Evolveo EasyPhone Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MANUAL
MODEL VERSION / DATE
EasyPhone IX. / 29. 4. 2021
Conţinut
1. Observaţii importante............................................... 3
2. Descrierea produsului............................................... 5
4. Meniul telefonului..................................................... 8
5. Apelurile voce............................................................ 8
6. Mesajele SMS...................................................... ....10
7. Mulmedia.............................................................. 12
8. Setări....................................................................... 13
9. Opţiuni Extra........................................................... 16
10. Istoricul de apeluri................................................. 17
11. Depanarea............................................................. 17
3
Smate client,
Vă mulţumim că aţi ales un telefon mobil EVOLVEO.
1. Observaţii importante
În mpul apelurilor efectuate la volan este
recomandat ulizaţi căş audio de p „hands-
free”. În situaţii de urgenţă opriţi autovehiculul pe
marginea drumului şi iniţiaţi de abia apoi apelul
telefonic.
Opriţi funcţionarea telefonului mobil în mpul
călătoriilor aeriene şi porniţi-l de abia după ce
coborîţi din avion.
Fiţi precaut la ulizarea acestui telefon mobil
în vecinătatea aparatelor smulare cardiacă,
a aparatelor audive sau a altor echipamente
medicale, care pot interfera cu telefonul D-voastră
mobil.
Nu încercaţi niciodată dezasamblaţi telefonul. În
cazul în care întâmpinaţi probleme cu funcţionarea
telefonului, vă rugăm contactaţi distribuitorul sau
unitatea autorizată de service.
Nu conectaţi telefonul la încărcător atunci când
bateria nu este introdusă.
4
Protejaţi telefonul în faţa câmpurilor magnece.
Păstraţi-l departe de obiectele ce conţin piese
magnezate sau sensibile din punct de vedere
magnec, cum sunt, de exemplu, cardurile
bancare.
Protejaţi telefonul în faţa acţiunii lichidelor. În
cazul pătrunderii unor lichide sau a apariţiei
fenomenului de coroziune, scoateţi imediat
bateria şi contactaţi distribuitorul sau unitatea
autorizată de service.
Nu ulizaţi acest telefon mobil în medii prea
erbinţi sau prea reci. Nu-l lăsaţi niciodată expus la
acţiunea razelor solare, nu-l lăsaţi în medii cu praf
sau în locuri cu un conţinut ridicat de umiditate.
Nu curăţaţi telefonul mobil cu lichide sau cu cârpe
umezite cu solvenţi puternici.
5
2. Descrierea produsului
1 Difuzorul
2 Tasta funcţională stânga / Numere de apel favorite
3 Preluarea apeluri / Apelare / Istoric apeluri
4 Blocare tastatură
5 Taste numerice
6 Simboluri speciale, Creştere volum sonor + Radio
FM
7 Mod de introducere text / comanda volumului
sonor la funcţia de Radio FM / comandă mod
silenţios
8 Derulare sus-jos în meniu sau în arcolele de meniu
/ Reglarea volumului în mpul apelurilor
6
9 Comutator de pornire – oprire / Finalizare apeluri
10 Tasta funcţională dreapta
11 Blitz
3. Instalarea
1. Aşezaţi telefonul mobil pe o suprafă plană, cu ecranul în
jos; scoateţi capacul posterior prin glisarea sa în sus.
2. Localizaţi locaşul cartelei SIM şi introduceţi cartela SIM cu
contactele metalice în jos.
3. Dacă doriţi, puteţi, de asemenea, introduce un card microS-
DHC. Blocaţi-l în poziţie prin glisarea elementului metalic de
xare pe poziţia „LOCK”.
4. Introduceţi bateria.
5. Reaşezaţi capacul posterior în locul său.
Încărcarea bateriei
1. Vericaţi să e introdusă bateria.
2. Aceste telefon poate atât în stare pornită, cât şi în stare
oprită.
3. Conectorul încărcătorului este amplasat pe partea de jos
a telefonului.
4. Este posibilă şi încărcarea telefonului mobil direct prin u-
lizarea încărcătorului de 230 V, cu conector microUSB sau cu
aşezarea sau pe un stand şi conectarea standului la încărcă-
tor. După ce bateria este complet încărcată, deconectaţi în-
cărcătorul de la priză.
7
Pornirea şi oprirea telefonului
Pentru a porni telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsat buto-
nul care are pe el simbolul unui receptor telefonic de culoare
roşie (9) până ce aparatul telefonic porneşte.
Introduceţi codul PIN al cartelei SIM, dacă vi se solicită aces-
ta.
Pentru oprirea telefonului, apăsaţi şi menţineţi apăsat buto-
nul care are pe el simbolul unui receptor telefonic de culoare
roşie (9) până ce aparatul telefonic se opreşte din funcţiune.
Blocarea tastaturii
Pentru blocarea tastaturii, glisaţi în jos comutatorul de bloca-
re a tastaturii, care este amplasat pe partea laterală a telefo-
nului.
Pentru a debloca tastatura telefonului, glisaţi înapoi co-
mutatorul de blocare.
Pentru prevenirea ulizării telefonului de tre alte persoa-
ne, se poate uliza o parolă de blocare a telefonului. Aceasta
se setează de obicei de către producătorul aparatului telefo-
nic, putând  modicat ulterior.
Pentru acest echipament, această parolă ese setaimplicit
la valoarea 1122.
În cazul în care telefonul este blocat, nu este posibilă uliza-
rea sa până la introducerea parolei corecte. În cazul în care
modicaţi setarea implicită pentru valoarea parolei, ţi sigur
că memoraţi sau notaţi într-un loc sigur noua parolă.
8
Blitzul
Blitzul (lanterna) poate pornit sau oprit prin ulizarea co-
mutatorului glisant de pe partea laterală a telefonului.
4. Meniul telefonului
Prin apăsarea butonului direcţional SUS, se accesează meniul
telefonului, cu următoarele arcole de meniu: Mesaje – Mul-
media – Setări – Opţiuni extra – Servicii – Agenda telefonică
– Istoricul apelurilor.
Prin apăsarea butonului direcţional JOS, se accesează meniul
„Listei de contacte”.
Tastele direcţionale SUS şi JOS pot  ulizate apoi pentru na-
vigarea prin meniu.
Arcolul de meniu curent poate selectat, în general, prin
apăsarea butonului (2). Pentru a reveni la meniul anterior
sau pentru a revoca o acţiune, se va apăsa, în general, buto-
nul (10).
5. Apelurile voce
Introduceţi numărul de apel dorit prin ulizarea tastaturii
numerice şi apăsaţi butonul verde (3) pentru iniţierea ape-
lului. În cazul în care s-a strecurat o eroare la introducerea
numărului de apel, se va apăsa butonul roşu (10) de ştergere
şi ca atare următoarea cifră introdusă va  ştearsă.
Pentru preluarea apelurilor intrate, apăsaţi butonul verde
(3). Pentru a respinge un apel, apăsaţi butonul roşu 89).
Volumul poate  reglat în mpul unui apel cu ajutorul buto-
nului (8).
9
Pentru acvarea difuzorului (dispoziv hands-free incorpo-
rat), apăsaţi în mpul apelului butonul (10).
Contacte
Numărul de apel preluat din lista de contacte
Apăsaţi butonul direcţional JOS pentru a accesa meniul „Li-
stei de contacte”.
Găsiţi numărul de apel dorit.
Apăsaţi butonul care conţine prima literă a numelui persoa-
nei a cărei număr de apel îl căutaţi şi apoi nalizaţi căutarea
ulizând butoanele direcţionale SUS şi JOS.
Apăsaţi butonul (3) care are pe el simbolul unui receptor te-
lefonic de culoare verde pentru a iniţia apelul.
Memorarea unui număr de apel în memoria internă a tele-
fonului sau pe cartela SIM
Introduceţi numărul de apel pe care doriţi să-l memoraţi şi
apoi apăsaţi butonul (2) Opţiuni -> Memorare în lista de con-
tacte (Save to contact list) -> Pe cartela SIM (On SIM) sau pe
memoria internă a telefonului (On internal memory). Intro-
duceţi numele la care e memorat respecvul număr de
apel -> Apăsaţi butonul (2) Opţiuni -> Memorare (Save).
10
Gesonarea listei de contacte
În meniul „Listei de contacte” se pot alege următoarele opţi-
uni:
Adăugare contact Aşare Expediere SMS
Apelare Editare Ştergere
Copiere Setări Operaţie de transfer
Setări
Memoria preferată: permite selecţia memoriei preferate
pentru memorarea contactelor
Apelare rapidă: dacă este acvată această opţiune, permite
alocarea unor contacte butoanelor de la 2 la 9. Pentru apel-
area acestor numere de apel alocate, se va apăsa şi se va
menţine apăsat minim 2 secunde tasta numerică respecvă.
Starea memoriei: permite aşarea gradului de ulizare a me-
moriei cartelei SIM şi a memoriei interne a telefonului.
Operaţiuni e transfer
Această opţiune permite transferul contactelor între cartela
SIM şi memoria internă a telefonului.
6. Mesajele SMS
Apăsaţi tasta direcţională SUS în modul de aşteptare al tele-
fonului şi conrmaţi alegând opţiunea „OK”.
Scriere mesaje
Scrieţi mai întâi conţinutul mesajului.
Scrierea textului
Puteţi comuta între metodele de introducere a textului
11
(ABC, abc, 123) prin apăsarea repetată a tastei #.
În modurile abc/ABC literele pot  scrise prin apăsarea
tastelor 2-9. Apăsând respecva tastă în mod repetat, se
va scrie una dintre caracterele enumerate pe ea. O singură
apăsarea conduce la scrierea primei litere de pe tastă, două
apăsări determină scrierea celei de a doua litere şi aşa mai
departe.
Cursorul de editare a textului se poate deplasa la dreapta
sau la stânga cu ajutorul tastelor direcţionale SUS / JOS.
Introducerea de simboluri, de spaţii şi numere.
Se va apăsa tasta * pentru accesarea meniului caractere-
lor disponibile, după care se va alege caracterul dorit prin
apăsarea tastelor direcţionale SUS / JOS. Se conrmă cu
ajutorul tastei (2). Spaţiile se pot insera prin apăsarea tastei
0. Această posibilitate este dezacvată în modul 123 de
introducere a textelor.
În modul 123 cifrele pot  introduse direct cu ajutorul taste-
lor corespunzătoare.
Puteţi expedia mesajul scurt scris prin apăsarea tastelor (2)
Opţiuni (Opons) -> Expediere (Send) -> Introducere număr
(Input number) -> Adăugare din lista de contacte (Add from
contact list) şi apoi ulizarea tastelor direcţionale SUS /
JOS pentru a selecta desnatarul şi conrmarea cu ajutorul
tastei „OK” -> Expediere (Send).
12
În meniul de mesaje puteţi, de asemenea, găsi arcolele
de meniu Mesaje SMS intrate (Incoming SMS), Mesaje SMS
trimise (Sent SMS), Cuuţa de Ieşire cu mesaje SMS (Con-
cepts) (mesaje care aţi început să le scrieţi, dar nu au fost
trimise), Mesaje SMS netrimise (Non-sent) şi Setări mesaje
SMS (SMS sengs) (cu opţiuni de setare a centrului de
mesaje, de setări avansate etc.).
7. Mulmedia
Managerul de şiere:
Acesta vă permite să gesonaţi şierele stocate pe cardul de
memorie (în cazul în care aţi introdus un asemenea card).
Aplicaţia de redare audio:
Fişierele audio este necesar să e stocate pe cardul microSD
în directorul „My music“.
Butonul (2): Opţiuni
Butonul (10): Redare / pauză
Butonul (8): Comanda volumului sonor
Butoanele (6) / (7): Salt la următoarea sau la ulma piesă
din listă
Aplicaţia de înregistrare audio
Introduceţi cardul microSDHC iar în meniul Opţiuni (Opons)
selectaţi alte opţiuni de înregistrare
Aplicaţia de radio FM
Volumul de redare sonoră se reglează cu ajutorul tastelor
13
direcţionale SUS / JOS. Meniul aplicaţiei de radio FM poate
părăsit prin apăsarea butonului care are pe el un receptor
telefonic de culoare roşie.
În meniul de radio FM puteţi accesa prin apăsarea tastei (2)
Opţiuni (Opons) următoarele meniuri locale:
Lista canalelor radio: Dacă aţi acordat anterior canalele
radio individuale cu staţiile radio, puteţi acum alege una
dintre acestea pentru a începe ascultaţi emisiunile
corespunzătoare.
Introducere manuală: Permite introducerea manuală a
frecvenţei radio dorite.
Acordare automată: permite iniţierea automată a acordării
după conrmarea dialogului „Doriţi căutarea automată a
canalelor radio şi memorarea acestora? - „Automacally
search for channels and save them?“.
Setări – redare în fundal: Permite acvarea modului de
redare în fundal, aplicaţia de radio connuând să funcţioneze
şi redea emisiunile şi după părăsirea meniului de radio FM.
8. Setări
Prole
Permite salvarea a până la 4 prole: Prolul Principal (Main),
Silenţios (Silent), Şedinţă (Meeng), Exterior (Outdoors) – cu
opţiuni de reglare a modului de averzare, a volumului sonor
etc. Prolele pot  personalizate iar setările pot memorate.
14
Telefon
Oră şi da
Setările orei şi ale datei, acvarea / dezacvarea orei de vară.
Limba
Setarea limbii de aşare a meniului.
Metoda de introducere preferată
Permite schimbarea modului preferat de introducere a tex-
tului
Mod de zbor aerian
La acvarea acestui mod, cartela SIM este dezacvată, ne-
maiind posibilă iniţierea sau preluarea de apeluri telefonice
sau mesaje SMS.
Lumina de fundal a aşajului LCD
Permite reglarea intensităţii luminii de fundal prin apăsarea
butonului (8).
Diminuarea intensităţii luminii de fundal prelungeşte durata
de viaţă dintre două încărcări a bateriei.
Reţele de telefonie celulară
Permite selecţia înregistrării automate sau manuale în reţea
şi alegerea reţelei.
Securitate
Permite setarea codului PIN pentru cartela SIM şi setarea
blocării automate a tastaturii.
15
Introducerea codului PIN va solicitată la ecare pornire a
aparatului telefonic.
Codul PIN/PIN2
Codul PIN/PIN2 (4 - 8 cifre) se foloseşte pentru protecţia car-
telei D-voastră SIM în faţa accesului neautorizat. Codul PIN
este în general pus la dispoziţie de operatorul de telefonie
mobilă, împreună cu cartela SIM. În cazul în care acvaţi
protecţia prin cod PIN, prin ulizarea codurilor PIN1 / PIN2,
la ecare pornire a telefonului vi se va solicita introducerea
acestui cod. Dacă introduceţi de trei ori succesiv coduri greşi-
te, nu va mai  posibilă introducerea codului PIN1/PIN2.
Averzare: În cazul în care introduceţi de trei ori succesiv un
cod PIN1 / PIN2 eronat, cartela SIM se va bloca în mod auto-
mat şi va putea deblocată numai cu ajutorul codului PUK.
Codul PUK este în general pus la dispoziţie de operatorul de
telefonie mobilă împreună cu cartela SIM.
Apelurile SOS şi expedierea de mesaje SMS
Pentru acvarea apelurilor / Mesajelor SMS SOS, accesaţi
Setări (Sengs) -> Funcţii SOS (SOS features) -> Stare (Sta-
tus): O ori On.
La apăsarea butonului SOS de pe partea posterioară a telefo-
nului se va declanşa o alarmă sonoră şi apelarea numerelor
de apel din lista de numere SOS. Suplimentar, telefonul va
expedia şi un mesaj SOS. Textul acestui mesaj poate mo-
dicat de la punctul de meniu Setări (Sengs) -> Mesaj SOS
16
(SOS message).
În cazul în care apelul de urgenţă este preluat, telefonul va
trece în mod automat în modul de redare prin difuzor. Dacă
doriţi terminarea acestui mod de redare după acvarea fun-
cţiei SOS, apăsaţi butonul care are pe el simbolul unui recep-
tor telefonic de culoare roşie (9).
Revenirea la setările implicite
Permite readucerea setărilor la valorile implicite, din fabrică
(codul 1122).
9. Opţiuni Extra
Ceas deşteptător
Setările ceasului deşteptător pot reglate la punctul de
meniu (Opţiuni extra (Extra) -> Ceas deşteptător (Alarm
clock) -> Setare (Adjust). Comutarea ON/ OFF poate  realiz-
ată cu ajutorul butoanelor (6) şi (7).
Se vor seta ora şi numărul de repetări, melodia şi pul de
redare şi apoi se vor conrma cu ajutorul butonului (10).
Bluetooth
Dacă acvaţi funcţia Bluetooth şi permiteţi vizibilitatea tele-
fonului D-voastră, aveţi posibilitatea de a căuta alte dispo-
zive Bluetooth aate în apropierea zică a telefonului, u-
lizând meniul Dispozivele mele (My devices) şi de a conecta
şi împerechea telefonul D-voastră cu aceste dispozive.
Atunci când este acvată, funcţia Bluetooth creşte consumul
de energie al telefonului, reducând durata de viaţă a bateriei
17
între două încărcări.
Calculator
Acest telefon vine cu un calculator capabil să efectueze ope-
raţiile aritmece de bază. Se vor introduce numerele (folo-
sind tasta # pentru punctul decimal), se vor folosi tastele di-
recţionale SUS / JOS pentru selectarea operaţiei dorite [(+),
(-), (x) ori (/)] şi se va apăsa tasta (3) pentru conrmare.
10. Istoricul de apeluri
Pentru aşarea listei ulmelor apeluri, apăsaţi butonul verde
de (3) atunci când aaţi pe ecranul principal al telefonului.
Lista completă a tuturor apelurilor poate  regăsită şi în
cadrul meniului Istoric de apeluri (Call history).
11. Depanarea
În cazul în care întâmpinați o problemă în mpul ulizării
telefonului, rugăm consultaţi tabelul de mai jos pentru
posibilele soluţii de remediere.
Problema Soluţia
Nu poate 
pornit tele-
fonul
>Este bateria telefonului încărcată, măcar
parţial?
>Este bateria telefonului corect introdusă în
telefon?
18
Nu poate
 încărcată
bateria
>Vericaţi conectarea corectă a
încărcătorului.
>Este bateria telefonului funcţională?
Funcţionalitatea bateriei scade în mp
şi peste un mp mai mare de un an este
posibil ca bateria să nu mai e funcţională.
>Este bateria complet golită? Dacă da, este
necesar conectaţi telefonul la încărcător
pentru o perioadă ceva mai lungă, înainte
de începerea efecvă a încărcării. Această
perioadă poate dura şi zeci de minute.
Nu este
posibilă
înregistrarea
pe reţele
operatorilor
de telefonie
mobilă
>Semnalul este prea slab sau poate
afectat de interferenţe. Se va verica
puterea semnalului indica prin iconiţa
corespunzătoare de pe aşaj există vreo
linie vercală lângă iconiţa de forma unei
antene?
>Cartela SIM este corect introdusă în
telefon? Dacă este deteriorată cartela SIM;
solicitaţi operatorului de telefonie mobilă
înlocuirea sa.
19
Nu este
posibilă
iniţierea
de apeluri
telefonice
>Este telefonul înregistrat pe reţeaua ope-
ratorului detelefonie mobilă?
>Nu este cumva acvată funcţia de blocare
a apelurilor?
>Aveţi credit sucient pentru efectuarea
unui apel?
Nu este
posibilă
preluarea
de apeluri
telefonice
>Este telefonul înregistrat pe reţeaua
operatorului detelefonie mobilă?
>Nu este cumva acvată funcţia de blocare
a apelurilor?
>Aveţi credit sucient pentru efectuarea
unui apel?
>Nu este cumva acvată funcţia de
redirecţionare a apelurilor?
Telefonul are
blocat codul
PIN
>Introduceți codul PUK, primit împreună cu
cartela SIM pentru deblocarea codului PIN
sau luaţi legătura cu operatorul de telefonie
mobilă.
Eroare la car-
tela SIM
>Cartela SIM are contactele murdare.
Curăţaţi-le.
>Cartela SIM este deteriorată. Cumpăraţi
una nouă.
20
Telefonul se
comportă în
mod neaş-
teptat.
Accesaţi meniul Setări (“Sengs”) ->
Revenire la setările implicite (Restore
defaults) pentru a readuce telefonul la
setările sale implicite, din fabrică. Dacă nu
aţi modicat parola, cea din fabrică este
1122.
În cazul în care nu aţi găsit soluţia în lista de mai sus, contactaţi
distribuitorul sau o unitate de service autorizată.
Unităţile de service autorizate EVOLVEO din Republica Cehă
pot  găsite pe pagina de internet www.evolveo.com.
Mai aveţi nevoie de ajutor după cirea acestui manual?
Consulaţi mai întâi secţiunea de „Întrebări frecvente - FAQ”
de pe pagina de internet EVOLVEO EasyPhone de la www.
evolveo.eu sau contactaţi echipa de support ethnic de la
EVOLVEO.
Garanţia nu este valabilă în următoarele cazuri:
• ulizarea necorespunzătoare a dispozivului
deteriorarea mecanică dată de ulizarea necorespunzătoare
a dispozivului
•daunele cauzate de riscurile de mediu, cum ar incendiile
inundaţiile, electricitatea stacă, supratensiunea etc.
•daunele cauzate de încercările de reparaţii neautorizate.
•cazurile în care sigiliul de garanţie este rupt sau când nu este
lizibilă seria de fabricaţie a dispozivului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Evolveo EasyPhone Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare