequent
starts/stops.
a) Leakage in the pipework. Check and repair the pipework.
b) Leaky non-return valve. Clean or replace the non-return valve.*
c) A valve close to the PM 1 outlet has
been closed.
Open the valve.
5. The pump
does not stop.
a) The pump cannot deliver the
necessary discharge pressure.
Replace the pump.
b) A PM unit with too high start
pressure is installed.
Select a PM unit with a lower start pressure.
c) The PM unit is defective. Repair or replace the PM unit.*
d) The non-return valve is stuck in
open position.
Clean or replace the non-return valve.*
6. The red
"Alarm"
indicator light
is permanently
on.
a) Dry running. The pump needs
water.
Check the pipework.
b) The power supply to the pump is
disconnected after the PM unit.
Check the plug and cable connections, and
check if the built-in circuit breaker of the
pump is switched off.
c) The motor protection of the pump
has tripped due to overload.
Check if the motor/pump is blocked.
d) The pump is defective. Repair or replace the pump.
e) The PM unit is defective. Repair or replace the PM unit.*
7. The red
"Alarm"
indicator light
is flashing.
a) Cycling. A tap has not been closed
entirely after use.
Check that all taps have been closed.
English (GB)
9
13. Further product information
Further information and technical details for the
Grundfos PM 1 can be found on www.grundfos.com
> International website > WebCAPS.
If you have any questions, feel free to contact the
nearest Grundfos company or service workshop.
14. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection
services.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
The crossed-out wheelie bin symbol on
a product means that it must be
disposed of separately from household
waste. When a product marked with this
symbol reaches its end of life, take it to a
collection point designated by the local
waste disposal authorities. The separate collection
and recycling of such products will help protect the
environment and human health.
Appendix
10
Appendix 1
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
TM03 9220 3707 - TM04 1953 1508
IN
M
1~
L1
L1
N
PE
N
U
V
1x115/230 V
50/60 Hz, PE
6
OUT
5
4
3
2
1
IN
M
3~
L1
L3
N
L1
L2
PE
N
U
V
1x230 V
50/60 Hz, PE
6
OUT
5
4
3
2
1
TM03 9366 1708
Declaration of conformity
11
Declaration of conformity 2
GB: EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
PM1, to which the declaration below relates, is in conformity with the
Council Directives listed below on the approximation of the laws of the
EU member states.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
výrobek PM1, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže
uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních
předpisů členských států Evropského společenství.
DE: EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
PM1, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.
DK: EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet PM1 som
erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets
direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til
EU-medlemsstaternes lovgivning.
ES: Declaración de conformidad de la UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto
PM1 al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo
establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.
FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote PM1, jota tämä
vakuutus koskee, on EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön
lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
vaatimusten mukainen seuraavasti.
FR: Déclaration de conformité UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le
produit PM1, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations
des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.
GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το
προϊόν PM1, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση,
συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί
προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) PM1
termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai
Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi
előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto
PM1, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle
legislazioni degli Stati membri UE.
NL: EU-conformiteitsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
product PM1, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad
inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de
EU-lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz
produkt PM1, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny
z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów
prawnych państw członkowskich.
PT: Declaração de conformidade UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto
PM1, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade
com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações
dos Estados Membros da UE.
RO: Declaraţia de conformitate UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul PM1, la
care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele
de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor
membre UE.
RU: Декларация о соответствии нормам ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделие PM1, к которому относится нижеприведённая
декларация, соответствует нижеприведённым Директивам
Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.
SE: EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten PM1, som
omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de
rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas
lagstiftning som listas nedan.
SK: ES vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
že produkt PM1, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v
súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie
právnych predpisov členských štátov EÚ.
TR: AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan PM1 ürünlerinin, AB
üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun
aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili
olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.
Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Standards used:
EN 60730-1:2016
EN 60730-2-6:2016
Applies from July 22, 2019
RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU)
Standard used: EN 50581:2012
This EU declaration of conformity is only valid when published as part
of the Grundfos installation and operating instructions (publication
number 96782820).
Bjerringbro, 7th May 2018
Andreas Back-Pedersen
Senior Manager
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile the technical file and
empowered to sign the EU declaration of conformity.
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ
«Порт»
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
email: bulgaria@grundfos.bg
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
COLOMBIA
GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero
Chico,
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.
1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
GRUNDFOS Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Grundfos companies
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия
ул. Школьная, 39-41
Москва, RU-109544, Russia
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-
00
Факс (+7) 495 564 8811
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail: lgradidge@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
9300 Loiret Blvd.
Lenexa, Kansas 66219
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Representative Office of Grundfos
Kazakhstan in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
3291
Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 15.01.2019
www.grundfos.com
96782820 0319
ECM: 1255360
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be
think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.
© 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Grundfos PM 1 Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual

în alte limbi