Sennheiser 508675 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
OFF
OFF
*
Adapter not included.
*
P
H
O
N
E
S
A
U
D
I
O
O
U
T
R
L
*
1
4
Package includes
| Lieferumfang |
Contenu
|
Contenido del paquete
|
Il pacchetto include
|
De
levering omvat
|
O pacote inclui
|
|
Комплектация
|
Należy
do zakresu dostawy
|
Paketin içindekiler
|
|
|
포장 내용물
|
Isi kemasan
Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder
auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas recargables |
Inserimento o sostituzione delle batterie ricaricabili | Plaats of vervang de
oplaadbare batterijen | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis |
| Установка или замена аккумуляторов | Wkładanie lub wymiana
akumulatorów | Yeniden şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme |
| 裝入或更換可充電池 | 충전 배터리의 삽입 또는 교환 | Memasukkan atau
mengganti baterai yang dapat diisi ulang
Switching the RS 195 on and selecting the audio input | RS 195 einschalten und
Audioeingang auswählen | Allumer le RS 195 et sélectionner l'entrée audio |
Encender los RS 195 y seleccionar la entrada de audio | Accensione dell'RS 195
e selezione dell'ingresso audio | Schakel de RS 195 in en kies de audio-ingang | Ligar o
RS 195 e selecionar a entrada áudio | RS 195 ON | Включение
RS 195 и выбор аудиовхода | Włączanie RS 195 i wybór wejścia audio | RS 195 cihazını açın
ve ses girişini seçin | RS 195 | RS 195的電源並選擇聲音輸入 |
RS 195 켜기 및 오디오 입력 선택 | Mengaktifkan RS 195 dan memilih input radio
For more information about this product and its accessories
|
Für weitere Informationen über
das Produkt und Zubehör | Pour plus d'informations sur le produit et ses accessoires
|
Para
obtener más información acerca de este producto y sus accesorios | Per ulteriori informazioni
su questo prodotto e i suoi accessori | Voor meer informatie over dit product en de toebehoren
| Para obter mais informações sobre este produto e respetivos acessórios |
| Для получения дополнительной информации об этом продукте и его
аксессуарах | Więcej informacji o tym produkcie i jego akcesoriach | Bu ürüne ve
aksesuarlarına ilişkin ek bilgi için | | 如想知道更多此産品
和有關配件的資訊 | 제품과 액세서리에 관한 추가 정보 | Untuk informasi lebih lanjut
tentang produk ini dan aksesorinya
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das Stromnetz
anschließen | Raccorder l'émetteur au secteur | Conectar el transmisor a una toma de
corriente AC | Collegamento del trasmettitore ad una presa a muro CA | Sluit de
zender op een wandcontactdoos aan | Ligar o transmissor a uma tomada CA | AC
| Присоединение передатчика к розетке сети переменного тока |
Podłączanie nadajnika do gniazda elektrycznego | Vericiyi bir AC duvar prizine bağlayın |
| 把發信器連接到牆上AC插座 | AC 콘센트에 송신기
연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet dinding AC
32
Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus | Cargar las
baterías | Caricamento delle batterie | Accu’s opladen |
Carregar as pilhas recarregáveis
|
| Зарядка аккумуляторов | Ładowanie akumulatorów |
Akülerin şarj edilmesi | | 將充電電池充電 | 배터리 충전 | Mengisi daya
baterai
4
Printed in China
Publ. 01/15
558226/A01
Adjusting the volume
| Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el
volumen | Impostazione del volume | Volume instellen | Ajustar o volume |
|
Регулировка громкости звука
|
Regulacja głośności
|
Ses
şiddetini ayarlayın
|
|
|
볼륨 조절하기
|
Mengatur volume suara
8
Switching the RS 195 off | RS 195 ausschalten
| Éteindre le RS
195
| Apagar el
RS
195
|
Spegnimento di RS 195
|
De RS 195 uitschakelen
|
Desligar o RS 195
|
RS 195
|
Выключение RS 195
|
Wyłączanie systemu RS 195
|
RS 195 setinin kapatılması
|
RS 195
|
RS 195
|
RS 195 끄기
|
Menonaktifkan RS 195
10
Muting/unmuting the headphones | Stummschaltung des Kopfhörers
aktivieren/deaktivieren | Activer/désactiver la coupure du casque |
Silenciar/activar los auriculares | Attivazione/disattivazione audio delle cuffie |
De mute-stand van de hoofdtelefoons in-/uitschakelen | Ativar/desativar os
auscultadores |
|
Отключение/включение звука в
наушниках
|
Włączanie / wyłączanie funkcji wyciszenia słuchawek
|
Kulaklıkların
sesini kesme/açma
|
|
|
헤드폰
뮤트/뮤트 해제
|
Membisukan/mengaktifkan suara headphone
9
1B
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio-
quelle anschließen |
Raccorder l‘émetteur à une source audio
|
Conectar
el transmisor a una fuente de audio
|
Collegamento del trasmettitore a
una sorgente audio
|
De zender op een geluidsbron aansluiten
|
Ligar o emissor a uma fonte áudio
|
|
Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала
|
Podłączanie
nadajnika do źródła audio
|
Vericinin bir ses kaynağına bağlanması
|
|
連接發送器與音源
|
오디오 소스에 송신기 연결하기
|
Menyambungkan transmiter ke sumber audio
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audio-
quelle anschließen |
Raccorder l‘émetteur à une source audio
|
Conectar
el transmisor a una fuente de audio
|
Collegamento del trasmettitore a
una sorgente audio
|
De zender op een geluidsbron aansluiten
|
Ligar o emissor a uma fonte áudio
|
|
Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала
|
Podłączanie
nadajnika do źródła audio
|
Vericinin bir ses kaynağına bağlanması
|
|
連接發送器與音源
|
오디오 소스에 송신기 연결하기
|
Menyambungkan transmiter ke sumber audio
1A
Adjusting the balance
| Balance einstellen | Régler la balance | Ajustar el
balance | Impostazione del bilanciamento | De balans instellen | Definir
«Balance» |
|
Настройка баланса
|
Regulacja równowagi
akustycznej (balansu)
|
Balansın ayarlanması
|
|
|
밸런스조절하기
|
Mengatur keseim bangan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
R
L
PDF
L R L R
7
RS 195
Digital Wireless
Headphone System
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rapida
Beknopte handleiding
Guida rápido
Краткая инструкция
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
빠른 안내서
Panduan ringkas
Analog
1
2
3
4
5
Digital
Analog
ON
ON
OR
5
6
2s
2s
2s
HDR
19
1
Quick Guide
Safety Guide
RU
PL
TR
ZH
TW
KO
ID
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA
Brief
Instruction
Manual
EN
DE
FR
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
NEW
100 %
RED
GREEN
www.sennheiser.com
VOLUME
OR
PDF
US
AU
EU
UK
EU US
UK AU
2
Digital
Analog
www.sennheiser.com/how-to-videos
www.sennheiser.com/how-to-videos
Activating/deactivating personal hearing | Persönliches Hören ein- und ausschalten |
Activer/désactiver l'écoute personnalisée | Activar/desactivar audición personalizada |
Attivazione/disattivazione audio personalizzato | Het persoonlijke luisterprofiel
in-/uitschakelen | Ativar/desativar a audição pessoal |
|
Включение/выключение личных настроек звука
|
Włączanie / wyłączanie personalizacji
słuchania
|
Kişisel dinleme tercihlerini etkinleştirme/devre dışı bırakma
|
|
|
개별 최적화 청취 활성화/비활성화
|
Mengaktifkan/menonaktifkan alat bantu dengar pribadi
PERSONAL HEARING | PERSÖNLICHES HÖREN | ÉCOUTE PERSONNALISÉE | AUDICIÓN PERSONALIZADA | AUDIO PERSONALIZZATO | PERSOONLIJK LUISTERPROFIEL | AUDIÇÃO PESSOAL | | ЛИЧНЫЕ НАСТРОЙКИ ЗВУКА |
PERSONALIZACJA SŁUCHANIA | KİŞİSEL DİNLEME TERCİHLERİ | | | 개별 최적화 청취 | ALAT BANTU DENGAR PRIBADI
Selecting a hearing profile for hearing enhancement
| Hörprofil zur Hörverbesserung auswählen |
Sélectionner un profil d'écoute pour une écoute améliorée | Seleccionar un perfil de audición
para una audición mejorada | Selezione di un profilo d'ascolto per potenziamento audio |
Selecteer een luisterprofiel ter verbetering van het luistergenot | Selecionar um perfil auditivo
para melhorar a audição | | Выбор
профиля слуха для улучшения слышимости | Wybór profilu słuchania w celu poprawy jakości
odbioru dźwięków | Dinleme keyfinizi artıracak bir dinleme profili seçme |
| | 청취 향상을 위한 청취 프로필 선택 | Memilih profil
alat bantu dengar untuk meningkatkan kemampuan pendengaran
Selecting additional sound optimization options for speech or music listening | Zusätzliche
Klanganpassung für Sprach- oder Musikwiedergabe auswählen | Sélectionner des options
d'optimisation du son supplémentaires pour l'écoute de la parole ou de la musique | Seleccionar
opciones adicionales de optimización para audición de voz o de música | Selezione di opzioni di
ottimizzazione del suono aggiuntive per dialoghi e ascolto musicale | Selecteer aanvullende opties om
het geluid van spraak of muziek verder te optimaliseren | Selecionar opções adicionais de otimização
do som para voz ou ouvir música |
| Выбор дополнительных параметров оптимизации звука для прослушивания речи или
музыки | Wybór dodatkowych opcji optymalizacji audio do słuchania mowy lub muzyki | Konuşma ve
müzik dinleme için ek ses iyileştirme seçenekleri belirleme |
| | 스피치 또는 음악 청취를 위한 추가 사운드
최적화 옵션을 선택 | Memilih opsi pengoptimalan suara untuk berbicara atau mendengarkan musik
ON OFF
LSD NiMH AAA
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
3
2s
AUTO-ON
OR
Digital
O
P
T
I
C
A
L
O
U
T
OFF
*
*
Pull off the clear
protective caps
before use.
*
  • Page 1 1

Sennheiser 508675 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă