Sony MHC-EC68 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Radio CD
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

SONY.
Sistem de
componente
Mini HI-FI (de
înaltă
fidelitate)
Instrucţiuni de utilizare
MHC-EC78/EC68
©2008 Sony Corporation Tipărit în China
ATEIE!
Pentru a reduce riscul provocat de incendii
sau şocuri electrice, nu expuneţi acest
aparat condiţiilor de ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi nişa de
ventilare a aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii, etc. Şi nu plasaţi lumânări aprinse pe
aparat.
Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de
electrocutare, nu plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele.
Instalaţi acest sistem astfel încât cordonul de
alimentare să poată fi scos cu uşurinţă din priza de
perete în caz de necesitate.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate nu
trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă cum
ar fi lumina directă a soarelui, foc sau altele
asemenea.
3-294-661-11(2)
http://www.sony.net/
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER CLASA
1. Semnul de marcare corespunzător se află pe partea din
spate, în exterior.
NOTĂ PENTRU CLIENŢII DIN
REGATUL UNIT
Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest aparat dispune
de un ştecher turnat care respectă BS1363. Dacă este
necesară înlocuirea siguranţei din ştecher, trebuie
folosită una cu aceleaşi specificaţii ca şi cea furnizată,
având aprobarea ASTA sau BSI până la BS1362
(adică marcată cu semnele sau ).
Dacă ştecherul furnizat cu acest echipament are un
capac al siguranţei detaşabil, acesta va fi montat la loc
după schimbarea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
ştecherul fără capacul siguranţei. Dacă pierdeţi
capacul siguranţei, vă rugăm să vă adresaţi celui mai
apropiat centru de service Sony.
Reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat
la punctele de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că debarasarea de acest produs se realizează în
mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa
de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul
furnizat împreună cu acest produs nu trebuie tratat
ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că
debarasarea de aceşti acumulatori se realizează în
mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. În situaţia produselor care, ca
măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării
continue ori pentru integritatea datelor manevrate,
necesită o conexiune permanentă la un acumulator
încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai
de către personal specializat Pentru a vă asigura că
acest acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata
maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice. În ceea ce priveşte toate celelalte
baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de
înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct
autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor
uzate.
Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea
acestui produs sau acumulator, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Notă pentru clienţii din ţările ce aplică
Directivele UE
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm să
comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute
în documentele separate de service sau garanţie.
Note referitoare la discuri duale (Dual Disc)
Un disc DualDisc este un disc cu date înregistrate
pe ambele feţe: materialul DVD înregistrat pe una
din feţe este în corelaţie cu materialul audio digital
înregistrat pe cealaltă faţă. Reţineţi însă că,
deoarece datele înregistrate pe faţa audio nu sunt
conforme cu standardul Compact Disc (CD),
redarea acestui tip de disc pe acest aparat nu poate
fi garantată.
Discuri muzicale codificate utilizând
tehnologii de protecţie la copiere
Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în
conformitate cu standardul pentru Compact Discuri
(CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe
piaţă diverse discuri muzicale, codate utilizând
tehnologii de protecţie la copiere. Vă informăm că
unele din aceste discuri nu sunt realizate conform
standardului CD şi nu pot fi redate de acest aparat.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3
precum şi brevetele aferente sunt licenţiate de la
Fraunhofer IIS şi Thomson.
Operaţiuni de bază
* Cu exceia modelului pentru Marea Britanie
Acest manual explică în principal operaţiunile ce se
pot realiza folosind telecomanda, dar aceleaşi
operaţiuni pot fi realizate şi folosind butoanele de pe
aparat, care au aceleaşi denumiri sau denumiri
similare.
Înainte de utilizarea aparatului
Pentru a folosi telecomanda
Glisaţi şi deschideţi capacul compartimentului pentru
baterii [20] şi introduceţi două baterii R6 (mărimea
AA) (livrate împreună cu aparatul), începând cu cu
partea , conform polarităţilor indicate mai jos.
Note referitoare la utilizarea telecomenzii
La o utilizare normală, bateriile trebuie să dureze aproximativ
şase luni.
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu combinaţi tipuri
diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp
mai îndelungată, scoateţi bateriile din telecomandă pentru a
evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din
baterii şi de corodare.
Echipamentele cu baterii instalate nu trebuie expuse
condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi lumina directă a
soarelui, foc sau altele asemenea.
Pentru configurarea ceasului
1 Porniţi aparatul. Apăsaţi (pornire/standby) [1] pentru a
porni aparatul.
2 Selectaţi modul de configurare a ceasului
Apăsaţi „CLOCK/TIMER SET” (configurare ceas/
cronometru) [17]. Indicatorul orelor va clipi. În cazul în care
clipeşte „PLAY SET” (Configurare redare), apăsaţi în mod
repetat [5], pentru a selecta „CLOCk” (Ceas),
apoi apăsaţi ENTER [19].
3 Reglaţi ora.
Apăsaţi [5] în mod repetat pentru a regla ora,
apoi apăsaţi ENTER [19]. Va clipi indicatorul minutelor.
Folosiţi acelaşi procedeu pentru reglarea minutelor.
Notă
Configurarea orei se pierde dacă scoateţi cordonul de
alimentare sau dacă se întrerupe alimentarea cu energie.
Selectarea unei surse de muzică
Apăsaţi următoarele butoane (sau apăsaţi în mod repetat
„FUNCTION” [6]).
Pentru a selecta
Apăsaţi
CD
CD [6]
Tuner (Acordor)
TUNER/BAND (Acordor/bandă) [6]
Casetă
1)
TAPE (Casetă) [6]
Componentă
2)
(conectată printr-un cablu audio)
„FUNCTION” [6] în mod repetat, până ce apare mesajul
„AUDIO IN” (Intrare audio)
1)
Cu excepţia modelului pentru Marea Britanie
2)
În cazul în care componenta are funcţia AVLS (sistem
automat de limitare a volumului) sau „BASS BOOST”
(Accentuare başi), dezactivaţi funcţia pentru a evita ca
difuzoarele să emită sunet distorsionat.
Reglarea sunetului
Pentru a regla volumul
Apăsaţi „VOLUME +/-” (sau rotiţi butonul „VOLUME" de pe
aparat) [16]
Pentru adăugarea unui efect de sunet
Pentru Apăsaţi
Generarea unui sunt
mai dinamic
(„Dynamic Sound
Generator X-tra” –
Generator dinamic de
sunet X-tra)
Butonul DSGX [14]
de pe aparat.
Reglarea efectului de
sunet
EQ [14]
Redarea discurilor CD/MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi CD (sau „FUNCTION" în mod repetat) [6].
2 Introduceţi un disc. Apăsaţi (deschidere/ închidere) [9]
de pe aparat, şi introduceţi discul în sertarul pentru disc, cu
eticheta orientată în sus. Pentru a introduce alte discuri,
glisaţi sertarul pentru discuri cu degetul conform ilustraţiei
de mai jos.
Pentru a deschide sertarul pentru discuri, apăsaţi
(deschidere/închidere) [9] de pe aparat.
Nu forţaţi închiderea sertarului discului cu degetele,
deoarece acesta se poate defecta.
3 Selectaţi un disc.
Dacă discurile sunt oprite, apăsaţi „DISC SKIP" (Salt
peste disc) [13]. Pentru a schimba discurile în timpul
altor funcţii, apăsaţi butonul „DISC 1-3" [10] de pe
aparat.
4 Începeţi redarea.
Apăsaţi (redare) (sau butonul CD (redare) de pe
aparat) [4]. Pentru a schimba alte discuri în timpul redării,
apăsaţi butonul „EX-CHANGE” (schimb) [13] de pe aparat.
Pentru Apăsaţi
A întrerupe redarea
(pauză) [4]. Pentru a relua
redarea, apăsaţi din nou
butonul.
A opri redarea
(oprire) [4]
Selectarea unui
director de pe un
disc MP3
(selectare director) +/- [8]
Selectarea unei
piese sau a unui
fişier
(derulare
înapoi/derulare înainte) (sau
de pe aparat) [5].
Găsirea unui punct
în piesă sau în
fişier
Ţineţi apăsat
(derulare rapidă înapoi/î
nainte) [5] în timpul redării,
apoi eliberaţi butonul la
punctul dorit.
Selectarea Redării
repetate („Repeat
Play”)
Apăsaţi în mod repetat
„REPEAT” (repetare) [18],
până ce apare mesajul „REP”
sau „REP1”
Pentru a schimba modul de redare
Apăsaţi în mod repetat „PLAY MODE” (Mod redare) [15] în timp ce
aparatul e oprit. Puteţi selecta redare normală (fără afişare pentru toate
discurile sau „1 DISC” pentru un disc sau pentru toate fişierele
MP3 din directorul de pe disc), redare în ordine aleatoare („SHUF”
pentru redarea aleatoare a tuturor discurilor, „1 DISC SHUF” pentru
redarea aleatoare a unui disc sau pentru redarea
aleatoare a directorului), sau redarea unui program („PGM”).
* La redarea unui disc CD-DA, butonul „ (SHUF) Play” (redare în
ordine aleatoare) realizează aceeaşi operaţie ca şi butonul „1 DISC
(SHUF) Play” (redare în ordine aleatoare pentru un disc).
Note referitoare la redarea repetată
Toate piesele sau fişierele de pe un disc sunt redate repetat de maxim
cinci ori.
• Nu puteţi selecta simultan „REP” şi „SHUF” (redare în ordine aleatoare
a tuturor discurilor).
• „REP1” indică faptul că o piesă sau un fişier se repetă până când îl
opriţi.
Note referitoare la redarea discurilor MP3
• Nu salvaţi alte tipuri de fişiere sau directoare inutile pe un disc ce
conţine fişiere MP3.
• Se va sări peste directoarele ce nu conţin fişiere MP3.
• Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în care sunt înregistrate pe disc.
Aparatul poate reda doar fişierele MP3 a căror extensie este „.MP3”.
• Dacă pe disc există fişiere cu extensia „.MP3”, dar care nu sunt
fişiere MP3, aparatul poate emite zgomote sau poate funcţiona
defectuos.
Numărul maxim de:
- directoare este de 150 (inclusiv directorul rădăcină).
- fişiere MP3 este de 255.
- fişiere şi directoare MP3 ce pot fi conţinute pe un singur disc este de 300.
- niveluri de directoare (structura arborescentă a fişierelor) este de opt.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate programele de
codificare/inscripţionare în format MP3, cu toate unităţile de
inscripţionare şi cu toate mediile înregistrabile. Discurile MP3
incompatibile pot genera distorsiuni sau întreruperi ale
pieselor audio sau pot să nu ruleze deloc.
Note referitoare la redarea discurilor înregistrate cu
multisesiuni
Dacă discul începe cu o sesiune CD-DA (sau MP3), va fi
recunoscut ca disc CD-DA (sau MP3), iar redarea continuă
până la detectarea altei sesiuni.
Un disc cu format CD combinat este recunoscut drept disc
CD-DA (audio).
Ascultarea stiilor radio
1 Selectaţi „TUNER FM” (Acord FM) sau „TUNER AM”
(Acord AM). Apăsaţi în mod repetat „TUNER/BAND”
(acord/bandă) [6].
2 Selectaţi modul de acordare.
Apăsaţi în mod repetat „TUNING MODE" (Mod acordare)
[15] până ce apare indicaţia „AUTO".
3 Acordaţi staţia dorită.
Apăsaţi „+/-” (sau butonul „TUNING +/-" de pe aparat) [5]
Scanarea se opreşte automat atunci când se găseşte o
staţie, şi vor apărea mesajele „TUNED” (acordat) şi „ST”
(pentru programe stereo).
Pentru oprirea scanării automate
Apăsaţi (oprire) [4]
Pentru a acorda o staţie cu semnal slab
Dacă nu apare mesajul „TUNED” (Acordat), iar scanarea nu
se opreşte, apăsaţi în mod repetat „TUNING MODE” (Mod
acordare) [15], până ce apare mesajul „MANUAL”, apoi
apăsaţi +/- (sau butonul „TUNING +/-" de pe aparat) [5] în mod
repetat, pentru a acorda staţia dorită.
Pentru a reduce zgomotul static la o staţie stereo
FM cu semnal slab
Apăsaţi în mod repetat „FM MODE" (Mod FM) [18] până ce
apare indicaţia „MONO", pentru a dezactiva recepţia
stereofonică.
Redarea unei casete (Cu
excepţia modelului pentru
Marea Britanie)
1 Selectaţi o funcţie pentru casetă.
Apăsaţi „TAPE” (Casetă) (sau „FUNCTION" în mod
repetat) [6].
2 Introduceţi o casetă. Apăsaţi butonul
(oprire/scoatere) [3] de pe aparat şi introduceţi caseta în
suport. Asiguraţi-vă că, caseta introdusă nu prezintă joc,
pentru a preveni deteriorarea casetei sau a aparatului.
3 Începeţi redarea. Apăsaţi (redare) [3] de pe aparat.
Pentru Apăsaţi
A întrerupe
redarea
(pauză) [3] de pe aparat. Pentru a
relua redarea, apăsaţi din nou butonul.
A opri redarea
(oprire/scoatere) [3] de pe aparat.
Derulare rapidă
înapoi sau
înainte*
(derulare rapidă/înapoi sau
înainte) [3] de pe aparat.
* Apăsaţi butonul (oprire/scoatere) [3] de pe aparat după
ce caseta a fost derulată până la unul din capete.
Notă
Nu opriţi sistemul în timpul redării sau înregistrării.
Schimbarea afişajului
Pentru Apăsaţi
Schimbarea
informaţiilor de
pe ecran*
Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY”
(Afişare) [7] când aparatul este
pornit.
Schimbarea
modului de
afişare (vezi
mai jos).
Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY”
(Afişare) [7] când aparatul este
oprit.
* De exemplu, puti vizualiza informii referitoare la discul CD/MP3,
precum:
- numărul piesei sau fişierului în timpul redării normale
- numele piesei sau fişierului în timpul redării normale
- numele artistului în timpul redării normale
- numele albumului sau directorului în timpul redării normale
- durata totaa redării în timp ce aparatul este oprit.
Sistemul oferă următoarele moduri de afişare.
Mod de afişare Când aparatul este oprit
Mod economie
de energie
1)
Afişajul este oprit pentru a economisi
energie. Cronometrul şi ceasul
funcţionează în continuare.
Ceas
2 )
Se afişează ceasul.
1)
În modul Economie de energie nu puteţi regla ceasul.
2)
Afişajul ceasului trece automat în modul Economie de
energie după opt secunde.
Note referitoare la informaţiile de pe ecran
Caracterele care nu pot fi afişate apar sub forma „_”.
Nu se afişează următoarele:
- durata totală de redare a unui disc MP3.
- durata de redare mapentru un disc MP3.
Nu se afişează următoarele:
- durata scursă din redarea unui fişier MP3 codificat în format VBR
(rată de biţi variabilă).
- numele directoarelor şi fişierelor incompatibile cu formatele ISO9660
Nivel 1, Nivel 2 sau Joliet.
• Se afişează următoarele:
- durata totade redare a unui disc CD-DA, când modul de redare este
„1 DISC”.
- durata de redare rămasă pentru o piesă.
- informaţii referitoare la eticheta ID3 pentru fişierele MP3 când se
folosesc etichete ID3 versiunea 1 şi versiunea 2 (informaţiile din eticheta
ID3 versiunea 2 au prioritate atunci când se folosesc atât etichete ID3
versiunea 1 cât şi versiunea 2 pentru acelaşi fişier MP3).
- până la 15 caractere din informaţiile din eticheta ID3 folosind majuscule
(de la A la Z), cifre (de la 0 la 9) şi simboluri (‘< > * + , - / @ [ \ ] _).
Utilizarea de componente audio
opţionale
Pentru conectarea unui set opţional de căşti
Conectaţi căştile la mufa „PHONES” (Căşti) [12] de pe aparat.
Pentru conectarea unei componente opţionale
Conectaţi componentele suplimentare de sursă audio la mufa
„AUDIO IN” (Intrare audio) [11] de pe aparat, folosind un cablu
audio analogic (nelivrat împreună cu aparatul). Reduceţi
volumul aparatului şi apoi selectaţi funcţia „AUDIO IN”.
Difuzorul
drept
(frecv.
joasă)
Alimentarea
Conectaţi cordonul de alimentare la o priză
de perete. Dacă ştecherul nu se potriveşte
în priza de perete, detaşaţi adaptorul
pentru priză furnizat (doar pentru modelele
echipate cu adaptor).
Difuzorul
drept
(frecv.
înaltă)
Priză de
perete
Solid
(Negru/)
Difuzorul
drept
(frecv.
joasă)
La transportul acestui aparat
1 Scoateţi toate discurile, pentru a proteja mecanismul CD-ului.
2 Ţineţi apăsat butonul CD [4] de pe aparat, şi apăsaţi până ce
apare mesajul „STANDBY”.
3 După ce apare mesajul „LOCK” (Blocare), scoateţi din priză cablul
de alimentare.
Solid
(Albastru/⊕)
Solid (Gri/)
Solid (Roşu/⊕)
Difuzorul stâng
(frecv. înaltă)
Difuzorul stâng
(frecv. joasă)
Antenă-fir FM
(Întindeţi-o
orizontal.)
Difuzoare
Introduceţi doar
porţiunea
dezizolată din
cablu.
Antene
Găsiţi o amplasare şi o orientare care asigură o recepţie
bună, apoi configuraţi antena.
Păstraţi distanţa între antene şi cablurile difuzoarelor şi
cablul de alimentare, pentru a evita producerea de
distorsiuni.
Doar pentru MHC-
EC68
Selectorul de tensiune
Pentru modelele cu un selector de
tensiune, configuraţi “VOLTAGE
SELECTOR” (Selectorul de tensiune) la
tensiunea locală a liniei de alimentare.
Antenă-cadru
AM
Difuzoare frontale:
4 pad-uri pentru fiecare
difuzor
Pad-uri pentru difuzoare:
Montaţi pad-urile furnizate pentru difuzoare sub difuzoarele frontale pentru a
preveni alunecarea.
Alte operaţii
Crearea propriului program pentru
CD (Redarea unui program)
Folosiţi butoanele de pe telecomandă pentru a vă crea
propriul program.
1 Apăsaţi CD [6] pentru a selecta funcţia CD.
2 Apăsaţi în mod repetat „PLAY MODE” (Mod redare) [15]
până ce apare mesajul „PGM” în timp ce aparatul e oprit.
3 Apăsaţi „DISC SKIP” (Salt peste disc) [13] pentru a selecta
un disc.
4 Apăsaţi (sau de pe aparat) [5] în
mod repetat până ce apare numărul piesei dorite.
La programarea fişierelor MP3, apăsaţi în mod repetat
[8] pentru a selecta directorul dorit, apoi selectaţi
fişierul dorit.
5 Apăsaţi ENTER [19] pentru a adăuga piesa sau fişierul în
program.
6 Repetaţi paşii de la 3 la 5 pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la 25 de piese sau fişiere în total.
7 Pentru a reda programul de piese sau fişiere, apăsaţi
(sau CD de pe aparat) [4].
Programul rămâne disponibil până ce deschideţi sertarul
discului. Pentru a reda din nou acelaşi program, selectaţi
funcţia CD şi apoi apăsaţi (sau CD de pe aparat) [4].
Pentru a anula Redarea unui program
Apăsaţi în mod repetat „PLAY MODE” (Mod redare) [15] până
ce dispare mesajul „PGM” în timp ce aparatul e oprit.
Pentru a şterge ultima piesă sau ultimul fişier din program
Apăsaţi „CLEAR" (Ştergere) [21] în timp ce aparatul este oprit.
Pentru a vizualiza informaţii despre program, precum
numărul total de piese din program
Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY” (Afişare). [7].
Presetarea staţiilor radio
Puteţi preseta staţiile radio favorite şi le puteţi acorda
instantaneu, selectând numărul presetat corespunzător.
1 Acordaţi staţia dorită (Consultaţi secţiunea „Ascultarea
staţiilor radio”).
2 Apăsaţi „TUNER MEMORY” (Memorare acord) [22].
3 Apăsaţi +/- (sau „TUNING +/-” (acord) de pe aparat) [5] în
mod repetat pentru a selecta numărul presetat dorit.
Dacă pe numărul presetat selectat se află deja altă staţie,
aceasta este înlocuită de noua staţie.
4 Apăsi ENTER [19].
5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a memora alte staţii. Puteţi
preseta maxim 20 de staţii FM şi 10 staţii AM. Staţiile
presetate se păstrează aproximativ o jumătate de zi, chiar
dacă scoateţi cordonul de alimentare sau dacă se întrerupe
alimentarea cu energie.
6 Pentru a trece la o staţie radio presetată, apăsaţi în mod
repetat „TUNING MODE” (Mod acordare) [15], până ce apare
mesajul „PRESET”, apoi apăsaţi +/- (sau butonul „TUNING
+/-" de pe aparat) [5] în mod repetat, pentru a selecta numărul
presetat dorit.
Înregistrarea unei casete (Cu
excepţia modelului pentru Marea
Britanie)
Folosiţi doar o casetă TIP 1 (normală).
Puteţi înregistra doar porţiunile dorite dintr-o sursă de
sunet, inclusiv componentele audio conectate.
Folosiţi butoanele de pe aparat pentru a controla
înregistrarea pe casetă.
1 Plasaţi pe suport o casetă înregistrabilă, cu partea
pe care doriţi să înregistraţi îndreptată în sus.
2 Pregătiţi sursa de înregistrare. Selectaţi sursa de pe
care doriţi să înregistraţi.
Introduceţi discul pe care doriţi să-l înregistraţi şi
apăsaţi „DISC SKIP” (Salt peste disc) [13] pentru a
selecta un disc.
La înregistrarea unui director de pe un disc MP3,
apăsaţi
„PLAY MODE” (Mod redare) [15] în mod repetat
pentru a selecta şi apoi apăsaţi [8] în
mod repetat pentru a selecta directorul dorit.
Pentru a înregistra piesele CD sau fişierele MP3
preferate în ordinea dorită, urmaţi paşii de la 2 la 5
din „Crearea propriului program pentru CD".
3 Începeţi înregistrarea.
Apăsaţi (înregistrare) [3] şi apoi începeţi redarea
sursei de înregistrare dorite.
CD-ul începe să ruleze automat după 10 secunde.
Dacă atunci când înregistraţi de la acordor se aude
zgomot, repoziţionaţi antena pentru a reduce
zgomotul.
Nu puteţi asculta alte surse în timpul înregistrării.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi
[3]
Sfat util
Vă recomandăm să apăsaţi mai întâi [3] şi apoi
să apăsaţi [3] pentru ca la oprirea înregistrării
să nu se înregistreze zgomot.
Utilizarea controalelor de timp
Aparatul oferă două funcţii de control de timp. Dacă
folosiţi ambele controale de timp, are prioritate
controlul „Sleep Timer”.
Folosiţi butoanele de pe telecomandă pentru a utiliza
funcţiile de control al timpului.
„Sleep Timer”:
Puteţi adormi pe muzică. Această funcţie este
operabilă chiar dacă nu este reglat ceasul.
Apăsaţi în mod repetat „SLEEP” (Adormire) [23]. Dacă
selectaţi „AUTO”, aparatul se opreşte automat după
oprirea discului sau a casetei curente, sau după 100
de minute.
Dacă la momentul configurat magnetofonul încă redă
sau înregistrează o casetă, aparatul se închide după
oprirea magnetofonului.
„Play Timer”:
Vă puteţi trezi cu CD-ul sau cu tuner-ul la o oră
presetată. Asiguraţi-vă că aţi reglat ceasul.
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Apăsaţi „VOLUME +/-” (sau rotiţi butonul „VOLUME"
de pe aparat) [16] pentru a regla volumul.
Pentru a începe de la o anumită piesă de pe CD sau
de la un anumit fişier MP3, creaţi-vă propriul program
pentru CD.
2 ApăsaţiCLOCK/TIMER SET” (configurare
ceas/control de timp) [17].
3 Apăsaţi [5] în mod repetat pentru a
selecta „PLAY SET” (Configurare redare) şi apoi
apăsaţi ENTER [19].
Va apărea mesajul „ON TIME” şi va clipi indicarea
orelor.
4 Reglaţi ora pentru a începe redarea.
Apăsaţi [5] în mod repetat pentru a regla ora
şi apoi apăsaţi ENTER [19].
Indicatorul minutelor va clipi. Folosiţi acelaşi procedeu
pentru reglarea minutelor.
5 Folosiţi acelaşi procedeu ca la pasul 4 pentru a
seta ora la care se va opri redarea.
6 Selectaţi sursa de sunet. Apăsaţi [5] în
mod repetat până apare sursa de sunet dorită, şi apoi
apăsaţi ENTER [19]. Afişajul arată setările controlului
de timp.
7 Apăsaţi [1] pentru a opri aparatul.
Dacă aparatul este pornit la ora presetată, nu va
acţiona controlul „Play Timer”.
Pentru a activa sau a re-verifica programarea
Apăsaţi „CLOCK/TIMER SELECT” (Selecţie
ceas/control de timp) [17], apăsaţi [5] în
mod repetat până ce apare mesajul „PLAY SEL”
(Selecţie redare) şi apoi apăsaţi ENTER [19].
Pentru a anula controlul de timp
Repetaţi aceeaşi procedură de mai sus până ce apare
mesajul „OFF” (Dezactivat), iar apoi apăsaţi ENTER
[19].
Pentru a schimba configurarea
Porniţi din nou de la Pasul 1.
Sfat util
Controlul „Play Timer” rămâne configurat atâta timp cât
opţiunea nu este dezactivată manual.
Ghid al problemelor de funcţionare
1 Asiguraţi-vă atât cablul de alimentare, cât şi cablurile
difuzoarelor sunt conectate corect şi ferm.
2 Găsiţi problema dvs. în lista de verificare de mai jos şi luaţi
măsurile de remediere indicate.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Da pe afişaj apare mesajul PROTECT
Scoateţi imediat cablul de alimentare şi verificaţi următoarele
elemente, după ce dispare mesajul „PROTECT”.
Dacă aparatul dvs. are un selector de tensiune, acesta este
setat la tensiunea corectă?
Cablurile + şi – ale difuzoarelor sunt scurtcircuitate?
Sunt cumva blocate fantele de ventilaţie din partea de sus
sau din spatele aparatului?
Dacă aţi verificat toate aceste elemente şi ele sunt în ordine,
reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi sistemul. Dacă
problema persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Caracteristici generale
Sistemul nu porneşte.
Cablul de alimentare este băgat în priză?
Selectorul de tensiune este configurat corect, în funcţie de
tensiunea locală a liniei de alimentare cu energie?
Nu se aude niciun sunet.
Cablurile + şi – ale difuzoarelor sunt scurtcircuitate?
Folosiţi doar difuzoarele furnizate?
Sunt cumva blocate fantele de ventilaţie din partea de sus
sau din spatele aparatului?
Sunetul provine dintr-un singur canal, sau volumul din
stânga şi cel din dreapta nu sunt echilibrate.
Poziţionaţi difuzoarele cât mai simetric.
Conectaţi doar difuzoarele furnizate.
Brum sau zgomot puternic.
Îndepărtaţi aparatul de sursele de zgomot.
Conectaţi aparatul la altă priză de perete.
Instalaţi un filtru de zgomot pe cordonul de alimentare
(disponibil separat).
Telecomanda nu funcţionează.
Îndepărtaţi toate obstacolele dintre telecomandă şi senzorul
de infraroşu [2] de pe aparat, şi poziţionaţi aparatul la distanţă
de becurile fluorescente.
Îndreptaţi telecomanda către senzorul aparatului.
Apropiaţi telecomanda de aparat.
Player CD/MP3
Sunetul se aude cu intermitenţe, sau discul nu poate rula.
Curăţaţi discul şi înlocuiţi-l.
Îndepărtaţi aparatul de sursele de vibraţii (de exemplu,
poziţionaţi-l pe un suport stabil).
Îndepărtaţi difuzoarele de aparat sau amplasaţi-le pe
suporturi separate. La un volum ridicat, sunetul poate fi redate
cu intermitenţe din cauza vibraţiilor difuzoarelor.
Redarea nu începe de la prima piesă.
Reveniţi la Redarea normală apăsând în mod repetat „PLAY
MODE” (Mod redare) [15], până ce dispar şi „PGM" şi „SHUF".
Redarea începe mai greu decât de obicei.
• Redarea următoarelor discuri poate începe mai greu.
- Un disc înregistrat cu o structură de arbori complicată.
- Un disc înregistrat în format multisesiune.
- Un disc ce nu a fost finalizat (un disc pe care se pot adăuga
date).
- Un disc cu multe directoare.
Nu se deschide sertarul discului şi apare mesajul
„LOCKED” (Blocat).
• Contactaţi distribuitorul Sony sau centrul local de service
autorizat Sony.
Tuner-ul (Radio)
Brum sau zgomot puternic, sau nu se pot recepţiona
staţiile. (Pe ecran clipesc mesajele „TUNED” – Acordat
sau „ST”).
Conectaţi bine antena.
Găsiţi un loc şi o orientare ce asigură o recepţionare bună,
apoi configuraţi din nou antena.
Amplasaţi antenele la distanţă faţă de cablurile difuzoarelor şi
de cablul de alimentare, pentru a evita distorsiunile.
Opriţi echipamentele electrice aflate în apropiere.
Magnetofonul (Cu exceia modelului pentru
Marea Britanie)
Sunetul prezintă distorsiuni de tipul „wow-flutter” sau
intermitenţe exagerate.
Curăţaţi tamburele şi strângeţi rolele. De asemenea, curăţaţi
şi demagnetizaţi capetele casetei. Consultaţi seiunea
„Precaii” pentru mai multe detalii.
Pentru a schimba intervalul de acordare AM
Intervalul de acordare AM este presetat din fabrică la 9 kHz
sau 10 kHz (în unele zone: această funcţie nu este disponibilă
la modelele pentru Europa şi Rusia).
Folosiţi butoanele de pe aparat pentru a schimba intervalul de
acordare AM.
1 Acordaţi orice staţie AM, apoi opriţi aparatul.
2 Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare) [7] pentru a afişa ceasul.
3 Apăsaţi [1] în timp ce ţineţi apăsat „TUNING +"
(Acordare) [5]. Sunt şterse toate staţiile AM presetate. Pentru a
reseta intervalul la configurarea din fabrică, repetaţi procedeul.
Pentru îmbuţirea recepţiei radioului
Opriţi alimentarea CD player-ului folosind funcţia de gestionare
de putere pentru Cd. Configurarea implicită pentru CD este ca
acesta să fie pornit.
1 Apăsaţi CD de pe telecomandă (sau „FUNCTION” în mod
repetat) [6] pentru a selecta funcţia CD.
2 Apăsaţi [1] pentru a opri aparatul.
3 După ce nu mai clipeşte indicaţia „STANDBY”, apăsaţi
„DISPLAY” (Afişare) [7] pentru a afişa ceasul şi apoi apăsaţi
[1] ţinând apăsat simultan butonul [4] de pe aparat.
Va apărea mesajul „CD POWER OFF" (Alimentare CD oprită).
Dacă alimentarea CD player-ului este oprită, creşte durata de
accesare a discului. Pentru a porni alimentarea CD player-ului,
repetaţi procedura până ce apare mesajul „CD POWER ON”
(Alimentare CD pornită).
Pentru a reseta aparatul la configurile din fabrică
Dacă aparatul tot nu funcţionează bine, resetaţi-l la
configurările din fabrică.
Folosiţi butoanele de pe aparat pentru a reseta aparatul la
configurările implicite din fabrică.
1 Deconectaţi şi reconectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi
aparatul.
2 Apăsaţi simultan [4], „FUNCTION” [6], şi [1].
Se vor şterge toate setările configurate de utilizator, precum
staţiile de radio presetate, controalele de timp şi ceasul.
Mesaje
„CANNOT LOCK" (Imposibilitatea blocării): Sistemul nu
poate fi blocat după ce aţi urmat procedura de la „Transportul
aparatului”. „COMPLETE” (Finalizat): Operaţia presetată s-a
încheiat normal.
„FULL” (Plin): Aţi încercat să programaţi peste 25 de piese
sau de fişiere (paşi).
„LOCKED” (Blocat): Nu se deschide sertarul discului.
Contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
„NO DISC]” (Nu este introdus niciun disc): În aparat nu este
niciun disc sau aţi introdus un disc ce nu poate fi redat.
„NO STEP” (Niciun pas): Toate piesele programate au fost
şterse.
„OVER” (Sfârşit): Aţi ajuns la sfârşitul discului, în timp ce ţineţi
apăsat [5], în modul de redare sau pauză.
„PROTECT” (Protejare): Pot fi avute în calcul următoarele
cauze:
- Este posibil ca selectorul de tensiune să nu fie configurat
corect, la tensiunea locală a liniei de alimentare cu energie.
- Cablurile difuzoarelor pot fi scurt-circuitate.
- Fantele de ventilaţie pot fi blocate. Consultaţi secţiunea
„Dacă pe ecran apare mesajul "PROTECT"" pentru a vedea ce
măsuri trebuie luate.
„PUSH SELECT” (apăsare selectare): Aţi încercat să setaţi
ceasul sau controlul de timp în timpul operării controlului de
timp.
„PUSH STOP” (asare oprire): i apăsat „PLAY MODE”
(Mod redare) [15] în timpul redării.
„READING” (Citire): Aparatul citeşte informaţii de pe disc.
Este posibil ca unele butoane să nu poată fi folosite.
„SET CLOCK” (Configuraţi ceasul): Aţi încercat să selectaţi
controlul de timp fără ca ceasul să fie configurat.
„SET TIMER” (Configuraţi controlul de timp): Aţi încercat să
selectaţi controlul de timp fără să fie configurat controlul „Play
Timer”.
„TIME NG”: Ora de pornire a controlului "Play Timer" este
aceeaşi cu ora de oprire.
Precauţii
Discuri ce POT fi redate pe acest aparat
CD audio
CD-R/CD-RW (date audio/fişiere MP3)
Discuri ce NU POT fi redate pe acest aparat
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW altele decât cele înregistrate în format CD
muzical sau format MP3, conform ISO 9660 Nivel 1 / Nivel 2,
Joliet
Discuri CD-R/CD-RW înregistrate în mod multi-sesiune, ce nu
au fost finalizate cu „închiderea sesiunii”
Discuri CD-R/CD-RW cu înregistrări de calitate slabă, discuri
CD-R/CD-RW zgâriate sau murdare, sau discuri CD-R/CD-RW
înregistrate cu un aparat de înregistrare incompatibil
Discuri CD-R/CD-RW finalizate incorect
Discuri ce conţin alte fişiere decât fişiere în format MPEG 1
Audio Layer-3 (MP3)
Discuri cu alte forme decât forma standard (de exemplu în
formă de inimă, pătrat, stea)
Discuri pe care s-au lipit bandă adezivă, hârtie sau
autocolante
Discuri închiriate sau uzate, cu sigilii ataşate, la care lipiciul
se întinde în afara sigiliului
Discuri cu etichete tipărite cu cerneală lipicioasă la pipăit
Note despre discuri
Înainte de redare, curăţaţi discul cu o lavetă de curăţat, din
centru înspre margine.
Nu curăţaţi discurile cu solvenţi precum neofalina, diluanţi,
produse de curăţare din comerţ ori spray-uri anti-static pentru
curăţarea discurilor LP de vinil (pentru Pick-up).
Nu expuneţi discurile în bătaia directă a razelor de soare, sau
a surselor de căldură precum suflantele de aer cald, nici în
maşina parcată în bătaia soarelui.
Cu privire la siguranţă
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprit,
atât timp cât ştecherul cordonului de alimentare rămâne
introdus în priză.
Deconectaţi complet cordonul de alimentare din priza de
perete (alimentarea la reţea) dacă nu intenţionaţi să îl utilizaţi
pentru mai multă vreme. Atunci când scoateţi din priză
aparatul, ţineţi întotdeauna de ştecher. Nu trageţi niciodată de
cordon.
Dacă în aparat pătrund obiecte străine, solide, sau lichide,
scoateţi-l din priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal
calificat, înainte de a îl utiliza din nou.
Cordonul de alimentare de CA trebuie înlocuit doar la un
centru de service autorizat.
Cu privire la amplasare
Nu amplasaţi aparatul în poziţie înclinată sau în zone
deosebit de calde, reci, prăfuite, murdare sau umede, sau în
care nu este asigurată o ventilaţie adecvată, sau care sunt
supuse vibraţiilor, luminii directe a soarelui sau unei lumini
puternice.
Aveţi grijă atunci când amplasaţi aparatul sau difuzoarele pe
suprafeţe tratate special (de exemplu cu ceară, ulei, lustruite),
deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc cu temperatură
scăzută în altul cu temperatură ridicată, este posibil să se
formeze condens în interiorul CD player-ului, iar aparatul se
poate defecta. Scoateţi discul şi lăsaţi sistemul pornit timp de
aproximativ o oră, până ce se evaporează umezeala.
Cu privire la încălzire
Este normal ca aparatul se încălzească în timpul
funcţionării şi nu trebuie să vă îngrijoraţi.
Nu atingeţi carcasa dacă aparatul a fost folosit continuu la un
volum ridicat, deoarece este posibil să se fi încălzit carcasa.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
Cu privire la sistemul de difuzoare
Acest sistem de difuzoare nu este ecranat magnetic iar
imaginea de pe televizoarele din apropiere poate suferi
distorsiuni. În această situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi 15-30
de minute şi porniţi-l iar.
Dacă nu se observă nicio îmbunătăţire, îndepărtaţi difuzoarele
de televizor.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale moale, umezită uşor cu o
soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi nici un fel de burete
abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi diluanţii,
neofalina sau alcoolul.
Pentru a preveni înregistrarea accidentală a unei
casete, şi ştergerea înregistrării existente (Cu
excepţia modelului pentru Marea Britanie)
Rupeţi marcajul de protecţie la suprascriere cu care este
prevăzută caseta, pe partea A sau B, după cum se arată în
ilustraţia de mai jos.
Pentru a refolosi ulterior caseta pentru înregistrare, acoperiţi
porţiunea ruptă cu bandă adezivă.
Cu privire la casetele de peste 90 de minute (Cu
excepţia modelului pentru Marea Britanie)
Nu se recomandă utilizarea unor casete cu o durată de
redare mai mare de 90 de minute, cu excepţia cazurilor de
înregistrare sau redare îndelungată, continuă.
Curăţarea capetelor casetei (Cu excepţia
modelului pentru Marea Britanie)
Folosiţi o casetă de curăţare de tip uscat sau umed
(disponibilă separat) după fiecare 10 ore de utilizare, înainte
de începerea unei înregistrări importante sau după redarea
unei casete vechi. Necurăţarea capetelor casetei poate duce
la o calitate degradată a sunetului sau la imposibilitatea
aparatului de a mai înregistra sau reda casete. Pentru mai
multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale casetei de
curăţare.
Demagnetizarea capetelor casetei (Cu excepţia
modelului pentru Marea Britanie)
Folosiţi o casetă de demagnetizare (disponibilă separat) după
fiecare 20-30 de ore de utilizare. Nedemagnetizarea capetelor
casetei poate provoca o creştere a zgomotului, o pierdere a
sunetelor de frecvenţă înaltă şi imposibilitatea de a şterge
complet casetele. Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale casetei de demagnetizare.
Specificaţii
Secţiunea amplificator
MHC-EC78
Modele pentru Europa şi Rusia:
Puterea de ieşire (nominală):
Canal de frecvenţă joasă
55 W + 55 W (la 8 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
55 W + 55 W (la 8 Ω, 8 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
Canal de frecvenţă joasă
75 W +75 W (pe canal la 8 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
75 W +75 W (pe canal la 8 Ω, 8 kHz, 10% THD)
Alte modele:
Următoarele sunt măsurate la CA 120, 127, 220, 240 V, 50/60
Hz
Puterea de ieşire (nominală):
Canal de frecvenţă joasă
50 W +50 W (la 8 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
50 W +50 W (la 8 Ω, 8 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
Canal de frecvenţă joasă
70 W +70 W (pe canal la 8 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Canal de frecvenţă înaltă
70 W +70 W (pe canal la 8 Ω, 8 kHz, 10% THD)
MHC-EC68
Modele pentru Europa şi Rusia (Cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie):
Puterea de ieşire (nominală):
50 W +50 W (la 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
70 W +70 W (pe canal la 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Modelul pentru Marea Britanie:
Puterea de ieşire (nominală):
55 W + 55 W (la 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
75 W +75 W (pe canal la 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Alte modele:
Următoarele sunt măsurate la CA 120, 127, 220, 240 V, 50/60
Hz
Puterea de ieşire (nominală):
50 W +50 W (la 6 Ω, 1 kHz, 1% THD)
Puterea de ieşire RMS (referinţă):
70 W +70 W (pe canal la 6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Intrări
AUDIO IN (intrare audio) (mufă minijack stereo):
Senzitivitate 800 mV, impedanţă 22 kiloohmi
Ieşiri
PHONES (căşti) (mufă minijack stereo): Acceptă căşti cu o
impedanţă de minim 8
DIFUZORUL: impedaa
MHC-EC78: 8
MHC-EC68: 6
Secţiunea CD player
Sistemul: Sistem compact disc şi audio digital
Laser: Laser semiconductor (λ = 770 – 810 nM)
Durata emisiilor: continuă
Frecvenţă de răspuns: 20 Hz - 20 kHz
Raportul semnal/zgomot: Peste 90 dB
Interval dinamic: Peste 88 dB
Secţiunea magnetofon (Cu exceia modelului pentru Marea
Britanie)
Sistem de înregistrare: 4 piste, 2 canale, stereo
Secţiune tuner (acordor)
Tuner FM stereo, superheterodin FM/AM
Antena:
Antenă-fir pentru FM
Antenă-cadru pentru AM
Secţiune acord FM:
Spectrul de acordare:
87,5 – 108,0 MHz (în trepte de 50 kHz)
Frecvenţa intermediară: 10,7 MHz
Secţiune acord AM:
Spectrul de acordare
Modele pentru Australia, America:
530 – 1.710 kHz (cu interval de acordare de 10 kHz)
531 – 1.710 kHz (cu interval de acordare de 9 kHz)
Modele pentru Europa şi Rusia:
531 -1.602 kHz (cu interval de acordare de 9 kHz)
Alte modele:
530 -1.610 kHz (cu interval de acordare de 10 kHz)
531 -1.602 kHz (cu interval de acordare de 9 kHz)
Frecvenţa intermediară: 450 kHz
Difuzorul
SS-EC78/SS-EC78S pentru MHC-EC78
Sistemul de difuzoare: 3 căi, Sistem de 3 difuzoare auto, Bass
reflex,
Difuzor
Subwoofer: 13 cm, tip con
Woofer: 13 cm, tip con
Tweeter: 4 cm, tip horn
Impedanţa nominală:
Frecvenţă înaltă: 8 ohmi
Frecvenţă joasă: 8 ohmi
Dimensiuni (aprox.): 220 mm x 350 mm x 220 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Masa (aprox.): 3,5 kg
SS-EC68/SS-EC68S pentru MHC-EC68 (cu excepţia modelului
pentru Marea Britanie)
Sistemul de difuzoare: 2 căi, Sistem de 2 difuzoare auto, Bass
reflex,
Difuzor
Woofer: 16 cm, tip con
Tweeter: 4 cm, tip horn
Impedanţa nominală: 6 ohmi
Dimensiuni (aprox.): 220 mm x 306 mm x 215 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Masa (aprox.): 2,5 kg
SS-EC68SS pentru MHC-EC68 (cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie)
Sistemul de difuzoare: 2 căi, Sistem de 2 difuzoare auto, Bass
reflex,
Difuzor
Woofer: 16 cm, tip con
Tweeter: 4 cm, tip horn
Impedanţa nominală: 6 ohmi
Dimensiuni (aprox.): 220 mm x 306 mm x 195 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Masa (aprox.): 2,3 kg
Caracteristici generale
Alimentare:
Modele pentru Europa şi Rusia: 230 V c.a., 50/60 Hz
Modelul pentru Mexic: 127 V c.a, 60 Hz
Modelul pentru Argentina: 220 V c.a., 50/60 Hz
Modelul pentru Australia: 230 – 240 V c.a., 50/60 Hz
Alte modele: 120, 220 V c.a. sau 230 - 240 V, 50/60 Hz,
reglabile cu selector de tensiune
Puterea consumată:
MHC-EC78
Modele pentru Europa şi Rusia: 160 W
0,5 W (în modul Economie de energie)
Modelul pentru Mexic: 160 W
Alte modele: 150 W
MHC-EC68
Modele pentru Europa şi Rusia (Cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie): 100 W
Modelul pentru Marea Britanie: 110 W
0,5 W (în modul Economie de energie)
Alte modele: 100 W
Dimensiuni (lăţime/înălţime/grosime) (fără difuzoare):
Aprox. 200 × 306 × 415 mm
Masa (fără difuzoare):
MHC-EC78
Modele pentru Europa şi Rusia: Aprox. 6,0 kg
Alte modele: Aprox. 6,3 kg
MHC-EC68
Modele pentru Europa şi Rusia (Cu excepţia modelului pentru
Marea Britanie): Aprox. 5,3 kg
Modelul pentru Marea Britanie: Aprox. 5,0 kg
Alte modele: Aprox. 5,3 kg
Accesorii furnizate: Telecomandă (1) / Baterii R6 (mărimea AA)
(2) / Antenă-fir FM / Antenă-cadru AM (1) / Pad-uri pentru
difuzoare (8)
Modelul şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.
Puterea consumată în standby: 0,5 W
La anumite cablaje imprimate nu se folosesc ignifuganţi
cu halogen.
La carcase nu se folosesc ignifuganţi cu halogen.
Numărul piesei sau fişierului selectat(e)
Durata totală de
redare a piesei
selectate
Rupeţi marcajul
de protecţie al
casetei
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MHC-EC68 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Radio CD
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru