Sony CMT-CX5BiP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
CMT-CX5BiP (RO) 4-278-006-11 (1) (RO)
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi oriciul
de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii
etc. Nu plasaţi pe aparat surse de acără deschisă, cum ar
 lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să
se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu
lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar 
o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
opriză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate
lacăldură excesivă, precum lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este
oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Plăcuţa de identicare este amplasată în exterior,
pepartea de dedesubt a unităţii principale.
AVERTISMENT
Pentru a evita accidentările, acest aparat trebuie xat în
siguranţă pe perete, în conformitate cu instrucţiunile
deinstalare.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte
riscul de a vă  afectată vederea.
Acest aparat este clasicat
ca ind un produs LASER
din CLASA 1. Acest
marcaj este amplasat
în exterior, pe partea
de dedesubt a unităţii
principale.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele prevăzute
îndocumentele separate de service sau garanţie.
Eliminarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat
la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că acest produs este eliminat în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu
a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii
mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Accesoriu aplicabil: Telecomandă
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că bateria furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să e
utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod
corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe
ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca
deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
deperformanţă sau de integritate a datelor, necesită
oconexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta
trebuie înlocuită doar de către personal de service
calicat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în
mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor
din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Note cu privire la suporturile DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două feţe, care
combină material înregistrat DVD pe o faţă şi material
audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea cu
materialul audio nu este conformă standardului Compact
Disc (CD), nu se garantează redarea pe acest produs.
Discuri muzicale codicate cu tehnologii
de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri
conforme standardului Compact Disc (CD). În ultimul
timp, unele companii de înregistrări comercializează
diverse discuri muzicale codicate cu tehnologii de
protejare a drepturilor de autor. Reţineţi că printre aceste
discuri există unele care nu sunt conforme standardului
CD şi a căror redare cu acest produs s-ar putea să nu
eposibilă.
Noticare cu privire la licenţe şi mărci
comerciale
ˎiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt
mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi
în alte ţări.
ˎTe
hnologia şi brevetele de codicare audio MPEG
Layer-3 sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
şiomson.
ˎWindows Media este marcă comercială înregistrată sau
marcă comercială a Microso Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
ˎAces
t produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microso Corporation.
Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii
înafara acestui produs este interzisă fără a deţine
o licenţă din partea Microso sau a unui subsidiar
Microso autorizat.
ˎTo
ate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
Înacest manual nu sunt specicate mărcile
şi
®
.
Amplasarea comenzilor
Unitate (sus)
Unitate (faţă)
Spate
Telecomandă
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu
ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţii pot  realizate
şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi
nume sau unele similare.
Pentru utilizarea telecomenzii
Glisaţi şi scoateţi capacul compartimentului pentru
baterii şi introduceţi două baterii R6 (mărime AA)
(nefurnizate), cu partea mai întâi, potrivind
polarităţile după cum se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea telecomenzii
ˎÎn condiţii de utilizare normală, bateriile ar trebui să dureze circa
şase luni.
ˎNu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu combinaţi tipuri
diferite de baterii.
ˎDacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai
îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorările provocate
de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Introducere
Difuzoare
Conectaţi cablurile difuzoarelor la mufele SPEAKERS de
pe unitate.
Alimentare
1 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul CA.
2 Conectaţi adaptorul CA la unitate şi apoi conectaţi
cablul de alimentare la o priză de perete.
Demonstraţia apare pe aşaj. Când apăsaţi 
,
sistemul porneşte şi demonstraţia se termină automat.
Când opriţi sistemul, demonstraţia apare din nou
peaşaj.
Când setaţi ceasul, sistemul intră în modul de
Economisire a energiei şi demonstraţia este revocată.
Operaţii
Redarea unui disc CD/MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
2 Introduceţi un disc.
Introduceţi un disc în fanta pentru disc, cu eticheta
orientată în faţă.
Introduceţi un disc cu
eticheta orientată în faţă.
Scoaterea
unui disc
3 Porniţi redarea.
Apăsaţi (redare)
.
Note
ˎAtunci când porniţi sistemul, discul nu este tras în fanta pentru disc
până când pe aşaj nu apare „No Disc”. Nu încercaţi să împingeţi
discul până când nu apare „No Disc”.
ˎNu introduceţi un disc cu forme care nu sunt standard (de ex.,
inimă, pătrat, stea). Discul poate cădea în interiorul sistemului,
cauzând daune ireparabile.
ˎCând apăsaţi (scoatere) de pe unitate şi apoi reintroduceţi discul
care iese din fanta pentru disc, nu împingeţi, pur şi simplu, discul.
Scoateţi discul din fanta pentru disc şi apoi reintroduceţi-l.
ˎNu opriţi sistemul cu un disc introdus pe jumătate în fanta pentru
disc. Acest lucru poate cauza căderea discului.
ˎNu utilizaţi un disc cu bandă adezivă, sigilii sau pastă pe el, deoarece
poate cauza o defecţiune.
ˎAtunci când scoateţi un disc, manipulaţi discul ţinându-l de margini.
Nu atingeţi suprafaţa discului.
ˎNu împingeţi un disc în fanta pentru disc atunci când sistemul este
oprit. Acest lucru poate cauza defectarea sistemului.
ˎNu introduceţi un disc de 8 cm cu adaptor. Acest lucru poate cauza
defectarea sistemului.
Alte operaţii
Pentru Apăsaţi
Întreruperea
redării
(pauză)
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi din nou pe buton.
Oprirea redării
(oprire)
.
Selectarea unui
folder pe un
discMP3
(selectare folder) +/
în
modrepetat.
Selectarea unei
piste sau a unui
şier
(înapoi)/ (înainte)
.
Găsirea unui
punct dintr-o pistă
sau dintr-un şier
Ţineţi apăsat pe (derulare
înapoi)/ (derulare înainte)
în
timpul redării şi eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Selectarea Redării
repetate
REPEAT
în mod repetat, până
când apare „REP” sau „REP1”.
Scoaterea
unuidisc
de pe unitate
.
Pentru a modica modul de redare
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
în timp ce
playerul este oprit. Puteţi selecta modul de redare
normală („
” pentru toate şierele MP3 din folderul
de pe disc), modul de redare amestecată („SHUF” sau
SHUF*” pentru amestecarea folderului) sau modul
de redare programată („PGM”).
* Când se redă un suport CD-DA (audio), redarea (SHUF) se
comportă la fel ca şi redarea (SHUF) normală.
Notă cu privire la redarea repetată
„REP1” indică faptul că se repetă o singură pistă sau un singur şier
până când opriţi redarea.
Note cu privire la modul de redare amesteca
ˎCând modul de redare amestecată este setat la „SHUF”, sistemul redă
amestecat toate pistele sau şierele de pe disc. Când modul de redare
amestecată este setat la „
SHUF”, sistemul redă amestecat toate
pistele sau şierele din folderul selectat.
ˎAtunci când opriţi sistemul, modul de redare amestecată selectat
(„SHUF” sau „
SHUF”) este dezactivat şi modul de redare revine
la modul de redare normală („
”).
Note cu privire la redarea discurilor MP3
ˎNu salvaţi alte tipuri de piste sau şiere şi nici foldere nenecesare
peun disc ce conţine şiere MP3.
ˎSe sare peste foldere care nu conţin niciun şier MP3.
ˎFişierele MP3 sunt redate în ordinea în care sunt înregistrate pe disc.
ˎSistemul poate reda doar şiere MP3 care au extensia de
şier„.mp3”.
ˎChiar şi atunci când numele şierului are extensia „.mp3”, dacă
şierul în sine diferă, redarea şierului poate genera un zgomot
puternic ce ar putea duce la deteriorarea sistemului de difuzoare
şiladefectarea sistemului.
ˎNumărul maxim de:
foldere este 255 (inclusiv folderul rădăcină).
şiere MP3 este 511.
Fişiere MP3 şi foldere ce pot  conţinute de un singur disc
este512.
niveluri de foldere (structură arborescentă de şiere) este 8.
ˎNu poate  garantată compatibilitatea cu toate soware-urile de
codicare/scriere MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare şi cu
toate suporturile de înregistrare. Un disc MP3 necompatibil poate
produce zgomot sau sunete întrerupte, sau este posibil să nu e
redatdeloc.
Note cu privire la redarea discurilor cu sesiuni multiple
ˎDacă prima sesiune de pe un disc este o sesiune CD-DA, celelalte
sesiuni de pe disc nu pot  recunoscute, indiferent de formatul
sesiunii; pot  redate doar pistele CD-DA din prima sesiune.
ˎDacă formatul primei sesiuni este CD-ROM, iar sesiunile următoare
sunt înregistrate în acelaşi format, sistemul va continua să redea în
mod corespunzător şierele MP3 din sesiunile multiple, până când
sistemul detectează o sesiune înregistrată într-un format diferit.
Montări
Şurub Şurub Şurub Şurub
Difuzor dreapta
(Central)
Difuzor stânga
Unitate
principală
Cablu difuzor (dreapta)
Cablu difuzor (stânga)
La adaptorul CA
Antenă cu r DAB/FM (extindeţi-o orizontal.)
Antenă DAB/FM
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie
bună şi apoi aranjaţi antena.
Ţineţi antenele departe de cablurile difuzoarelor şi de
cablul de alimentare pentru a evita preluarea de zgomot.
