AL-KO Snow Blower SnowLine 46 E Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
Instrucţiuni de utilizare originale
474 910_b 131
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ORIGINALE
Cuprins
Despre acest manual..................................... 131
Descrierea produsului.................................... 131
date tehnice....................................................132
Instrucţiuni de siguranţă.................................132
Montajul..........................................................133
Punerea în......................................................134
Revizie şi întreţinere...................................... 135
Reparaţii......................................................... 135
Depozitare...................................................... 135
Înlăturare........................................................ 136
Defecte şi remedii.......................................... 136
Garanţie..........................................................137
Declaraţia de conformitate CE.......................137
DESPRE ACEST MANUAL
Înainte de punerea în funcţiune citiţi aceste
instrucţiuni de folosire. Aceasta este condiţia
preliminară pentru lucrul sigur şi deservirea
fără defecţiuni.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de
avertizare din această documentaţie şi de pe
acest aparat.
Păstraţi instrucţiunile de folosire pentru o uti-
lizare ulterioară şi oferiţi-le utilizatorilor ulte-
riori.
Explicaţia simbolurilor
ATENŢIE!
Respectarea exactă a indicaţiilor de
avertizare poate împiedica accidentarea
persoanelor sau cauzarea daunelor ma-
teriale.
ADVICE
Indicaţii speciale pentru o înţelegere şi
deservire mai bună.
DESCRIEREA PRODUSULUI
În prezenta documentaţie este descrisă freza de
zăpadă AL-KO Snowline 46 E . Această freză de
zăpadă este acţionată de un electromotor.
Prezentarea generală a produsului
a se vedea figura 1
1 Mâner
2 Colier de siguranţă
3 Manivelă pentru reglarea evacuării
4 Opritor manivelă
5 Canal de evacuare
6 Opritor înălţime de evacuare
7 Transportor elicoidal
8 Capac lateral
9 Protecţie la suprasarcină
10 Opritor ghidon
11 Suport cablu
12 Opritor reglare ghidon
13 Protecţie împotriva tensionării cablului
14 Combinaţie ştecher / întrerupător
Simbolurile de la dispozitiv
Atenţie! Atenţie deosebită la manipu-
lare.
Înaintea punerii în funcţiune citiţi in-
strucţiunile de utilizare!
Menţineţi distanţa faţă de zona de
evacuare. Pericol din cauza evacuării
zăpezii.
Nu interveniţi la dispozitivul de eva-
cuare a zăpezii!
Nu interveniţi şi nu vă apropiaţi de
transportorul elicoidal!
Nu permiteţi accesul altor persoane în
zona periculoasă.
Purtaţi echipament de protecţie a auzu-
lui!
Purtaţi protecţie pentru ochi!
ro
Descrierea produsului
132 Snowline 46 E
Deconectaţi întotdeauna dispozitivul de
la reţea înaintea lucrărilor de întreţinere
sau atunci când cablul este deteriorat.
Utilizarea corectă
Acest dispozitiv este adecvat exclusiv pentru în-
depărtarea zăpezii pe drumurile şi suprafeţele
amenajate, în domeniul privat.
Posibile utilizări necorespunzătoare
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării în
spaţii publice, parcuri, stadioane sau în sec-
torul agricol sau forestier.
Dispozitivul nu se va utiliza în scop profesio-
nal.
Utilizarea improprie a dispozitivului sau modifică-
rile neautorizate exclud răspunderea producăto-
rului.
Dispozitivele de siguranţă şi protecţie
ATENŢIE!
Pericol de accidentare!
Dispozitivele de siguranţă şi protecţie nu
au voie să fie înlăturate.
Colier de siguranţă
Atunci când utilizatorul eliberează colierul de si-
guranţă, acţionarea cu melc se deconectează, iar
dispozitivul se opreşte.
În momentele de pericol eliberaţi colierul de
siguranţă!
Protecţie la suprasarcină
Atunci când freza de zăpadă este blocată prin su-
prasarcină sau preluarea corpurilor străine, se de-
clanşează protecţia la suprasarcină.
Dispozitiv reglabil de evacuare a zăpezii
Dispozitivul de evacuare a zăpezii se va regla ast-
fel încât zăpada evacuată nu pericliteze per-
soanele sau animalele şi / sau nu provoace pa-
gube materiale.
