Sennheiser Set 860 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Analog AudioDigital Audio
Publ. 11/18, 570712/A03
EN English | DE Deutsch | FR Français | ES Espaňol | IT Italiano | NL Nederlands | PT Português | PL Polski
*Sound menu may vary
BALANCE
L
BALANCE
R
1x
2s
21
3 h
3s
High Volume
100 %
www.sennheiser.com/download
EN ES PT FI CS JA LV HU SL
DE IT PL NO EL RU LT RO HR
FR NL DA SV TR ET SK BG
3 h3 h
100 %
VOLUME
VOLUME
TV+
LED blue
Power
Putting the system into operation | In Betrieb nehmen |
Mise en service du système | Puesta en servicio | Messa in
funzione | In gebruik nemen | Colocar em funcionamento |
Uruchamianie
Quick guide | Kurzanleitung | Guide de démarrage rapide |
Instrucciones resumidas | Guida rapida | Beknopte
gebruiksaanwijzing | Instruções resumidas | Krótka
instrukcja obsługi
Connecting the transmitter to the power supply system |
Sender an das Stromnetz anschließen | Raccorder
l'émetteur au secteur | Conectar el transmisor a la red
eléctrica | Collegamento del trasmettitore alla rete
elettrica | De zender op de voedingsspanning aansluiten |
Ligar o emissor à rede elétrica | Podłączanie nadajnika do
sieci prądu
1A
US
EU
UK
AU
B
A
C
1A
1
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Set 860
Connecting the transmitter
to audio sources | Sender an
Audioquellen anschließen |
Raccorder l'émetteur à des
sources audio | Conectar el
transmisor a fuentes de audio | Collegamento del trasmettitore
a sorgenti audio | Zender op audiobronnen aansluiten | Ligar
o emissor às fontes áudio | Podłączanie nadajnika do źródeł
audio
2
1A
PHONES
OPTICAL OUT
LED on LED off
OFF
ON
1A
AUDIO OUT
L
R
PHONES
TV VOLUME
Charging the stethoset receiver | Kinnbügelhörer
laden | Charger le récepteur stéthoscopique | Cargar
los auriculares de mentonera | Caricamento degli
auricolari sottomento | De kinbeugel-hoofdtelefoon
opladen | Carregar os auscultadores estetoscópicos |
Ładowanie słuchawek z pałąkiem podbródkowym
Using the system | Verwenden | Utilisation du système | Utilizar |
Utilizzo | Gebruiken | Utilizar | Stosowanie
Adjusting the balance | Balance einstellen | Régler
la balance | Ajustar el balance | Impostazione del
bilanciamento | Balans instellen | Ajustar o
Balance | Regulacja balansu
Resetting the balance | Balance
zurücksetzen | Réinitialiser le
réglage de la balance | Restablecer
el balance | Ripristino del
bilanciamento | Balans resetten |
Repor o Balance | Resetowanie
balansu
Selecting a profile for sound enhancement | Profil
zur Klangverbesserung auswählen | Sélectionner un
profil pour l'optimisation sonore | Seleccionar un
perfil para mejorar el sonido | Selezione del profilo di
perfezionamento acustico | Het profiel voor de klankverbetering
selecteren | Selecionar o perfil de melhoramento de som |
Wybór profilu do poprawy barwy dźwięku
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler
le volume | Ajustar el volumen | Impostazione del
volume | Volume instellen | Ajustar o volume |
Regulacja głośności
Switching on the speech intelligibility function |
Sprachverständlichkeit einschalten | Activer la
fonction « intelligibilité de la parole » | Activar la
inteligibilidad de la voz | Attivazione della
chiarezza vocale | De verstaanbaarheid van spraak inschakelen |
Ligar a inteligibilidade do discurso | Włączanie funkcji
rozumienia mowy
Digital - no sound ?
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
www.sennheiser.com/
how-to-videos
Switching on/off | Ein-/ausschalten | Mise en marche/à l'arrêt |
Encender/Apagar | Accensione/Spegnimento | In-/uitschakelen |
Ligar/desligar | Włączanie/wyłączanie
Selecting and replacing the ear pads | Ohrpolster wählen
und austauschen | Sélectionner et remplacer les embouts
d'oreille | Seleccionar y cambiar almohadillas | Scelta e
sostituzione dei cuscinetti auricolari | Oorkussens
selecteren en vervangen | Selecionar e substituir as
almofadas | Wybór i wymiana poduszek słuchawkowych
Analog AudioDigital Audio
Publ. 11/18, 570712/A03
*Sound menu may vary
1x
2s
21
Anvendelse | Käyttö | Bruke | Användning | Použití | Χρήση |
Kullanma | | Использование
Opladning af stetoskop-hovedtelefon | Leuan alla
pidettävät kuulokkeet | Lade headsets | Ladda
hörlurarna | Nabití sluchátek s podbradníkem |
Φόρτιση ακουστικών στηθοσκοπικού τύπου | Çene
altı kulaklığı şarj etme | stethoset
| Зарядка приемника стетоскопа
Indstilling af balance | Kanavatasapainon säätäminen |
Innstill likevekten | Ställ in balans | Nastavení
vyvážení zvuku | Ρύθµιση ισορροπίας | Balansı
ayarlama | | Настройка баланса
Tænd/sluk | Virran kytkeminen ja katkaiseminen | Slå av/på | Sätt
på/stäng av | Vypnutí/zapnutí | Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση |
Açma/Kapatma | / | Включение/выключение
Valg af profil til lydforbedring |
Äänenparannustoiminnon profiilin valitseminen |
Velg profil for forbedret lyd | Välj profil för bättre
klang | Výběr profilu pro zlepšení zvuku | Επιλογή
προφίλ για τη βελτίωση του ήχου | Ses düzeltme profilini seçme |
| Выбор
профиля оптимизации звучания
Tilkobling af taleforståelighed |
Puheenselkeytystoiminnon kytkeminen | Slå
språkforståelse | Aktivera talförståelse | Zapnutí
srozumitelnosti řeči | Ενεργοποίηση καθαρότητας
οµιλίας | Konuşma anlaşılırlığını açma |
| Включение режима понятности речи
3 h
100 %
BALANCE
L
BALANCE
R
3s
High Volume
Tilslutning af sender til en
audiokilde | Lähettimen
yhdistäminen äänilähteeseen
| Koble sender til lydkilde |
Anslut sändaren till en
ljudkälla | Připojení vysílače ke zdroji zvuku | Σύνδεση ποµπού
σε µια πηγή ήχου | Vericinin bir ses kaynağına bağlanması |
| Присоединение
передатчика к источнику аудиосигнала
www.sennheiser.com/download
EN ES PT FI CS JA LV HU SL
DE IT PL NO EL RU LT RO HR
FR NL DA SV TR ET SK BG
VOLUME
VOLUME
TV+
LED blue
3 h3 h
100 %
2
1A
PHONES
OPTICAL OUT
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Set 860
LED on LED off
OFF
ON
Power
1A
US
EU
UK
AU
B
A
C
1A
1
1A
AUDIO OUT
L
R
PHONES
TV VOLUME
Indstilling af lydstyrke | Äänenvoimakkuuden
säätäminen | Stille inn lydstyrke | Ställ in volymen |
Nastavení hlasitosti | Ρύθµιση έντασης | Ses
düzeyini ayarlama | | Регулировка
громкости звука
Kort vejledning | Pikaohje | Kort veiledning |
Snabbguide | Rychlý průvodce | Σύντοµες οδηγίες |
Kısa Kılavuz | | Краткая инструкция
Ibrugtagning | Käyttöönotto | Sette i drift |
Installera | Uvedení do provozu | Έναρξη λειτουργίας |
Devreye alma | | Ввод в работу
DA Dansk | FI Suomi | NO Norsk | SV Svenska | CS Čeština | EL Ελληνικά | TR Türkçe | JA | RU Русский
Tilslutning af sender til strømnettet | Lähettimen
yhdistäminen sähköverkkoon | Koble sender til
strømnettet | Anslut sändaren till elnätet | Připojení
vysílače k elektrické síti | Σύνδεση ποµπού στο
ηλεκτρικό ρεύµα | Vericinin elektrik şebekesine
bağlanması | |
Присоединение передатчика к электрической сети
Nulstilling af balance |
Kanavatasapainon palauttaminen
lähtötilaan | Tilbakestill likevekten |
Återställ balans | Reset vyvážení
zvuku | Επαναφορά ισορροπίας |
Balansı sıfırlama |
| Сброс
баланса
Digital - no sound ?
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
www.sennheiser.com/
how-to-videos
Valg og udskiftning af ørepolstringer | Korvatyynyjen
valinta ja vaihto | Valg og skifting av ørepute | Välj
och byt öronkuddar | Vyberte a vyměňte ušní polstr |
Επιλογή και αντικατάσταση καλυμμάτων αυτιών | Kulak
yastıklarının seçilmesi ve değiştirilmesi |
| Выбор и замена вкладышей
Analog AudioDigital Audio
Publ. 11/18, 570712/A03
*Sound menu may vary
1x
2s
21
3 h
100 %
BALANCE
L
BALANCE
R
3s
High Volume
www.sennheiser.com/download
EN ES PT FI CS JA LV HU SL
DE IT PL NO EL RU LT RO HR
FR NL DA SV TR ET SK BG
VOLUME
VOLUME
TV+
LED blue
3 h3 h
100 %
2
1A
PHONES
OPTICAL OUT
LED on LED off
OFF
ON
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Set 860
Power
1A
US
EU
UK
AU
B
A
C
1A
1
Lühijuhend | Īsā instrukcija | Trumpoji naudojimo
instrukcija | Stručný návod | Rövid útmutató |
Instrucțiuni succinte | Кратко ръководство |
Kratka navodila | Kratke upute
Saatja ühendamine
audioallikaga | Raidītāja
pieslēgšana pie audio avota |
Siųstuvą prijungti prie garso
šaltinio | Pripojenie
vysielača k zdroji zvuku | Az adó csatlakoztatása egy
hangforráshoz | Conectarea emițătorului la sursa audio |
Свързване на предавателя към аудио източник | Priključitev
oddajnika na vir zvoka | Priključiti odašiljač na izvor zvuka
Kasutamine | Izmantošana | Naudoti | Používanie | Alkalmazás |
Modul de utilizare | Употреба | Uporaba | Upotrijebiti
Lõuaaluse kinnitusega kõrvaklappide laadimine |
Stetoskopa lādēšana | Įkrauti po smakru dėvimas
ausines | Nabíjanie slúchadiel pod bradu | Az
állpántos fejhallgató töltése | Încărcarea receptorului
stetoscopic | Заредете слушалките | Polnjenje
podbradnih slušalk | Napuniti slušalice sa
stremenom ispod brade
Helitasakaalu seadmine | Balansa regulēšana |
Nustatyti garso balansą | Nastavenie rovnováhy |
A balansz beállítása | Reglarea balansului |
Регулиране на баланса | Nastavitev izravnave |
Podesiti ravnotežu
Helitasakaalu lähtestamine |
Balansa atiestatīšana | Atkurti garso
balansą | Vynulovanie rovnováhy |
A balansz visszaállítása | Resetarea
balansului | Нулиране на баланса |
Ponastavitev izravnave | Vratiti
ravnotežu
Sisse-/väljalülitamine | Ieslēgšana/izslēgšana | Įjungti arba |
Zapnutie/vypnutie | Be-/kikapcsolás | Pornirea/oprirea |
Вкл./изключване | Vklop/izklop | Uključiti/isključiti
Heliparanduseks profiili valimine | Profila izvēle
skaņas uzlabošanai | Pasirinkti profilį garsui pagerin-
ti | Výber profilu na zlepšenie zvuku | A hangjavítá-
si profil kiválasztása | Selectarea unui profil de
amplificare a sunetului | Изберете профил за подобрение на
звука | Izbira profila za izboljšanje zvoka | Odabrati profil za
poboljšanje zvuka
Helitugevuse seadmine | Skaļuma iestatīšana |
Nustatyti garsumą | Nastavenie hlasitosti |
A hangerő beállítása | Reglarea volumului |
Настройка силата на звука | Nastavitev glasnosti |
Podesiti glasnoću zvuka
Kõne mõistetavuse sisselülitamine |
Runas skaidrības ieslēgšana | Įjungti kalbos
suprantamumo funkciją | Zapnutie zrozumiteľnosti
jazyka | A beszéd érthetőségének beállítása |
Pornirea funcției de inteligibilitate a limbajului | Включете
говора | Vklop razumljivosti govora | Uključiti razumijevanje
govorenog jezika
Saatja ühendamine vooluvõrku | Raidītāja pieslēgšana
pie elektrotīkla | Siųstuvą prijungti prie elektros tinklo
| Pripojenie vysielača do siete | Az adó csatlakoztatása
a villamos hálózathoz | Conectarea emițătorului la
rețeaua de curent electric | Свързване на предавателя
към електрическата мрежа | Priključitev oddajnika na
električno omrežje | Priključiti odašiljač na strujnu
mrežu
Digital - no sound ?
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
Kasutuselevõtt | Ekspluatācijas sākšana | Paruošti
naudoti | Uvedenie do prevádzky | Üzembe helyezés |
Punerea în funcțiune | Въвеждане в експлоатация |
Zagon | Pustiti u rad
EE Eesti keel | LV Latviešu valoda | LT Lietuvių kalba | SK Slovenština | HU Magyar nyelv | RO Română |
BG български език | SL Slovenščina | HR Hrvatski jezik
1A
AUDIO OUT
L
R
PHONES
TV VOLUME
www.sennheiser.com/
how-to-videos
Kõrvapolstrite valimine ja vahetamine | Austiņu uzgaļu
izvēle un nomaiņa | Ausinių pagalvėlių pasirinkimas ir
keitimas | Výber a výmena ušných vankúšikov | Válasszon
fülpárnát, és cserélje ki | Alegerea și schimbarea mulajelor
pentru urechi | Изберете възглавнички за уши и ги
сменете | Izberite in zamenjajte ušesne blazinice |
Odabir i zamjena jastučića za slušalice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sennheiser Set 860 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă