Electrolux EKM511501X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
upute za uporabu
informaţii pentru utilizator
Štednjak
Aragaz
EKM511501
HR
RO
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 5
Prije prve uporabe 5
Ploča - svakodnevna uporaba 6
Ploča - korisni savjeti 7
Ploča - čćenje i održavanje 7
Pećnica - svakodnevna uporaba 7
Pećnica – korisni savjeti 8
Pećnica – čćenje i održavanje 12
Rješavanje problema 15
Postavljanje 15
Briga za okoliš 18
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Radi vlastite sigurnosti i ispravnog rada ure-
đaja, prije instalacije i upotrebe pažljivo pro-
čitajte ove upute. Uvijek čuvajte upute uz ure-
đaj, čak i u slučaju preseljenja ili prodaje. Ko-
risnici moraju precizno poznavati radne i si-
gurnosne značajke uređaja.
proizvođač nije odgovoran za štete izazva-
ne neispravnom instalacijom i korištenjem.
Sigurnost djece i osoba s invaliditetom
Djeca starija od 8 godina i osobe
smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti ili s nedostatkom iskustva ili
znanja ovaj uređaj mogu koristiti ako su
pod nadzorom ili su dobili upute u vezi sa
sigurnim korištenjem i ako su svjesni po-
stojećih opasnosti. Djeca se ne smiju igra-
ti s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
Djeca se ne smiju zadržavati u blizini ure-
đaja. Postoji opasnost od ozljeda ili druge
trajne nesposobnosti.
•Ako uređaj ima blokadu uključivanja ili
blokadu tipki, upotrijebite te funkcije. Ona
sprječava djecu u male kućne ljubimce
da slučajno uključe uređaj.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije i ne vršite
izmjene na proizvodu. Postoji opasnost
od ozljede i oštećenja na uređaju.
Prije prve uporabe iz uređaja uklonite svu
ambalažu, naljepnice i presvlake.
Polja za kuhanje postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe.
Primjena
•Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u
kućanstvu.
Nemojte koristiti uređaj kao radnu površi-
nu ili za čuvanje stvari.
Nemojte ostavljati ure
đaj bez nadzora
dok radi. U slučaju požara isključite ure-
đaj. Ugasite požar poklopcem za po-
suđe, nikada ne koristite vodu.
Opasnost od opeklina! Nemojte
stavljati metalne predmete, primjerice
jedaći pribor ili poklopce, na površinu za
kuhanje jer se mogu zagrijati.
Ako predmeti ili posuđe padnu na površi-
nu štednjaka, ona se može oštetiti.
•Posuđe za kuhanje od lijevanog željeza,
lijevanog aluminija ili s oštećenim dnom
prilikom pomicanja može ogrepsti
staklokeramiku.
Ako je površina napukla, iskopčajte na-
pajanje kako biste spriječili udar električ-
ne struje.
Ne dopustite da se posuđe isprazni
kuhanjem. Tako ćete spriječiti oštećivanje
posuđa i staklokeramike.
Polja za kuhanje ne koristite s praznim po-
suđem ili bez njega.
Gubitak boje na emajlu pećnice ne utječe
na rad uređaja. Jamstvo se time ne poni-
štava.
Ne pritišćite otvorena vrata uređaja.
Tijekom korištenja unutrašnjost uređaja
se jako zagrijava. Postoji opasnost od
opeklina. Pri stavljanju i skidanju pribora i
posuđa koristite rukavice.
Pri otvaranju vrata tijekom rada uvijek se
odmaknite od uređaja (posebno kada kori-
2 electrolux
stite funkciju kuhanja na paru). Tako ćete
omogućiti oslobađanje pare i topline.
Da biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
ne stavljajte nikakve predmete izravno
na pod uređaja i ne pokrivajte ih
aluminijskom folijom
ne stavljajte vruću vodu izravno u uređaj
ne ostavljajte vlažno posuđe i hranu u
uređaju nakon što završite kuhanje
Nemojte koristiti štednjak ako je u kon-
taktu s vodom. Nemojte koristiti uređaj
mokrim rukama.
Ne držite vlažne posude i hranu u uređaju
nakon dovršetka kuhanja jer vlaga može
oštetiti emajl ili dospjeti u unutrašnjost ure-
đaja.
Nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive
tekućine i materijale ili predmete koji se
mogu rastopiti (od plastike ili aluminija) na
uređaj ili blizu njega.
U ladicu ispod pećnice smije se stavljati
samo posuđe otporno na toplinu.
Nemojte tamo stavljati zapaljive mate-
rijale.
Uvijek osigurajte da otvor za ventilaciju
pećnice ne bude začepljen. On se nalazi
u središnjem stražnjem dijelu ploče za
kuhanje kako bi se omogućila dovoljna
ventilacija.
Pozor Stakleni poklopci mogu puknuti
kad se zagriju. Ugasite sve plamenike
prije zatvaranja poklopca.
Održavanje i čćenje
Prije održavanja isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na-
pajanja. Uređaj mora biti hladan.
•Uređaj uvijek mora biti čist. Nakupine mas-
noće ili ostaci hrane mogu se zapaliti.
•Redovno čćenje sprječava propadanje
površinskog materijala.
•Uređaj čistite samo vodom i sapunicom.
Oštri predmeti, abrazivna sredstva za čiš-
ćenje i odstranjivači mrlja izazivaju ošte-
ćenja uređaja.
•Nemojte čistiti uređaj čistačima na paru ili
pod visokim tlakom.
•Nemojte čistiti staklena vrata abrazivnim
sredstvima za čćenje ili metalnom stru-
galicom. Mogli biste oštetiti površinu unu-
tarnjeg stakla otpornu na toplinu.
Pazite da staklene ploče uvijek budu hlad-
ne prije početka čćenja. Postoji opas-
nost da će se staklo razbiti.
Pazite pri skidanju vrata s uređaja. Vrata
su teška!
Kada se staklene ploče oštete, one po-
staju slabe i lomljive. U tom slučaju mora-
te ih zamijeniti. Više uputa zatražite od
lokalnog servisnog centra.
Ako koristite sprej za pećnice, slijedite
upute proizvođača. Nikada nemojte
prskati ništa na filtar za masnoću (ako je
postavljen) na grijaće elemente ili senzor
termostata.
Tijekom pirolitičkog čćenja (ako je mogu-
će) tvrdokorna nečistoća može promijeniti
boju na površini.
•Nemojte čistiti katalitički emajl (ako po-
stoji).
Budite pažljivi da ne oštetite svjetlo u peć-
nici. Postoji opasnost od udara električne
struje!
Postavljanje
•Ovaj uređaj smije montirati, priključivati ili
popravljati samo ovlašteni serviser.
U potpunosti se pridržavajte zakona,
odredbi, smjernica i standarda na snazi u
državi u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih
propisa, pravila reciklaže, pravila o električ-
noj sigurnosti itd.)!
Ako se ne budete pridržavali uputa za po-
stavljanje, u slučaju oštećenja jamstvo se
poništava.
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati uređaj
ako je oštećen. Ako je potrebno, obratite
se dobavljaču.
Izbjegavajte instaliranje uređaja u blizini za-
paljivih materijala (npr. zastora, kuhinjskih
krpa itd.).
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
Uvijek koristite radne rukavice. Nikada
nemojte povlačiti uređaj za ručicu ili za
ploču.
Pridržavajte se minimalnih udaljenosti od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata!
Važno! Ne stavljajte štednjak na dodatno
postolje ili jedinicu za povišenje položaja.
To znači povećani rizik od prevrtanja
štednjaka!
electrolux 3
Priključivanje na električne instalacije
Uređaj mora biti uzemljen.
Informacije o električnim instalacijama na
nazivnoj pločici moraju odgovarati in-
stalacijama u vašem kućanstvu.
Uvijek koristite ispravno instaliranu utični-
cu sa zaštitom.
Nemojte koristiti višestruke utičnice,
konektore ili produžne kabele. Postoji
opasnost od požara.
Nemojte sami mijenjati električni kabel.
Nazovite ovlašteni servis.
•Električna instalacija uređaja mora omogu-
ćavati njegovo iskopčavanje iz električne
mreže i imati na svim polovima širinu otvo-
ra kontakta od najmanje 3 mm.
•Utikač napajanja ne smije biti zgnječen ili
oštećen pritiskom stražnje strane
hladnjaka/zamrzivača.
Pazite da glavni utikač bude pristupačan
nakon instalacije.
•Nemojte povlačiti za glavni kabel pri
isključivanju uređaja. Uvijek povlačite za
utikač.
Morate imati prikladne izolacijske napra-
ve: automatske sklopke, osigurače (osigu-
rače na navijanje izvaditi iz držača),
prekidače uzemljenja i sklopke.
Informacije o naponu nalaze se na naziv-
noj pločici.
Plinski priključak
Uvjerite se je li ventilacija oko uređaja do-
voljna. Nedovoljni dovod zraka može pro-
uzročiti nedostatak kisika.
Provjerite odgovara li dovod plina vrsti
plina koja je navedena na nazivnoj pločici,
pogledajte poglavlje "Opis proizvoda".
•Ovaj uređaj nije spojen na sustav za ispu-
štanje proizvoda izgaranja. Treba ga po-
staviti i spojiti u skladu s važećim propi-
sima o instalacijama. Posebnu pozornost
treba posvetiti odgovarajućim zahtjevima
vezanim uz ventilaciju.
Uporaba uređaja za kuhanje na plin proiz-
vodi toplinu i vlagu u prostoriji u kojoj je
postavljen. Provjerite je li ventilacija u
kuhinji dovoljna: ostavite otvorene i
učinkovite otvore za prirodno prozrači-
vanje ili postavite uređaj za mehaničko
prozračivanje (napu).
Ventilaciju treba poboljšati (na primjer ot-
varanjem prozora ili povećavanjem brzine
usisa kad postoji mehanička ventilacija)
kada dugotrajno i intenzivno upotrebljava-
te uređaj.
Servis
•Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašte-
ni serviser. Koristite samo originalne re-
zervne dijelove. Obratite se ovlaštenom
servisnom centru.
4 electrolux
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
1
11
2 3 4
7
6
5
8
10
9
1
2
3
4
1 Upravljačka ploča
2 Regulatori za upravljanje pločom za
kuhanje
3 Regulator Zvučnog alarma
4 Regulator temperature pećnice
5 Indikator temperature
6 Indikator napajanja
7 Regulator funkcija pećnice
8 Roštilj
9 Svjetlo pećnice
10 Ventilator
11 Vodilica police
Izgled površine za kuhanje
145 mm
1 2
3
4
1 Električno polje kuhanja 1500W
2 Pomoćni plamenik
3 Brzi plamenik
4 Polubrzi plamenik
Pribor
Polica pećnice (rešetka)
Za posude za kuhanje, limove za pečenje
mesa i kolača.
Plitki lim za pečenje kolača
Za kolače i sitno pecivo.
Ladica za pohranu
Ispod kućišta pećnice nalazi se ladica za
pohranu.
Upozorenje Kada uređaj radi, ladica
za pohranu može postati topla.
PRIJE PRVE UPORABE
Prije korištenja pećnice uklonite svu
ambalažu iz pećnice i oko nje. Ne
skidajte nazivnu pločicu.
Pozor Kada otvarate vrata pećnice,
uvijek držite ručku u sredini.
Početno čćenje
Izvadite sve dijelove iz uređaja.
•Očistite uređaj prije prve upotrebe.
Pozor Ne koristite abrazivna sredstva
za čćenje! Ona mogu oštetiti
površinu. Pogledajte poglavlje
"Čćenje i održavanje".
Predgrijavanje
1.
Postavite funkciju
i maksimalnu
temperaturu.
2. Ostavite praznu pećnicu da radi 45 minu-
ta.
electrolux 5
3.
Postavite funkciju
i maksimalnu
temperaturu.
4. Ostavite praznu pećnicu da radi 15 minu-
ta.
Tako će izgorjeti svi ostaci u unutrašnjosti
pećnice. Pribor se u ovom slučaju može za-
grijati jače nego pri normalnoj upotrebi.
Tijekom tog perioda može se osjetiti neugo-
dan miris i pojaviti dim. To je sasvim
normalno. Osigurajte dovoljan protok zraka.
PLOČA - SVAKODNEVNA UPORABA
Paljenje plamenika
Upozorenje Budite vrlo oprezni kada
koristite otvoreni plamen u kuhinji.
Proizvođač odbacuje svaku
odgovornost u slučaju neispravnog
korištenja plamena
Uvijek upalite plamenik prije nego što
stavite posuđe
Za paljenje plamenika:
1. Okrenite regulator u smjeru suprotnom
kazaljci na satu do položaja maksimuma
(
) i pritisnite ga.
2. Držite regulator pritisnutim otprilike 5
sekundi; to će omogućiti zagrijavanje
termoelementa. U suprotnome, prekinut
će se dovod plina.
3. Podesite plamen kad postane pravilan.
Ako se nakon nekoliko pokušaja
plamenik ne upali, provjerite jesu li
poklopac plamenika i kruna pravilno po-
stavljeni.
3
4
2
1
1 Poklopac plamenika
2 Kruna plamenika
3 Generator iskre
4 Termoelement (Termopar)
Upozorenje Nemojte držati regulator
pritisnut duže od 15 sekunda.
Ako se plamenik ne upali ni nakon 15
sekunda, otpustite regulator, okrenite
ga na položaj Isključeno i čekajte ba-
rem 1 minutu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Važno Možete upaliti plamenik bez
električnog uređaja (npr. kad u kuhinji nema
struje). To učinite tako da približite
plameniku plamen, pritisnete odgovarajući
regulator i okrenete ga u smjeru suprotnom
kazaljci na satu do položaja "maksimum".
Ako se plamenik slučajno ugasi, okreni-
te podešivač na položaj „OFF“ i po-
čekajte barem 1 minutu prije ponovnog
pokušaja paljenja.
Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite regulator na
simbol
.
Upozorenje Uvijek smanjite ili ugasite
plamen prije uklanjanja posuđa s
plamenika.
Polje za kuhanje (električno)
Postavke temperature
Regulator Funkcija
0 Položaj isključenosti
1-3
Postavke temperature
(1 = najniža temperatura; 3 =
najviša temperatura)
Između 0 i 3 dostupne su
međupostavke.
1. Postavite regulator na željenu temperatu-
ru.
2. Za dovršavanje postupka kuhanja okre-
nite regulator na položaj "0".
6 electrolux
PLOČA - KORISNI SAVJETI
Ušteda energije
•Ako je moguće, posuđe uvijek poklopite
poklopcem.
Plin
Čim tekućina zavre, smanjite plamen
toliko da se tek održava vrenje.
Električna energija
•Posuđe za kuhanje stavite na polje za
kuhanje prije uključivanja.
Polje za kuhanje isključite prije završetka
kuhanja kako biste iskoristili preostalu
toplinu.
Dno posude i polje za kuhanje trebali bi bi-
ti jednake veličine.
Koristite lonce i tave čije dno odgovara
veličini plamenika.
Plamenik Promjeri posuđa za
kuhanje
Brzo 180 mm – 260 mm
Polubrzo 120 mm – 220 mm
Pomoćni 80 mm – 160 mm
Koristite posuđe za kuhanje sa što debljim i
ravnijim dnom.
PLOČA - ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Isključite uređaj i ostavite
ga da se ohladi prije čćenja.
Upozorenje Iz sigurnosnih razloga
nemojte čistiti uređaj aparatima na paru
ili aparatima pod tlakom.
Upozorenje Nemojte koristiti
abrazivna sredstva, spužvice od čelične
vune ili kiseline jer bi njima mogli oštetiti
uređaj.
•Očistite emajlirane dijelove, poklopac i kru-
nu tako da ih operete toplom vodom i sa-
punicom.
Operite dijelove od nehrđajućeg čelika vo-
dom i osušite ih mekanom krpom.
Nosači posuđa se ne smiju prati u pe-
rilici posuđa; morate ih prati ručno .
•Nakon čćenja, provjerite jesu li nosači
posuđa ispravno namješteni.
Radi ispravnog rada nosača posuđa, osi-
gurajte se da su krakovi nosača u sredini
plamenika.
Dobro pazite kada vraćate na mjesto
nosače posuđa kako ne biste oštetili
ploču za kuhanje.
Nakon čćenja, osušite uređaj mekom
krpom.
PEĆNICA - SVAKODNEVNA UPORABA
Uključivanje i isključivanje pećnice
1. Okrenite regulator funkcija na funkciju
pećnice.
2. Okrenite regulator temperature na
željenu temperaturu.
Indikator napajanja se uključuje i svijetli
dok pećnica radi.
Uključuje se svjetlo temperature koje
svijetli sve dok se povećava temperatura
u pećnici.
3. Za isključivanje pećnice okrenite re-
gulator funkcija i regulator temperature u
položaj Off (Isključeno).
Sigurnosni termostat
Radi izbjegavanja opasnog pregrijavanja
(uslijed nepravilne uporabe uređaja ili ne-
ispravnih sastavnih dijelova), pećnica je
opremljena termostatskim osiguračem koji
prekida dovod struje. Pećnica će se ponov-
no automatski uključiti čim se temperatura
snizi.
electrolux 7
Funkcije pećnice
Funkcija pećnice Uređaj
Položaj „isključe-
no“ (OFF)
Uređaj je isključen.
Gornji+donji grijač
Grijanje pomoću gornjeg i donjeg elementa. Za pečenje i prženje na
jednoj razini.
Roštilj
Za pečenje tankih komada na roštilju u malim količinama u sredini
police. Za pripremu tostova. Postavite temperaturu na
maksimalnih 210°C.
Donji grijaći
element
Toplina samo iz donjeg dijela pećnice. Za pečenje kolača hrskavog
donjeg dijela ili korice.
Vrući zrak
Za istovremeno pečenje nekoliko različitih jela. Za spremanje kućno
pravljenih voćnih sirupa i sušenje gljiva ili voća.
Odmrzavanje
Otapa zamrznute namirnice. Tipka regulatora temperature mora biti u
položaju off (isključeno).
Nadglednik minuta
Za podešavanje odbrojavanja.
Najprije zakrenite regulator Zvučnog alarma
(pogledajte poglavlje „Opis proizvoda“) u
smjeru kazaljki na satu sve dok se može
zakretati. Potom ga zakrenite natrag na
željeno vremensko razdoblje. Signal se
oglašava po istjeku vremena.
Ova funkcija nema utjecaja na rad peć-
nice .
PEĆNICA – KORISNI SAVJETI
•Pećnica ima četiri razine za policu. Brojite
razine za policu od dna pećnice.
•Možete peći različita jela na dvije razine
istovremeno Stavite police na 1. i 3. razinu.
•U uređaju ili na staklu na vratima može se
kondenzirati vlaga. To je sasvim
normalno. Kada otvarate vrata tijekom pe-
čenja, uvijek stojte podalje od vrata ure-
đaja. Kako biste smanjili kondenzaciju,
prije pečenja uključite uređaj na 10 minuta.
Nakon svakog korištenja uređaja obrišite
vlagu.
Nemojte postavljati nikakve predmete iz-
ravno na dno uređaja i prilikom pečenja ih
ne prekrivajte aluminijskom folijom. Ovo
može promijeniti rezultate pečenja i ošte-
titi prevlaku od emajla.
Pečenje kolača
Prije pečenja zagrijte pećnicu otprilike 10
minuta.
Nemojte otvarati vrata pećnice prije nego
što prođu 3/4 vremena pečenja.
•Ako u pećnicu istovremeno stavite dvije
plitice za pečenje, jedna razina za policu
između njih treba ostati prazna.
Za pečenje mesa i ribe
•Nemojte peći komade mesa manje od 1
kg. Ako pečete premale količine, meso
će se isušiti.
Kod vrlo masnih jela koristite posudu za
sakupljanje masnoće kako u pećnici ne bi
bilo mrlja koje se ne mogu očistiti.
Prije rezanja ostavite meso odležati ot-
prilike 15 minuta tako da iz njega ne iscu-
ri sok.
Kako biste spriječili pretjerani dim u pe
ćni-
ci tijekom pečenja na roštilju, ulijte malo
vode u posudu za sakupljanje masnoće.
Za sprečavanje kondenzacije dima, do-
dajte vode sbaki put nakon što se osuši.
Vrijeme pripreme
Vrijeme pripreme ovisi o vrsti hrane, struktu-
ri i količini.
U početku pratite pripremu hrane dok ne
steknete određeno iskustvo. Pri korištenju
uređaja pokušajte pronaći najbolje postavke
(temperature, trajanja itd.) za svoje posuđe,
recepte i količine.
8 electrolux
Gornji+donji grijač
Jelo Masa (g)
Vrsta pliti-
ce
Razina
police
Vrijeme
predza-
grijavanja
(u minu-
tama)
Tempera-
tura (°C)
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
Prutići 250 emajlirano 3 - 150 25-30
Nedizano
tijesto
1000 emajlirano 2 10 160-170 30-35
Kolač od di-
zanog
tijesta s
jabukama
2000 emajlirano 3 - 170-190 40-50
Pita od
jabuka
1200+1200 2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 20
cm)
1 15 180-200 50-60
Sitni kolači 500 emajlirano 2 10 160-180 25-30
Dizano
tijesto bez
masti
350 1 okrugla
plitica od
aluminija
(promjer: 26
cm)
1 10 160-170 25-30
Sočni kolač 1500 emajlirano 2 - 160-170
45-55
1)
Pile 1350 polica peć-
nice na razi-
ni 2, plitica
za pečenje
na razini 1
2 - 200-220 60-70
Polovica
pileta
1300 polica peć-
nice na razi-
ni 3, plitica
za pečenje
na razini 1
3 - 190-210 30-35
Svinjski
kotlet
600 polica peć-
nice na razi-
ni 3, plitica
za pečenje
na razini 1
3 - 190-210 30-35
Tanko diza-
no tijesto
800 emajlirano 2 20 230-250 10-15
Kolač od di-
zanog
tijesta s
nadjevom
1200 emajlirano 2 10-15 170-180 25-35
Pizza 1000 emajlirano 2 10-15 200-220 30-40
Torta od sira 2600 emajlirano 2 - 170-190 60-70
Švicarski
kolač od
jabuka
1900 emajlirano 1 10-15 200-220 30-40
electrolux 9
Jelo Masa (g)
Vrsta pliti-
ce
Razina
police
Vrijeme
predza-
grijavanja
(u minu-
tama)
Tempera-
tura (°C)
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
Božićni
kolač
2400 emajlirano 2 10-15 170-180
55-65
2)
Quiche Lor-
raine
1000 1 okrugla
plitica
(promjer: 26
cm)
1 10-15 220-230 40-50
Seljački kruh 750+750 2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 20
cm)
1
18
3)
180-200 60-70
Rumunjski
kolač od di-
zanog tijesta
600+600 2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 25
cm)
2/2 10 160-170 40-50
Rumunjski
kolač od di-
zanog
tijesta - tra-
dicionalni
600+600 2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 20
cm)
2/2 - 160-170 30-40
Slatko peci-
vo s kvas-
cem
800 emajlirano 2 10-15 200-210 10-15
Biskvit 500 emajlirano 1 10 150-170 15-20
Puslice 400 emajlirano 2 - 100-120 40-50
Posuti kolač 1500 emajlirano 3 10-15 180-190 25-35
Kolač od di-
zanog tijesta
600 emajlirano 3 10 160-170 25-35
kolač od
maslaca
600 emajlirano 2 10 180-200 20-25
1) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta.
2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 10 minuta.
3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 250°C.
Vrući zrak
Jelo Masa (g)
Vrsta pliti-
ce
Razina
police
Vrijeme
predza-
grijavanja
(u minu-
tama)
Tempera-
tura (°C)
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
Prutići 250 emajlirano 3 10 140-150 20-30
Prutići 250 + 250 emajlirano 1/3 10 140-150 25-30
Prutići 250 + 250
+ 250
emajlirano 1/2/3 10 150-160 30-40
Nedizano
tijesto
500 emajlirano 2 10 150-160 30-35
10 electrolux
Jelo Masa (g)
Vrsta pliti-
ce
Razina
police
Vrijeme
predza-
grijavanja
(u minu-
tama)
Tempera-
tura (°C)
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
Nedizano
tijesto
500 + 500 emajlirano 1/3 10 150-160 35-45
Nedizano
tijesto
500 + 500
+ 500
emajlirano
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
Kolač od di-
zanog
tijesta s
jabukama
2000 emajlirano 3 - 170-180 40-50
Pita od
jabuka
1200 +
1200
2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 20
cm)
2/2 - 165-175 50-60
Sitni kolači 500 emajlirano 2 10 150-160 20-30
Sitni kolači 500 + 500 emajlirano 1/3 10 150-160 30-40
Sitni kolači 500 + 500
+ 500
emajlirano
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
Dizano
tijesto bez
masti
350 1 okrugla
plitica od
aluminija
(promjer: 26
cm)
1 10 150-160 20-30
Sočni kolač 1200 emajlirano 2 - 150-160
30-35
2)
Pile 1300 polica peć-
nice na razi-
ni 2, plitica
za pečenje
na razini 1
2 - 170-180 40-50
Pečena
svinjetina
800 polica peć-
nice na razi-
ni 2, plitica
za pečenje
na razini 1
2 - 170-180 45-50
Kolač od di-
zanog
tijesta s
nadjevom
1200 emajlirano 2 20-30 150-160 20-30
Pizza 1000 +
1000
emajlirano 1/3 - 180-200 30-40
Pizza 1000 emajlirano 2 - 190-200 25-35
Torta od sira 2600 emajlirano 1 - 160-170 40-50
Švicarski
kolač od
jabuka
1900 emajlirano 2 10-15 180-200 30-40
electrolux 11
Jelo Masa (g)
Vrsta pliti-
ce
Razina
police
Vrijeme
predza-
grijavanja
(u minu-
tama)
Tempera-
tura (°C)
Vrijeme
pečenja/
pečenja
slastica (u
minutama)
Božićni
kolač
2400 emajlirano 2 10 150-160
35-40
2)
Quiche Lor-
raine
1000 1 okrugla
plitica
(promjer: 26
cm)
2 10-15 190-210 30-40
Seljački kruh 750+750 2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 20
cm)
1
15-20
3)
160-170 40-50
Rumunjski
kolač od di-
zanog tijesta
600+600 2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 25
cm)
2/2 10-15 155-165 40-50
Rumunjski
kolač od di-
zanog
tijesta - tra-
dicionalni
600+600 2 okrugle
plitice od
aluminija
(promjer: 20
cm)
2/2 - 150-160 30-40
Slatko peci-
vo s kvas-
cem
800 emajlirano 3 15 180-200 10-15
Slatko peci-
vo s kvas-
cem
800 + 800 emajlirano 1/3 15 180-200 15-20
Biskvit 500 emajlirano 3 10 150-160 15-25
Puslice 400 emajlirano 2 - 110-120 30-40
Puslice 400 + 400 emajlirano 1/3 - 110-120 45-55
Puslice 400 + 400
+ 400
emajlirano
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
Posuti kolač 1500 emajlirano 3 - 160-170 25-35
Kolač od di-
zanog tijesta
600 emajlirano 2 10 150-160 25-35
kolač od
maslaca
600 + 600 emajlirano 1/3 10 160-170 25-35
1) Nakon što je kolač na razini 4 ispečen, izvadite ga i stavite kolač s razine 1. Pecite za još 10 minuta.
2) Nakon što ste ugasili pećnicu ostavite kolač u pećnici za 7 minuta.
3) Radi predzagrijavanja postavite temperaturu na 250°C.
PEĆNICA – ČĆENJE I ODRŽAVANJE
•Očistite prednju stranu pećnice mekom
krpom namočenom u mlaku sapunicu.
•Za čćenje metalnih površina koristite uo-
bičajeno sredstvo za čćenje.
•Očistite uređaj iznutra nakon svake upora-
be. Tako ćete prljavštinu lakše ukloniti i
ona se neće zapeći.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sred-
stvom za čćenje pećnica.
12 electrolux
Pribor čistite (mekom krpom namočenom
u sredstvo za čćenje) nakon svake upo-
trebe i ostavite ga da se osuši.
Ako je pribor od neljepljivog materijala,
nemojte ga čistiti agresivnim sredstvima,
oštrim predmetima ili u perilici. Tako može-
te oštetiti oblogu!
Čćenje vrata pećnice
Vrata pećnice imaju dvije staklene plohe jed-
nu iza druge. Radi lakšeg čćenja skinite vra-
ta pećnice i unutarnje staklo.
Upozorenje Vrata pećnice mogla bi se
naglo zatvoriti ako pokušate izvući
unutarnje staklo dok su vrata pećnice
još sastavljena.
Upozorenje Prije čćenja staklenih
vrata uvjerite se da su se stakla
ohladila. Postoji opasnost da će se
staklo razbiti.
Upozorenje Ako su stakla oštećena ili
izgrebena, staklo postaje slabo i može
se razbiti. Kako biste to spriječili,
morate ih zamijeniti. Više uputa
zatražite od lokalnog servisnog centra.
Skidanje vrata pećnice i stakla
1. Otvorite vrata do kraja i pridržite okove.
2. Podignite i okrenite ručice na okovima.
3. Zatvorite vrata do prvog položaja (do
pola). Zatim povucite prema naprijed i
skinite ih iz ležišta.
4. Stavite vrata na stabilnu površinu zašti-
ćenu mekom krpom.
Odvijačem uklonite 2 vijka s donjeg ruba
vrata.
1
1
Važno Spremite vijke na sigurno mjesto.
5. Drvenom ili plastičnom lopaticom otvori-
te unutarnja vrata.
Držite vanjska vrata i gurnite unutarnja
vrata prema gornjem rubu.
electrolux 13
3
2
2
6. Podignite unutarnja vrata.
7. Očistite unutarnju stranu vrata.
Očistite staklenu plohu sapunicom. Pažljivo
ih osušite.
Upozorenje Staklenu plohu čistite
isključivo sapunicom. Abrazivna
sredstva za čćenje, sredstva za
uklanjanje mrlja i oštri predmeti
(primjerice noževi ili lopatice) mogu
oštetiti staklo.
Stavljanje vrata pećnice i stakla
Nakon čćenja vratite vrata pećnice. Za to
trebate obaviti prethodne korake obrnutim
redoslijedom.
4
4
5
5
6
Uređaji od nehrđajućeg čelika ili
aluminija:
Vrata pećnice čistite samo vlažnom spu-
žvom. Obrišite ih mekom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu, kiseline ili abra-
zivne materijale jer njima možete oštetiti
površinu pećnice. Očistite upravljačku
ploču pećnice uz iste mjere opreza.
Uklanjanje ladice
Ladica ispod pećnice može se izvaditi radi
lakšeg čćenja.
Uklanjanje ladice
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Lagano podignite ladicu.
3. Potpuno izvucite ladicu.
Postavljanje ladice
Za postavljanje ladice izvršite gornje korake
obrnutim redoslijedom.
Upozorenje nemojte u ladici držati
zapaljive predmete (npr. sredstva za
čćenje, plastične vrećice, rukavice za
pećnicu, papir, raspršivače za
čćenje). Prilikom korištenja pećnice,
ladica može postati topla. Postoji
opasnost od požara.
Žarulja pećnice
Upozorenje Postoji opasnost od
udara električne struje!
Prije zamjene žarulje:
•Isključite pećnicu.
Izvadite osigurače iz kutije za osigurače ili
isključite sklopku.
Stavite krpu na dno pećnice radi zaštite
žarulje i staklenog poklopca.
Zamjena žarulje u pećnici / čćenje
staklenog poklopca
1. Okrenite stakleni poklopac u smjeru su-
protnom od kazaljke na satu i skinite ga.
2. Očistite stakleni poklopac.
3. Zamijenite žarulju novom žaruljom za
pećnice otpornom na temperature do
300°C.
14 electrolux
4. Vratite stakleni poklopac.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema iskrenja prilikom paljenja
plina
Nema električnog napajanja Osigurajte da je jedinica
priključena i da je uključeno
električno napajanje.
Nema iskrenja prilikom paljenja
plina
Nema električnog napajanja Provjerite osigurač električne in-
stalacije u domaćinstvu.
Nema iskrenja prilikom paljenja
plina
Poklopac i kruna plamenika
neujednačeno su postavljeni
Osigurajte da su poklopac i kru-
na plamenika u točnim
položajima.
Plamen se ugasio odmah
nakon paljenja
Termopar nije dovoljno zagrijan Nakon što se upali plamen, dr-
žite gumb pritisnut za otprilike 5
sekundi.
Plamen nije pravilan Kruna plamenika blokirana je sa
ostacima hrane
Osigurajte da glavna sapnica
nije začepljena i da je kruna
plamenika čista od ostataka hra-
ne.
Uređaj uopće ne radi Pregorio je osigurač Provjerite osigurač. Ako osigu-
rač pregori više puta, pozovite
ovlaštenog električara.
Pećnica se ne grije Pećnica nije uključena Uključite pećnicu
Pećnica se ne grije Nisu postavljene potrebne po-
stavke
Provjerite postavke
Žaruljica pećnice ne radi Žaruljica pećnice je u kvaru Zamijenite žaruljicu
Para i kondenzat nakupljaju se
na hrani i u unutrašnjosti pećnice
Predugo ste ostavili posuđe u
pećnici
Ne ostavljajte posuđe u pećnici
dulje od 15 – 20 minuta nakon
dovršetka pečenja
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili servis-
noj službi.
Upozorenje Popravke mora izvršiti
kvalificirani električar ili stručna osoba.
Važno Ako ste nepravilno rukovali
uređajem, rad servisera službe za korisnike
ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka.
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili servis-
noj službi.
Sljedeći podaci potrebni su za brzu i
učinkovitu pomoć. Te informacije
navedene su na natpisnoj pločici
(pogledajte „Opis proizvoda“)
Opis modela ............
Broj proizvoda (PNC) ............
Serijski broj (S.N.) ............
Savjeti za uređaje s metalnom
prednjom pločom:
Ako otvorite vrata tijekom ili odmah
nakon pečenja, na staklu se može
pojaviti para.
POSTAVLJANJE
Važno Najprije pažljivo pročitajte
„Sigurnosne informacije“.
Položaj uređaja
Možete postaviti svoj uređaj samostalno s
ormarićima s jedne ili obje strane i u kutu.
electrolux 15
Držite razdaljinu oko 1 cm između ure-
đaja i zida kako biste bili sigurni da se
poklopac otvara.
B
C
A
C
Minimalne udaljenosti
Dimenzije mm
A 690
Dimenzije mm
B 150
C 20
Tehnički podaci
Dimenzije
Visina 855 mm
Širina 500 mm
Dubina 600 mm
Zapremnina pećnice 53 l
Kategorija plina II2H3B/P
Dovod plina G20 (2H) 20 mbara
G30/31 (3B/P) -
30/30 mbara
Promjeri regulacijskih vijaka
Plamenik Ø regulacijskog
vijka u 1/100 mm.
Pomoćni 30
Polubrzo 32
Brzo 42
Plinski plamenici
Plamenik Normalna
snaga
Smanjena
snaga
Vrsta plina Tlak Ubrizg.
Promjer
Potr.
kW kW mbara mm
m
3
/h
Pomoćni
plamenik
1,00 0,35 Prirodni plin
G20
20 0,70 -
1,00 0,35 Butan G30 30 0,50 72,71
0,85 0,31 Propan G31 30 0,50 60,70
Polubrzi
plamenik
1,90 0,45 Prirodni plin
G20
20 0,96 -
2,00 0,43 Butan G30 30 0,71 145,43
1,70 0,38 Propan G31 30 0,71 121,40
Brzi
plamenik
3,00 0,75 Prirodni plin
G20
20 1,19 -
3,00 0,72 Butan G30 30 0,88 218,14
2,60 0,63 Propan G31 30 0,88 185,68
Plinski priključak
Odaberite fiksne priključke ili koristite sa-
vitljivu cijev od nehrđajućeg čelika u skladu
s važećim propisima. Ako koristite savitljive
metalne cijevi, pazite da ne dođu u kontakt
s pomičnim dijelovima ili da nisu prignječene.
Priključak fleksibilnih nemetalnih crijeva
Ako je moguće lako prekontrolirati
priključak cijelom njegovom dužinom, može-
te koristiti fleksibilno crijevo. Fleksibilno
crijevo čvrsto zategnite obujmicama.
Postavljanje: koristite priključak za cijev.
Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite dovod
16 electrolux
plina. Fleksibilno crijevo spremno je za
uporabu kad:
se ne može zagrijati više od sobne tempe-
rature ili 30 °C;
nije dulje od 1500 mm;
nema pregiba;
nije nategnuto ili zavrnuto;
ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
je lako pregledno za provjeru stanja.
Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se
od slijedećih provjera:
nema pukotina, rezova, znakova iz-
gorjelosti na krajevima i cijelom duljinom;
materijal nije postao krut, već je uobi-
čajeno elastičan;
obujmice koje pričvršćuju cijev nisu hrđa-
ve;
rok trajanja nije istekao.
Ako primijetite jednu ili više neispravnosti,
ne popravljajte crijevo već ga zamijenite no-
vim.
Važno Kad je postavljanje završeno,
provjerite da je brtvljenje svih priključaka
ispravno. Koristite sapunicu, a ne plamen!
Dovodni ventil plina nalazi se na stražnjoj
strani upravljačke ploče.
Upozorenje Prije priključivanja
plina izvučite utikač iz utičnice ili
isključite osigurač u razvodnoj
kutiji. Zatvorite glavni ventil dovoda
plina.
1 42325
1 Točka spajanja plina (samo jedna po ure-
đaju)
2 Brtva
3 Prilagodljivi spoj
4 Priključak za crijevo za ukapljeni naftni
plin
5 Priključak za crijevo za prirodni plin
Uređaj je postavljen za zadani plin, za
promjenu postavke odaberite priključak
za crijevo s popisa. Uvjek koristite brtvu.
Zamjena sapnica
1. Skinite metalne nosače posuđa.
2. Skinite poklopce i krune plamenika.
3. Pomoću usadnog ključa br. 7 odvijte i
skinite sapnice, zatim ih zamijenite odgo-
varajućim sapnicama za korištenu vrstu
plina.
4. Sastavite dijelove obrnutim redoslijedom.
5. Zatim zamijenite nazivnu pločicu (nalazi
se pored priključka za dovod plina) s
onom koja odgovara novoj vrsti plina.
Ova se potonja nalazi u isporučenoj vre-
ćici sa sapnicama.
Ako je tlak dovoda plina različit ili promjenljiv
u odnosu na potreban, morate na dovodnu
plinsku cijev postaviti odgovarajući regulator
tlaka.
Podešavanje minimuma
Za podešavanje minimuma plamenika:
1. Upalite plamenik.
2. Okrenite gumb na položaj najmanjeg
plamena.
3. Uklonite regulator.
4. Tankim odvijačem podesite položaj vijka
za podešavanje minimuma. Ako vršite
izmjenu s prirodnog plina od 20 mbara
na ukapljeni plin, potpuno zavijte vijak za
podešavanje. Ako vršite izmjenu s
ukapljenog plina na prirodni plin od 20
mbara, odvijte vijak za podešavanje
minimuma za oko 1/4 okretaja.
1 Vijak za podešavanje minimuma
5. Provjerite gasi li se plamen kada brzo
okrećete regulator s položaja
maksimuma na položaj minimuma.
Upozorenje Nemojte postavljati uređaj
na postolje.
1
electrolux 17
Niveliranje
Za izjednačavanje razine površine štednjaka
s ostalim površinama u kuhinji upotrijebite
nožice na dnu uređaja.
Električna instalacija
Upozorenje Uređaj smije instalirati
samo kvalificirana i kompetentna osoba.
Proizvođač nije odgovoran ako ne po-
štujete sigurnosne mjere iz poglavlja „Si-
gurnost“.
Ovaj uređaj ima glavni utikač i kabel za na-
pajanje.
Kabel za napajanje ne smije dodirivati
dio uređaja koji je prikazan na slici.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Ambalaža je ekološka i može se reciklira-
ti. Plastični dijelovi označeni su međuna-
rodnim kraticama poput PE, PS itd.
Ambalažu odložite u posebne
spremnike za otpad na lokalnom
odlagalištu.
Upozorenje Prije rashodovanja morate
onesposobiti uređaj, kako ne bi
predstavljao opasnost.
Da biste to učinili, izvadite električni
utikač iz utičnice i odvojite električni
kabel od uređaja.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 19
Descrierea produsului 22
Înainte de prima utilizare 22
Plită - Utilizarea zilnică 23
Plită - Recomandări ajutătoare 24
Plită - Îngrijirea şi curăţarea 24
Cuptor- Utilizarea zilnică 24
Cuptor - Recomandări ajutătoare 25
Cuptor - Îngrijirea şi curăţarea 29
Ce trebuie făcut dacă... 32
Instalarea 33
Protejarea mediului înconjurător 35
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea co-
rectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest ma-
nual înainte de instalare şi de utilizare. Păstra-
ţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună
cu aparatul, chiar dacă îl mutaţi sau îl vinde-
ţi. Utilizatorii trebuie să cunoască în întregi-
me modul de funcţionare şi elementele de si-
guranţă ale aparatului.
Producătorul nu este responsabil pentru de-
fecţiunile cauzate de instalarea şi utilizarea
incorecte.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale
reduse, sau lipsite de experienţă şi de cu-
noştinţe, dacă sunt supravegheate sau li s-
au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea
aparatului în siguranţă şi dacă înţeleg pe-
ricolele pe care le implică. Copiii nu tre-
buie să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
•Nu lăsaţi copiii în apropierea aparatului.
Există riscul de răniri sau de alte dizabi-
lităţi permanente.
•Dacă aparatul are dispozitiv de blocare a
aprinderii sau blocare taste, utilizaţi-le.
Acesta împiedică animalele de casă mici
şi copiii să pornească accidental aparatul.
Reguli generale de siguranţă
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Există riscul de rănire a per-
soanelor şi de deteriorare a aparatului.
•Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
foliile de protecţie de pe aparat, înainte
de prima utilizare.
•Setaţi zonele de gătit pe poziţia "off"
după fiecare utilizare.
Utilizarea
Acest aparat este proiectat exclusiv pen-
tru gătit casnic
Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lu-
cru sau de depozitare.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării. În caz de incendiu, opriţi
aparatul. Stingeţi focul cu capacul
unui vas, nu folosiţi niciodată apă.
Risc de arsuri! Nu puneţi obiecte metali-
ce, de exemplu tacâmuri sau capace, pe
suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbân-
ta.
•Dacă obiectele sau vasele cad pe supra-
faţa plitei, aceasta se poate deteriora.
Vasele de gătit din fontă, aluminiu sau cu
baze deteriorate pot zgâria suprafaţa pli-
tei, dacă sunt deplasate pe aceasta.
•Dacă suprafaţa este crăpată, deconectaţi
sursa de alimentare, pentru a preveni elec-
trocutarea.
•Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul
din vase, pentru a preveni deteriorarea
acestora şi a suprafeţei plitei.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale
pe ele sau fără vase.
Decolorarea emailului nu afectează perfor-
manţele aparatului. Garanţia nu-şi pierde
valabilitatea.
Nu aplicaţi presiune pe uşa aparatului.
electrolux 19
Interiorul se înfierbântă în timpul utilizării.
Există pericol de arsuri. Folosiţi mănuşi
de bucătărie când introduceţi sau scoate-
ţi accesoriile şi oalele.
•Îndepărtaţi-vă întotdeauna puţin de apa-
rat când deschideţi uşa aparatului în tim-
pul funcţionării (în special la Gătitul cu abu-
ri). Astfel se permite eliminarea aburilor
sau a căldurii acumulate.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolo-
rarea emailului:
–nu puneţi obiecte direct pe baza cupto-
rului şi nu o acoperiţi cu folie de aluminiu
–nu turnaţi apă fierbinte direct în aparat
–nu lăsaţi vasele şi alimentele umede în
cuptor după ce aţi terminat de gătit
Nu utilizaţi aparatul dacă este în contact
cu apa. Nu folosiţi aparatul cu mâinile ude.
•Nu lăsaţi vasele şi alimentele umede în
cuptor după ce aţi terminat de gătit, deoa-
rece umezeala poate deteriora emailul
sau poate pătrunde la componentele in-
terne ale cuptorului
Nu puneţi şi nu păstraţi lichide şi materia-
le inflamabile sau obiecte fuzibile (fabrica-
te din plastic sau aluminiu) pe aparat sau
în apropierea acestuia.
În compartimentul de sub cuptor se pot
pune numai vase rezistente la căldură.
Nu puneţi în sertar materiale inflama-
bile.
•Asiguraţi-vă întotdeauna că deschiderea
pentru ventilare, care se află în spate, în
centrul plitei, este lăsată descoperită, pen-
tru o aerisire adecvată a cavităţii cuptoru-
lui.
Atenţie Când sunt încălzite, capacele
din sticlă se pot sparge. Anterior
închiderii capacului opriţi toate
arzătoarele.
Întreţinerea şi curăţarea
Înainte de a efectua operaţii de întreţine-
re, stingeţi aparatul şi scoateţi ştecherul
din priză. Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit.
•Păstraţi aparatul tot timpul curat. Depune-
rile de grăsimi şi de resturi alimentare pot
cauza incendii.
•Curăţarea cu regularitate previne deterio-
rarea materialului suprafeţei.
•Curăţaţi aparatul doar cu apă şi săpun.
Obiectele ascuţite, agenţii de curăţare
abrazivi, bureţii abrazivi şi substanţele pen-
tru înlăturarea petelor pot deteriora apara-
tul.
•Nu curăţaţi aparatul cu aparate de
curăţat cu jet de abur sau cu presiune ma-
re.
•Nu curăţaţi uşa de sticlă cu agenţi de
curăţare abrazivi sau răzuitoare metalice.
Suprafaţa rezistentă la căldură a sticlei in-
terioare se poate sparge.
•Asiguraţi-vă că panourile de sticlă s-au
răcit, înainte de a le curăţa. Există riscul
de spargere a sticlei.
•Aveţi grijă când scoateţi uşa aparatului.
Uşa este grea!
Când panourile de sticlă ale uşii sunt de-
teriorate, se slăbesc şi se pot sparge. Tre-
buie să le înlocuiţi. Pentru instrucţiuni su-
plimentare, contactaţi Centrul de Asis-
tenţă.
În cazul în care utilizaţi un spray pentru
curăţat cuptoare, respectaţi instrucţiunile
producătorului. Nu pulverizaţi nimic pe fil-
trul de grăsime (dacă este montat), pe ele-
mentele de înc
ălzire şi pe senzorul termos-
tatului
În timpul curăţării pirolitice (dacă face par-
te din dotare), murdăria rezistentă poate
modifica culoarea suprafeţei.
•Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă există).
•Aveţi grijă când înlocuiţi becul din cuptor.
Există riscul de şoc electric!
Instalarea
Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara aparatul.
Respectaţi în întregime legile, ordonanţe-
le, directivele şi standardele în vigoare în
ţara de utilizare (reglementările privind si-
guranţa, reciclarea, siguranţa electrică şi/
sau reglementările privind siguranţa apa-
ratelor cu gaz etc.)!
•Dacă nu respectaţi Instrucţiunile de insta-
lare, garanţia se anulează în caz de defec-
ţiune.
•Asiguraţi-vă că aparatul nu s-a deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi apa-
ratul dacă este deteriorat. Dacă este ne-
voie, contacta
ţi furnizorul.
•Evitaţi instalarea aparatului în apropierea
materialelor usor inflamabile (de ex. perde-
le, prosoape de bucătărie etc.).
•Înlăturaţi toate ambalajele înainte de pri-
ma utilizare.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EKM511501X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare