Güde 94567 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GESF 260
94567
----------------------
DE Originalbetriebsanleitung
----------------------
GB Translation of the original instructions
----------------------
FR Traduction du mode d’emploi d’origine
-----------------------
IT Traduzione del Manuale d’Uso originale
----------------------
NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
----------------------
CZ eklad originálního návodu k provozu
----------------------
SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
---------------------
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
-----------------------
SI Prevod originalnih navodil za uporabo
----------------------
HR Prijevod originalnog naputka za uporabu.
----------------------
BG    
----------------------
RO Traducerea modului original de utilizare
----------------------
BA Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 1 01.03.12 11:13
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
CESKY ed spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.

           .
România Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.
SRPSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 2 01.03.12 11:13
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG ______ 6
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
MAINTENANCE | GUARANTEE | ECDECLARATION OF CONFORMITY _______________ 11
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ____________ 15
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE _________________________ 19
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EGCONFORMITEITVERKLARING ______________ 23
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
ÚDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU _________________________________________ 27
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
ÚDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE ________________________________________________ 31
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS | AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU _____________________ 35
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |
VZDRŽEVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USTREZNOSTI EU __________________________________ 39
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE |
JAMSTVO | IZJAVA O SUKLADNOSTI EU _______________________________________________ 42
   |      |
   |  |      __________ 47
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI | INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE |
ÎNTREŢINERE | GARANŢIE | DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE ______________________________ 51
Srpski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRŽAVANJE |
GARANCIJA | IZJAVA O USKLAĐENOSTI SA PROPISIMA EU ________________________________ 55
GÜDE Service ____________________________________________ 59
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD    PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________2
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 3 01.03.12 11:13
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE |    | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY
1
25 3
4
7
6
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 2 01.03.12 11:14
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
BA Montaža
2
2
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG 
RO Funcţionare
BA Rad
4
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 1 01.03.12 11:14
2
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
BA Montaža
1
2
4 5
1
3
2
C L I C K
3
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 2 01.03.12 11:15
3
6
8
9 10
7
C L I C K
4
5
7
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG 
RO Montaj
BA Montaža
96
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 3 01.03.12 11:16
4
2
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG 
RO Funcţionare
BA Rad
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 4 01.03.12 11:16
5
2
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG 
RO Funcţionare
BA Rad
1
3 S T A R T S T O P
2
1
2
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 5 01.03.12 11:16
6
GESF 260
DEUTSCH
DE
Technische Daten
Elektro-Schneefräse GESF 260
Artikel-Nr. .........................................................................94567
Anschluss ...................................................230V~50Hz
Motorleistung P1 ............................................1300 W
Leerlaufdrehzahl .......................................4000 min-1
Walze  ...................................................................ca. 120 mm
Max. Schneehöhe ..........................................120 mm
Max. Arbeitsbreite .........................................260 mm
Auswurfweite .................................................................2 - 9 m
Schutzart .............................................................................IPX4
Schutzklasse...................................................................II
Gewicht .................................................................6,3 kg
Schallleistungspegel LWA ........................................99 dB(A)
Benutzen Sie das Gerät erst
nachdem Sie die Bedienungsanlei-
tung aufmerksam gelesen und
verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung
aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich
verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des
Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum „Räumen“ von lo-
ckerem Schnee auf befestigten Wegen und kleineren
Flächen um Haus und Hof konstruiert.
- entsprechend den in dieser Betriebsanleitung gege-
benen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen.
Als zu bearbeitendes Material ist ausschließ-
lich frischer Neuschnee geeignet.
Vereister Schnee und Eis dürfen mit der
Schneefräse nicht geräumt werden. Schäden am
Gerät und an der Walze die durch Fremdkörper
oder Eisbrocken verursacht werden, fallen nicht
unter die Gewährleistung.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs-
gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung
derBestimmungen, aus den allgemein gültigen
Vorschriftensowie den Bestimmungen aus dieser
Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht
verantwortlich gemacht werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-
gemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert
sind.
Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch
elektrischen Strom!
Achtung, benutzen Sie das Gerät nicht bei
Tauwetter und räumen Sie damit keinen nassen
und schweren Schnee. Meiden Sie Pfützen oder
Schmelzwasseransammlungen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Weisen
Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von
dem Gerät fern zu halten.
Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz-
schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.
Vor Inbetriebsetzung muss durch einen zuständigen
Elektriker überprüft werden, dass die verlangten
elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind.
Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet
werden.
Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu
erfolgen.
Es ist darauf zu achten, dass die Anschlusssteckdose
vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass
der Stecker vor Feuchtigkeit geschützt wird.
Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild
angegebenen technischen Daten müssen mit der
Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.
Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritz-
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 6 01.03.12 11:16
7
GESF 260
DEUTSCH
DE
wassergeschütztes Verlängerungskabel verwenden.
Vor Inbetriebnahme des Geräts überprüfen, dass das
Elektrokabel und/ oder die Steckdose nicht beschä-
digt sind.
Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschä-
digte Netzanschlussleitung durch den Hersteller
ersetzt werden. Führen Sie unter keinen Umständen
eigenhändige Reparaturen durch.
Bringen Sie nie Körperteile oder Kleidung in
die Nähe rotierender Teile des Gerätes.
Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung sorg-
fältig durch. Machen Sie sich gründlich mit den Steu-
erungseinrichtungen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gerätes vertraut. Sie müssen wissen,
wie das Gerät arbeitet, und wie die Steuerungsein-
richtungen schnell ausgeschaltet werden können.
Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten.
Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsge-
mäße Einweisung mit dem Gerät arbeiten.
Halten Sie den Arbeitsbereich frei von sämtlichen Per-
sonen, insbesondere kleinen Kindern, und Haustieren.
Seien Sie vorsichtig, um zu vermeiden, dass Sie
ausrutschen oder hinfallen, besonders wenn Sie
rückwärts arbeiten.
Prüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt
wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die vom
Gerät erfasst und herausgeschleudert werden
können.
Tragen Sie beim Arbeiten oder der Wartung Hand-
schuhe, Schutzbrille, eng anliegende Winterkleidung
und feste Schuhe mit griger Sohle.
Benutzen Sie eine geerdete Steckdose mit drei Leitern
für alle Geräte mit elektrischen Antriebsmotoren oder
elektrischen Anlassermotoren.
Verstellen Sie die Höhe der Auangabdeckung, um
Kiesel oder zerkleinerte Steine zu entfernen.
Nehmen Sie keine Einstellungen vor, während die Ma-
schine läuft (ausgenommen sind die Einstellungen,
die direkt vom Hersteller empfohlen wurden).
Bitte gleichen Sie bei extremen Temperaturunter-
schieden die Schneefräse kurz an die Umgebungs-
temperatur an, bevor Sie mit dem Schneeräumen
beginnen. Ein sofortiger Beginn der Räumarbeiten
kann sonst zu vorzeitigem Verschleiß der Antriebswel-
le und sonstiger Anbauteile wie etwa der Gummilip-
pen führen.
Der Betrieb einer jeden Maschine mit Motorantrieb
kann es mit sich bringen, dass Fremdkörper in die
Augen geschleudert werden. Tragen Sie während des
Betriebes oder bei der Ausführung einer Einstellung
oder Reparatur immer eine Schutzbrille oder einen
Augenschutz.
Bringen Sie Hände oder Füße nicht in die Nähe oder
unter rotierende Teile. Bleiben Sie stets außerhalb des
Bereiches der Auswurfönung.
Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie auf Kiesein-
fahrten, -gehsteigen oder -straßen arbeiten oder die-
se überqueren, und bleiben Sie wachsam im Hinblick
auf versteckte Gefahren oder den Verkehr.
Nachdem Sie auf einen Fremdkörper gestoßen sind,
schalten Sie den Motor ab, untersuchen Sie die
Schneefräse gründlich auf jeglichen Schaden, und
reparieren Sie den Schaden, bevor Sie die Schneefräse
wieder in Betrieb setzen und damit arbeiten.
Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen,
schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach
der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung
vor einer Betriebsstörung.
Schalten Sie immer dann den Motor ab, wenn Sie die
Betriebsposition verlassen, bevor Sie das Laufradge-
häuse oder den Auswurfkanal von Verstopfungen
befreien, und wenn Sie Reparaturen, Einstellungen
oder Inspektionen vornehmen.
Stellen Sie beim Reinigen, Reparieren oder Kontrollie-
ren sicher, dass der/das Aufnehmer/Laufrad sowie alle
beweglichen Teile angehalten haben. Ziehen Sie das
Kabel von Elektromotoren heraus.
Betreiben Sie das Gerät niemals in Räumen, sondern
ausschließlich im Freien.
Räumen Sie keinen Schnee quer über die Fläche von
Hängen. Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie auf
Hängen die Richtung wechseln. Versuchen Sie nicht,
steile Hänge zu räumen.
Betreiben Sie die Schneefräse niemals, ohne dass
ordnungsgemäße Abweiser, Bleche oder sonstige
Schutzvorrichtungen an ihrem Platz sind.
Betreiben Sie die Schneefräse niemals in der Nähe
von Glaseinfassungen, Autos, Fensterschächten,
abseitigen Bereichen usw. ohne die ordnungsgemäße
Einstellung des Schneeauswurfwinkels. Halten Sie
Kinder und Haustiere fern.
Überlasten Sie nicht die Leistungsfähigkeit der
Maschine, indem Sie versuchen, den Schnee bei zu
schneller Geschwindigkeit zu räumen.
Betreiben Sie die Maschine niemals bei hohen Förder-
geschwindigkeiten auf rutschigen Oberächen. Seien
Sie vorsichtig beim Rückwärtsfahren.
Richten Sie den Auswurf niemals auf Umstehende
oder lassen jemanden vor dem Gerät stehen.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Aufnehmer/
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 7 01.03.12 11:16
8
GESF 260
DEUTSCH
DE
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not-
wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern
Sie schnellst möglich qualizierte ärztliche Hilfe an.
Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädi-
gungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen even-
tuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbands-
kasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz gribereit
vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes
Material ist sofort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe
anfordern, machen Sie folgende Angaben:
1. Ort des Unfalls
2. Art des Unfalls
3. Zahl der Verletzten
4. Art der Verletzungen
Wartung
Vor Durchhrung jeglicher Arbeiten am Gerät
immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung
durch, um festzustellen, ob das Gerät, insbesondere
Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschä-
digt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind.
Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur ausschließ-
lich durch den Kundendienst zu erfolgen. Nur Origi-
nalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes
Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein.
Wartungs- und Pegemängel können zu unvorher-
sehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Gewährleistung
Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Ge-
währleistungskarte.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines
Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original
Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind
unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung
des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen
durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper.
Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanlei-
tungund normaler Verschleiß sind ebenfalls von der
Gewährleistung ausgeschlossen..
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation?
Laufrad, wenn die Schneefräse transportiert wird oder
nicht in Gebrauch ist.
Verwenden Sie nur solche Zusatzgeräte und Zubehör-
teile, die vom Hersteller der Schneefräse zugelassen
wurden (wie beispielsweise Radgewichte, Gegenge-
wichte, Kabinen usw.).
Betreiben Sie die Schneefräse niemals ohne gute
Sicht oder Beleuchtung. Vergewissern Sie sich immer
Ihrer Trittsicherheit, und halten Sie die Grie sicher
fest. Gehen Sie; rennen Sie niemals.
Treen Sie alle möglichen Vorkehrungen, wenn Sie
die Maschine unbeaufsichtigt lassen. Unterbrechen
Sie den Zapfwellenantrieb, senken Sie die Zusatzge-
räte ab, schalten Sie auf Leerlauf, ziehen Sie die Stand-
bremse an, schalten Sie den Motor ab, und ziehen Sie
den Schlüssel ab.
Betreiben Sie das Gerät nur im einwandfreien
Zustand. Führen Sie vor jedem Betreiben eine
Sichtprüfung durch. Kontrollieren Sie besonders Si-
cherheitseinrichtungen, elektrische Bedienelemente,
elektrische Leitungen und Schraubverbindungen auf
Beschädigungen und festen Sitz. Ersetzen Sie gegebe-
nenfalls beschädigte Teile vor dem Betreiben.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes
aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben.
Qualikation: Außer einer ausführlichen Einweisung
durch eine sachkundige Person ist keine spezielle
Qualikation für den Gebrauch des Gerätes notwen-
dig.
Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen
betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet
haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als
Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer
Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter
Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf ledig-
lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine
Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung.
Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 8 01.03.12 11:16
9
GESF 260
DEUTSCH
DE
Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei-
tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co.
KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir
Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen
Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama-
tionsfall identizieren zu können benötigen wir die
Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr.
Alle diese Daten nden Sie auf dem Typenschild. Um
diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese
bitte unten ein.
Seriennummer:
Artikelnummer:
Baujahr:
Symbole
Bedienungsanleitung lesen
Vor Durchhrung jeglicher Arbeiten am
Gerät immer den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!
Warnung vor wegschleudernden Teilen
Halten Sie in der Nähe stehende Personen
auf sicheren Abstand zur Maschine
( mindestens 5 m )
Gefahr durch rotierendes Fräsmesser.
Hände oder Füße niemals in die Önung
bringen.
Hineinfassen verboten
Schadhafte und/oder zu entsorgende
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
Vor Nässe schützen
Packungsorientierung Oben
EG-Konformitätserklärung
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeich-
neten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und
Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten
Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns
abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese
Erklärung Ihre Gültigkeit.
Elektro-Schneefräse GESF 260 #94567
Einschlägige EG-Richtlinien
2006/95 EG, 2004/108 EG
Angewandte harmonisierte Normen
ISO/DIS 8437:2008
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Wolpertshausen, 2012-03-01 Helmut Arnold
Geschäftsführer
Technische Dokumentation Joachim Bürkle
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 9 01.03.12 11:16
10
GESF 260
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor startet nicht Anschlusskabel nicht angeschlossen oder
defekt.
Haushaltssicherung überlastet
Schalter-/Stecker-kombination defekt.
Kabel prüfen, einstecken, bei Bedarf
erneuern oder vom Fachmann reparieren
lassen.
Sicherung einschalten, evtl. stärker abge-
sicherten Haus-anschluss benutzen oder
vom Fachmann installieren lassen.
In einer Fachwerkstatt reparieren lassen.
Motor brummt, läuft
aber nicht
Frässchnecke oder Auswurfschacht ist
verstopft. Netzstecker ziehen, Verstopfung
beseitigen, ca. 10 Min. warten wieder
einschalten.
Ungewöhnliches
Geräusch (Rappeln,
Rascheln, Klappern)
Schrauben, Muttern, oder andere Befesti-
gungsteile locker. Teile befestigen, wenn die Geräusche
bleiben, suchen Sie umgehen eine Fach-
werkstatt auf.
Er-schütterungen,
Vibrationen
Lockere Teile oder beschädigte Fräs-
schnecke. Motor stoppen. Netzstecker ausstecken.
Beschädigte Frässchnecke reparieren
lassen. Lose Schrauben und Muttern
festziehen.
Gerät räumt keinen
Schnee
Frässchnecke oder Auswurfschacht
verstopft.
Keilriemen lose oder gerissen.
Motor stoppen. Netzstecker ziehen.
Verstopfung beseitigen.
Keilriemen in einer Fachwerkstatt über-
prüfen lassen.
DEUTSCH
DE
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 10 01.03.12 11:16
11
GESF 260
ENGLISH
GB
Technical Data
Electric snow blower GESF 260
Art. No-Nr. ........................................................................94567
Service connection .................................230V~50Hz
Motor output P1 .............................................. 1300 W
Idle speed ....................................................4000 min-1
Cylinder Ø..............................................................ca. 120 mm
Max. snow height ...........................................120 mm
Max. snow removal width ...........................260 mm
Max. throw-away distance ........................................2 - 9 m
Degree of protection.......................................................IPX4
Protection class .............................................................II
Weight ....................................................................6,3 kg
Sound power level LWA ............................................99 dB(A)
Read and understand the
operating instructions before
using the appliance. Abide by all
the safety measures stated in the service manual. Act
responsibly toward third parties.
In case of any doubts about connection and
operation refer please to our customer center
Specied Conditions Of Use
This appliance has exclusively been designed to be
used as a snow blower for removing snow from paved
roads and surfaces around house and in the garden.
Respecting technical data and safety precautions.
Use the appliance only for removing light and
loose snow (fresh snow) up to the maximum snow
height of app. 10 cm.
Icy snow and ice must not be removed by the
snow blower.
Do not use this product in any other way as stated
for normal use. Not observing general regulations
in force and instructions from this manual does not
make the manufacturer liable for damages.
Please be sure to know that our appliances have not
been designed for industrial use.
Requirements for operating sta
The operating sta must carefully read the Opera-
tingInstructions before using the appliance.
Qualication: Apart from the detailed instructions
by aprofessional, no special qualication is necessary
forappliance using.
Minimum age: Persons over 16 years of age can
only workon the appliance.An exception includes
youngsters trained in order to reachknowledge
under supervision of the trainer duringoccupational
education.
Training: Using the appliance only requires corre-
spondingtraining by a professional or the Operating
Instructions. Nospecial training is necessary.
The operator is responsible for accidents or risks to
third parties.
Observe to keep out of dangerous zone
Emergency procedure
Conduct a rst-aid procedure adequate to the injury
and summon qualied medical attendance as quickly
as possible. Protect the injured person from further
harm and calm them down. For the sake of eventual
accident, inaccordance with DIN13164, a workplace
has to be ttedwith a rst-aid kit. It isessential to
replace any usedmaterial in the rst-aid kitimmedia-
tely after it has been used.
If you seek help,state the following pieces ofinfor-
mation:
1. Accident site
2. Accident type
3. Number of injured persons
4. Injury type(s)
Symbols
Caution!
Read the Operating Instructions!
Before carrying out any work on the machi-
ne, disconnect the plug from the socket.
Wear eye protective goggles !
Wear ear protectors!
Warning against thrown-o items
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 11 01.03.12 11:16
12
GESF 260
ENGLISH
GB
Keep bystanders in safe distance from the
appliance (at least 5m)
Risk due to rotating knife of the blower.
Never put hands and legs in the hole.
Do not touch the rotating tool.
Any damaged or disposed electric or
electronic devices must be delivered to
appropriate collection centres.
Protect against humidity
This side up
Safety instructions
WARNING! Electric shock! There is a risk of an
injury caused by electric shock!
This device is not intended for use by persons (inclu-
ding children) with limited physical, sensory or mental
capabilities or without the necessary lack experience
or knowledge unless they are supervised by a person
who is responsible for their safety or were instructed
by that person in how to use the device.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device. Always keep children and
unauthorised persons out of reach of the appliance.
Operation is only allowed with a safety switch
against stray current (RCD max. stray current of
30mA).
Before putting into operation, a qualied electrician
must check whether electric safety measures required
are in place. Any national regulations in this regard
must be complied with.
Electric connection to a socket.
It is necessary to make sure the connecting socket
was not near water and humidity and the plug was
protected against humidity.
Check the voltage. Technical data given on the type
label must correspond with electric network voltage.
Only use splash proof extension cables approved for
outdoor purposes.
Check the cable and/or socket for damages before
the appliance putting into operation.
To avoid danger, a damaged mains supply pipe must
be replaced by the manufacturer. Do not under any
circumstances attempt any repair yourself.
Never put parts of your body and clothes near
rotating parts.
Read carefully the operating and maintenance
instructions. Familiarise thoroughly with the controls
and proper use of the appliance. You need to know
how the appliance works and how controls can imme-
diately be switched o.
Never let children work with the appliance. Never let
adults work with the appliance unless they have been
properly trained.
Keep all persons, especially small children, and pets
out of reach of the place of your work.
Being careful prevents slipping or falling, especially
when reversing.
Check the ground on which the appliance is going to
be used and remove any items that might be caught
or thrown o by the appliance.
Wear gloves, protective glasses, closetting winter
clothes and solid shoes with a rough sole when wor-
king and providing maintenance.
Use a grounded socket with three wires for all units
with electric driving engines or electric starters.
Set the working screw height so that it does not
touch the surface with rubble or road metal.
Do not adjust the appliance when the engine is
running (except for settings directly recommended by
the manufacturer).
Snow should be removed only after adjusting the
snow blower to the outdoor temperature when there
are extreme temperature dierences. Immediate
snow removing could lead to premature wear of the
drive shaft and other extensions such as the rubber
ap.
There is a risk of items being thrown o at eyes when
working with power appliances. Protective glasses
or a shield should always be used when operating,
adjusting or repairing the appliance.
Do not put your hands and legs near the rotating
parts. Keep a safe distance from the eject hole.
Be extremely careful when running over or removing
snow o brash entrances, footpaths and paths. Be
prepared for unexpected risks or moving vehicles.
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 12 01.03.12 11:16
13
GESF 260
ENGLISH
GB
and screw couplings for any damage and if they
are tightened appropriately. Replace any damaged
parts before the appliance is put into operation if
necessary.
Maintenance
Before carrying out any work on the machine,
disconnect the plug from the socket.
Prior to every use, visually check the machine to rule
out any defects, in particular on the power cable and
the plug.
The machine must not be used under any circum-
stances if the machine or the safety devices are
damaged.
Use only original accessories and original spare parts.
Only a regularly maintained and treated appliance
can serve as a satisfactory aid. Insucient mainte-
nance and care can lead to unforeseen accidents and
injuries.
Guarantee
The guarantee solely covers inadequacies caused
by material defect or manufacturing defect. Original
payment voucher with the sales date needs to be sub-
mitted for any claim in the guarantee period.
The guarantee does not cover any unauthorised
use such as appliance overloading, use of violence,
damage as a result of any unauthorised interference
or caused by foreign items. Failing to follow the ope-
rating and assembly instructions and common wear
are also not included in the guarantee.
Service
Do you have any technical questions? Any claim? Do
you need any spare parts or operating instructions?
We will quickly help you and without needles bure-
aucracy at our web pages at www.guede.com in the
Servicing part. Please help us be able to help you. In
order to identify your device in case of claim we need
the serial No., product No. and year of production. All
this data can be found on the type label. Please enter
it here for future reference:
Serial No.:
Art. No:
Year of production:
When you hit a foreign item, switch the engine o,
disconnect the cable from the spark plug and check
thoroughly the snow blower for any damage and
remove it if necessary – the snow blower can be put
into operation again and worked with now.
If the appliance starts abnormally vibrating, switch
the engine o and search for the cause immediately.
Generally, vibrations are a warning against operating
failure.
Switch the engine o every time you stop operating
the appliance, clean the working screw/rotor can/
eject tube and when executing repairs, adjusting and
inspecting the appliance.
When cleaning, repairing and checking the appliance,
make sure that the working screw/rotor and all mo-
ving parts are stopped. Pull the cable out of electric
motors.
Never use the appliance inside rooms; to be used
outdoors only.
Do not remove snow across slopes. Be extremely care-
ful when changing movement direction on slopes.
Never try to remove snow on steep slopes.
Never use the snow blower when guards, sheets
and other protection components are not installed
properly.
Never use the snow blower near glass surfaces, cars,
windows, pits, etc.; set the eject tube angle properly.
Children and pets must be in a sucient distance
from the appliance.
Do not overload the appliance; do not try to remove
snow too quickly.
Never use the appliance at a high travelling speed on
a slippery surface. Be careful when reversing.
Never aim the eject tube at bystanders. Do not allow
anyone to stand before the appliance.
Disconnect the working screw/rotor drive when the
snow blower is to be transported or when not being
used.
Use only extensions and accessories approved by
the snow blower manufacturer (e.g. wheel weights,
counterweight, cabins, etc.).
The snow blower must only be used when appropri-
ate visibility or good lighting is provided. Stand fast
on the ground and hold the handle tight by hands at
all times. Walk, never run.
Switch the engine o and unplug it if you are not
working with the appliance or when leaving the
appliance or adjusting, maintaining or repairing it.
The appliance should only be used when in a perfect
state. Carry out a visual inspection before swit-
ching the appliance on. Check especially the safety
equipment, electrical control elements, power lines
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 13 01.03.12 11:16
14
GESF 260
ENGLISH
GB
EC-Declaration of Conformity
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
We, hereby declare the conception and construction
of the below mentioned appliances correspond - at
the type of construction being launched - to appro-
priate basic safety and hygienic requirements of EC
Directives. In case of any change to the appliance not
discussed with usthe Declaration expires.
Electric snow blower GESF 260 #94567
Appropriate EU Directives
2006/95 EG, 2004/108 EG
Harmonised standards used
ISO/DIS 8437:2008
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Wolpertshausen, 2012-03-01 Helmut Arnold
Managing Director
Technical documentation Joachim Bürkle
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 14 01.03.12 11:16
15
GESF 260
Defects searching
Symptom Possiblecause Removal
Enginenotstarting Feedercable is notconnected or is faulty Checkthecable, plug it orreplace it
orhave it repairedby aprofessional
ifnecessary.
Housewiring fuse isoverloaded Switchthe fuseon or use ahousecon-
nection withhigherprotection orhave it
installedby aprofessional.
Wrongswitch/plugcombination Haveit repairedby anauthorisedshop.
Enginemum-
blingbutnot running
Blowerworm or ejectchannel is blocked. Unplugtheappliance,remove theblo-
cking, waitfor app. 10minutes andstart
theappliance again.
Abnor-
malsound(grum-
bling,rattling,clatter)
Screws,nuts or othertightening compon-
entsare loose. Tightenthecomponents.Ifthe abnor-
malsound persists,contactimmediately
anauthorisedshop.
Shaking,vibrations Loosecomponents orthe blower worm
isdamaged. Stopthe engine. Unplug theappliance.
Havethe damagedblower wormre-
paired.Tighten anyloose screwsand
nuts.
Appliancenotremo-
vingsnow
Blowerworm or ejectchannel is blocked. Stopthe engine. Unplug theappli-
ance.Remove theblocking.
V-beltis loose orbroken. Havethe V-beltchecked in anauthori-
sedshop.
ENGLISH
GB
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 15 01.03.12 11:16
16
GESF 260
FRANÇAIS
FR
Caractéristiques Techniques
Chasse-neige électrique GESF 260
N° de commande-Nr. ...................................................94567
Alimentation .............................................230V~50Hz
Puissance du moteur P1 ............................... 1300 W
Nombre de tours lors de la marche à vide ......4000 min-1
Ø cylindre .............................................................ca. 120 mm
Hauteur maximale de la neige .................120 mm
Prise maximale ...............................................260 mm
Distance maximale d’éjection ..................................2 - 9 m
Degré de protection ........................................................ IPX4
Type de protection ......................................................II
Poids .......................................................................6,3 kg
Niveau d‘intensité acoustique LWA ...................... 99 dB(A)
Lisez attentivement ce mode
d‘emploi avant la première
utilisation de la pompe et
assurez-vous de l‘avoir bien compris. Respectez
toutes les consignes de sécurité gurant dans le
mode d’emploi. Comportez vous de façon responsa-
ble vis-à-vis d’autres personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le
branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le
service clients.
Utilisation Conforme à la
destination
Cet appareil est destiné exclusivement à l’utilisation
en tant que chasse-neige pour enlever la neige des
voies stabilisées et des surfaces autour de la maison
et dans le jardin.
Compte tenu des caractéristiques techniques et
consignes de sécurité
Utilisez l’appareil uniquement pour enlever la
neige légère et friable (nouvelle neige) jusqu’à
une hauteur maximale d’environ 10 cm.
Il est interdit d’utiliser l’appareil pour enlever la
neige gelée et la glace.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le
but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non respect des dispositions des règles en
vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode
d‘emploi.
Notez que nos appareils ne sont pas conçus pour une
utilisation industrielle.
Opérateur
Lopérateur doit lire attentivement la notice avant
d’utiliserl’appareil.
Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par
unspécialiste, aucune autre qualication spécique
nestrequise.
Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement
par despersonnes de plus de 16 ans.Exception faite
des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre
de l’enseignement professionnel sous la surveil-
lancedu formateur.
Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite
uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu-
ellement par la notice.Une formation spéciale n’est
pas nécessaire.
L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers
vis-à-vis de tierces personnes.
Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone
dangereuse.
Conduite en cas d’urgence
Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra-
pidement les premiers secours.Protégez le blessé
d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de
risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé
d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est
nécessaire de compléter immédiatement lematériel
pris dans l’armoire à pharmacie.
Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne-
ments suivants:
1. Lieu d‘accident
2. Type d‘accident
3. Nombre de blessés
4. Type de blessure
Symboles
Attention!
Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.!
Avant toute intervention sur la pompe, reti-
rez d‘abord la che duble dalimentation
de la prise
Güde 94567 Schneefräse_1.0.indd 16 01.03.12 11:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Güde 94567 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare