Raider Garden Tools RD-HTL04 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
RAIDER
GARDEN TOOLS
USER’S MANUAL
RD-HTL04
www.raider.bg
○ Акумулаторна резачка за
храсти
○ Cordless Hedge Trimmer
○ Trimmer pt. gard viu cu
acumulator
Akumulatorski trimer za zivu
ogradu
○ Акумулаторска косилка за
жива ограда
Akumulatorski škarje za živo
mejo
○ Ψαλιδι μπορντουρας μπαταριας
○ Аккумуляторные ножницы-
кусторезы
Akumulatorske škare za živicu
Contents
2 BG схема
3-9 BG инструкции за експлоатация
10-14 EN instructions’ manual
15-20 RO instructiuni
21-26 SR uputstva za upotrebu
27-33 MK упатство за употреба
34-38 SL navodila za uporabo
39-44 EL οδηγίες
45-51 RU инструкция по применению
52-57 HR originalne upute za rad
2www.raider.bg
1
4
5
6
2
3
Изобразени елементи:
1. Нож.
2. Предпазител.
3. Спомагателна ръкохватка с предпазен ключ против неволно включване.
4. Основна ръкохватка.
5. Лост на пусковия прекъсвач.
6. Батерия (не е включена в комплекта).
3
Пояснение на пиктограмите.
Прочетете внимателно инструкцията за употреба, за да използвате правилно и
безопасно машината.
Преди рязане се уверете, че в тревата няма камъни, пръчки, клони, бутилки,
телове и други чужди тела. При рязане те могат да Ви наранят. Не косете, докато
в непосредствена близост се намират други лица, особено деца или домашни
животни. Съхранявайте на места недостъпни за деца.
Пазете захранващия кабел на безопасно разстояние от ножовете!
Пазете се от въртящите се елементите на машината. Изчакайте въртенето да
спре напълно. След изключване ножа продължава да се върти по инерция и може
да предизвика наранявания. Не поставяйте ръцете или краката си в близост или
под въртящите се елементи.
При повреда или нараняване на захранващия кабел, веднага изключете
щепсела от контакта.
4www.raider.bg
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка
за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и
експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави
истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45
сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й
употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и
предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези
инструкции да останат на разположение за бъдещи справки на всички, които ще ползват
машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да
се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните
мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на
производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на
фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44 155 (безплатен за цялата
страна), www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз
на професионални и хоби електрически, пневматични и механични инструменти и обща
железария. Сертификатът е издаден от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RD-HTL04
Номинално напрежение V DC 18
Максимални обороти на двигателя без натоварване min-1 1100
Дължина на рязане mm 510
Капацитет на рязане - максимален диаметър mm 15
Ниво на звуково налягане LPA dB 72(A), KPA = 3 dB
Ниво на звукова мощност LWA dB 87(A), KWA = 3 dB
Ниво на вибрации m/s² 1.3, K = 1,5 m/s²
Клас на защита на електроизолацията II
Степен на защита - IP24
BG
5
1. Общи указания за безопасна работа.
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези
указания на сигурно място.
1.1. Безопасност на работното място.
1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и
недостатъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
1.1.2. Не работете с акумулаторната резачка за храсти в среда с повишена опасност
от възникване на експлозия, в близост до лесно запалими течности, газове или
прахообразни материали.
По време на работа от акумулаторната резачка за храсти може да се отделят искри,
които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
1.1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с
акумулаторната резачка за храсти .
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрол над акумулаторната
резачка за храсти .
1.2. Безопасност при работа с електрически ток.
1.2.1. Щепселът на зарядното устройство трябва да е подходящ за използвания
контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на
токов удар.
1.2.2. Предпазвайте акумулаторната резачка за храсти от дъжд и влага.
Проникването на вода в акумулаторната резачка за храсти повишава опасността от
токов удар.
1.3. Безопасен начин на работа.
1.3.1. Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте акумулаторната резачка за храсти , когато сте
уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства.
Един миг разсеяност при работа с акумулаторната резачка за храсти може да има за
последствие тежки наранявания.
1.3.2. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползваната акумулаторна резачка за храсти и извършваната
дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътно затворени
обувки със стабилен грайфер, защитна каска и шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
1.3.3. Избягвайте опасността от включване на акумулаторната резачка за храсти по
невнимание. Ако, когато носите акумулаторната резачка за храсти , държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, съществува опасност от възникване на трудова злополука.
1.3.4. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно
положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да
контролирате акумулаторната резачка за храсти по-добре и по-безопасно, ако възникне
неочаквана ситуация.
1.3.5. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения.
Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на
акумулаторната резачка за храсти . Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да
бъдат захванати и увлечени от патронника.
1.4. Грижливо отношение към акумулаторната резачка за храсти .
1.4.1. Не претоварвайте акумулаторната резачка за храсти . Използвайте
акумулаторната резачка за храсти само съобразно нейното предназначение. Ще
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящата акумулаторна
резачка за храсти в зададения от производителя диапазон на натоварване.
1.4.2. Съхранявайте акумулаторната резачка за храсти на места, където не може
да бъде достигната от деца. Не допускайте тя да бъде използвана от лица, които не са
запознати с начина на работа с нея и не са прочели тези инструкции. Когато е в ръцете на
неопитни потребители, акумулаторната резачка за храсти може да бъде опасна.
1.4.3. Поддържайте акумулаторната резачка за храсти грижливо. Проверявайте
6www.raider.bg
дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на акумулаторната
резачка за храсти . Преди да използвате акумулаторната резачка за храсти , се погрижете
повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат
на не добре поддържани електроинструменти и уреди.
1.4.4. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти.
Добре поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове оказват по-малко
съпротивление и с тях се работи по-леко.
1.4.5. Използвайте акумулаторната резачка за храсти, допълнителните
приспособления и работните инструменти, съобразно инструкциите на производителя.
При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва
да изпълните. Използването на акумулаторна резачка за храсти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
1.5. Указания за безопасна работа, специфични за закупената от Вас акумулаторна
резачка за храсти .
Внимание! Загубата на контрол над електроинструмента може да доведе до
възникване на трудови злополуки.
1.5.1. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от
производителя специално за този електроинструмент. Фактът, че можете да закрепите
към машината определено приспособление или работен инструмент, не гарантира
безопасна работа с него.
1.5.2. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти.
1.5.3. Ако изпълнявате дейности, при които съществува опасност работният
инструмент да попадне на скрити проводници под напрежение, дръжте
електроинструмента само за електроизолираните ръкохватки. При влизане на работния
инструмент в контакт с проводници под напрежение то се предава по металните детайли
на акумулаторната резачка за храсти и това може да доведе до токов удар.
1.5.4. Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под
повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително
дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да
предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до
експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и
може да предизвика токов удар.
1.5.5. Дръжте стабилно машината.
1.5.6. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата акумулаторна
резачка за храсти .
1.5.7. Да се използва само препоръчвания акумулатор и зарядно устройство.
1.5.8. Акумулаторът винаги трябва да се държи далече от източници на топлина. Да
не се оставя за дълго време в среда с висока температура (на слънчеви места, в близост
до нагреватели или там, където температурата надвишава 50°C).
1.5.9. Времето за зареждане на акумулаторната батерия не трябва да надвишава 1.5
часа, в противен случай тя може да се повреди.
1.5.10. Да се избягва зареждането на акумулаторната батерия при температури, по-
ниски от 0°C.
1.5.11. Зарядното устройство е предназначено за работа само с нея. То не трябва да
се използва за други цели.
1.5.12. Не поставяйте, каквито и да са метални предмети в зарядното устройство.
1.5.13. Батерията трябва да се презарежда, когато тя не успее да произведе
достатъчно мощност за работа. Не продължавайте да използвате резачката при тези
условия. Следвайте процедурата за зареждане. Също така можете да зареждате частично
използвана батерия, когато имате желание, без неблагоприятен ефект върху батерията..
1.5.14. За почистване на акумулаторната резачка за храсти използвайте мека и суха
тъкан. Никога не използвайте какъвто и да е разтворител или алкохол.
1.5.15. Преди почистване на зарядното устройство го изключете от мрежата.
1.5.16. Ако Ви предстои да зареждате батерии последователно една след друга,
между отделните зареждания правете паузи от 30 минути.
7
1.6. Специални условия за безопасност при работа със зарядното устройство.
Преди пристъпване към работа със зарядното устройство, трябва да се прочете
цялата отнасяща се за него и съдържаща се в настоящата инструкция информация,
както и означенията на зарядното устройство и батерията, за която то е предназначено.
1.6.1. За да се намали риска от телесни повреди и наранявания, зарядното устройство
трябва да се използва единствено за зареждане на батерии от никелово-кадмиев тип.
Батериите от друг тип могат да избухнат, да предизвикат тежки наранявания или други
материални щети.
1.6.2. Зарядното устройство да не се излага на влиянието на влага или вода.
1.6.3. Използването на присъединителни, не препоръчвани или не продавани
елементи от производителя на зарядното устройство застрашава от възникване на
пожар, причиняване на телесни повреди или токов удар.
1.6.4. Захранващият кабел не трябва да бъде настъпван. Той не трябва да се намира
в проход, където преминават хора и не трябва да бъде подложен на някаква друга
опасност (например твърде силно опъване).
1.6.5. Ако няма необходимост, да не се използва удължител. Използването на
неподходящ удължител може да предизвика пожар или токов удар. Ако използването
на удължител е необходимо, най-напред се уверете дали, контактът на удължителя
съответства на щифтовете на оригиналния щепсел, захранващ зарядното устройство.
1.6.6. Удължителят трябва да бъде в изправно техническо състояние.
1.6.7. Не се разрешава използването на зарядното устройство с повреден захранващ
кабел или щепсел. Повредата трябва да бъде отстранена от квалифицирано лице.
1.6.8. Не се разрешава използването на зарядното устройство, ако то е било
подложено на силен удар, падане или е било повредено по друг начин. Проверката и
евентуалното му поправяне трябва да бъде поверено на оторизиран сервиз на RAIDER.
1.6.9. Не се разрешават опити за разглобяване на зарядното устройство. Всички
ремонти трябва да бъдат поверени на оторизиран сервиз на RAIDER. Неправилно
извършеният монтаж на зарядното устройство заплашва с електрически удар или пожар.
1.6.10. Преди пристъпване към каквито и да е обслужващи дейности или почистване
на зарядното устройство, то трябва да се изключи от мрежата.
1.6.11. Зарядното устройство да се изключва от електрическата мрежа, когато не се
използва!
2. Функционално описание и предназначение.
Акумулаторната резачка за храсти е ръчен електроинструмент захранван от
акумулатор. Задвижва се от колекторен електродвигател за постоянен ток с постоянни
магнити и планетарен редуктор с цилиндрични зъбни колела и е предназначен за
подрязване и оформяне на храсти в домашни условия. Не се разрешава използването
на акумулаторната резачка за храсти за дейности различни от неговото предназначение.
Не се разрешава използването на електроинструмента за дейности, различни от
неговото предназначение!
3. Сглобяване на елементите на акумулаторната резачка за храсти и пускане в
експлоатация.
Някои части на резачката са разглобени, за да се намали обема на опаковката при
транспортирането.
Поставяне / изваждане на батерията
Извадете батерията, преди всяка манипулация или почистване на машината.
8www.raider.bg
Винаги освобождавайте бутона за включване / изключване, преди поставяне или
изваждане на батерията.
За да извадите батерията, натиснете бутона в края на батерията, а след това я
извадете от инструмента.
• За да поставите батерията, плъзнете двете каналчета от двете страни на батерията
в жлеба на корпуса и я пъхнете на мястото й. Винаги плъзгайте, докато щракне на място.
Ако не го направите, може случайно да падне от инструмента и да причини вреда на вас
или на някой около вас.
Да не се използва сила, когато поставяте батерията. Ако батерията не се плъзга
лесно, то това значи че не е поставена правилно.
4. Поддръжка и съхранение
4.1. След употреба, извадете батерията от резачката и проверете за повреди;
4.2. Когато не се използва не съхранявайте машината в обсега на деца;
4.3. Използвайте само препоръчаните от производителя резервни части и
принадлежности RAIDER;
След като машината бъде изключена, ножа продължава да се движи известно време
по инерция! Преди да започнете да работите по резачката, изчакайте въртенето на
електродвигателя и на ножа да спре напълно!
Никога не се опитвайте да спрете въртенето на ножа!
Когато трябва да извършвате дейности в близост до ножа, работете винаги с
предпазни ръкавици!
Изпълнявайте процедурите по поддръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно
и надеждно ползване на резачката. Проверявайте периодично за забележими дефекти,
като разхлабен или повреден нож и разхлабени винтови съединения. Уверете се, че
капаците и предпазните съоръжения са изправни и са монтирани правилно.
За почистване на инструмента, извадете батерията и използвайте само мек сапун и
влажна кърпа за почистване на инструмента. Не потапяйте инструмента във вода и не го
мийте с маркуч. Да не се допуска никаква течност да влезе вътре в нея. Не почиствайте
с водоструйка.
5. Стартиране на резачката
5.1. Включване:
- Натиснете и задръжте предпазния ключ за безопасност, който се намира върху
спомагателната ръкохватка (3).
- Натиснете пусковия прекъсвач (4).
5.2. Изключване:
Освободете един от двата бутона.
5.3. Рязане на жив плет
Трапецовидния профил на ножа съответства на естествения растеж на растенията и
води до оптимално хеджиране.
С цел насърчаване на гъстия растеж на млади живи плетове, само половината от
9
новите филизи трябва да се режат.
Ако хеджирането вече е достигнало желаната височина, новите филизи могат да
бъдат напълно отстранени.
Започнете подрязването от долната част на храста към върха. Подрежете горната
част в предпочитаната от Вас форма, в права хоризонтална форма, като покрив или
закръглена.
Ако остриетата са задръстени или блокирани, незабавно спрете двигателя, извадете
батерията и след това отстранете предмета задръстил ножа.
Внимание! Метални препятствия като огради и т.н., могат да повредят режещите
остриета.
6. Практични съвети:
6.1. Спазвайте общинските разпоредби за времето от деня, през което можете да
използвате машини на открито. В някои страни е забранено рязането сутрин преди
08.00 часа, след обяд между 14.00-16.00 часа и вечер след 22.00 часа, за да се предпазят
гражданите от нежелан шум.
6.2. При работа в особено тежки условия внимавайте да не претоварвате
електродвигателя. При претоварване скоростта на въртене на електродвигателя пада
и шума му се променя. В такъв случай спрете, отпуснете лоста за включване (4) и
настройте скоростта на рязане. В противен случай производителността ще се намали и
машината може да се повреди.
6.3. При рязане в близост до ръбове внимавайте да не захванете с резачката чужди
предмети.
6.4. Производителността на рязане зависи от гъстотата, влажността, дължината на
клоните, както и от скоростта на рязане. Производителността на рязане намалява при
често включване и изключване на резачката. За оптимизиране на производителността
на рязане се препоръчва по-честото рязане, увеличаването на височината на рязане и
работата с умерена скорост.
При необходимост, ремонтът на Вашата резачка е най-добре да се извършва само
от квалифицираните специалисти в сервизите на RAIDER, където се използват само
оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа.
7. Опазване на околната среда.
7.1. С оглед опазване на околната среда електроинструментът и
опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на Европейския съюз 2002/96/EC относно излезли от употреба
електрически и електронни устройства и утвърждаването и като национален закон
електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират
отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях суровини.
7.2. Акумулаторна батерия.
Литиево-йонна батерия (Li-ion).
Не изхвърляйте батерии при битовите отпадъци или във водохранилища! Не ги
изгаряйте!
Акумулаторните батерии трябва да бъдат събирани, рециклирани или унищожавани
по екологичен начин.
Съгласно Директива 91/157/EEC дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени
батерии трябва да бъдат рециклирани.
10 www.raider.bg
Original Instruction Manual
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric
and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and
reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has
been built and excellent service network of 45 service station across the country.
Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use.
In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully,
including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and
accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference
to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must
be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and
operating instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and
owner of the trademark RAIDER.
Address: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.
raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008
with scope of certication: Trade, import, export and servicing of hobby and professional
electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware. The certicate was issued
by Moody International Certication Ltd, England.
TECHNICAL DATA
parameter unit value
Model -RD-HTL04
Rated voltage V DC 18
Max engine rotations per minute (no-load) min-1 1100
Max cutting length mm 510
Max cutting diameter mm 15
Acoustic pressure level LPA dB 72(A), KPA = 3 dB
Acoustic power level LWA dB 87(A), KWA = 3 dB
aw (Vibration) m/s² 1.3, K = 1,5 m/s²
Isolation Class II
Ingress Protection Rating - IPX4
Product Features:
1. Cutting bar.
2. Protector.
3. Auxiliary handle
4. Main handle.
5. Lever of the switch.
6. Battery (not included).
EN
11
1. General instructions for safe operation.
Read all instructions. Failure to follow the instructions may result in electric shock, re and / or
serious injury. Keep these instructions in a safe place.
1.1. Safety in the workplace.
1.1.1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and inadequate lighting may contribute to the
occurrence of accidents.
1.1.2. Do not operate the battery brush cutter in an environment with increased danger of
explosion, close to ammable liquids, gases or dust.
During operation of the rechargeable brush cutter can create sparks that can ignite the dust
or fumes.
1.1.3. Keep children and bystanders away while operating a battery brush cutter.
If your attention be diverted, you may lose control over battery brush cutter.
1.2. Safety when working with electricity.
1.2.1. Plug the charger must be suitable for use contact. In no case be allowed to modify the
plug. When working with zeroed appliances do not use adapters plug.
Unmodied plugs and sockets reduce the risk of electric shock.
1.2.2. Protect Battery brush cutter from rain and moisture.
Water entering a rechargeable brush cutter increases the risk of electric shock.
1.3. Safe way of working.
1.3.1. Be alert, watch carefully their actions and act cautiously and wisely. Do not use
rechargeable brush cutter when you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating battery brush cutter can have the eect of severe
injuries.
1.3.2. Use personal protective clothing and always wear eye protection.
Wearing suitable for use rechargeable brush cutter and activity carried personal protective
equipment such as dust mask, healthy tightly closed shoes with a stable tread protective helmet
and silencers (earplugs) reduces the risk of accident.
1.3.3. Avoid the danger of inclusion Battery brush cutter inadvertently. Carrying rechargeable
brush cutter with your nger on the switch, there is a risk of accident.
1.3.4. Do not overreach. Work in a stable body position and at any time maintain balance. So
you can control the battery brush cutter better and safer unexpected situations.
1.3.5. Dress properly. Do not operate with loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts Battery brush cutter. Loose clothes, jewelery or long hair can
be caught in the chuck.
1.4. Care of the battery brush cutter.
1.4.1. Do not overload the battery brush cutter. Use rechargeable brush cutter only in
accordance with its intended purpose. You will work better and safer when using appropriate
rechargeable brush cutter in specied by the manufacturer load range.
1.4.2. Keep rechargeable brush cutter in places where it can be accessed by children. Do not
allow it to be used by persons who are not familiar with how to operate it and not read these
instructions. When in the hands of inexperienced users, rechargeable brush cutter can be
dangerous.
1.4.3. Keep rechargeable brush cutter care. Check that the mobile units are functioning
awlessly, if not spells that have broken or damaged parts that violate or alter the functions
of rechargeable brush cutter. Before using rechargeable brush cutter damaged, have the tool
repaired. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
1.4.4. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less resistance and working with them easier.
1.4.5. Battery Use a brush cutter, attachments and tools, according to the manufacturer’s
instructions. Respecting and specic working conditions and operations that must follow. The
use of rechargeable brush cutter for purposes other than those intended increases the risk of
occurrence of accidents.
1.5. Instructions for safe handling specic to your purchased rechargeable brush cutter.
Attention! Loss of control over the power tool may result in the occurrence of accidents.
1.5.1. Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer specically for
this power tool. The fact that you can attach to the machine denitely accessory or working tool,
not ensure safe handling.
12 www.raider.bg
1.5.2. Never place your hands near the rotating work tools.
1.5.3. If you run activities where there is a risk cutting tool may contact hidden wiring, hold the
tool only for the insulated gripping. Upon entering the tool in contact with live wires it metal parts
Battery brush cutter and this could lead to electric shock.
1.5.4. Use proper utensils to nd any hidden beneath the surface pipelines, or contact the
local utility company. Entering into contact with live wires can cause re and electric shock.
The damage to the pipeline could lead to an explosion. Penetrating a water line causes property
damage or may cause an electric shock.
1.5.5. Keep stable machine.
1.5.6. Clean vents of your rechargeable brush cutter.
1.5.7. Use only recommended battery and charger.
1.5.8. The battery should always be kept away from heat sources. Do not leave it for a long time
in an environment with high temperature (of the sun places near heaters or where the temperature
exceeds 50 ° C).
1.5.9. The charging time the battery should not exceed 1.5 hours, otherwise it may be damaged.
1.5.10. Avoid charging the battery at temperatures below 0 ° C.
1.5.11. The charger is designed to work with her. It should not be used for other purposes.
1.5.12. Do not place, any metal objects into the charger.
1.5.13. The battery must be recharged when it fails to produce enough power to operate. Do not
continue to use the chainsaw under these conditions. Follow the loading procedure. You can also
charge the battery partially used when you wish, without adverse eect on battery ..
1.5.14. To clean the battery brush cutter, use a soft, dry cloth. Never use any solvent or alcohol.
1.5.15. Before cleaning the charger, disconnect it from the network.
1.5.16. If you are charging the batteries one after another between charges make breaks of 30
minutes.
1.6. Special safety conditions at work with the charger.
Before proceeding to work with the charger must read all related to him and contained in this
instruction information and indications on the charger and battery, for which it is intended.
1.6.1. To reduce the risk of injuries and injuries charger should only be used to charge the
batteries of nickel-cadmium type. The batteries of another type may explode, causing serious
injuries or property damage.
1.6.2. The charger should not be exposed to the inuence of moisture or water.
1.6.3. The use of attachment not recommended or sold items from the charger manufacturer
jeopardized by re, causing injury or electric shock.
1.6.4. The power cord should not be walked on. It should not be located in the passage where
people pass and should not be subjected to any other danger (eg too much tension).
1.6.5. If not necessary, do not use extension cord. Using an improper extension cord may
cause re or electric shock. If using an extension cord is necessary, rst make sure whether the
contact of the extension corresponds to the pins on the original connector, power charger.
1.6.6. The extension must be in good working order.
1.6.7. Not for use charger with a damaged cord or plug. The damage must be repaired by a
qualied person.
1.6.8. Not allowed to use the charger if it has been subjected to a strong impact, fall or has been
damaged otherwise. Inspection and possible repair should be entrusted to an authorized service
RAIDER.
1.6.9. Do not allow attempts to disassemble the charger. All repairs must be entrusted to
authorized service RAIDER. Improper installation of the charger threatening electric shock or re.
1.6.10. Before conducting any scheduled maintenance or cleaning the charger, it should be
unplugged.
1.6.11. The charger can be excluded from the mains when not in use!
2. Functional description and purpose.
Battery brush cutter is a handheld power tool powered by a battery. Powered by a collector
motor DC permanent magnet planetary and helical wheels and is designed for cutting and shaping
of shrubs at home. Not for use of rechargeable brush cutter for activities other than its intended
purpose.
13
Not for use of the machine for activities other than its intended purpose!
3. Assemble the elements of battery brush cutter and commissioning.
Some parts of the cutter is dismantled in order to reduce the volume of the container during
transport.
Inserting / removing the battery
Remove the battery before any manipulation or cleaning the machine.
Always release button on / o before inserting or removing the battery.
• To remove the battery, press the button at the end of the battery, then remove it from the tool.
To insert the battery, slide the two grooves on both sides of the battery into the groove of
the housing and slide it into place. Always slide until it clicks into place. If you do not, it may
accidentally fall out of the tool and cause harm to you or someone around you.
Do not use force when inserting the battery. If the battery does not slide easily, it means that it
is not installed correctly.
4. Maintenance and Storage
4.1. After use, remove the battery from the cutter and check for damage;
4.2. When not in use store the machine within reach of children;
4.3. Use only the manufacturers recommended spare parts and accessories RAIDER;
Once the machine is turned o, the knife continues to move for some time by inertia! Before
working on the saw, wait for the rotation of the motor and blade to stop completely!
Never attempt to stop the rotation of the knife!
When you need to perform activities near the knife, work always with protective gloves!
Perform maintenance procedures regularly to ensure your long-term and reliable use of the
chainsaw. Check periodically for visible defects such as loose or damaged blade and loosened
screw connections. Make sure that the covers and safety equipment are in working and installed
correctly.
Cleaning tool, remove the battery and use mild soap and a damp cloth to clean the instrument.
Do not immerse the instrument in water and wash it with a hose. Do not allow any liquid to enter
inside it. Do not clean with high pressure cleaner.
5. Start the saw
5.1. Turn on:
- Press and hold the latch safety, which is located on the auxiliary handle (3).
- Press the switch (4).
5.2. O:
Release either button.
5.3. Trimming hedges
Trapezoidal prole of the knife corresponds to the natural growth of plants and leads to optimal
hedging.
In order to promote dense growth of young hedges, only half of new shoots should be cut.
If a hedge has reached the desired height, new shoots can be completely removed.
Start trimming from the bottom of the bush to the top. Trim the top in your preferred form in a
straight horizontal shape, or a rounded roof.
If the blades are clogged or blocked, stop the engine, remove the battery and then remove the
14 www.raider.bg
object jammed the knife.
Attention! Metal barriers such as fences, etc., can damage the blades.
6. Practical tips:
6.1. Observe local regulations for the time of day during which you can use the machine
outdoors. In some countries it is prohibited cutting the morning before 08.00 hours, in the
afternoon between 2:00 p.m. to 16:00 hours and in the evening after 22.00 hours, to protect
citizens from unwanted noise.
6.2. When working ruggedized careful not to overload the motor. Overload rotation speed
of the motor falls and the sound thereof is changed. In this case, stop, release the lever for
inclusion (4) and adjust the cutting speed. Otherwise performance will be reduced and the
machine could be damaged.
6.3. When cutting close to the edges careful not to pinch the saw with foreign objects.
6.4. The productivity of cutting depends on the thickness, moisture content, length of the
branches, and the speed of cutting. Cutting performance decreases with frequent switching
on and o of the saw. To optimize the performance of cutting is recommended more frequent
cutting, increase cutting height and work with moderate speed.
If necessary, repair your chainsaw is best to be performed only by qualied specialists
in the workshops of RAIDER, where only use original spare parts. Thus ensure their safe
operation.
7. Environmental protection.
7.1. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
According the European Directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment
and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
7.2. Battery packs/batteries:
Litium-Ion (Li-ion).
Warning! These battery packs contain cadmium, a highly toxic heavy metal.
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, re or water. Battery packs/
batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the Directive 91/157/
EEC
15
Caracteristici produs:
1. Cuțit.
2. Siguranță.
3. Mâner auxiliar
4. Mâner principal.
5. Maneta a comutatorului.
6. Baterie (Acesta nu este inclus în kit).
Explicația pictogramelor relief pe capacul din spate al mașinii.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare corectă și de mașină în condiții de siguranță.
Înainte de tăiere , asigurați-vă că nici o piatră în iarbă , bastoane , ramuri , sticle , rele
și alte obiecte străine . La tăierea , ei te pot răni . Nu cosi când în imediata apropiere sunt și
alții , în special copii sau animale de companie . A nu se lăsa la îndemâna copiilor .
Protejați cablul de alimentare la o distanță sigură de lame !
Feriți-vă de părți ale mașinii rotative . Așteptați rotație la o oprire completă . După
trecerea lama continuă se rotească prin inerție și pot provoca leziuni . Nu puneți mâinile
sau picioarele in apropiere sau la piese rotative .
Daune sau prejudicii la cablul de alimentare , deconectați-l imediat .
RO
16 www.raider.bg
Instrucţiunile originale de utilizare
Stimate prieten,
Felicitări pentru achiziţionarea unei maşini a marca cea mai rapidă creştere de electrice şi
scule pneumatice - RAIDER. Cu instalarea corectă şi funcţionarea, RAIDER sunt echipamente
sigure şi abile şi lucreze cu ei va oferi adevarata placere. Pentru confort, servicii
excelente si a construit o reţea de 45 de servicii pe întreg teritoriul ţării.
Înainte de a utiliza acest aparat, rugăm citiţi cu atenţie actual „Manualul de instrucţiuni“.
În interesul siguranţei şi pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni, inclusiv recomandări şi avertismente pentru a le. Pentru a evita greşeli
inutile şi accidentele, este important ca aceste instrucţiuni rămână disponibile pentru
referinţe viitoare tuturor celor care vor utiliza aparatul. Dacă-l vinzi la un „manual de utilizare“,
noul proprietar trebuie să e prezentate împreună cu ea, pentru a permite noilor utilizatori să
se familiarizeze cu instrucţiunile de siguranţă şi de exploatare.
„Euromaster Import Export“ SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii
RAIDER. Adresa companiei este Soa 1231, B-dul „Lom Road“ 246, tel +359 700 44 155, www.
euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO
9001:2008 de certicare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi
de servicii profesionale si hobby electrice, pneumatice şi de putere şi hardware-ul general.
Certicatul a fost emis de catre Moody International de Certicare Ltd, Anglia.
SPECIFICAȚII
parametru мерна
единица стойност
Model -RD-HTL04
Tensiunea nominală V DC 18
Turația maximă fără sarcină min-1 1100
lungimea de taiere mm 510
Capacitate de tăiere - un diametru maxim mm 15
Nivelul de presiune acustică LPA dB 72(A), KPA = 3 dB
Nivelul de putere acustică LWA dB 87(A), KWA = 3 dB
Nivelul de vibrații m/s² 1.3, K = 1,5 m/s²
Clasa de protecție izolare electrică II
Gradul de protecție - IP24
17
1. Instrucțiuni generale pentru operarea în condiții de siguranță.
Citiți toate instrucțiunile. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la electrocutare,
incendii și / sau răniri grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur.
1.1. Siguranță la locul de muncă.
1.1.1. Păstrați zona de lucru curată și bine luminat iluminat dezordonate și inadecvate pot
contribui la apariția unor accidente.
1.1.2. Nu deserviți motocoasei bateriei într-un mediu cu un risc crescut de explozie, aproape
de lichide inamabile, gaze sau praf.
În timpul funcționării motocoasei reîncărcabilă se poate crea scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
1.1.3. Țineți copiii și persoanele din jur în timp ce operați un cutter perie baterie.
În cazul în care atenția să e deviate, puteți pierde controlul asupra motocoasă bateriei.
1.2. De siguranță atunci când se lucrează cu electricitate.
1.2.1. Conectați încărcătorul trebuie să e adecvat pentru contactul utilizare. În nici un caz,
să li se permită să modice șa. Atunci când se lucrează cu aparate de pus la zero, nu utilizați
adaptoare conectați.
prize nemodicați și prize reduc riscul de electrocutare.
1.2.2. Proteja tăietor perie baterie de la ploaie și umezeală.
Apa ce intră într-un tăietor de perie reîncărcabilă crește riscul de electrocutare.
1.3. modalitate sigură de a lucra.
1.3.1. e atenți, urmăriți cu atenție acțiunile lor și acționeze cu prudență și înțelepciune.
Nu folosiți motocoasă reîncărcabilă atunci când sunteți obosit sau sub inuența drogurilor,
alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenție în timpul operării motocoasă bateriei poate avea ca efect leziuni
grave.
1.3.2. Se va folosi echipamentul individual de protecție și purtați întotdeauna ochelari de
protecție.
Purtarea potrivit pentru motocoasă utilizare reîncărcabilă și activitate desfășurată
echipamentul individual de protecție, cum ar masca de praf, sănătoși panto bine închise,
cu o casca de protecție a benzii de rulare stabilă și amortizoare de zgomot (dopuri) reduce
riscul de accident.
1.3.3. A se evita pericolul motocoasă includerea bateriei din greșeală. Care transportă
motocoasă reîncărcabilă cu degetul pe comutator, există un risc de accident.
1.3.4. Nu supraestimati. Lucra într-o poziție stabilă a corpului și în orice moment, mențină
echilibrul. Astfel încât puteți controla peria bateriei cutter-situații neașteptate mai bune și
mai sigure.
1.3.5. Rochie de corect. Nu operați cu haine largi sau bijuterii. Păstrați-vă părul,
îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare Baterie cutter-perie. Hainele largi,
bijuteriile sau părul lung pot  prinse în mandrină.
1.4. Îngrijire a motocoasei bateriei.
1.4.1. Nu supraîncărcați cutter perie baterie. Folosi tăietor de perie reîncărcabilă numai
în conformitate cu scopul propus. Vei lucra mai bine și mai sigur atunci când se utilizează
motocoasă reîncărcabile corespunzătoare în specicate de către producător intervalul de
încărcare.
1.4.2. Păstrați-motocoasă reîncărcabile în locuri unde pot accesate de către copii. Nu
permiteți ca acesta e utilizat de către persoane care nu sunt familiarizați cu modul în
care să-l opereze și să nu citiți aceste instrucțiuni. Atunci când în mâinile utilizatorilor
neexperimentați, cutter perie reîncărcabilă poate  periculoasă.
1.4.3. Păstrați-reîncărcabilă perie de îngrijire a cutter-ului. Se verică dacă unitățile mobile
funcționează impecabil, în cazul în care nu vrăji care s-au rupt sau a unor părți care încalcă
sau modica funcțiile motocoasă reîncărcabile deteriorate. Înainte de a folosi cutter-perie
reîncărcabile deteriorate, au reparat mașina. Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreținute necorespunzător.
1.4.4. Păstra instrumente de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere cu muchii ascuțite de
tăiere sunt o rezistență mai mică și de lucru cu ei mai ușor.
1.4.5. Baterie Utilizați un cutter perie, accesorii și instrumente, în conformitate cu
instrucțiunile producătorului. Și cu respectarea condițiilor de muncă specice și operațiunile
18 www.raider.bg
care trebuie să le urmeze. Utilizarea de motocoasă reîncărcabile pentru alte scopuri decât cele
destinate în scopuri crește riscul de apariție a accidentelor.
1.5. Instrucțiuni pentru manipulare specice în condiții de siguranță pentru tăietor
achiziționat perie reîncărcabile.
Atenție! Pierderea controlului asupra sculei electrice poate duce la apariția unor accidente.
1.5.1. Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate de către producător special pentru
acest instrument de putere. Faptul puteți atașa la instrumentul mașinii cu siguranță
accesoriu sau de lucru, care nu asigură o manevrare sigură.
1.5.2. Niciodată nu așezați mâinile în apropierea instrumentelor de lucru rotative.
1.5.3. Dacă executați activități în cazul în care există un instrument de tăiere risc poate
atinge cabluri ascunse, țineți mașina numai pentru apucare izolate. La intrarea sculei în
contact cu re vii ea a părților metalice baterie perie de tăiat și acest lucru ar putea duce la un
șoc electric.
1.5.4. Utilizați ustensile adecvate pentru a găsi orice ascunse sub conductele de suprafață,
sau contactați compania de utilități locale. Intra în contact cu rele vii pot provoca incendii
și șocuri electrice. Lezarea conducta ar putea duce la o explozie. Penetrantă o linie de apă
provoacă pagube materiale sau poate provoca un șoc electric.
1.5.5. Păstra mașină stabilă.
1.5.6. guri de aerisire curate ale cutter-pensula reîncărcabile.
1.5.7. Utilizați numai baterie recomandată și încărcător.
1.5.8. Bateria trebuie e întotdeauna ținut departe de sursele de căldură. Nu-l lăsați
pentru o lungă perioadă de timp într-un mediu cu temperatură ridicată (de locuri de soare
lângă surse de căldură sau în cazul în care temperatura depășește 50 ° C).
1.5.9. Timpul de încărcare a bateriei nu trebuie să depășească 1,5 ore, în caz contrar acesta
se poate deteriora.
1.5.10. Evitați încărcarea bateriei la temperaturi sub 0 ° C
1.5.11. Încărcătorul este proiectat pentru a lucra cu ea. Aceasta nu ar trebui e folosite
în alte scopuri.
1.5.12. Nu așezați, obiecte metalice în încărcător.
1.5.13. Bateria trebuie reîncărcată când acesta nu reușește producă sucientă energie
pentru a funcționa. Nu continuați utilizați ferăstrăul cu lanț în aceste condiții. Se urmează
procedura de încărcare. De asemenea, puteți încărca bateria parțial utilizată atunci când doriți,
fără efecte adverse asupra bateriei ..
1.5.14. Pentru a curăța motocoasei bateriei, folosiți o cârpă moale, uscată. Nu folosiți
niciodată un solvent sau alcool.
1.5.15. Înainte de a curăța încărcătorul, deconectați-l de la rețea.
1.5.16. Dacă încărcați cel baterii după altul între încărcări face pauze de 30 de minute.
1.6. Condiții de siguranță speciale la locul de muncă cu încărcătorul.
Inainte de a trece de a lucra cu încărcătorul trebuie citească toate legate de el și conținute
în aceste informații instrucțiuni și indicații privind încărcătorul și bateria, pentru care este
destinat.
1.6.1. Pentru a reduce riscul de accidente și leziuni încărcătorul ar trebui e folosite
numai pentru a încărca bateriile de tip nichel-cadmiu. Bateriile altui tip pot exploda, provocând
vătămări sau pagube materiale grave.
1.6.2. Încărcătorul nu trebuie să e expus la inuența umidității sau a apei.
1.6.3. Utilizarea de atașament nu este recomandat sau vândute articole de producătorul
încărcătorului în pericol de incendiu, provocând răniri sau șoc electric.
1.6.4. Cablul de alimentare nu trebuie mers mai departe. Acesta nu trebuie să e situate în
pasajul în care oamenii trec și nu ar trebui e supuse nici unei alte pericole (de exemplu
tensiune prea mult).
1.6.5. În cazul în care nu este necesar, nu folosiți cablu prelungitor. Utilizarea unui cablu
prelungitor necorespunzător poate provoca incendii sau șocuri electrice. Dacă utilizați
un cablu prelungitor este necesar, în primul rând asigurați-vă că, dacă contactul extensiei
corespunde pinii conectorului inițial, încărcătorul de alimentare.
1.6.6. Extensia trebuie să e în stare bună de funcționare.
1.6.7. Nu pentru utilizarea încărcător cu cablul sau ștecherul deteriorat. Prejudiciul trebuie
să e reparată de către o persoană calicată.
19
1.6.8. Nu este permis folosească încărcătorul în cazul în care acesta a fost supus unui
impact puternic, toamna sau a fost deteriorat în alt mod. Inspecție și posibil de reparații ar
trebui să e încredințată unui RAIDER service autorizat.
1.6.9. Nu permiteți încercări să demontați încărcătorul. Toate reparațiile trebuie să e
încredințată RAIDER service autorizat. Instalarea necorespunzătoare a încărcătorului în
pericol de șoc electric sau incendiu.
1.6.10. Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere programată sau curățare
încărcătorul, acesta ar trebui să e scos din priză.
1.6.11. Încărcătorul poate  exclus de la rețea atunci când nu este în uz!
2. Descrierea funcțională și scop.
cutter-perie de baterie este un instrument de putere portabil alimentat de o baterie. Alimentat
de un motor colector de curent continuu cu magnet permanent planetar și roți elicoidale și este
proiectat pentru tăierea și conturarea de arbuști la domiciliu. Nu pentru utilizarea motocoasă
reîncărcabile pentru alte scopuri decât conform destinației sale activități.
Nu pentru utilizarea aparatului în alte scopuri decât scopul său intenționat activități!
3. Asamblarea elementelor motocoasă bateriei și punerea în funcțiune.
Unele componente ale dispozitivului de tăiere este demontată pentru a reduce volumul
containerului în timpul transportului.
Introducerea / scoaterea acumulatorului
Scoateți bateria înainte de orice manipulare sau de curățare a mașinii.
• Eliberați întotdeauna butonul de pornire / oprire înainte de a introduce sau scoate bateria.
• Pentru a scoate bateria, apăsați butonul de la capătul bateriei, apoi scoateți-l din unealtă.
Pentru a introduce bateria, glisați cele două caneluri pe ambele părți ale bateriei în
canelura carcasei și glisați-l în loc. Întotdeauna diapozitiv până când se xează în poziție.
Dacă nu faci, acesta poate cădea accidental din mașină și a provoca daune pentru tine sau pe
cineva din jurul tău.
Nu forțați introducerea bateriei. În cazul în care bateria nu alunecă ușor, înseamnă
acesta nu este instalat corect.
4. Întreținere și depozitare
4.1. După utilizare, scoateți acumulatorul din dispozitivul de tăiere și vericați deteriorări;
4.2. Atunci când nu este în funcțiune depozitați aparatul la îndemâna copiilor;
4.3. Utilizați numai piese de schimb recomandate de producător și accesorii RAIDER;
Odată ce mașina este oprită, cuțitul continuă să se miște ceva timp prin inerție! Înainte de a
lucra la ferăstrăul, așteptați pentru rotația motorului și lama pentru a opri complet!
Nu încercați niciodată să oprească rotirea cuțitului!
Când aveți nevoie să efectuați activități în apropierea cuțitului, lucrați întotdeauna cu
mănuși de protecție!
Se efectuează procedurile de întreținere în mod regulat pentru a se asigura pe termen lung
și utilizarea sigură a ferăstrăului cu lanț. Vericați periodic defecte vizibile, cum ar lama
de slăbite sau deteriorate și șuruburile slăbite. Asigurați-vă capacele și echipamentele de
20 www.raider.bg
siguranță sunt în lucru și instalate corect.
instrument de curățare, scoateți bateria și folosiți săpun delicat și o cârpă umedă pentru a
curăța instrumentul. Nu introduceți instrumentul în apă și spălați-l cu un furtun. Nu permiteți
niciunui lichid să intre în interiorul acestuia. Nu curățați cu agent de curățare sub presiune.
5. Porniți ferăstrăul
5.1. includ:
- Apăsați și mențineți siguranța dispozitivului de blocare, care se aă pe mânerul auxiliar (3).
- Apăsați comutatorul (4).
5.2. o:
Exonerează buton.
5.3. fasona gardul viu
Prolul trapezoidal al cuțitului corespunde creșterii naturale a plantelor și duce la acoperire
optimă.
În scopul de a promova o creștere densă a gardurilor vii tinere, doar jumătate din muguri noi
ar trebui să e tăiate.
În cazul în care o acoperire a atins înălțimea dorită, muguri noi pot  eliminate complet.
Începe tunderea din partea de jos a bucșei la început. Trim partea de sus în forma preferată
într-o formă dreaptă orizontală, sau un acoperiș rotunjit.
În cazul în care lamele sunt înfundate sau blocate, opriți motorul, scoateți acumulatorul și apoi
îndepărtați obiectul blocat cuțitul.
Atenție! Bariere metalice, cum ar  garduri, etc., se pot deteriora lamele.
6. Sfaturi practice:
6.1. Trebuie respectate reglementările locale pentru momentul zilei în timpul pe care îl puteți
utiliza aparatul în aer liber. În unele țări, este interzisă tăierea dimineața înainte de 08.00 ore, în
după-amiaza între 14:00 până la ora 16:00 și seara, după orele 22.00, pentru a-și proteja cetățenii
de zgomotul nedorit.
6.2. Atunci când se lucrează rigidizate atent nu supraîncărca motorul. Viteza de rotație de
suprasarcină a motorului scade, iar sunetul acestuia este schimbat. În acest caz, opriți, eliberați
maneta pentru a incluse (4) și reglați viteza de tăiere. În caz contrar, performanța va redusă,
iar mașina se poate deteriora.
6.3. Atunci când tăiați aproape de marginile să nu prindeți atent ferăstrăul cu obiecte străine.
6.4. Productivitatea tăierii depinde de grosimea, conținutul de umiditate, lungimea ramurilor,
iar viteza de tăiere. Putere de tăiere scade odată cu trecerea frecventă și oprirea ferăstrăului.
Pentru a optimiza performanța de tăiere se recomandă tăierea mai frecventă, crește înălțimea de
tăiere și de lucru cu o viteză moderată.
Dacă este necesar, reparați ferăstrăul cu lanț este cel mai bine să e efectuate numai de către
specialiști calicați în atelierele de RAIDER, în cazul în care utilizează exclusiv piese de schimb
originale. Astfel încât să asigure funcționarea lor în condiții de siguranță.
7. Protecţia mediului.
7.1. Maşina, accesoriile şi ambalajele trebuie e sortate pentru reciclare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2002/96/CE pentru deşeurile electrice şi electronice
şi punerea sa în aplicare în legislaţia naţională, sculele electrice care nu mai sunt
utilizabile trebuie să e colectate separat şi eliminate într-un mod ecologic corect.
7.2 Acumulatori / baterii.:
Litium-Ion (Li-ion).
Atenţie! Aceste baterii conţin cadmiu, un metal extrem de grele toxice.
Nu aruncaţi acumulatorii / bateriile în deşeuri menajere, foc sau în apă. Acumulatori / baterii ar
trebui să e colectate, reciclate sau eliminate într-un mod ecologic.
pachete defecte sau mort bateria / bateriile trebuie să e reciclate în conformitate cu Directiva
91/157/CEE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Raider Garden Tools RD-HTL04 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare