Sennheiser Consumer Audio RS 195 Manualul utilizatorului

Categorie
Accesorii pentru prepararea cafelei
Tip
Manualul utilizatorului
OFF
OFF
*
P
HON
ES
A
U
DI
O
O
U
T
R
L
*
1
4
*
Adapter not included.
32 4
8 109
1
Adjusting the balance | Balance einstellen | Régler la balance | Ajustar
el balance | Definir «Balance» | De balans instellen | Impostazione del
bilanciamento | Indstilling af balance | Ställ in balans | Kanavatasapai-
non säätäminen
L R L R
7
Inserting or replacing the rechargeable batteries | Akkus einsetzen oder
auswechseln | Insérer ou changer les accus | Colocar o sustituir las pilas
recargables | Colocar ou substituir as baterias recarregáveis | Plaats of
vervang de oplaadbare batterijen | Inserimento o sostituzione delle batterie
ricaricabili | Isætning og udskiftning af batterier | Sätt in eller byt batterierna |
Akkujen sijoittaminen paikalleen tai vaihtaminen
Switching the RS 195 on and selecting the audio input | RS 195
einschalten und Audioeingang auswählen | Allumer le RS 195 et
sélectionner l’entrée audio | Encender los RS 195 y seleccionar la entrada
de audio | Ligar o RS 195 e selecionar a entrada áudio | Schakel de RS 195 in en
kies de audio-ingang | Accensione dell’RS 195 e selezione dell’ingresso audio |
Tilkobling af RS 195 og valg af audioindgang | Slå på RS 195 och välj ljudingång
| Järjestelmän RS 195 kytkeminen päälle ja audiotulon valitseminen
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Den Sender an das
Stromnetz anschließen | Raccorder l’émetteur au secteur | Conectar el
transmisor a una toma de corriente CA | Ligar o transmissor a uma
tomada CA | Sluit de zender op een wandcontactdoos aan | Collegamento del
trasmettitore ad una presa a muro CA | Tilslutning af senderen til strømnettet |
Anslut sändaren till elnätet | Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon
Charging the rechargeable batteries | Akkus laden | Charger les accus |
Cargar las baterías | Carregar as pilhas recarregáveis | Accu’s opladen |
Caricamento delle batterie | Opladning af batterier | Ladda batterier |
Akkujen lataus
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajus-
tar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen | Impostazione del
volume | Indstilling af lydstyrke | Ställ in volymen | Äänenvoimakku-
uden säätäminen
Switching the RS 195 off | RS 195 ausschalten | Éteindre le RS 195 |
Apagar el RS 195 | Desligar o RS 195 | De RS 195 uitschakelen | Speg-
nimento di RS 195 | Frakobling af RS 195 | Stäng av RS 195 | Kuulok-
keiden RS 195 kytkeminen pois päältä
Muting/unmuting the headphones | Stummschaltung des Kopfhörers
aktivieren/deaktivieren | Activer/désactiver la coupure du casque |
Silenciar/activar los auriculares | Ativar/desativar os auscultadores | De
mute-stand van de hoofdtelefoons in-/uitschakelen | Attivazione/
disattivazione audio delle cuffie | Aktivering/deaktivering af lydspærring af
hovedtelefonerne | Aktivera/avaktivera mute på hörlurarna | Kuulokkeiden
mykistystoiminnon kytkeminen päälle/pois päältä
R
L
RS 195
Digital Wireless
Headphone System
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rápido
Beknopte handleiding
Guida rapida
Kort vejledning
Snabbguide
Pikaohje
Package includes | Lieferumfang | Contenu | Contenido del paquete |
O pacote inclui | De levering omvat | Il pacchetto include | Leveringsomfang |
Medföljande delar | Toimitussisältö
Connecting the transmitter to a sound source | Sender an eine Audioquelle anschließen | Raccorder l‘émetteur à
une source audio | Conectar el transmisor a una fuente de audio | Ligar o emissor a uma fonte áudio | De zender
op een geluidsbron aansluiten | Collegamento del trasmettitore a una sorgente audio | Tilslutning af sender til en
audiokilde | Anslut sändaren till en ljudkälla | Lähettimen yhdistäminen äänilähteeseen
1
2
3
4
5
Digital
Analog
ON
ON
OR
2s
2s
2s
HDR
19
1
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
NEW
RED
VOLUME
OR
2
Digital
Analog
ON OFF
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
3
2s
AUTO-ON
OR
Digital
OFF
Pull off the clear
protective caps
before use.
*
GREEN
US
EU UK
AU
US
EU
UK
AU
Analog
5
6
Activating/deactivating personal hearing | Persönliches Hören ein- und
ausschalten | Activer/désactiver l’écoute personnalisée | Activar/desactivar
audición personalizada | Ativar/desativar a audição pessoal | Het persoonlijke
luisterprofiel in-/uitschakelen | Attivazione/disattivazione audio personalizzato
| Til- og frakobling af personlig lytning | Aktivera och avaktivera personligt
lyssnande | Mukautetun kuuntelutilan kytkeminen päälle ja pois päältä
PERSONAL HEARING | PERSÖNLICHES HÖREN | ÉCOUTE PERSONNALISÉE | AUDICIÓN PERSONALIZADA | AUDIÇÃO PESSOAL | PERSOONLIJK LUISTERPROFIEL | AUDIO PERSONALIZZATO | PERSONLIG LYTNING |
PERSONLIGT LYSSNANDE | MUKAUTETTU KUUNTELUTILA
Selecting a hearing profile for hearing enhancement
| Hörprofil zur
Hörverbesserung auswählen | Sélectionner un profil d’écoute pour une écoute
améliorée | Seleccionar un perfil de audición para una audición mejorada |
Selecionar um perfil auditivo para melhorar a audição | Selecteer een
luisterprofiel ter verbetering van het luistergenot | Selezione di un profilo
d’ascolto per potenziamento audio | Valg af høreprofil til at høre bedre | Välj
profil för bättre hörsel | Kuulemista helpottavan kuuntelutilan valitseminen
Selecting additional sound optimization options for speech or music listening |
Zusätzliche Klanganpassung für Sprach- oder Musikwiedergabe auswählen |
Sélectionner des options d’optimisation du son supplémentaires pour l’écoute de la
parole ou de la musique | Seleccionar opciones adicionales de optimización para
audición de voz o de música | Selecionar opções adicionais de otimização do som para
voz ou ouvir música | Selecteer aanvullende opties om het geluid van spraak of muziek
verder te optimaliseren | Selezione di opzioni di ottimizzazione del suono aggiuntive
per dialoghi e ascolto musicale | Valg af ekstra klangtilpasning for gengivelse af sprog
og musik | Välj klanganpassning för röst- eller musikåtergivning | Täydentävä
äänensävyn säätötoiminto puheen tai musiikin toistamista varten
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
O
PT
I
CA
L
O
U
T
*
*
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
www.sennheiser.com/how-to-videos
CHARGING TIME
Detailed instruction manual and additional information | Ausführliche
Bedienungsanleitung und weitere Informationen | Notice d’emploi détaillée et
plus d’informations | Manual de instrucciones detalladas e información adicional
| Manual de instruções detalhadas e informações adicionais | Gedetailleerde
gebruiksaanwijzing en aanvullende informatie | Manuale con istruzioni per l’uso
dettagliate e informazioni aggiuntive | Udførlig betjeningsvejledning og
yderligere informationer | Utförlig bruksanvisning och mer information |
Yksityiskohtainen käyttöohje ja lisätietoja
Publ. 03/16
558226/A03
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
www.sennheiser.com
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
PDF
www.sennheiser.com
IT
DK
SE
FI
GR
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CZ
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DK
EN
DE
FR
ES
SE
FI
GR
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Digital sound output
Sound menu
Digital sound output
PCM
Bitstream
OFF
OFF
*
P
HON
ES
A
U
DI
O
O
U
T
R
L
*
1
4
*
Adapter not included.
Digital
Analog
32 4
8
10
9
1
Adjusting the balance | Ρύθµιση ισορροπίας | Regulacja równowagi
akustycznej (balansu) | Balansın ayarlanması |
Настройка баланса |
| | 設定聲道平衡度 | 밸런스 조절하기 |
Mengatur keseimbangan
L R L R
7
Inserting or replacing the rechargeable batteries | Τοποθέτηση ή
αντικατάσταση µπαταριών | Wkładanie lub wymiana akumulatorów |
Yeniden şarj edilebilir pilleri yerleştirme veya değiştirme |
Установка или
замена аккумуляторов
| |
| 裝入或更換可充電池 | 충전 배터리의 삽입 또는 교환 | Memasukkan
atau mengganti baterai yang dapat diisi ulang
Switching the RS 195 on and selecting the audio input | Ενεργοποίηση του
RS 195 και επιλογή εισόδου ήχου | Włączanie RS 195 i wybór wejścia
audio | RS 195 cihazını açın ve ses girişini seçin |
Включение RS 195 и
выбор аудиовхода
| RS 195 ON | RS 195
| RS 195的電源並選擇聲音輸入 | RS 195 켜기 및 오디오
입력 선택 | Mengaktifkan RS 195 dan memilih input radio
Connecting the transmitter to an AC wall outlet | Σύνδεση ποµπού στο
ηλεκτρικό ρεύµα | Podłączanie nadajnika do gniazda elektrycznego|
Vericiyi bir AC duvar prizine bağlayın |
Присоединение передатчика
к розетке сети переменного тока
| AC |
|把發信器連接到牆上AC插座| AC
콘센트에 송신기 연결 | Menghubungkan transmiter ke outlet dinding AC
Charging the rechargeable batteries | Φόρτιση µπαταριών | Ładowanie
akumulatorów | Akülerin şarj edilmesi |
Зарядка аккумуляторов |
| | 將充電電池充電 | 배터리
충전 | Mengisi daya baterai
Adjusting the volume | Ρύθµιση έντασης | Regulacja głośności | Ses
şiddetinin ayarlanması |
Регулировка громкости звука | 調整音量|
| | 볼륨 조절하기 | Mengatur volume suara
Switching the RS 195 off | Απενεργοποίηση του RS 195 | Wyłączanie
systemu RS 195 | RS 195 setinin kapatılması |
Выключение RS 195 |
RS 195 | RS 195 | 關閉 RS 195 | RS 195 끄기 |
Menonaktifkan RS 195
Muting/unmuting the headphones | Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
αθόρυβης λειτουργίας ακουστικών | Włączanie / wyłączanie funkcji
wyciszenia słuchawek | Kulaklıkların sesini kesme/açma |
Отключение/включение звука в наушниках |
| | | 헤드폰 뮤트/뮤트
해제 | Membisukan/mengaktifkan suara headphone
R
L
RS 195
Digital Wireless
Headphone System
Quick Guide
Συνοπτικές οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Package includes | Συσκευασία παράδοσης | Należy do zakresu dostawy | Pake-
tin içindekiler |
Комплектация | |
| | 포장 내용물 | Isi kemasan
Connecting the transmitter to a sound source | Σύνδεση ποµπού σε µια πηγή ήχου | Podłączanie nadajnika do
źródła audio | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması |
Присоединение передатчика к источнику аудиосигнала
| | | 連接發送器與音源 | 오디오 소스에
송신기 연결하기 | Menyambungkan transmiter ke sumber audio
1
2
3
4
5
ON
ON
OR
2s
2s
2s
HDR
19
1
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
NEW
RED
VOLUME
OR
2
Digital
Analog
ON OFF
3
2s
AUTO-ON
OR
OFF
Pull off the clear
protective caps
before use.
*
GREEN
US
EU
UK
AU
5
6
Activating/deactivating personal hearing | Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
εξατομικευμένης ακρόασης | Włączanie / wyłączanie personalizacji słuchania |
Kişisel dinleme tercihlerini etkinleştirme/devre dışı bırakma |
Включение/выключение личных настроек звука |
| | | 개별 최적화
청취 활성화/비활성화 | Mengaktifkan/menonaktifkan alat bantu dengar
pribadi
PERSONAL HEARING | ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΜΕΝΗ ΑΚΡΟΑΣΗ | PERSONALIZACJA SŁUCHANIA | KİŞİSEL DİNLEME TERCİHLERİ |
ЛИЧНЫЕ НАСТРОЙКИ ЗВУКА | | | | 개별 최적화 청취 |
ALAT BANTU DENGAR PRIBADI
Selecting a hearing profile for hearing enhancement | Επιλογή προφίλ
ακρόασης για βελτιωµένη ακρόαση | Wybór profilu słuchania w celu poprawy
jakości odbioru dźwięków | Dinleme keyfinizi artıracak bir dinleme profili seçme
|
Выбор профиля слуха для улучшения слышимости |
| |
| 청취 향상을 위한 청취 프로필 선택 | Memilih
profil alat bantu dengar untuk meningkatkan kemampuan pendengaran
Selecting additional sound optimization options for speech or music listening |
Επιλογή πρόσθετης ρύθµισης ήχου για αναπαραγωγή φωνής ή µουσικής | Wybór
dodatkowych opcji optymalizacji audio do słuchania mowy lub muzyki |
Konuşma ve müzik dinleme için ek ses iyileştirme seçenekleri belirleme |
Выбор
дополнительных параметров оптимизации звука для прослушивания речи
или музыки
|
| |
| 스피치 또는 음악 청취를 위한 추가 사운드 최적화
옵션을 선택 | Memilih opsi pengoptimalan suara untuk berbicara atau
mendengarkan musik
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
O
PT
I
CA
L
O
U
T
*
*
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
www.sennheiser.com/how-to-videos
CHARGING TIME
Detailed instruction manual and additional information | Αναλυτικές οδηγίες
λειτουργίας και περισσότερες πληροφορίες | Szczegółowa instrukcja obsługi oraz
dodatkowe informacje | Ayrıntılı kullanım kılavuzu ve ek bilgiler |
Подробное
руководство по эксплуатации и дополнительная информация
|
| | 詳細使用說明書和附加資訊
| 자세한 사용 설명서 추가 정보 | Buku petunjuk detail dan informasi
tambahan
Digital
Analog
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
US
EU UK
AU
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
PDF
www.sennheiser.com
IT
DK
SE
FI
GR
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CZ
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DK
EN
DE
FR
ES
SE
FI
GR
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Publ. 03/16
558226/A03
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
www.sennheiser.com
Digital sound output
Sound menu
Digital sound output
PCM
Bitstream
OFF
OFF
*
P
HON
ES
A
U
DI
O
O
U
T
R
L
*
1
4
*
Adapter not included.
32 4
8 109
1
Helitasakaalu seadmine | Balansa regulēšana | Nustatyti garso balansą |
Nastavení vyvážení zvuku | Nastavenie rovnováhy | A balansz beállítása |
Reglarea balansului | Регулиране на баланса | Nastavitev izravnave |
Podesiti ravnotežu
L R L R
7
Akude sissepanek või vahetamine | Bateriju ievietošana vai nomainīšana |
Įdėti arba pakeisti baterijas | Vložení nebo výměna baterií | Vloženie alebo
výmena batérií | Az akkumulátor behelyezése vagy cseréje | Introducerea
și schimbarea acumulatorilor | Поставяне на батериите или смяна | Vstavljanje
ali zamenjava akumulatorskih baterij | Umetnuti ili izmijeniti baterije
RS 195 sisselülitamine ja audiosisendi valimine | RS 195 ieslēgšana un
audio ieejas izvēle | Įjungti RS 195 ir pasirinkti garso signalo įėjimą |
Zapnutí sluchátek RS 195 a volba zvukového vstupu | Zapnutie RS 195 a
výber audio vstupu | Az RS 195 bekapcsolása és az audiobemenet kiválasztása
| Punerea în funcțiune a RS 195 și selectarea sursei audio | RS 195 включване
и избор на аудио вход | Vklop sistema RS 195 in izbira vhoda zvoka | Uključiti
RS 195 i odabrati audioulaz
Saatja ühendamine vooluvõrku | Raidītāja pieslēgšana pie elektrotīkla |
Siųstuvą prijungti prie elektros tinklo | Připojení vysílače k elektrické síti
| Pripojenie vysielača do siete | Az adó csatlakoztatása a villamos
hálózathoz | Conectarea emițătorului la rețeaua de curent electric | Свързване
на предавателя към електрическата мрежа | Priključitev oddajnika na
električno omrežje | Priključiti odašiljač na strujnu mrežu
Akude laadimine | Bateriju uzlādēšana | Įkrauti baterijas | Nabíjení
baterií | Nabíjanie batérií | Az akkumulátor töltése | Încărcarea
acumulatorilor | Зареждане на батерии | Polnjenje akumulatorskih
baterij | Napuniti baterije
Helitugevuse seadmine | Skaļuma iestatīšana | Nustatyti garsumą |
Nastavení hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | A hangerő beállítása |
Reglarea volumului | Настройка силата на звука | Nastavitev glasnosti |
Podesiti glasnoću zvuka
RS 195 väljalülitamine | RS 195 izslēgšana | Išjungti RS 195 | Vypnutí
sluchátek RS 195 | Vypnutie RS 195 | Az RS 195 kikapcsolása | Oprirea
RS 195 | RS 195 изключване | Izklop sistema RS 195 | Isključiti RS 195
Kõrvaklappide helivaigistuse aktiveerimine/inaktiveerimine | Austiņu
skaņas izslēgšanas aktivizēšana/deaktivizēšana | Aktyvinti arba
deaktyvinti ausinių garso išjungimo funkciją | Aktivování/deaktivace
režimu ztlumení/mute | Aktivácia/deaktivácia vypnutia zvuku slúchadiel |
A fejhallgató elnémításának be- és kikapcsolása | Oprirea/pornirea sonorului
știlor | Изключване на звука на слушалките активиране/деактивиране |
Aktiviranje/deaktiviranje izklopa zvoka slušalk | Aktivirati/deaktivirati
isključenje tona slušalica
R
L
RS 195
Digital Wireless
Headphone System
Lühijuhend
Īsā instrukcija
Trumpoji naudojimo instrukcija
Stručný návod k použití
Stručný návod
Rövid útmutató
Instrucțiuni succinte
Кратко ръководство
Kratka navodila
Kratke upute
Tarnekomplekt | Komplektācija | Pakete | Rozsah dodávky | Rozsah dodávky |
Szállított tartozékok | Conținut pachet de livrare | Обем на доставката | Obseg
dobave | Opseg isporuke
Saatja ühendamine audioallikaga | Raidītāja pieslēgšana pie audio avota | Siųstuvą prijungti prie garso šaltinio |
Připojení vysílače ke zdroji zvuku | Pripojenie vysielača k zdroju zvuku | Az adó csatlakoztatása egy hangforráshoz |
Conectarea emițătorului la sursa audio | Свързване на предавателя към аудио източник | Priključitev oddajnika na
vir zvoka | Odašiljač priključiti na izvor zvuka
1
2
3
4
5
Digital
Analog
ON
ON
OR
2s
2s
2s
HDR
19
1
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
NEW
RED
VOLUME
OR
2
Digital
Analog
ON OFF
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
3
2s
AUTO-ON
OR
Digital
OFF
Pull off the clear
protective caps
before use.
*
GREEN
US
EU UK
AU
US
EU
UK
AU
Analog
5
6
Isikliku kuulamise sisse- ja väljalülitamine | Personiskās dzirdēšanas ieslēgšana
un izslēgšana | Įjungti ir išjungti asmeninį girdimumo nustatymą | Zapnutí a
vypnutí osobního poslechu | Zapnutie a vypnutie osobného počúvania
|
A személyes hallgatás be- és kikapcsolása | Pornirea și oprirea sistemului auditiv
personal | Включване и изключване на персонално слушане | Vklop in izklop
osebnega poslušanja | Uključiti i isključiti osobno slušanje
ISIKLIK KUULAMINE | PERSONISKĀ DZIRDĒŠANA | ASMENINIS GIRDIMUMO NUSTATYMAS | OSOBNÍ POSLECH | OSOBNÉ POČÚVANIE | SZEMÉLYES HALLÁS | SISTEM AUDITIV PERSONAL | ПЕРСОНАЛНО СЛУШАНЕ |
OSEBNO POSLUŠANJE | OSOBNO SLUŠANJE
Kuulmise parandamise profiili valimine | Dzirdēšanas profila izvēle dzirdēšanas
uzlabošanai | Pasirinkti girdimumo profilį girdimumui pagerinti | Volba
poslechového profilu pro lepší poslech | Výber profilu počúvania na zlepšenie
počúvania | A hallásprofil kiválasztása a hallásjavulás érdekében | Selectarea
profilului auditiv pentru îmbunătățirea auzului | Избор на профил на слушане за
подобряване на слушането | Izbira profila poslušanja za izboljšanje zvoka |
Odabrati profil slušanja radi poboljšanja sluha
Kõne- või muusikaesituse jaoks kõla lisakohandamise valimine | Skaņas papildu
pielāgojuma izvēle valodas un mūzikas atskaņošanai | Pasirinkti papildomas garso
optimizavimo parinktis kalbai arba muzikai klausytis | Dodatečné ladění zvuku pro
reprodukci/poslech mluveného slova a hudby | Výber doplnkového prispôsobenia
zvuku na prehrávanie hovoreného slova | További hangzásillesztés kiválasztása
beszéd- vagy zenelejátszáshoz | Selectarea opțiunilor suplimentare de sunet pentru
redare vocală sau ascultarea muzicii | Избор на допълнителна настройка на звука за
възпроизвеждане на говор и музика | Izbira dodatne prilagoditve zvoka za
predvajanje govora ali glasbe | Odabrati dodatnu prilagodbu zvuka za reprodukciju
glasa ili glazbe
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
O
PT
I
CA
L
O
U
T
*
*
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
www.sennheiser.com/how-to-videos
CHARGING TIME
Põhjalik kasutusjuhend ja muu teave | Detalizēta lietošanas instrukcija un
papildu informācija | Išsami naudojimo instrukcija ir papildoma informacija |
Podrobný návod k použití a další informace | Podrobný návod na obsluhu a ďalšie
informácie | Részletes kezelési útmutató és további információk | Instrucțiuni de
utilizare detaliate și informații suplimentare | Подробно ръководство за
есплоатация и допълнителна информация | Natančna navodila za uporabo in
druge informacije | Opširne upute za upotrebu i daljnje informacije
Publ. 03/16
558226/A03
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
www.sennheiser.com
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
PDF
www.sennheiser.com
IT
DK
SE
FI
GR
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CZ
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DK
EN
DE
FR
ES
SE
FI
GR
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Digital sound output
Sound menu
Digital sound output
PCM
Bitstream
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sennheiser Consumer Audio RS 195 Manualul utilizatorului

Categorie
Accesorii pentru prepararea cafelei
Tip
Manualul utilizatorului