Alte operaţii
Crearea propriului program pentru
CD (Redarea unui program)
Folosiţi butoanele de pe telecomandă pentru a vă crea
propriul program.
1 Apăsaţi CD [6] pentru a selecta funcţia CD.
2 Apăsaţi în mod repetat „PLAY MODE” (Mod redare) [15]
până ce apare mesajul „PGM” în timp ce aparatul e oprit.
3 Apăsaţi „DISC SKIP” (Salt peste disc) [13] pentru a selecta
un disc.
4 Apăsaţi (sau de pe aparat) [5] în
mod repetat până ce apare numărul piesei dorite.
La programarea fişierelor MP3, apăsaţi în mod repetat
[8] pentru a selecta directorul dorit, apoi selectaţi
fişierul dorit.
5 Apăsaţi ENTER [19] pentru a adăuga piesa sau fişierul în
program.
6 Repetaţi paşii de la 3 la 5 pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la 25 de piese sau fişiere în total.
7 Pentru a reda programul de piese sau fişiere, apăsaţi
(sau CD de pe aparat) [4].
Programul rămâne disponibil până ce deschideţi sertarul
discului. Pentru a reda din nou acelaşi program, selectaţi
funcţia CD şi apoi apăsaţi (sau CD de pe aparat) [4].
Pentru a anula Redarea unui program
Apăsaţi în mod repetat „PLAY MODE” (Mod redare) [15] până
ce dispare mesajul „PGM” în timp ce aparatul e oprit.
Pentru a şterge ultima piesă sau ultimul fişier din program
Apăsaţi „CLEAR" (Ştergere) [21] în timp ce aparatul este oprit.
Pentru a vizualiza informaţii despre program, precum
numărul total de piese din program
Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY” (Afişare). [7].
Presetarea staţiilor radio
Puteţi preseta staţiile radio favorite şi le puteţi acorda
instantaneu, selectând numărul presetat corespunzător.
1 Acordaţi staţia dorită (Consultaţi secţiunea „Ascultarea
staţiilor radio”).
2 Apăsaţi „TUNER MEMORY” (Memorare acord) [22].
3 Apăsaţi +/- (sau „TUNING +/-” (acord) de pe aparat) [5] în
mod repetat pentru a selecta numărul presetat dorit.
Dacă pe numărul presetat selectat se află deja altă staţie,
aceasta este înlocuită de noua staţie.
4 Apăsaţi ENTER [19].
5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a memora alte staţii. Puteţi
preseta maxim 20 de staţii FM şi 10 staţii AM. Staţiile
presetate se păstrează aproximativ o jumătate de zi, chiar
dacă scoateţi cordonul de alimentare sau dacă se întrerupe
alimentarea cu energie.
6 Pentru a trece la o staţie radio presetată, apăsaţi în mod
repetat „TUNING MODE” (Mod acordare) [15], până ce apare
mesajul „PRESET”, apoi apăsaţi +/- (sau butonul „TUNING
+/-" de pe aparat) [5] în mod repetat, pentru a selecta numărul
presetat dorit.
Înregistrarea unei casete (Cu
excepţia modelului pentru Marea
Britanie)
Folosiţi doar o casetă TIP 1 (normală).
Puteţi înregistra doar porţiunile dorite dintr-o sursă de
sunet, inclusiv componentele audio conectate.
Folosiţi butoanele de pe aparat pentru a controla
înregistrarea pe casetă.
1 Plasaţi pe suport o casetă înregistrabilă, cu partea
pe care doriţi să înregistraţi îndreptată în sus.
2 Pregătiţi sursa de înregistrare. Selectaţi sursa de pe
care doriţi să înregistraţi.
Introduceţi discul pe care doriţi să-l înregistraţi şi
apăsaţi „DISC SKIP” (Salt peste disc) [13] pentru a
selecta un disc.
La înregistrarea unui director de pe un disc MP3,
apăsaţi
„PLAY MODE” (Mod redare) [15] în mod repetat
pentru a selecta şi apoi apăsaţi [8] în
mod repetat pentru a selecta directorul dorit.
Pentru a înregistra piesele CD sau fişierele MP3
preferate în ordinea dorită, urmaţi paşii de la 2 la 5
din „Crearea propriului program pentru CD".
3 Începeţi înregistrarea.
Apăsaţi (înregistrare) [3] şi apoi începeţi redarea
sursei de înregistrare dorite.
CD-ul începe să ruleze automat după 10 secunde.
Dacă atunci când înregistraţi de la acordor se aude
zgomot, repoziţionaţi antena pentru a reduce
zgomotul.
Nu puteţi asculta alte surse în timpul înregistrării.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi
[3]
Sfat util
Vă recomandăm să apăsaţi mai întâi [3] şi apoi
să apăsaţi [3] pentru ca la oprirea înregistrării
să nu se înregistreze zgomot.
Utilizarea controalelor de timp
Aparatul oferă două funcţii de control de timp. Dacă
folosiţi ambele controale de timp, are prioritate
controlul „Sleep Timer”.
Folosiţi butoanele de pe telecomandă pentru a utiliza
funcţiile de control al timpului.
„Sleep Timer”:
Puteţi adormi pe muzică. Această funcţie este
operabilă chiar dacă nu este reglat ceasul.
Apăsaţi în mod repetat „SLEEP” (Adormire) [23]. Dacă
selectaţi „AUTO”, aparatul se opreşte automat după
oprirea discului sau a casetei curente, sau după 100
de minute.
Dacă la momentul configurat magnetofonul încă redă
sau înregistrează o casetă, aparatul se închide după
oprirea magnetofonului.
„Play Timer”:
Vă puteţi trezi cu CD-ul sau cu tuner-ul la o oră
presetată. Asiguraţi-vă că aţi reglat ceasul.
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Apăsaţi „VOLUME +/-” (sau rotiţi butonul „VOLUME"
de pe aparat) [16] pentru a regla volumul.
Pentru a începe de la o anumită piesă de pe CD sau
de la un anumit fişier MP3, creaţi-vă propriul program
pentru CD.
2 Apăsaţi „CLOCK/TIMER SET” (configurare
ceas/control de timp) [17].
3 Apăsaţi [5] în mod repetat pentru a
selecta „PLAY SET” (Configurare redare) şi apoi
apăsaţi ENTER [19].
Va apărea mesajul „ON TIME” şi va clipi indicarea
orelor.
4 Reglaţi ora pentru a începe redarea.
Apăsaţi [5] în mod repetat pentru a regla ora
şi apoi apăsaţi ENTER [19].
Indicatorul minutelor va clipi. Folosiţi acelaşi procedeu
pentru reglarea minutelor.
5 Folosiţi acelaşi procedeu ca la pasul 4 pentru a
seta ora la care se va opri redarea.
6 Selectaţi sursa de sunet. Apăsaţi [5] în
mod repetat până apare sursa de sunet dorită, şi apoi
apăsaţi ENTER [19]. Afişajul arată setările controlului
de timp.
7 Apăsaţi [1] pentru a opri aparatul.
Dacă aparatul este pornit la ora presetată, nu va
acţiona controlul „Play Timer”.
Pentru a activa sau a re-verifica programarea
Apăsaţi „CLOCK/TIMER SELECT” (Selecţie
ceas/control de timp) [17], apăsaţi [5] în
mod repetat până ce apare mesajul „PLAY SEL”
(Selecţie redare) şi apoi apăsaţi ENTER [19].
Pentru a anula controlul de timp
Repetaţi aceeaşi procedură de mai sus până ce apare
mesajul „OFF” (Dezactivat), iar apoi apăsaţi ENTER
[19].
Pentru a schimba configurarea
Porniţi din nou de la Pasul 1.
Sfat util
Controlul „Play Timer” rămâne configurat atâta timp cât
opţiunea nu este dezactivată manual.
Ghid al problemelor de funcţionare
1 Asiguraţi-vă că atât cablul de alimentare, cât şi cablurile
difuzoarelor sunt conectate corect şi ferm.
2 Găsiţi problema dvs. în lista de verificare de mai jos şi luaţi
măsurile de remediere indicate.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Dacă pe afişaj apare mesajul „PROTECT”
Scoateţi imediat cablul de alimentare şi verificaţi următoarele
elemente, după ce dispare mesajul „PROTECT”.
•Dacă aparatul dvs. are un selector de tensiune, acesta este
setat la tensiunea corectă?
•Cablurile + şi – ale difuzoarelor sunt scurtcircuitate?
•Sunt cumva blocate fantele de ventilaţie din partea de sus
sau din spatele aparatului?
Dacă aţi verificat toate aceste elemente şi ele sunt în ordine,
reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi sistemul. Dacă
problema persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Caracteristici generale
Sistemul nu porneşte.
•Cablul de alimentare este băgat în priză?
•Selectorul de tensiune este configurat corect, în funcţie de
tensiunea locală a liniei de alimentare cu energie?
Nu se aude niciun sunet.
•Cablurile + şi – ale difuzoarelor sunt scurtcircuitate?
•Folosiţi doar difuzoarele furnizate?
•Sunt cumva blocate fantele de ventilaţie din partea de sus
sau din spatele aparatului?
Sunetul provine dintr-un singur canal, sau volumul din
stânga şi cel din dreapta nu sunt echilibrate.
•Poziţionaţi difuzoarele cât mai simetric.
•Conectaţi doar difuzoarele furnizate.
Brum sau zgomot puternic.
•Îndepărtaţi aparatul de sursele de zgomot.
•Conectaţi aparatul la altă priză de perete.
•Instalaţi un filtru de zgomot pe cordonul de alimentare
(disponibil separat).
Telecomanda nu funcţionează.
•Îndepărtaţi toate obstacolele dintre telecomandă şi senzorul
de infraroşu [2] de pe aparat, şi poziţionaţi aparatul la distanţă
de becurile fluorescente.
•Îndreptaţi telecomanda către senzorul aparatului.
•Apropiaţi telecomanda de aparat.
Player CD/MP3
Sunetul se aude cu intermitenţe, sau discul nu poate rula.
•Curăţaţi discul şi înlocuiţi-l.
•Îndepărtaţi aparatul de sursele de vibraţii (de exemplu,
poziţionaţi-l pe un suport stabil).
•Îndepărtaţi difuzoarele de aparat sau amplasaţi-le pe
suporturi separate. La un volum ridicat, sunetul poate fi redate
cu intermitenţe din cauza vibraţiilor difuzoarelor.
Redarea nu începe de la prima piesă.
• Reveniţi la Redarea normală apăsând în mod repetat „PLAY
MODE” (Mod redare) [15], până ce dispar şi „PGM" şi „SHUF".
Redarea începe mai greu decât de obicei.
• Redarea următoarelor discuri poate începe mai greu.
- Un disc înregistrat cu o structură de arbori complicată.
- Un disc înregistrat în format multisesiune.
- Un disc ce nu a fost finalizat (un disc pe care se pot adăuga
date).
- Un disc cu multe directoare.
Nu se deschide sertarul discului şi apare mesajul
„LOCKED” (Blocat).
• Contactaţi distribuitorul Sony sau centrul local de service
autorizat Sony.
Tuner-ul (Radio)
Brum sau zgomot puternic, sau nu se pot recepţiona
staţiile. (Pe ecran clipesc mesajele „TUNED” – Acordat –
sau „ST”).
•Conectaţi bine antena.
•Găsiţi un loc şi o orientare ce asigură o recepţionare bună,
apoi configuraţi din nou antena.
•Amplasaţi antenele la distanţă faţă de cablurile difuzoarelor şi
de cablul de alimentare, pentru a evita distorsiunile.
•Opriţi echipamentele electrice aflate în apropiere.
Magnetofonul (Cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie)
Sunetul prezintă distorsiuni de tipul „wow-flutter” sau
intermitenţe exagerate.
• Curăţaţi tamburele şi strângeţi rolele. De asemenea, curăţaţi
şi demagnetizaţi capetele casetei. Consultaţi secţiunea
„Precauţii” pentru mai multe detalii.
Pentru a schimba intervalul de acordare AM
Intervalul de acordare AM este presetat din fabrică la 9 kHz
sau 10 kHz (în unele zone: această funcţie nu este disponibilă
la modelele pentru Europa şi Rusia).
Folosiţi butoanele de pe aparat pentru a schimba intervalul de
acordare AM.
1 Acordaţi orice staţie AM, apoi opriţi aparatul.
2 Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare) [7] pentru a afişa ceasul.
3 Apăsaţi [1] în timp ce ţineţi apăsat „TUNING +"
(Acordare) [5]. Sunt şterse toate staţiile AM presetate. Pentru a
reseta intervalul la configurarea din fabrică, repetaţi procedeul.
Pentru îmbunătăţirea recepţiei radioului
Opriţi alimentarea CD player-ului folosind funcţia de gestionare
de putere pentru Cd. Configurarea implicită pentru CD este ca
acesta să fie pornit.
1 Apăsaţi CD de pe telecomandă (sau „FUNCTION” în mod
repetat) [6] pentru a selecta funcţia CD.
2 Apăsaţi [1] pentru a opri aparatul.
3 După ce nu mai clipeşte indicaţia „STANDBY”, apăsaţi
„DISPLAY” (Afişare) [7] pentru a afişa ceasul şi apoi apăsaţi
[1] ţinând apăsat simultan butonul [4] de pe aparat.
Va apărea mesajul „CD POWER OFF" (Alimentare CD oprită).
Dacă alimentarea CD player-ului este oprită, creşte durata de
accesare a discului. Pentru a porni alimentarea CD player-ului,
repetaţi procedura până ce apare mesajul „CD POWER ON”
(Alimentare CD pornită).
Pentru a reseta aparatul la configurările din fabrică
Dacă aparatul tot nu funcţionează bine, resetaţi-l la
configurările din fabrică.
Folosiţi butoanele de pe aparat pentru a reseta aparatul la
configurările implicite din fabrică.
1 Deconectaţi şi reconectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi
aparatul.
2 Apăsaţi simultan [4], „FUNCTION” [6], şi [1].
Se vor şterge toate setările configurate de utilizator, precum
staţiile de radio presetate, controalele de timp şi ceasul.
Mesaje
„CANNOT LOCK" (Imposibilitatea blocării): Sistemul nu
poate fi blocat după ce aţi urmat procedura de la „Transportul
aparatului”. „COMPLETE” (Finalizat): Operaţia presetată s-a
încheiat normal.
„FULL” (Plin): Aţi încercat să programaţi peste 25 de piese
sau de fişiere (paşi).
„LOCKED” (Blocat): Nu se deschide sertarul discului.
Contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
„NO DISC]” (Nu este introdus niciun disc): În aparat nu este
niciun disc sau aţi introdus un disc ce nu poate fi redat.
„NO STEP” (Niciun pas): Toate piesele programate au fost
şterse.
„OVER” (Sfârşit): Aţi ajuns la sfârşitul discului, în timp ce ţineţi
apăsat [5], în modul de redare sau pauză.
„PROTECT” (Protejare): Pot fi avute în calcul următoarele
cauze:
- Este posibil ca selectorul de tensiune să nu fie configurat
corect, la tensiunea locală a liniei de alimentare cu energie.
- Cablurile difuzoarelor pot fi scurt-circuitate.
- Fantele de ventilaţie pot fi blocate. Consultaţi secţiunea
„Dacă pe ecran apare mesajul "PROTECT"" pentru a vedea ce
măsuri trebuie luate.
„PUSH SELECT” (apăsare selectare): Aţi încercat să setaţi
ceasul sau controlul de timp în timpul operării controlului de
timp.
„PUSH STOP” (apăsare oprire): Aţi apăsat „PLAY MODE”
(Mod redare) [15] în timpul redării.
„READING” (Citire): Aparatul citeşte informaţii de pe disc.
Este posibil ca unele butoane să nu poată fi folosite.
„SET CLOCK” (Configuraţi ceasul): Aţi încercat să selectaţi
controlul de timp fără ca ceasul să fie configurat.
„SET TIMER” (Configuraţi controlul de timp): Aţi încercat să
selectaţi controlul de timp fără să fie configurat controlul „Play
Timer”.
„TIME NG”: Ora de pornire a controlului "Play Timer" este
aceeaşi cu ora de oprire.
Precauţii
Discuri ce POT fi redate pe acest aparat
• CD audio
CD-R/CD-RW (date audio/fişiere MP3)
Discuri ce NU POT fi redate pe acest aparat
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW altele decât cele înregistrate în format CD
muzical sau format MP3, conform ISO 9660 Nivel 1 / Nivel 2,
Joliet
•Discuri CD-R/CD-RW înregistrate în mod multi-sesiune, ce nu
au fost finalizate cu „închiderea sesiunii”
•Discuri CD-R/CD-RW cu înregistrări de calitate slabă, discuri
CD-R/CD-RW zgâriate sau murdare, sau discuri CD-R/CD-RW
înregistrate cu un aparat de înregistrare incompatibil
•Discuri CD-R/CD-RW finalizate incorect
•Discuri ce conţin alte fişiere decât fişiere în format MPEG 1
Audio Layer-3 (MP3)
Discuri cu alte forme decât forma standard (de exemplu în
formă de inimă, pătrat, stea)
•Discuri pe care s-au lipit bandă adezivă, hârtie sau
autocolante
•Discuri închiriate sau uzate, cu sigilii ataşate, la care lipiciul
se întinde în afara sigiliului
•Discuri cu etichete tipărite cu cerneală lipicioasă la pipăit
Note despre discuri
•Înainte de redare, curăţaţi discul cu o lavetă de curăţat, din
centru înspre margine.
•Nu curăţaţi discurile cu solvenţi precum neofalina, diluanţi,
produse de curăţare din comerţ ori spray-uri anti-static pentru
curăţarea discurilor LP de vinil (pentru Pick-up).
•Nu expuneţi discurile în bătaia directă a razelor de soare, sau
a surselor de căldură precum suflantele de aer cald, nici în
maşina parcată în bătaia soarelui.
Cu privire la siguranţă
•Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprit,
atât timp cât ştecherul cordonului de alimentare rămâne
introdus în priză.
•Deconectaţi complet cordonul de alimentare din priza de
perete (alimentarea la reţea) dacă nu intenţionaţi să îl utilizaţi
pentru mai multă vreme. Atunci când scoateţi din priză
aparatul, ţineţi întotdeauna de ştecher. Nu trageţi niciodată de
cordon.
•Dacă în aparat pătrund obiecte străine, solide, sau lichide,
scoateţi-l din priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal
calificat, înainte de a îl utiliza din nou.
•Cordonul de alimentare de CA trebuie înlocuit doar la un
centru de service autorizat.
Cu privire la amplasare
•Nu amplasaţi aparatul în poziţie înclinată sau în zone
deosebit de calde, reci, prăfuite, murdare sau umede, sau în
care nu este asigurată o ventilaţie adecvată, sau care sunt
supuse vibraţiilor, luminii directe a soarelui sau unei lumini
puternice.
•Aveţi grijă atunci când amplasaţi aparatul sau difuzoarele pe
suprafeţe tratate special (de exemplu cu ceară, ulei, lustruite),
deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
•Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc cu temperatură
scăzută în altul cu temperatură ridicată, este posibil să se
formeze condens în interiorul CD player-ului, iar aparatul se
poate defecta. Scoateţi discul şi lăsaţi sistemul pornit timp de
aproximativ o oră, până ce se evaporează umezeala.
Cu privire la încălzire
•Este normal ca aparatul să se încălzească în timpul
funcţionării şi nu trebuie să vă îngrijoraţi.
•Nu atingeţi carcasa dacă aparatul a fost folosit continuu la un
volum ridicat, deoarece este posibil să se fi încălzit carcasa.
•Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Cu privire la sistemul de difuzoare
Acest sistem de difuzoare nu este ecranat magnetic iar
imaginea de pe televizoarele din apropiere poate suferi
distorsiuni. În această situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi 15-30
de minute şi porniţi-l iar.
Dacă nu se observă nicio îmbunătăţire, îndepărtaţi difuzoarele
de televizor.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale moale, umezită uşor cu o
soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi nici un fel de burete
abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi diluanţii,
neofalina sau alcoolul.
Pentru a preveni înregistrarea accidentală a unei
casete, şi ştergerea înregistrării existente (Cu
excepţia modelului pentru Marea Britanie)
Rupeţi marcajul de protecţie la suprascriere cu care este
prevăzută caseta, pe partea A sau B, după cum se arată în
ilustraţia de mai jos.
Pentru a refolosi ulterior caseta pentru înregistrare, acoperiţi
porţiunea ruptă cu bandă adezivă.
Cu privire la casetele de peste 90 de minute (Cu
excepţia modelului pentru Marea Britanie)
Nu se recomandă utilizarea unor casete cu o durată de
redare mai mare de 90 de minute, cu excepţia cazurilor de
înregistrare sau redare îndelungată, continuă.
Curăţarea capetelor casetei (Cu excepţia
modelului pentru Marea Britanie)
Folosiţi o casetă de curăţare de tip uscat sau umed
(disponibilă separat) după fiecare 10 ore de utilizare, înainte
de începerea unei înregistrări importante sau după redarea
unei casete vechi. Necurăţarea capetelor casetei poate duce
la o calitate degradată a sunetului sau la imposibilitatea
aparatului de a mai înregistra sau reda casete. Pentru mai
multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale casetei de
curăţare.
Demagnetizarea capetelor casetei (Cu excepţia
modelului pentru Marea Britanie)
Folosiţi o casetă de demagnetizare (disponibilă separat) după
fiecare 20-30 de ore de utilizare. Nedemagnetizarea capetelor
casetei poate provoca o creştere a zgomotului, o pierdere a
sunetelor de frecvenţă înaltă şi imposibilitatea de a şterge
complet casetele. Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale casetei de demagnetizare.
Specificaţii
Secţiunea amplificator
MHC-EC78
Modele pentru Europa şi Rusia:
Puterea de ieşire (nominală):
Canal de frecvenţă joasă
55 W + 55 W (la 8 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
55 W + 55 W (la 8 Ω, 8 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
Canal de frecvenţă joasă
75 W +75 W (pe canal la 8 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
75 W +75 W (pe canal la 8 Ω, 8 kHz, 10% THD)
Alte modele:
Următoarele sunt măsurate la CA 120, 127, 220, 240 V, 50/60
Hz
Puterea de ieşire (nominală):
Canal de frecvenţă joasă
50 W +50 W (la 8 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
50 W +50 W (la 8 Ω, 8 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
Canal de frecvenţă joasă
70 W +70 W (pe canal la 8 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
70 W +70 W (pe canal la 8 Ω, 8 kHz, 10% THD)
MHC-EC68
Modele pentru Europa şi Rusia (Cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie):
Puterea de ieşire (nominală):
50 W +50 W (la 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
70 W +70 W (pe canal la 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Modelul pentru Marea Britanie:
Puterea de ieşire (nominală):
55 W + 55 W (la 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
75 W +75 W (pe canal la 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Alte modele:
Următoarele sunt măsurate la CA 120, 127, 220, 240 V, 50/60
Hz
Puterea de ieşire (nominală):
50 W +50 W (la 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
70 W +70 W (pe canal la 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Intrări
AUDIO IN (intrare audio) (mufă minijack stereo):
Senzitivitate 800 mV, impedanţă 22 kiloohmi
Ieşiri
PHONES (căşti) (mufă minijack stereo): Acceptă căşti cu o
impedanţă de minim 8 Ω
DIFUZORUL: impedanţa
MHC-EC78: 8 Ω
MHC-EC68: 6 Ω
Secţiunea CD player
Sistemul: Sistem compact disc şi audio digital
Laser: Laser semiconductor (λ = 770 – 810 nM)
Durata emisiilor: continuă
Frecvenţă de răspuns: 20 Hz - 20 kHz
Raportul semnal/zgomot: Peste 90 dB
Interval dinamic: Peste 88 dB
Secţiunea magnetofon (Cu excepţia modelului pentru Marea
Britanie)
Sistem de înregistrare: 4 piste, 2 canale, stereo
Secţiune tuner (acordor)
Tuner FM stereo, superheterodin FM/AM
Antena:
Antenă-fir pentru FM
Antenă-cadru pentru AM
Secţiune acord FM:
Spectrul de acordare:
87,5 – 108,0 MHz (în trepte de 50 kHz)
Frecvenţa intermediară: 10,7 MHz
Secţiune acord AM:
Spectrul de acordare
Modele pentru Australia, America:
530 – 1.710 kHz (cu interval de acordare de 10 kHz)
531 – 1.710 kHz (cu interval de acordare de 9 kHz)
Modele pentru Europa şi Rusia:
531 -1.602 kHz (cu interval de acordare de 9 kHz)
Alte modele:
530 -1.610 kHz (cu interval de acordare de 10 kHz)
531 -1.602 kHz (cu interval de acordare de 9 kHz)
Frecvenţa intermediară: 450 kHz
Difuzorul
SS-EC78/SS-EC78S pentru MHC-EC78
Sistemul de difuzoare: 3 căi, Sistem de 3 difuzoare auto, Bass
reflex,
Difuzor
Subwoofer: 13 cm, tip con
Woofer: 13 cm, tip con
Tweeter: 4 cm, tip horn
Impedanţa nominală:
Frecvenţă înaltă: 8 ohmi
Frecvenţă joasă: 8 ohmi
Dimensiuni (aprox.): 220 mm x 350 mm x 220 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Masa (aprox.): 3,5 kg
SS-EC68/SS-EC68S pentru MHC-EC68 (cu excepţia modelului
pentru Marea Britanie)
Sistemul de difuzoare: 2 căi, Sistem de 2 difuzoare auto, Bass
reflex,
Difuzor
Woofer: 16 cm, tip con
Tweeter: 4 cm, tip horn
Impedanţa nominală: 6 ohmi
Dimensiuni (aprox.): 220 mm x 306 mm x 215 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Masa (aprox.): 2,5 kg
SS-EC68SS pentru MHC-EC68 (cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie)
Sistemul de difuzoare: 2 căi, Sistem de 2 difuzoare auto, Bass
reflex,
Difuzor
Woofer: 16 cm, tip con
Tweeter: 4 cm, tip horn
Impedanţa nominală: 6 ohmi
Dimensiuni (aprox.): 220 mm x 306 mm x 195 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Masa (aprox.): 2,3 kg
Caracteristici generale
Alimentare:
Modele pentru Europa şi Rusia: 230 V c.a., 50/60 Hz
Modelul pentru Mexic: 127 V c.a, 60 Hz
Modelul pentru Argentina: 220 V c.a., 50/60 Hz
Modelul pentru Australia: 230 – 240 V c.a., 50/60 Hz
Alte modele: 120, 220 V c.a. sau 230 - 240 V, 50/60 Hz,
reglabile cu selector de tensiune
Puterea consumată:
MHC-EC78
Modele pentru Europa şi Rusia: 160 W
0,5 W (în modul Economie de energie)
Modelul pentru Mexic: 160 W
Alte modele: 150 W
MHC-EC68
Modele pentru Europa şi Rusia (Cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie): 100 W
Modelul pentru Marea Britanie: 110 W
0,5 W (în modul Economie de energie)
Alte modele: 100 W
Dimensiuni (lăţime/înălţime/grosime) (fără difuzoare):
Aprox. 200 × 306 × 415 mm
Masa (fără difuzoare):
MHC-EC78
Modele pentru Europa şi Rusia: Aprox. 6,0 kg
Alte modele: Aprox. 6,3 kg
MHC-EC68
Modele pentru Europa şi Rusia (Cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie): Aprox. 5,3 kg
Modelul pentru Marea Britanie: Aprox. 5,0 kg
Alte modele: Aprox. 5,3 kg
Accesorii furnizate: Telecomandă (1) / Baterii R6 (mărimea AA)
(2) / Antenă-fir FM / Antenă-cadru AM (1) / Pad-uri pentru
difuzoare (8)
Modelul şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.
•Puterea consumată în standby: 0,5 W
•La anumite cablaje imprimate nu se folosesc ignifuganţi
cu halogen.
•La carcase nu se folosesc ignifuganţi cu halogen.
Numărul piesei sau fişierului selectat(e)
Durata totală de
redare a piesei
selectate
Rupeţi marcajul
de protecţie al
casetei