La utilizarea pe stradă se va avea în vedere ca
traficul să nu fie incomodat, iar participanţii la tra-
fic să nu fie puşi în pericol.
DATE TEHNICE
Tensiune 230V/50Hz
Putere 2000W
Turaţia motorului 1700 min-1
Clasa de protecţie 2
Presiunea acustică la ure-
che
L PA= 86 db(A)
K= 6 db(A)
Valoare vibraţii a hv = 2,5 m/s²
K= 1,5 m/s²
Greutate 15 kg
Lăţimea de deszăpezire 46 cm
Înălţimea de lucru 30 cm
Distanţa de evacuare max. 10 m
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
ATENŢIE!
Respectaţi indicaţiile privind siguranţa,
indicaţiile de avertizare din această do-
cumentaţie şi cele de pe produs.
ATENŢIE!
Utilizaţi dispozitivul numai în stare
tehnică ireproşabilă!
Utilizaţi dispozitivul numai în stare montată
complet şi cu dispozitivele de protecţie în fun-
cţiune.
Dispozitivele de siguranţă şi protecţie nu tre-
buie deconectate.
Purtaţi ochelari de protecţie.
Purtaţi pantaloni lungi şi încălţăminte fixă, an-
tiderapantă.
Nu ridicaţi sau nu deplasaţi dispozitivul având
motorul pornit.
Nu deszăpeziţi niciodată pe acoperişuri.
Aveţi în vedere terenul alunecos.
Atenţie, pericol de alunecare! Adaptaţi
viteza.
Nu utilizaţi dispozitivul pe pante abrupte.
Menţineţi mâinile şi picioarele la distanţă faţă
de transportorul elicoidal.
Nu permiteţi accesul altor persoane în zona
periculoasă.
Îndepărtaţi corpurile străine din zona de lu-
cru.
Copiii sau alte persoane care nu cunosc in-
strucţiunile de utilizare nu trebuie să utilizeze
dispozitivul.
Respectaţi dispoziţiile locale privind vârsta
minimă a operatorului.
Instrucţiuni de siguranţă
474 910_b 133
La părăsirea dispozitivului:
Oprirea motorului.
Aşteptaţi oprirea transportorului elico-
idal.
Deconectați aparatul.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat.
Siguranţa electrică
PRECAUŢIE!
Pericol la contactul cu componentele
conducătoare de tensiune!
Scoateţi imediat ştecherul de la reţea
atunci când cablul prelungitor a fost de-
teriorat sau secţionat! Recomandăm ra-
cordul prin intermediul unui întrerupător
diferenţial RCD cu un curent rezidual no-
minal de < 30 mA.
Tensiunea electrică principală trebuie
corespundă indicaţiilor privind tensiunea
electrică prezentate în secţiunea Datele
tehnice şi nu se va utiliza altă tensiune de ali-
mentare.
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare pre-
văzute pentru utilizarea în aer liber - secţi-
unea transversală minimă 1,5 mm
2
. Derulaţi
întotdeauna complet tamburele de cablu.
Nu se vor utiliza cabluri prelungitoare deterio-
rate sau fragile.
Înaintea fiecărei puneri în funcţiune veri-
ficaţi starea cablului prelungitor.
MONTAJUL
ATENŢIE!
Dispozitivul va fi pus în funcţiune numai
după finalizarea montajului.
Ghid de iniţiere
1. Scoateţi toate componentele din ambalaj.
2. Verificaţi toate componentele în privirea dau-
nelor survenite la transport.
Dacă recunoaşteţi un defect sau dacă
lipsesc componente, informaţi neîntâr-
ziat comerciantul de la care aţi cumpărat
dispozitivul.
Montarea ghidonului inferior
a se vedea figura 2
1. Introduceţi ghidonul inferior în ghidaj astfel în-
cât corespundă ambele orificii de ghidare
pe fiecare parte.
2. Introduceţi cârligele din exterior în interior prin
orificiile de ghidare.
3. Strângeţi cu piuliţa de blocare pe fiecare
parte.
Ghidonul inferior este montat.
Montarea ghidonului
a se vedea figura 3
1. Aşezaţi ghidonul superior din exterior pe ghi-
donul inferior.
2. Introduceţi şuruburile din interior spre exterior
prin orificiile de ghidare
3. Strângeţi cu piuliţa de blocare pe fiecare
parte.
4. Fixaţi cablul electric pe suporturile de cablu.
Ghidonul este montat.
Montaţi manivela
Cu ajutorul manivelei se reglează direcţia de eva-
cuare.
a se vedea figura 4
1. Împingeţi manivela prin ghidaj la partea cen-
trală.
2. Introduceţi manivela în suportul de la dispo-
zitivul de evacuare a zăpezii şi asiguraţi cu
şplintul de siguranţă.
3. Îndoiţi capetele şplintului de siguranţă cu aju-
torul unui cleşte.
Manivela este montată.
Montarea dispozitivului de evacuare a zăpezii
a se vedea figura 5
1. Desfaceţi şuruburile de blocare din canalul de
evacuare.
2. Introduceţi şurubul de blocare din exterior prin
orificiul de ghidare din dispozitivul de eva-
cuare a zăpezii.
3. Aşezaţi deasupra, dinspre interior, şaiba de
cauciuc.
4. Introduceţi şurubul de blocare cu dispozitivul
de evacuare a zăpezii şi şaiba de cauciuc din
nou la canalul de evacuare.
5. Procedaţi în mod similar pentru cealaltă parte.
Dispozitivul de evacuare a zăpezii este
montat.
ro
Punerea în
134 Snowline 46 E
PUNEREA ÎN
Instrucţiuni de siguranţă
ATENŢIE!
Pericol de rănire!
Utilizaţi dispozitivul şi cablul prelungitor
numai în stare tehnică ireproşabilă! Dis-
pozitivele deteriorate nu trebuie utilizate.
Dispozitivele de siguranţă şi protecţie nu
trebuie decuplate!
Respectaţi indicaţiile privind siguranţa, indi-
caţiile de avertizare din această documen-
taţie şi cele de pe produs.
Îndepărtaţi corpurile străine din zona de lu-
cru.
Nu permiteţi accesul altor persoane în zona
periculoasă.
Lucraţi numai în condiţii de lumină naturală
suficientă sau iluminare artificială.
Sugestii privind deszăpezirea
Curăţaţi zăpada imediat după ninsoare, mai
târziu stratul inferior îngheaţă, îngreunând
deszăpezirea.
Curăţaţi zăpada astfel încât spaţiile deszăpe-
zite să se suprapună puţin.
Dacă este posibil, curăţaţi zăpada în direcţia
vântului.
Verificarea dispozitivului
Efectuaţi un control vizual înaintea fiecărei
utilizări.
Verificaţi dispozitivele de siguranţă, elemen-
tele de comandă, cablul şi toate îmbinările cu
şurub în privinţa deteriorărilor şi poziţiei fixe.
Înlocuiţi componentele deteriorate înaintea
utilizării.
Reglaţi dispozitivul în funcţie de dimensiu-
nile corporale
a se vedea figura 6
1. Rabataţi în sus opritorul de reglare a ghido-
nului pe ambele părţi.
Opritoarele sunt vizibile.
2. Reglaţi înălţimea dorită.
3. Rabataţi în jos opritorul de reglare a ghidonu-
lui pe ambele părţi.
Reglarea direcţiei şi distanţei de aruncare
PRECAUŢIE!
Pericol de rănire din cauza corpurilor
străine evacuate necontrolat !
Nu poziţionaţi clapeta canalului de
evacuare în direcţia persoanelor, ani-
malelor, ferestrelor, autovehiculelor sau
uşilor.
Reglarea direcţiei de aruncare
1. Poziţionaţi canalul de evacuare în direcţia do-
rită prin rotirea manivelei.
Reglarea distanţei de aruncare
1. Eliberaţi opritorul pentru înălţimea de eva-
cuare pentru a poziţiona clapeta mai sus şi in-
vers.
2. Strângeţi din nou piuliţa de blocare.
Cu cât clapeta este poziţionată mai încli-
nată, cu atât zăpada este evacuată mai
sus şi mai departe.
Realizarea racordului la reţea
a se vedea figura 7
1. Introduceţi ştecherul de reţea de la cablul
de racord al dispozitivului în combinaţia şte-
cher-întrerupător.
2. Asiguraţi cablul de racord cu protecţia împo-
triva tensionării cablului.
Bucla cablului de reţea trebuie fie sufi-
cient de lungă astfel încât protecţia îm-
potriva tensionării cablului poată glisa
dintr-o parte în alta.
ADVICE
Cablul de racord al dispozitivului tre-
buie să corespundă cel puţin standardu-
lui H07RN-F şi să nu depăşească lungi-
mea de 50 m .
Acesta este un furtun flexibil din cauciuc
pentru solicitări mecanice medii, în spaţii
uscate, umede şi ude, precum şi în aer
liber.
Pornirea dispozitivului
Porniţi dispozitivul numai pe sol neted. Solul nu
trebuie fie acoperit de corpuri străine. Nu ridi-
caţi dispozitivul la pornire.
a se vedea figura 8
1. Menţineţi apăsat butonul de pornire de la
combinaţia ştecher-întrerupător.
2. Trageţi şi ţineţi ferm colierul de siguranţă de
la ghidon.
3. Eliberaţi butonul de pornire.
Punerea în
474 910_b 135
Deconectarea dispozitivului
1. Eliberaţi colierul de siguranţă.
2. Aşteptaţi oprirea motorului.
Protecţie la suprasarcină
Atunci când freza de zăpadă este blocată prin
preluarea corpurilor străine, se declanşează pro-
tecţia la suprasarcină.
1. Deconectaţi dispozitivul de la reţea.
2. Lăsaţi motorul să se răcească.
3. Îndepărtaţi cu atenţie corpurile străine.
4. Conectaţi din nou dispozitivul la reţea.
Freza de zăpadă funcţionează din nou după
apăsarea protecţiei la suprasarcină.
REVIZIE ŞI ÎNTREŢINERE
Planul de întreţinere
Înaintea utilizării
Efectuaţi un control vizual înaintea fiecărei
utilizări.
Verificaţi dispozitivele de siguranţă, elemen-
tele de comandă, cablul şi toate îmbinările cu
şurub în privinţa deteriorărilor şi poziţiei fixe.
Înlocuiţi componentele deteriorate înaintea
utilizării.
După fiecare utilizare
Curăţaţi canalul de evacuare, melcul, mâne-
rele şi carcasa.
În caz de nevoie
Verificaţi placa de deszăpezire, înlocuiţi-o
dacă este uzată.
Verificaţi cureaua de antrenare, înlocuiţi-o
dacă este defectă.
1x pe sezon
Solicitaţi verificarea şi întreţinerea dispoziti-
vului la un atelier specializat.
Curăţaţi dispozitivul
ATENŢIE!
Nu stropiţi dispozitivul cu apă! Apa in-
filtrată poate distruge combinaţia şte-
cher-întrerupător, precum şi electromo-
torul.
1. Opriţi dispozitivul pe un sol stabil, neted şi ori-
zontal.
2. Îndepărtaţi resturile de sare şi murdăria ade-
rentă.
3. Menţineţi curate şi uscate mânerul, colierul de
siguranţă şi combinaţia ştecher-întrerupător.
Înlocuirea plăcii de deszăpezire
a se vedea figura 9
1. Aplecaţi în spate dispozitivul.
2. Îndepărtaţi cele 4 şuruburi ale plăcii uzate de
deszăpezire.
3. Scoateţi placa de deszăpezire.
4. Fixaţi cu şuruburile noua placă de deszăpe-
zire la carcasă.
5. Redresaţi dispozitivul, verificaţi reglajul.
Înlocuirea curelei de antrenare
ADVICE
Cureaua de antrenare este dispusă în
spatele capacului lateral al frezei de
zăpadă (în direcţia de deplasare) .
a se vedea figura 10
1. Îndepărtaţi şuruburile de la capacul din partea
stângă şi 2 şuruburi de la carcasă.
2. Derulaţi cureaua de antrenare începând de la
şaiba mare.
3. Montaţi noua curea de antrenare mai întâi pe
şaiba mică, apoi pe şaiba mare.
4. Verificaţi reglajul.
Nu lubrifiaţi dispozitivul
Freza de zăpadă a fost lubrifiată din fabrică,
înainte de livrare. Lubrifierea ulterioară a compo-
nentelor individuale poate provoca deteriorarea
dispozitivului!
REPARAŢII
Verificarea profesională
Lucrările de reparaţie pot fi efectuate exclusiv de
unităţi specializate.
Verificarea de către un specialist este întotdeauna
necesară:
După trecerea peste un obstacol
În cazul opririi bruşte a motorului
În cazul transportorului elicoidal de împrăş-
tiere defecte.
DEPOZITARE
Depozitaţi întotdeauna dispozitivul cu şteche-
rul decuplat de la reţea.
Depozitaţi dispozitivul în stare uscată şi într-
un loc inaccesibil copiilor şi persoanelor ne-
autorizate.
ro
Înlăturare
136 Snowline 46 E
ÎNLĂTURARE
Nu eliminaţi aparatele, bateriile sau
acumulatorii vechi împreună cu
deşeurile menajere!
Ambalajul, aparatul şi accesoriile sunt din
material reciclabil şi trebuie înlăturate în
mod corespunzător.
DEFECTE ŞI REMEDII
PRECAUŢIE!
Înaintea lucrărilor la dispozitiv scoateţi întotdeauna ştecherul de la reţea şi aşteptaţi oprirea
motorului!
Defecţiune Cauza posibilă Soluţie
Tensiune electrică indisponibilă. Verificaţi siguranţa principală / cablul
prelungitor.
Motorul nu fun-
cţionează
Cablul dispozitivului este defect. Contactaţi un service AL-KO / o unitate
specializată.
Melcul sau canalul de evacuare este
înfundat.
Opriţi motorul, deconectaţi dispozitivul
de la reţeaua electrică. Îndepărtaţi blo-
cajul.
Dispozitivul nu
deszăpezeşte
Cureaua de antrenare este uzată sau
slăbită.
Înlocuiţi cureaua de antrenare.
Puterea motorului
scade
Prea multă zăpadă în canalul de eva-
cuare.
Curăţaţi canalul de evacuare / carcasa.
Protecţia la su-
prasarcină se de-
clanşează
Corpuri străine în transportorul elico-
idal
Îndepărtaţi corpurile străine
ADVICE
În cazul defecţiunilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia
dvs., contactaţi serviciul nostru de relaţii cu clienţii.
Garanţie
474 910_b 137
GARANŢIE
Eventualele defecţiuni privind materialul sau defectele de producţie ale aparatului se remediază pe pe-
rioada de garanţie legală, după formularea pretenţiilor de daună, la alegerea noastră, prin reparaţie sau
înlocuire. Termenul de garanţie se stabileşte în funcţie de legislaţia naţională din ţara de achiziţie a apa-
ratului.
Garanţia oferită de noi este valabilă numai în urmă-
toarele condiţii:
respectarea manualului de utilizare
manevrarea corespunzătoare
utilizarea pieselor de schimb originale
Garanţia se anulează în următoarele cazuri:
încercări de reparaţii efectuate din proprie iniţia-
tivă
modificări tehnice efectuate din proprie iniţiativă
utilizarea neconformă
Nu sunt acoperite de garanţie:
Defecţiuni ale stratului de vopsea, apărute în urma uzurii normale
Piesele de uzură, marcate pe lista pieselor de schimb cu paranteze [xxx xxx (x)]
Motoarele cu ardere internă (aici se aplică dispoziţiile de garanţie ale respectivului producător al
motorului)
Perioada de garanţie se calculează de la data achiziţiei de către primul utilizator final. Se ia în calcul data
de pe bonul de cumpărare. Pentru validarea garanţiei, prezentaţi-vă cu prezenta declaraţie împreună
cu bonul de achiziţie la punctul de vânzare sau la cea mai apropiată unitate de asistenţă pentru clienţi.
Pretenţiile legale pentru deficienţe formulate de către cumpărător faţă de vânzător nu sunt afectate de
această declaraţie.
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CE
Prin prezenta declarăm că acest produs, în varianta pusă în circulaţie de către firma noastră co-
respunde cerinţelor directivelor CE armonizate, standardelor CE privind siguranţa şi standardelor spe-
cifice produsului.
Produs Producător Reprezentant
Freză de zăpadă
electrică
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Tip Directive UE Standarde armonizate
Snowline 46 E
Seria
G 422 4245
EN 60335-1: 2002+A11,
A1:04+A12,
A2: 06+A13:08+A14: 2010
EN 62233: 2008
ISO 8437: 2008
2006/42/CE
2004/108/CE, 91/263/CEE
93/68/CEE
2000/14/CE
Nivelul puterii acustice Evaluarea conformităţiiKötz, 01.06.2012
măsurat: 95 dB(A)
garantat: 97 dB(A)
2000 /14/CE Anexa V
Antonio De Filippo, Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

AL-KO Snow Blower SnowLine 46 E Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare