Philips TAA4216BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Căști
Seria 4000
TAA4216
1 Instrucțiuni importante de
siguranță
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Căștile dvs. wireless Bluetooth 3
Ce e în ambalaj 3
Alte dispozitive 3
Prezentare de ansamblu a căștilor
dvs. wireless Bluetooth
4
3 Primii pași 5
Încărcarea bateriei 5
Asocierea căștilor cu telefonul
mobil
5
4 Folosirea căștilor
Conectarea căștilor la dispozitivul
dvs. Bluetooth
6
Controlul apelurilor și a redării
muzicii
Curățarea și înlocuirea învelișului
căștilor
5 Date tehnice 8
6 Observații 9
Declarația de conformitate
Eliminarea produsului vechi și a
bateriei
9
Scoaterea bateriei integrate
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
9
Informații de mediu
Noticare de conformitate 10
7 Mărci înregistrate 11
8 Întrebări frecvente
Cuprins
2
6
6
7
9
9
10
12
RO
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
Siguranța auzului
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în
care folosiți căștile la volum mare și reglați volumul
la un nivel de siguranță. Cu cât e volumul mai mare,
cu atât mai mică e perioada în care puteți asculta în
siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o
perioadă rezonabilă de timp.
Aveți grijă să nu măriți volumul constant
pe măsură ce auzul dvs. se acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai
auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți
temporar utilizarea căștilor în situații
potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de
căști poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor
urechi în timp ce conduceți un vehicul
nu e recomandată și poate  ilegală în
anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți
distras de muzică sau de apeluri
telefonice cât timp sunteți în trac sau în
medii potențial periculoase.
Informații generale
Pentru a evita deteriorarea sau
funcționarea defectuoasă:
Nu expuneți căștile la căldură excesivă
Nu trântiți căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e expuse la umezeală.
Nu scufundați căștile în apă.
Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Dacă e nevoie să le curățați, folosiți o cârpă moale,
care poate  ușor umezită cu apă sau cu săpun
diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare, la foc
sau alte elemente similare.
Înlocuirea bateriei cu alta de tip necorespunzător
poate anula o măsură de siguranță;
Aruncarea unei baterii în foc, introducerea ei într-un
cuptor sau avarierea ei mecanică poate cauza
explozii;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu temperatură
foarte mare poate cauza explozia bateriei sau
scurgerea de gaze sau lichide inamabile;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu presiune foarte
scăzută poate cauza explozia bateriei sau scurgerea
de gaze sau lichide inamabile.
Nu folosiți niciodată căștile în timpul condusului,
mersului pe bicicletă, alergatului sau plimbărilor în
zone cu trac. Este periculos și ilegal în multe locuri.
Temperaturi și umiditate de depozitare și
funcționare
Temperatura de funcționare: de la 0°C
(32°F) la 40°C (104°F)
Temperatura de depozitare: de la -10°C
(14°F) la 45°C (113°F)
Umiditatea de funcționare: între 8% -
90% RH (fără condensare)
Umiditatea de depozitare: între 5% -
90% RH (fără condensare)
Altitudinea maximă de funcționare:
3000 m
Durata de viață a bateriei se poate
reduce în condiții extreme de
temperatură.
Pericol
Atenție
RO
Ce e în ambalaj
Căști wireless Philips Bluetooth, model
Philips TAA4216
Ghid rapid de utilizare
Alte dispozitive
Garanție globală
Cablu de încărcare USB-C
(doar pentru încărcare)
2 Căștile dvs.
wireless
Bluetooth
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră
și bine ați venit la Philips! Pentru a
benecia pe deplin de asistența oferită
de Philips, înregistrați-vă produsul la
www.philips.com/support.
Cu aceste căști wireless Philips, puteți:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să
controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și
apeluri.
Un telefon mobil sau un dispozitiv (de ex.
laptop, tabletă, adaptor Bluetooth, MP3
player etc.) care acceptă caracteristica
Bluetooth și care e compatibil cu căștile
(consultați capitolul „Date tehnice”).
RO
Ghid de siguranță
Prezentare de ansamblu a
căștilor dvs. wireless
Bluetooth
Volum -
Slot de încărcare USB Tip C
Indicator LED
Volum +
Mufă de 3,5 mm
Microfon
(Pornire / oprire / asociere)
RO
3 Primii pași
Încărcarea bateriei
Observație
Conectați cablul USB de încărcare la:
Sfat
Asocierea căștilor cu
telefonul mobil
Asigurați-vă că aveți căștile încărcate
complet și oprite.
Asigurați-vă că telefonul mobil e pornit
și că are caracteristica Bluetooth
activată.
Căștile rămân 2 minute în modul de
asociere.
Înainte de a folosi căștile cu telefonul mobil
pentru prima dată, asociați-le cu un telefon
mobil. Asocierea reușită stabilește o
conexiune criptată unică între căști și
telefonul mobil. Căștile memorează ultimele
8 dispozitive cu care au fost asociate. Dacă le
asociați cu mai mult de 8 dispozitive, cel mai
vechi dispozitiv asociat va  înlocuit de cel
mai noi.
În următorul exemplu se prezintă cum să
asociați căștile cu telefonul dvs. mobil.
Țineți apăsat pe timp de 6 secunde până
când LED-ul alb și cel albastru se aprind
intermitent alternativ.
Philips TAA4216
Asociați căștile cu telefonul mobil. Pentru
informații detaliate, consultați manualul
de utilizare a telefonului mobil.
Activați caracteristica Bluetooth de pe
telefonul mobil și selectați Philips
TAA4216
Înainte de prima folosire a căștilor, conectați căștile
la încărcător și încărcați bateria timp de 3 ore pentru
o capacitate și durată de viață optimă.
Folosiți cablul USB de încărcare original pentru a
evita avarierea căștilor.
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora pentru încărcare le va
opri.
Slotul USB Tip C de încărcare de pe
căști și;
Portul de încărcare/portul USB al unui
computer.
Indicatorul LED se aprinde alb în timpul
încărcării și se stinge atunci când căștile
sunt complet încărcate.
În mod normal, încărcarea completă se face în 2 ore.
RO
Conectarea căștilor la
dispozitivul dvs. Bluetooth
Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
LED-ul alb se aprinde.
Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth
conectat în mod automat.
Sfat
Observație
Controlul apelurilor și a
redării muzicii
Acțiune
Buton
Operație
Pornirea
căștilor.
Țineți apăsat
timp de 2
secunde.
Oprirea căștilor.
Țineți apăsat
timp de 4
secunde.
Indicatorul LED
alb este aprins
și se stinge
încet.
Control redare muzică
Acțiune
Buton
Operație
Redați sau
întrerupeți
redarea muzicii.
Apăsați o
dată.
Apăsați pe
+/-
Țineți apăsat
pe + mai
mult de
2 secunde
Reglați volumul.
Melodia
următoare.
Melodia anterioară.
Țineți apăsat
pe - mai
mult de
2 secunde
4 Folosirea
căștilor
Țineți apăsat butonul pornire/oprire
timp de 2 secunde pentru a porni
căștile.
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth
sau dacă activați caracteristica Bluetooth după
pornirea căștilor, va trebui să reconectați manual
căștile și telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth.
În cazul în care căștile nu se conectează la ultimul
dispozitiv Bluetooth conectat în interval de
1 minute, căștile vor intra în modul de asociere
2 minute, apoi se vor opri automat dacă nu se
conectează la alt dispozitiv Bluetooth în interval de
5 minute.
În cazul în care căștile nu au istoric de conectare sau
dacă nu se conectează la un dispozitiv Bluetooth în
interval de 5 minute, acestea se vor opri automat.
Pornire/oprire
RO
Alte indicatoare de stare ale căștilor
Starea căștilor
Indicator
Căștile sunt
conectate la un
dispozitiv Bluetooth,
în timp ce acestea
sunt în modul de
repaus sau în timp
ce ascultați muzică.
LED-ul albastru se
aprinde intermitent
la ecare 4 secunde
Căștile sunt
pregătite de
asociere.
Căștile sunt pornite,
dar nu sunt
conectate la un
dispozitiv
Bluetooth.
LED-ul albastru se
aprinde intermitent
lent.
Dacă nu se realizează
nicio conexiune,
căștile se vor opri
automat în 5 minute.
Bateria e
descărcată.
Indicatorul LED alb se
aprinde intermitent
până când căștile
rămân fără energie
Bateria e complet
încărcată.
Asistent vocal
Acțiune
Buton
Operație
Activare
asistent
vocal
implicit
control
redare
muzică/
apel
Apăsați de
două ori
Comutați între
apeluri
Apăsați de
3 ori
Anulați apelul
curent și
acceptați apelul
primit
Puneți apelul
curent în
așteptare și
respingeți apelul
primit
Țineți
apăsat
timp de
2 secunde
Apăsați de
două ori
Respingerea unui
apel
Puneți apelul
curent în
așteptare și
acceptați apelul
primit
Țineți apăsat
timp de
2 secunde
Controlul apelurilor
Acțiune
Buton
Operație
Acceptați/
refuzați un apel.
Apăsați o
singură dată
Apăsați
o dată.
Curățarea și înlocuirea
învelișului căștilor
Indicatorul LED se
aprinde alternant
albastru cu alb.
Indicatorul LED alb
este stins.
Apucați pernuța de margine și scoateți-o
de pe cască.
RO
5 Date tehnice
Observație
Căști
Durată redare muzică: 35 ore
Durată convorbire: 35 ore
Durată încărcare: 2 ore
Durată scurtă de încărcare, 15 minute de
încărcare asigură 2 ore de redare
Acumulator litiu-polimer (350 mAh)
Versiune Bluetooth: 5.0
Proluri Bluetooth compatibile:
A2DP (Prol de distribuție audio
avansată)
AVRCP (Prol telecomandă
audio-video)
Codec audio acceptat: SBC
Interval de frecvență: 2,402-2,480 GHz
Puterea transmițătorului: < 10 dBm
Interval de funcționare: Maxim 10 metri
(33 de picioare)
Apeluri de voce clare cu reducerea
digitală a ecoului și zgomotului
Port USB Tip C pentru încărcare
Avertizare baterie descărcată: disponibilă
+ =
Montați la loc pernuțele de ventilație
în mijloc și clătiți învelișul exterior.
Montați la loc pernuțele de ventilație în
învelișul exterior.
Introduceți marginea pernuței peste
marginea de pe cască, apoi învârtiți-o
în sens oprit.
Oprire automată
Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în
prealabil.
HFP (Prol mâini-libere)
RO
Scoaterea bateriei integrate
6 Observații
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că acest dispozitiv respectă
cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/EU. Puteți consulta și
Declarația de conformitate la adresa
www.p4c.philips.com.
Declarația de conformitate
Eliminarea produsului vechi
și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu materiale
și componente de calitate ridicată, ce pot 
reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă
că produsul respectă Directiva Europeană
2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conține
un acumulator integrat care, conform
Directivei Europene 2013/56/EU, nu poate 
eliminat împreună cu deșeurile menajere. Vă
recomandăm să duceți dispozitivul la un
centru ocial de colectare sau la un service
Philips pentru ca acumulatorul să e
demontat de persoane certicate.
Informați-vă privind sistemele naționale de
colectare separată pentru produsele
electronice și electrice. Respectați normele
locale și nu eliminați produsul și bateriile
reîncărcabile cu deșeurile menajere normale.
Eliminarea corectă a produselor
dumneavoastră vechi și a acumulatorilor va
ajuta la prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului înconjurător și
sănătății umane.
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de
colectare/reciclare pentru produsele
electronice, puteți proteja mediul demontând
și reciclând bateria înainte de a elimina căștile.
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele
și reglementările în vigoare privitoare la
câmpurile electromagnetice.
Asigurați-vă că ați deconectat căștile de
la caseta de încărcare înainte de a scoate
bateria.
RO
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot 
eliminate. Am încercat să folosim ambalaje din
3 materiale ce pot  separate ușor: carton
(cutia), polistiren (suporturi) și polietilenă
(pungi, spuma de protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot 
reciclate și refolosite dacă sunt dezasamblate
de companii specializate. Vă rugăm să
respectați reglementările locale referitoare la
eliminarea materialelor de ambalare, a
bateriilor deteriorate și a echipamentelor vechi.
Noticare de conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC,
Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e
supusă următoarelor două condiții:
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit că
respectă limitele unui dispozitiv digital de Clasă
B, conform secțiunii 15 din Regulile FCC. Aceste
limite sunt trasate pentru a asigura protecție
rezonabilă împotriva interferențelor
dăunătoare în instalații rezidențiale. Acest
echipament generează, folosește și radiază
frecvențe radio și, dacă nu e instalat în
conformitate cu manualul de instrucțiuni,
poate cauza interferențe dăunătoare
comunicațiilor radio. Cu toate astea, nu putem
garanta că într-un anumit mod de instalare nu
pot apărea interferențe. Dacă acest echipament
generează interferențe cu recepția radio sau TV,
care pot  constatate prin oprirea și pornirea
echipamentului, utilizatorul este încurajat
Reorientați sau repoziționați antena.
Măriți separația dintre echipament și
receptor
Conectați echipamentul la o priză aată pe
un circuit diferit de cel la care e conectat
receptorul.
Consultați distribuitorul dvs. sau un
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații FCC, reguli stabilite pentru
medii necontrolate.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Canada:
Acest dispozitiv conține transmițător(oare)/
receptor(are) scutite de licență care respectă
RSS Innovation, Science and Economic
Development (specicațiile standardelor radio
Inovație, Știință și Dezvoltare Economică)
scutite de licență din Canada. Operarea
dispozitivului e supusă următoarelor două
condiții: (1) acest dispozitiv trebuie să nu
provoace interferențe dăunătoare și (2) Acest
dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe
recepționate, inclusiv cele care afectează
funcționarea dispozitivului.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele canadiene
de expunere la radiații stabilite pentru un
mediu necontrolat.
Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit
împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că schimbările
sau modicările neaprobate de partea
responsabilă cu conformitatea pot anula
autoritatea utilizatorului de a folosi acest
echipament.
1. Acest dispozitiv nu poate cauza
interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv cele care-i pot
afecta funcționarea.
RO
să încerce corectarea interferențelor prin
una sau mai multe dintre următoarele
măsuri:
7 Mărci înregistrate
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt mărci
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și
orice utilizare a acestor mărci de către Top
Victory Investment Limited se face sub licență.
Alte mărci și denumiri comerciale aparțin
deținătorilor respectivi.
Bluetooth
RO
8 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu
dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată.
Activați caracteristica Bluetooth pe
dispozitivul dvs. Bluetooth și porniți-
l înainte de a porni casca.
Cum să resetați asocierea.
Resetați căștile prin ținerea apăsată simultan
timp de 5 secunde a butoanelor Volum + și
Volum - în timp ce căștile sunt pornite.
Luminile indicatoare albastră și albă se
aprind alternativ în modul de asociere după
resetarea completă.
Aud muzica, dar nu pot controla redarea
prin dispozitivul meu Bluetooth (de ex.
redare/întrerupere/înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa dvs. audio Bluetooth
acceptă AVRCP (consultați capitolul „Date
tehnice”).
Volumul căștilor e prea scăzut.
Unele dispozitive Bluetooth nu pot asocia
nivelul de volum cu cel al căștilor prin
caracteristica „sincronizare volum”. În acest
caz, trebuie să reglați volumul dispozitivului
dvs. Bluetooth în mod independent pentru
a obține nivelul de volum dorit.
Căștile sunt conectate la un telefon mobil
cu Bluetooth stereo activ, însă muzica este
redată doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare a telefonului
mobil. Selectați opțiunea corespunzătoare
pentru ascultare la căști.
Calitatea audio e decitară și se aud zgomote
parazite.
Pentru asistență suplimentară, vizitați pagina www.philips.com/support.
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi căștile.
Căștile pot  conectate la un dispozitiv
asociat în prealabil. Opriți dispozitivul
conectat sau duceți-l în afara razei de
acoperire.
E posibil ca asocierea să e resetată sau că
s-a realizat anterior asocierea căștilor cu alt
dispozitiv. Asociați căștile cu dispozitivul
Bluetooth din nou, așa cum este descris în
manualul de utilizare. (consultați
„Asocierea căștilor cu telefonul mobil de
la pagina 6).
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei
de acțiune. Reduceți distanța dintre căști
și dispozitivul Bluetooth sau îndepărtați
obstacolele dintre acestea.
Încărcați căștile.
RO
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke
Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a fost fabricat și
comercializat sub responsabilitatea companiei MMD Hong Kong Holding Limited
sau a unuia dintre asociații săi, iar compania MMD Hong Kong Holding Limited
garantează pentru acest dispozitiv.
UM_TAA4216_00_RO_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAA4216BK/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare