Grundfos PM 1 Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual
3
Декларация о соответствии
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделия PM 1, к которым и относится данная декларация, отвечают
требованиям следующих указаний Совета ЕС об унификации
законодательных предписаний стран-членов ЕС:
Электрические машины для эксплуатации в пределах
определенного диапазона значений напряжения (2006/95/EC).
Применявшиеся стандарты: Евростандарт: EN 60730-1 и
EN 60730-2-6.
Электромагнитная совместимость (2004/108/EC).
Применявшиеся стандарты: Евростандарт: EN 60730-1: 2000 и
EN 60730-1, A16: 2007.
Konformitási nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az PM 1
termékek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az
Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi
irányelveinek:
Meghatározott feszültség határokon belül használt elektromos
eszközök (2006/95/EK).
Alkalmazott szabványok: EN 60730-1 és EN 60730-2-6.
Elektromágneses összeférhetőség (2004/108/EK).
Alkalmazott szabványok: EN 60730-1: 2000 és EN 60730-1,
A16: 2007.
Declaraţie de conformitate
Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga responsabilitate că
produsele PM 1 la care se referă această declaraţie sunt în conformitate
cu Directivele Consiliului în ceea ce priveşte alinierea legislaţiilor
Statelor Membre ale CE, referitoare la:
Echipamente electrice destinate utilizării între limite exacte de
tensiune (2006/95/EC).
Standarde aplicate: EN 60730-1 şi EN 60730-2-6.
Compatibilitate electromagnetică(2004/108/EC).
Standarde aplicate: EN 60730-1: 2000 şi EN 60730-1, A16: 2007.
Prohlášení o shodě
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
výrobky PM 1 na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu
s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů
členských států Evropského společenství v oblastech:
provozování spotřebičů v toleranci napětí (2006/95/EG).
použité normy: EN 60730-1 a EN 60730-2-6.
elektromagnetická kompatibilita (2004/108/EG).
použité normy: EN 60730-1: 2000 a EN 60730-1, A16: 2007.
Prehlásenie o konformite
My firma Grundfos, na svoju plnú zodpovednost prehlasujeme, že
výrobky PM 1, na ktoré sa toto prehlásenie vztahuje, sú v súlade
s nasledovnými smernicami Rady pre zblíženie právnych predpisov
členských zemí Európskej únie:
Elektrické prevádzkové prostriedky, použité v určitom napätovom
rozsahu (2006/95/EG).
Použité normy: EN 60730-1 a EN 60730-2-6.
Elektromagnetická kompatibilita (2004/108/EG).
Použité normy: EN 60730-1: 2000 a EN 60730-1, A16: 2007.
Bjerringbro, 15th August 2008
Svend Aage Kaae
Technical Director
5
PM 1
Installation and operating instructions 6
Montage- und Betriebsanleitung 13
Notice d'installation et d'entretien 21
Istruzioni di installazione e funzionamento 28
Instrucciones de instalación y funcionamiento 35
Instruções de instalação e funcionamento 43
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 50
Installatie- en bedieningsinstructies 57
Monterings- och driftsinstruktion 64
Asennus- ja käyttöohjeet 71
Monterings- og driftsinstruktion 78
Instrukcja montażu i eksploatacji 85
Руководство по монтажу и эксплуатации 92
Szerelési és üzemeltetési utasítás 100
Instrucţiuni de instalare şi utilizare 107
Montážní a provozní návod 114
Návod na montáž a prevádzku 121
107
CUPRINS
Pagina
1. Simboluri folosite în acest document 107
2. Aplicaţii 107
2.1 Lichide 107
2.2 Temperatura lichidului 107
2.3 Presiunea de funcţionare 107
3. Instalare 107
3.1 Amplasare 108
4. Conexiunea electrică 109
4.1 Conectarea unităţilor cu cablu şi mufă
montate 109
4.2 Conectarea unităţilor echipate fără cablu
şimufă 109
4.3 Alimentare alternativă cu energie 109
5. Panou de control 109
6. Pornirea 110
7. Funcţionarea 110
7.1 Funcţionare normală 110
7.2 Avarie alimentare electrică 110
8. Funcţii 110
8.1 Anti-ciclare 110
8.2 Protecţia la mers în gol 110
9. Protecţia la îngheţ 111
10. Lista de alarme 111
11. Date tehnice 111
12. Tabel identificare avarii 112
13. Informaţii suplimentare despre produs 113
14. Scoaterea din uz 113
1. Simboluri folosite în acest
document
2. Aplicaţii
Grundfos PM 1 este proiectat pentru controlul
pornire/oprire automat al pompelor Grundfos şi altor
pompe de alimentare cu apă.
Aplicaţiile tipice sunt sistemele de alimentare cu apă
şi sistemele de apă meteorică în
•locuinţe uni-familiale
blocuri de apartamente
case de vară sau case de vacanţă
horticultură şi grădinărit
agricultură.
2.1 Lichide
Lichide curate, nevâscoase, non-agresive şi non-
explozive fără particule solide sau fibre care pot
ataca unitatea mecanic sau chimic.
Exemple:
•apă potabilă
•apă meteorică.
2.2 Temperatura lichidului
0 °C până la +40 °C.
2.3 Presiunea de funcţionare
Max. 10 bar.
3. Instalare
Instalaţi unitatea pe partea de refulare a pompei.
Vezi fig. 2.
Dacă se pompează dintr-o fântână, puţ sau similar,
întotdeauna echipaţi o clapetă unisens pe aspiraţia
pompei.
Se recomandă să conectaţi unitatea la sistemul de
conducte folosind îmbinări.
Conexiunea de ieşire a unităţii poate fi rotită la 360 °.
Vezi fig. 1.
Conexiunea de intrare este o parte integrată a
carcasei unităţii.
Unitatea are o clapetă unisens încorporată.
Fig. 1 Conexiune de ieşire rotativă
Avertizare
Înainte de instalare, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni de instalare şi
utilizare. Instalarea şi funcţionarea
trebuie de asemenea să fie în
concordanţă cu regulamentele locale şi
codurile acceptate de bună practică.
Avertizare
Dacă nu se ţine cont de aceste
instucţiuni de siguranţă, există
pericolul unei accidentări!
Atenţie
Dacă nu se ţine cont de aceste
instucţiuni de siguranţă, poate exista o
proastă funcţionare sau echipamentul
se poate defecta!
Notă
Notări sau instrucţiuni care uşurează
munca sau asigură funcţionarea în
condiţii de siguranţă.
TM03 9706 1708
108
3.1 Amplasare
Locaţia de instalare trebuie curăţată şi bine ventilată.
PM 1 trebuie poziţionat astfel încât să fie protejat de
ploaie şi lumină solară directă.
Fig. 2 Exemplu de instalare
Unitatea poate fi montată direct pe orificiul de
refulare al pompei sau între pompă şi primul punct
de consum.
Poz. A în fig 2:
Este recomandat să instalaţi unitatea astfel încât
înălţimea între unitate şi cel mai înalt punct de
consum să nu depăşească:
varianta de 1,5 bar: 10 metri
varianta de 2,2 bar: 17 metri.
Poz. B în fig 2:
Pentru o funcţionare corectă, pompa trebuie să fie
capabilă cel puţin să furnizeze următoarea înălţime
de pompare:
varianta de 1,5 bar: 24 metri
varianta de 2,2 bar: 31 metri.
Poz. C în fig 2:
Unitatea trebuie instalată astfel încât panoul de
control să fie vizibil şi uşor accesibil. Asiguraţi-vă că
intrarea şi ie
şirea sunt conectate corect.
Fig. 3 Poziţii de montaj
Poz. D în fig 2:
Niciun robinet nu trebuie instalat între pompă şi
unitate.
TM03 9364 4007
A
C
D
B
Atenţie
Pentru a preveni apa să intre în unitate,
nu instalaţi unitatea astfel încât
conexiunile cablului să fie îndreptate în
sus. Vezi fig. 3.
TM04 0335 1708
109
4. Conexiunea electrică
4.1 Conectarea unităţilor cu cablu şi mufă
montate
Conectaţi unitatea folosind cablul livrat.
4.2 Conectarea unităţilor echipate fără
cablu şi mufă
1. Demontaţi panoul de control al unităţii.
2. Realizaţi conexiunea electrică ca în fig. A sau B,
pagina 128, în funcţie de tipul motorului.
3. Fixaţi bine panoul de control cu toate cele patru
şuruburi astfel încât să fie menţinut gradul de
protecţie IP65.
4.3 Alimentare alternativă cu energie
PM 1 poate fi alimentat de un generator sau alte
surse de alimentare alternative, cu condiţia ca să fie
îndeplinite cerinţele pentru alimentarea electrică.
Vezi secţiunea 11. Date tehnice.
5. Panou de control
Fig. 4 Panou de control
Avertizare
Conexiunea electrică trebuie realizată
în conformitate cu normativele şi
standardele locale.
Înainte de a realiza orice conexiune la
unitate, asiguraţi-vă că alimentarea
electrică a fost decuplată şi că nu poate
fi cuplată în mod accidental.
Unitatea trebuie să fie conectată la un
întrerupător de reţea extern cu un
întrefier de cel puţin 3 mm în toţi polii.
Ca o precauţie, unitatea trebuie
conectată la o priză cu împământare.
Este recomandat să montaţi la
instalarea permanentă un întrerupător
de scurgere la pământ (ELCB) cu un
curent de declanşare < 30 mA.
TM03 9360 1708
Poz. Descriere Funcţie
1 "Power on"
Indicatorul luminos verde
este aprins permanent când
alimentarea electrică a fost
cuplată.
2 "Pump on"
Indicatorul luminos verde
este aprins permanent când
pompa funcţionează.
3 "Alarm"
Indicatorul luminos roşu este
aprins permanent sau este
intermitent când pompa s-a
oprit din cauza unei avarii de
funcţionare.
Vezi secţiunea 12. Tabel
identificare avarii.
4[Reset]
Butonul este folosit pentru
resetarea semnalizărilor
de avarie
•activarea şi dezactivarea
funcţiei anti-ciclare.
Vezi secţiunea 8.1 Anti-
ciclare.
110
6. Pornirea
1. Deschideţi un robinet din sistem.
2. Cuplaţi alimentarea electrică.
3. Verificaţi dacă indicatorii luminoşi "Power on",
"Pump on" şi "Alarm" se aprind scurt timp.
– Pompa funcţionează, iar în sistem se va
acumula o presiune.
4. Închideţi robinetul.
5. Verificaţi dacă pompa se opreşte după câteva
secunde şi dacă indicatorul luminos "Pump on" se
stinge.
Sistemul este acum gata de funcţionare.
7. Funcţionarea
7.1 Funcţionare normală
Atunci când se consumă apa din sistemul de
alimentare cu apă, PM 1 porneşte pompa când sunt
îndeplinite condiţiile de pornire ale unităţii. Acest
lucru, de exemplu, se întâmplă când este deschis un
robinet care face să scadă presiunea din sistem.
Unitatea opreşte pompa din nou când consumul
încetează, adică atunci când robinetul este închis.
7.1.1 Condiţii de pornire şi de oprire
Condiţii de pornire
Unitatea porneşte pompa când este îndeplinită cel
puţin una din următoarele condiţii:
Debitul este mai mare decât Q
min.
.
Presiunea este mai mică decât p
start
.
Condiţii de oprire
Unitatea opreşte pompa cu o întârziere de
10 secunde atunci când sunt îndeplinite următoarele
două condiţii:
Debitul este mai mic decât Q
min.
.
Presiunea este mai mare decât p
stop
.
Valorile p
start
, p
stop
şi Q
min.
sunt ilustrate în
secţiunea 11. Date tehnice.
7.2 Avarie alimentare electrică
În cazul unei avarii a alimentării electrice, pompa
reporneşte automat când alimentarea revine şi
funcţionează cel puţin 10 secunde.
Setarea funcţiei anti-ciclare nu va fi afectată de
avaria alimentării electrice.
8. Funcţii
8.1 Anti-ciclare
Dacă există o scurgere minoră în sistem, sau un
robinet nu a fost închis complet, unitatea va porni şi
va opri pompa periodic. Pentru a evita ciclarea,
funcţia anti-ciclare a unităţii va opri pompa şi va
semnaliza o alarmă.
Setare implicită: Funcţia este activată.
Activarea şi dezactivarea funcţiei
1. Menţineţi apăsat pentru 3 secunde [Reset] până
când "Power on" se va aprinde intermitent.
2. Selectaţi dacă funcţia trebuie activată sau
dezactivată. Fiecare apăsare pe [Reset] va
comuta între activat şi dezactivat.
"Pump on" este stins atunci când funcţia este
dezactivată.
"Pump on" este aprins atunci când funcţia este
activată.
3. Menţineţi [Reset] apăsat pentru 3 secunde pentru
a reveni în funcţionare.
Resetarea unei alarme de ciclare
Dacă o alarmă de ciclare a fost activată, pompa
poate fi repornită apăsând [Reset].
8.2 Protecţia la mers în gol
Unitatea încorporează protecţia la mers în gol care
opreşte pompa automat în caz de mers în gol.
Protecţia la mers în gol funcţionează diferit pe timpul
amorsării şi exploatării.
8.2.1 Protecţia la mers în gol pe timpul amorsării
Dacă unitatea nu detectează nicio presiune şi niciun
debit în 5 minute după ce a fost conectată la o
alimentare electrică şi pompa a fost pornită, este
activată alarma de mers în gol.
8.2.2 Protecţia la mers în gol în timpul exploatării
Dacă unitatea nu detectează nicio presiune şi niciun
debit în 40 de secunde pe timpul funcţionării
normale, este activată alarma de mers în gol.
8.2.3 Resetarea alarmei de mers în gol
Dacă a fost activată o alarmă de mers în gol, pompa
poate fi repornită manual apăsând [Reset]. Dacă
unitatea nu detectează nicio presiune şi niciun debit
în 40 secunde după repornire, alarma la mers în gol
este re-activată.
Notă
Dacă în sistem nu se acumulează
presiune în 5 minute de la pornire, va fi
activată protecţia la mers în gol, iar
pompa este oprită. Verificaţi condiţiile
de amorsare ale pompei înainte de a
încerca să reporniţi pompa.
Reporniţi pompa apăsând [Reset].
Notă
În cazul unui consum foarte mic,
funcţia anti-ciclare poate detecta acest
lucru ca o ciclare şi va opri pompa în
mod eronat. Dacă apare acest lucru,
funcţia poate fi dezactivată.
Atenţie
Dacă a fost activată o alarmă de mers în
gol, cauza trebuie identificată înainte ca
pompa să fie repornită, pentru a
preveni deteriorarea pompei.
111
9. Protecţia la îngheţ
Dacă unitatea este supusă la îngheţ în perioade de
inactivitate, unitatea şi sistemul de conducte trebuie
purjate înainte ca unitatea să fie scoasă din
funcţiune.
Unitatea nu prezintă opţiuni de purjare şi de aceea
trebuie demontată.
10. Lista de alarme
11. Date tehnice
* Presiunea de pornire (p
start
) depinde de variantă. Vezi plăcuţa de identificare.
Datele tehnice pot fi limitate de datele pompei. Consultaţi instrucţiunile de instalare şi utilizare pentru pompă.
Semnalizare Alarmă Cauză
"Alarm" este aprins permanent. Mers în gol. Pompa a funcţionat fără apă.
"Alarm" este intermitent. Ciclare.
Pompa ciclează.
Notă: Apare numai dacă este activată funcţia
anti-ciclare. Vezi secţiunea 8.1 Anti-ciclare.
Date Model 230 V Model 115 V
Tensiune alimentare 1 x 230 V ± 10 % 1 x 115 V ± 10 %
Sarcina de contact 6 A 8 A
Frecvenţă 50/60 Hz
Temperatura ambiantă maximă +50 °C
Temperatura lichidului 0 °C până la +40 °C
p
start
1,5 sau 2,2 bar*
p
stop
p
start
+ 0,4 bar
Q
min.
1,0 litru/min.
Întârziere pe timpul opririi 10 secunde
Presiunea maximă de funcţionare PN 10 / 10 bar (1 MPa)
Grad de protecţie IP65
Dimensiuni Vezi fig. C, pagina 128
112
12. Tabel identificare avarii
* Consultaţi instrucţiunile de service www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service.
Avertizare
Înainte de a începe lucrul asupra pompei/unităţii, asiguraţi-vă că alimentarea electrică a fost
întreruptă şi că nu poate fi recuplată în mod accidental.
Avarie Cauză Remediu
1. Indicatorul luminos
"Power on" este
stins.
a) Siguranţele din instalaţia electrică
s-au ars.
Înlocuiţi siguranţele. Dacă şi noile
siguranţe se ard, verificaţi instalaţia
electrică.
b) Întrerupătorul circuitului de legare
la pământ sau întrerupătorul
circuitului acţionat de tensiune s-a
decuplat.
Cuplaţi întrerupătorul de circuit.
c) Nu există alimentare. Contactaţi autorităţile competente.
d) Unitatea este defectă. Reparaţi sau înlocuiţi unitatea.*
2. Indicatorul luminos
verde "Power on"
este aprins, dar
pompa nu
porneşte.
a) Alimentarea electrică către pompă
este deconectată după
unitate.
Verificaţi mufa şi conexiunile cablului, şi
verificaţi dacă întrerupătorul încorporat al
pompei este decuplat.
b) Protecţia motorului pompei s-a
declanşat din cauza unei
suprasarcini.
Verificaţi dacă motorul/pompa sunt blocate.
c) Pompa este defectă. Reparaţi sau înlocuiţi pompa.
d) Unitatea este defectă. Reparaţi sau înlocuiţi unitatea.*
3. Pompa nu
porneşte când se
consumă apă.
"Pump on" este
stins.
a) Prea mare diferenţă de cotă între
unitate şi punctul de consum.
Ajustaţi instalaţia, sau selectaţi o unitate cu
o presiune de pornire mai mare.
b) Unitatea este defectă. Reparaţi sau înlocuiţi unitatea.*
4. Porniri/opriri
frecvente.
a) Scurgeri în reţeaua de conducte. Verificaţi şi reparaţi conductele.
b) Clapeta unisens are scurgeri. Curăţaţi sau înlocuiţi clapeta unisens.*
5. Pompa nu se
opreşte.
a) Pompa nu poate livra presiunea
de refulare necesară
.
Înlocuiţi pompa.
b) Este instalată o unitate cu
presiune de pornire prea mare.
Selectaţi o unitate cu o presiune de pornire
mai mică.
c) Unitatea este defectă. Reparaţi sau înlocuiţi unitatea.*
d) Clapeta unisens este blocată în
poziţie deschisă.
Curăţaţi sau înlocuiţi clapeta unisens.*
6. Indicatorul luminos
roşu "Alarm" este
aprins permanent.
a) Mers în gol. Pompa are nevoie de
apă.
Verificaţi conductele.
b) Alimentarea electrică către pompă
este deconectată după unitate.
Verificaţi mufa şi conexiunile cablului, şi
verificaţi dacă întrerupătorul încorporat al
pompei este decuplat.
c) Protecţia motorului pompei s-a
declanşat din cauza unei
suprasarcini.
Verificaţi dacă motorul/pompa sunt blocate.
d) Pompa este defectă. Reparaţi sau înlocuiţi pompa.
e) Unitatea este defectă. Reparaţi sau înlocuiţi unitatea.*
7. Indicatorul luminos
roşu "Alarm" este
intermitent.
a) Ciclare. Un robinet nu a fost bine
închis după utilizare.
Verificaţi dacă toţi robineţii au fost închişi.
b) Ciclare. Există o scurgere minoră
în sistem.
Verificaţi sistemul pentru scurgeri.
113
13. Informaţii suplimentare despre
produs
Informaţii suplimentare şi detalii tehnice pentru
Grundfos PM 1 pot fi găsite pe www.grundfos.com >
International website > WebCAPS.
Dacă aveţi orice întrebări, nu ezitaţi să contactaţi
cea mai apropriată companie Grundfos sau atelier
service.
14. Scoaterea din uz
Acest produs sau părţi din acest produs trebuie să
fie scoase din uz, protejând mediul, în felul următor:
1. Contactaţi societăţile locale publice sau private
de colectare a deşeurilor.
2. În cazul în care nu există o astfel de societate,
sau se refuză primirea materialelor folosite în
produs, produsul sau eventualele materiale
dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la
cea mai apropiată societate sau la cel mai
apropiat punct de service Grundfos.
Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Grundfos PM 1 Installation And Operating Instructions Manual

Tip
Installation And Operating Instructions Manual

în alte limbi