Pentru utilizarea dispozitivului
iPod/iPhone
Împingeţi panoul
şi introduceţi un adaptor de doc în
doc înainte de utilizare. Atunci când utilizaţi un model
iPod, utilizaţi adaptorul de doc furnizat împreună cu
dispozitivul dumneavoastră iPod. Atunci când utilizaţi
un model iPhone, utilizaţi adaptorul de doc furnizat
împreună cu sistemul. Pentru detalii cu privire la
adaptoarele docurilor, consultaţi instrucţiunile primite
cuadaptoarele docurilor.
Adaptor doc
Conector
iPod/iPhone
Când nu utilizaţi un iPod/iPhone, ţineţi panoul închis.
Pentru a îndepărta adaptorul docului, trageţi-l cu
unghiasau cu un obiect plat, utilizând fanta din
interiorul adaptorului.
Despre adaptoare de doc pentru
modeleiPhone
Numărul adaptorului este prezent pe partea de dedesubt
a adaptorului docului.
Pentru modele iPod, utilizaţi adaptorul de doc furnizat
împreună cu dispozitivul dumneavoastră iPod sau
achiziţionaţi un adaptor de doc compatibil de la
AppleInc.
: Pentru iPhone
: Pentru iPhone 3G şi iPhone 3GS
: Pentru iPhone 4
Pentru a seta ceasul
1 Apăsaţi 
pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi TIMER MENU
pentru a selecta modul de
setare a ceasului.
Dacă „PLAY SET?” clipeşte, apăsaţi în mod repetat
/
pentru a selecta „CLOCK SET?” şi apoi
apăsaţi
(introducere)
.
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a seta ora,
apoi apăsaţi
(introducere)
.
4 Utilizaţi aceeaşi procedură pentru a seta minutele.
Notă
Setările ceasului sunt reiniţializate atunci când deconectaţi cablul
dealimentare sau dacă are loc o pană de curent.
Pentru a aşa ceasul când sistemul este oprit
Apăsaţi DISPLAY
. Ceasul este aşat timp de circa
8secunde.
Receptarea unui post de radio DAB/DAB+
Când porniţi sistemul pentru prima dată după
achiziţionarea sistemului, scanarea automată DAB
porneşte automat şi creează o listă cu serviciile
disponibile. În timpul scanării automate DAB apare
. Nu apăsaţi niciun buton de pe unitate sau de
pe telecomandă în timpul scanării automate DAB. Altfel,
scanarea va  întreruptă şi este posibil ca lista să nu e
creată corect. Pentru a realiza manual scanarea automată
DAB, efectuaţi procedura „Executarea manuală a scanării
automate DAB” din „Ascultarea de radio. Dacă v-aţi
mutat în altă zonă, efectuaţi manual scanarea automa
DAB şi reînregistraţi conţinutul difuzărilor.
Ataşarea suportului la sistem
Clapete
Clapete
Clapete
Îndepărtare
Suport
1 Introduceţi clapetele suportului în secţiunea scobită
a unităţii.
2 În timp ce ţineţi pe loc partea de jos a suportului,
introduceţi clapetele suportului în secţiunea scobită.
Pentru a îndepărta suportul de sistem
În timp ce ţineţi pe loc partea de jos a suportului,
trageţiclapetele suportului din unitate.
Agăţarea sistemului pe un perete
Puteţi monta sistemul pe un perete. Înainte de montare,
îndepărtaţi suportul de pe unitate.
Note
ˎÎnainte de a monta sistemul, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de
alimentare de la priza de perete.
ˎUtilizaţi şuruburi adecvate materialului şi rezistenţei peretelui.
Contactaţi un atelier de montaj sau un instalator profesionist cu
privire la montare, la materialul peretelui sau la şuruburi.
ˎRezistenţa insucientă a peretelui sau utilizarea de şuruburi
necorespunzătoare poate face ca sistemul să cadă şi să se deterioreze,
ducând, eventual, la vătămări personale.
1 Ataşaţi plăcuţele furnizate pe partea din spate
adifuzoarelor şi a unităţii.
Loc pentru
aplicarea
plăcuţelor
2 Pregătiţi şuruburi (nefurnizate) potrivite pentru
găurile din spatele unităţii şi al difuzoarelor.
Consultaţi ilustraţiile de mai jos.
Găuri din spatele unităţii şi al
difuzoarelor
4,6 mm
10 mm
3 Prindeţi şuruburile în perete. Şuruburile disponibile
în comerţ ar trebui să iasă în afară între 3 şi 4 mm.
Montaţi sistemul pe o suprafaţă verticală şi plată
aperetelui, unde este aplicată ranforsare.
Între 3 şi 4 mm
190 mm
Sfaturi
ˎDacă montaţi difuzoarele aproape de unitate, prindeţi şuruburile
în perete în conformitate cu marcajele de pe partea inferioară,
aşa cum este ilustrat în acest manual.
ˎDistanţa dintre şurubul unităţii şi un difuzor este de cel puţin
90 mm. Pentru a monta sistemul lăsând spaţiu între unitate
şi difuzoare, ajustaţi lungimea cablului difuzorului înainte de
amonta sistemul.
ˎPuteţi înfăşura cablul difuzorului în jurul proeminenţei de pe
spatele unităţii, după cum este ilustrat.
4 Agăţaţi sistemul pe şuruburi.
Aliniaţi găurile de pe partea din spate a sistemului cu
şuruburile, apoi agăţaţi sistemul pe cele 4 şuruburi.
Spatele difuzorului
Note
ˎAsiguraţi-vă că şuruburile sunt aliniate în mod corespunzător,
capetele acestora ieşind în afară uniform şi sucient pentru a intra
îngăurile de pe partea din spate a unităţii şi difuzoarelor.
ˎDacă se întâmplă ca o persoană sau un obiect să lovească sistemul
depe perete, acesta poate cădea.
ˎNu agăţaţi şi nu puteţi obiecte pe sistemul de pe perete.
ˎÎn funcţie de materialele din care este făcut peretele, căldura emanată
de sistem sau praful pot cauza exfolierea sau decolorareatapetului.
ˎSony nu este responsabil pentru accidente sau daune cauzate de
montarea necorespunzătoare, de rezistenţa insucientă a peretelui
sau de montarea necorespunzătoare prin înşurubare, de calamităţi
naturale etc.
Pentru a vă bucura de o calitate mai bună a sunetului
Puteţi benecia de o calitate mai bună a sunetului prin
amplasarea optimă a difuzoarelor.
Pentru o calitate mai bună a sunetului, montaţi sistemul
conform referinţei de mai jos.
ˎEs
te mai bine ca amplasarea difuzoarelor să urmeze
dispunerea stânga-dreapta în raport cu orientarea
obişnuită a ascultătorului în cameră.
ˎDifuzoarele sunt montate mai bine la nivelul obişnuit
alurechilor într-o cameră.
4-278-006-11 (1) (RO)
Micro HI-FI
Component System
RO
Instrucţiuni de utilizare
©2011 Sony Corporation
CMT-CX5BiP
CMT-CX5BiP (RO) 4-278-006-11 (1) (RO)
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Pregătiţi sursa de sunet şi apăsaţi VOLUME +/
pentru a regla volumul.
Pentru a porni de la un şier audio sau
opistă specic(ă) de pe CD, creaţi propriul
dumneavoastrăprogram.
2 Selectaţi modul de setare a cronometrului.
Apăsaţi TIMER MENU
.
3 Setaţi cronometrul de redare.
Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta
„PLAY SET?, apoi apăsaţi
.
4 Setaţi ora la care să înceapă redarea.
Apăsaţi în mod repetat /
pentru a seta ora, apoi
apăsaţi
. Utilizaţi procedura de mai sus pentru
aseta minutele.
5 Utilizaţi aceeaşi procedură de la pasul 4 pentru
aseta ora la care să se oprească redarea.
6 Selectaţi sursa de sunet.
Apăsaţi în mod repetat /
până când apare sursa
de sunet dorită, apoi apăsaţi
.
7 Opriţi sistemul.
Apăsaţi 
. Sistemul porneşte automat înainte de
ora presetată.
Dacă sistemul este pornit la ora presetată,
Cronometrul de redare nu va avea efect. Nu acţionaţi
asupra sistemului din momentul în care acesta
porneşte şi până porneşte redarea.
Pentru a verica setarea
1 Apăsaţi TIMER MENU
.
2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta
TIMER SEL?” şi apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta
„PLAY SEL?” şi apoi apăsaţi
.
Pentru a revoca cronometrul
Repetaţi procedura de mai sus până când la pasul 3 apare
TIMER OFF?” şi apoi apăsaţi
.
Pentru a modica setarea
Porniţi din nou de la pasul 1.
Note pentru utilizatorii de iPod/iPhone
ˎAsiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone nu se aă în modul de
redare atunci când utilizaţi Cronometrul de redare.
ˎEste posibil ca Cronometrul de redare să nu e activat, în funcţie
destarea dispozitivului iPod/iPhone conectat.
Sfat
Setarea Cronometrului de redare se păstrează atât timp cât aceasta nu
este revocată manual.
Depanare
1 Vericaţi conectarea corectă şi fermă a cablului de
alimentare şi a cablurilor difuzoarelor.
2 Găsiţi problema în lista de vericare de mai jos şi
întreprindeţi acţiunea corectivă indicată.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Dacă indicatorul STANDBY clipeşte
Deconectaţi imediat cablul de alimentare şi faceţi
următoarele vericări.
ˎCa
blurile + şi ale difuzoarelor sunt
scurtcircuitate?
ˎSun
t blocate oriciile de ventilaţie ale sistemului?
ˎConectorul pentru iPod/iPhone
este
scurtcircuitat?
După ce indicatorul STANDBY
nu mai clipeşte,
reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi sistemul.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Generalităţi
Pe aşaj apare demonstraţia după conectarea
cablului de alimentare, chiar dacă sistemul nu
este pornit.
ˎApăsaţi o dată DISPLAY
în timp ce sistemul este
oprit. Demonstraţia dispare.
Sistemul nu porneşte.
ˎCablul de alimentare este conectat?
Sistemul a intrat în modul Standby pe
neaşteptate.
ˎAceasta nu reprezintă o defecţiune. Sistemul intră
automat în modul Standby după circa 30 de minute,
atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu există
semnal audio de ieşire. Consultaţi „Pentru a dezactiva
funcţia de Standby automat”.
Setarea ceasului sau operaţia Cronometrului de
redare a fost revocată în mod neaşteptat.
ˎDacă trece aproximativ un minut fără nicio comandă,
setarea ceasului sau a Cronometrului de redare este
revocată automat. Efectuaţi din nou operaţia de
laînceput.
Nu se aude sunetul.
ˎCablurile + şi ale difuzoarelor sunt scurtcircuitate?
ˎUt
ilizaţi doar difuzoarele furnizate?
ˎSunt blocate oriciile de ventilaţie ale sistemului?
ˎEs
te posibil ca postul specicat să  întrerupt
temporardifuzarea.
Sunetul se aude dintr-un canal sau volumul
stânga/dreapta nu este balansat.
ˎPoziţionaţi difuzoarele cât mai simetric posibil.
ˎCo
nectaţi doar difuzoarele furnizate.
Bâzâit sau zgomot puternic.
ˎÎndepărtaţi sistemul de sursa zgomotului.
ˎCo
nectaţi sistemul la o priză de perete diferită.
ˎInstalaţi un ltru de zgomot (nefurnizat) la cablul
dealimentare.
Telecomanda nu funcţionează.
ˎÎndepărtaţi toate obstacolele dintre telecomandă şi
senzorul pentru telecomandă
de pe unitate şi
îndepărtaţi unitatea de lumini uorescente.
ˎÎndreptaţi telecomanda către senzorul sistemului.
ˎAduceţi telecomanda mai aproape de sistem.
Indicatorul STANDBY
rămâne aprins după
deconectarea cablului de alimentare.
ˎEste posibil ca indicatorul STANDBY
să nu se stingă
imediat după deconectarea cablului de alimentare.
Indicatorul se va stinge după circa 40 de secunde.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Player CD/MP3
Sunetul sare sau discul nu este redat.
ˎCurăţaţi discul prin ştergere şi puneţi-l la loc.
ˎMu
taţi sistemul într-un loc ferit de vibraţii (de exemplu,
pe un suport stabil).
ˎÎn
depărtaţi difuzoarele de sistem sau puneţi-le pe
suporturi separate. La un nivel ridicat al volumului,
vibraţiile difuzoarelor pot face ca sunetul să sară.
Redarea nu porneşte de la prima piesă.
ˎReveniţi la Redarea normală apăsând în mod repetat
PLAY MODE
până când dispar „PGM” şi „SHUF”.
Pornirea redării durează mai mult ca de obicei.
ˎUrmătoarele discuri pot creşte timpul necesar pentru
începerea redării:
un disc înregistrat cu o structură arborescentă
complicată.
un disc înregistrat în modul cu sesiuni multiple.
un dis
c care nu a fost nalizat (un disc pe care se pot
adăuga date).
un dis
c care conţine multe foldere.
iPod/iPhone
Nu se aude sunetul.
ˎAsiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatferm.
ˎAsiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone redă muzică.
ˎAsigura
ţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este actualizat
cu cea mai recentă versiune de soware. Dacă nu,
actualizaţi dispozitivul iPod/iPhone înainte de
a-lutiliza împreună cu sistemul.
ˎReg
laţi volumul.
Sunetul este distorsionat.
ˎAsiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatferm.
ˎReduceţi volumul.
ˎCo
nguraţi setarea „EQ” a dispozitivului iPod/iPhone
la „O” sau „Flat”.
Dispozitivul iPod/iPhone nu funcţionează.
ˎDacă acumulatorul dispozitivului iPod/iPhone este
descărcat complet, este posibil să nu funcţioneze cu
acest sistem. Într-un astfel de caz, reîncărcaţi-l cu un
computer etc., apoi conectaţi-l la sistem.
ˎOpriţi orice alte aplicaţii iOS aate în execuţie pe iPod/
iPhone. Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare
primit împreună cu dispozitivul iPod/iPhone.
ˎAsigura
ţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatferm.
ˎAsigura
ţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este actualizat
cu cea mai recentă versiune de soware. Dacă nu,
actualizaţi dispozitivul iPod/iPhone înainte de
a-lutiliza împreună cu sistemul.
ˎDe
oarece funcţionarea sistemului diferă de cea
adispozitivului iPod/iPhone, nu puteţi comanda
dispozitivul iPod/iPhone utilizând butoanele de pe
telecomandă sau de pe unitate. În acest caz, utilizaţi
butoanele de comandă de pe iPod/iPhone.
Dispozitivul iPod/iPhone nu se încarcă.
ˎDacă acumulatorul dispozitivului iPod/iPhone este
descărcat complet, este posibil ca sistemul să nu îl poată
încărca, nici dacă îl conectaţi la sistem. Într-un astfel de
caz, reîncărcaţi-l cu un computer etc., apoi conectaţi-l
la sistem.
ˎAsigura
ţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatferm.
ˎDac
ă încărcaţi un dispozitiv iPod/iPhone în timp
ce sistemul este oprit (modul Standby), sistemul
nu îl încarcă dacă dispozitivul iPod/iPhone este
încărcatcomplet.
Volumul soneriei dispozitivului iPhone nu
semodică.
ˎAjustaţi volumul soneriei de pe iPhone.
Tuner
Bâzâit sau zgomot puternic sau nu se
pot recepţiona posturi. (Pe aşaj clipeşte
„STEREO”.)
ˎConectaţi antena în mod corespunzător.
ˎGăsi
ţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie
bună şi apoi aranjaţi din nou antena.
ˎŢin
eţi antenele departe de cablurile difuzoarelor şi de
cablul de alimentare pentru a evita preluarea deOpriţi
echipamentele electrice din apropiere.
Postul de radio DAB/DAB+ nu se recepţionează
în mod corespunzător.
ˎVericaţi toate conexiunile antenei, apoi efectuaţi
procedura de scanare automată DAB (consultaţi
„Recepţionarea unui post de radio DAB/DAB+”).
ˎEs
te posibil ca serviciul DAB/DAB+ curent să nu
e disponibil. Apăsaţi +/
pentru a selecta un
serviciudiferit.
ˎDacă v-aţi mutat în altă zonă, este posibil ca unele
servicii/frecvenţe să se modicat şi să nu puteţi acorda
difuzarea obişnuită. Efectuaţi procedura de Scanare
automată DAB pentru a înregistra din nou conţinutul
difuzării. (Efectuarea acestei proceduri şterge toate
presetările stocate anterior.)
Difuzarea DAB/DAB+ a fost întreruptă.
ˎVericaţi amplasarea sistemului sau ajustaţi orientarea
antenei, pentru a creşte valoarea indicată pentru
calitatea semnalului. Consultaţi „Modicarea aşajului
pentru detalii suplimentare despre calitatea semnalului.
Pentru a reiniţializa sistemul la setările
din fabrică
Dacă sistemul nu funcţionează în mod corespunzător,
reiniţializaţi sistemul la setările din fabrică.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a reiniţializa
unitatea la setările implicite din fabrică.
1 Deconectaţi şi reconectaţi cablul de alimentare şi
apoi porniţi sistemul.
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe
şi FUNCTION
depe unitate timp de cel puţin 3 secunde.
Toate setările congurate de către utilizator, precum
posturi de radio presetate, cronometru şi ceas
suntşterse.
Pentru a dezactiva funcţia de
Standby automat
Acest sistem este prevăzut cu o funcţie de Standby
automat. Cu această funcţie, sistemul intră automat în
modul Standby după circa 30 de minute, atunci când
nuprimeşte nicio comandă şi nu există semnal audio
deieşire.
În mod implicit, funcţia de Standby automat este activată.
Utilizaţi butoanele de pe unitate pentru a dezactiva
funcţia de Standby automat.
Ţineţi apăsat pe 
în timp ce sistemul este
pornit, până când apare „AUTO STBY OFF”.
Pentru a activa funcţia, repetaţi procedura până când
apare „AUTO STBY ON”.
Note
ˎAUTO STBY” apare pe aşaj timp de două minute înainte ca
sistemul să intre în modul Standby.
ˎFuncţia de Standby automat este nevalidă pentru funcţia tunerului
(DAB/FM), chiar dacă aţi activat-o.
ˎEste posibil ca sistemul să nu intre automat în modul Standby în
următoarele cazuri:
în timp ce este detectat un semnal audio.
în timpul redării de piste sau de şiere audio.
în timp ce Cronometrul de redare sau Cronometrul pentru repaus
presetat este activat.
Mesaje
CD Over: Aţi ajuns la sfârşitul discului apăsând
în timpul redării sau al pauzei.
LOCKED: Fanta pentru disc nu funcţionează. Contactaţi
cel mai apropiat distribuitor Sony.
No Disc: Nu există niciun disc în player sau aţi încărcat
un disc ce nu poate  redat.
No Preset (doar DAB/DAB+): Nu există niciun post
presetat memorat.
No Service (doar DAB/DAB+): Nu există nicio difuzare
DAB/DAB+ acceptată în ţara sau în regiunea în care
văaaţi.
No Step: Toate pistele programate au fost şterse.
No Text (doar DAB/DAB+): Nu există informaţii text în
serviciul recepţionat.
Not in Use: Aţi încercat să efectuaţi o operaţie specică
în condiţii în care operaţia respectivă este interzisă.
Not Supported: Este conectat un iPod neacceptat sau
un dispozitiv iPod/iPhone al cărui acumulator este
complet descărcat.
Push STOP!: Aţi apăsat PLAY MODE
în timpul
redării, în funcţia CD.
Step Full!: Aţi încercat să programaţi mai mult de 25 de
piste sau de şiere (paşi).
TIME NG!: Orele de început şi de sfârşit ale
Cronometrului de redare sunt setate la aceeaşi oră.
Măsuri de precauţie
Discuri ce POT  redate de acest sistem
ˎCD audio
ˎCD-R/CD-RW (d
ate audio/şiere MP3)
Discuri ce NU POT  redate de acest sistem
ˎCD-ROM
ˎSu
porturi CD-R/CD-RW diferite de cele înregistrate
în format CD muzical sau în format MP3 conform
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet
ˎSuporturi CD-R/CD-RW înregistrate în mai
multesesiuni şi care nu au fost nalizate cu
„închidereasesiunii”
ˎSu
porturi CD-R/CD-RW cu o calitate slabă
aînregistrării, suporturi CD-R/CD-RW zgâriate sau
murdare sau suporturi CD
-R/CD-R
W înregistrate cu
un dispozitiv de înregistrare care nu este compatibil
ˎSu
porturi CD-R/CD-RW nalizate incorect
ˎDiscuri ce conţin alte şiere decât şiere MPEG 1
Audio Layer-3 (MP3)
ˎDiscuri cu forme care nu sunt standard (de exemplu,
inimă, pătrat, stea)
ˎDiscuri care au bandă adezivă, hârtie sau abţibilduri
lipite pe ele
ˎDiscuri de închiriat sau uzate şi care au ataşate sigilii al
căror lipici depăşeşte zona sigiliului
ˎDiscuri care au etichete imprimate cu cerneală
lipicioasă la atingere
Note cu privire la discuri
ˎÎnainte de redare, curăţaţi discul prin ştergere cu
ocârpă, de la centru către margine.
ˎNu curăţaţi discurile cu solvenţi, precum benzină,
diluanţi, produse de curăţare din comerţ sau spray
antistatic pentru curăţarea discurilor de vinil.
ˎNu exp
uneţi discurile la lumina directă a soarelui,
lasurse de căldură, precum suantele de aer cald,
şinulelăsaţi în maşina parcată în bătaia soarelui.
Cu privire la siguranţă
ˎDeconectaţi complet cablul de alimentare (de la reţea)
de la priza de perete (reţea) dacă nu îl veţi utiliza
operioadă mai lungă de timp. Întotdeauna prindeţi
de ştecăr atunci când deconectaţi unitatea. Nu trageţi
niciodată de cablu.
ˎDac
ă în sistem ajung obiecte solide sau lichide,
deconectaţi sistemul de la priză şi dispuneţi vericarea
lui de către personal calicat, înainte de a îl utiliza
dinnou.
ˎCa
blul de alimentare CA poate  înlocuit doar de un
centru de service autorizat.
Cu privire la amplasare
ˎNu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată şi nici în
locaţii extrem de calde, reci, cu praf, murdare, umede
sau fără ventilaţie adecvată, sau în care sistemul ar 
supus vibraţiilor, luminii directe a soarelui sau unei
luminiputernice.
ˎAv
eţi grijă atunci când amplasaţi unitatea sau
difuzoarele pe suprafeţe tratate special (de exemplu,
cuceară, ulei, lustruite), deoarece suprafaţa se poate
păta sau decolora.
ˎDac
ă sistemul este adus direct dintr-un loc cu
temperatură scăzută în altul cu temperatură ridicată,
sau dacă este amplasat într-o cameră cu umezeală
ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentilele
din interiorul playerului CD şi sistemul să se defecteze.
În această situaţie, scoateţi discul şi lăsaţi sistemul
pornit timp de aproximativ o oră, până ce se evaporează
umezeala.
Cu privire la încălzire
ˎÎncălzirea unităţii în timpul funcţionării este normală
şinu reprezintă motiv de alarmare.
ˎNu atingeţi carcasa dacă sistemul a fost utilizat fă
întrerupere la un volum ridicat, deoarece este posibil
caaceasta să e erbinte.
ˎNu b
locaţi oriciile de ventilare.
Cu privire la sistemul de difuzoare
Acest sistem de difuzoare nu este ecranat magnetic şi este
posibil ca imaginea de pe televizoarele aate în apropiere
să e distorsionată magnetic. Într-o astfel de situaţie,
opriţi televizorul, aşteptaţi între 15 şi 30 de minute şi
porniţi-l din nou.
Dacă situaţia nu se îmbunătăţeşte, îndepărtaţi difuzoarele
de televizor.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi acest sistem cu o cârpă moale, umezită uşor
cu osoluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi niciun fel
de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar 
diluanţii, benzina sau alcoolul.
Specificaţii
Secţiunea amplicator
Model Marea Britanie:
Putere produsă DIN (nominală): 15 waţi + 15 waţi (8 ohmi la 1 kHz, DIN)
Putere produsă RMS continuă (de referinţă): 20 waţi + 20 waţi (8 ohmi la
1kHz, 10% THD)
Putere muzicală produsă (de referinţă): 20 waţi + 20 waţi (8 ohmi la 1 kHz,
10% THD)
Model Australia:
Putere produsă DIN (nominală): 15 waţi + 15 waţi (8 ohmi la 1 kHz, DIN)
Putere produsă RMS continuă (de referinţă): 20 waţi + 20 waţi (8 ohmi la
1kHz, 10% THD)
Intrare
AUDIO IN (mufă stereo mini): Sensibilitate 700 mV, impedanţă 47 kiloohmi
Ieşiri
SPEAKERS: Acceptă impedanţă de 8 ohmi
Secţiunea player CD
Sistem: Sistem audio compact disc şi digital
Proprietăţi diodă laser
Durată emisii: Continuă
Randament laser*: Mai mic de 44,6 µW
* Acest randament reprezintă valoarea măsurată la o distanţă de 200 mm
de suprafaţa lentilelor obiectivului de pe Blocul de preluare optică cu
odeschidere de 7 mm.
Frecvenţă de răspuns: 20 Hz 20 kHz
Raport semnal/zgomot: Peste 90 dB
Interval dinamic: Peste 90 dB
Secţiunea tuner
Tuner FM stereo, FM superheterodin
Interval de frecvenţă:
87,5 MHz 108,0 MHz (paşi de 50 kHz)
Antenă: Antenă cu r pentru FM
Secţiunea tuner DAB/DAB+:
Tuner FM stereo, DAB/FM superheterodin
Interval frecvenţă*
Banda III: 174,928 (5A) MHz 239,200 (13F) MHz
* Pentru detalii, consultaţi „Tabelul cu frecvenţe DAB/DAB+” de mai jos.
Antenă: Antenă cu r DAB/FM
Utilizarea componentelor
audio opţionale
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Conectaţi componenta audio suplimentară la mufa
AUDIO IN
de pe unitate cu ajutorul unui cablu
audio analogic (nefurnizat).
2 Reduceţi volumul.
Apăsaţi VOLUME
.
3 Selectaţi funcţia AUDIO IN.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
4 Porniţi redarea.
Porniţi redarea componentei conectate şi
reglaţivolumul.
Notă
Este posibil ca sistemul să intre automat în modul Standby dacă
nivelul volumului componentei conectate este prea scăzut. Reglaţi
în mod corespunzător volumul componentei. Consultaţi „Pentru
adezactiva funcţia de Standby automat.
Reglarea sunetului
Pentru Apăsaţi
Reglarea
volumului
VOLUME +/
.
Generarea unui
sunet mai dinamic
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX de pe unitate.
Setarea efectului
de sunet
EQ
în mod repetat, pentru
aselecta „BASS” sau „TREBLE”
şiapoi apăsaţi /
pentru
aajusta nivelul.
Modificarea afişajului
Pentru Apăsaţi
Modicarea
informaţiilor
depeaşaj
1)
DISPLAY
în mod repetat, atunci
când sistemul este pornit.
Modicarea
modului de
aşaj (a se
vedeamaijos.)
DISPLAY
în mod repetat, atunci
când sistemul este oprit.
2)
1)
De exemplu, puteţi vizualiza informaţii despre discurile CD/MP3,
precum:
numărul pistei sau al şierului
numele pistei sau al şierului („
”)
numele artistului („
”)
numele albumului sau al folderului („
”)
timpul total de redare şi numărul total de piste de pe discul
CD-DA (doar atunci când este selectat modul de redare normală
şicând playerul este oprit).
numărul total de foldere (albume) de pe discul MP3 (doar atunci
când este selectat modul de redare normală şi când playerul
esteoprit).
eticheta de volum, dacă există pe discul MP3 (doar atunci când
este selectat modul de redare normală şi când playerul este oprit).
De asemenea, puteţi vizualiza informaţii despre postul DAB/DAB+,
precum numele serviciului, eticheta canalului, numărul de presetare,
frecvenţa, DLS (Dynamic Label Segment) sau eticheta ansamblului.
2)
Indicatorul STANDBY
de pe unitate se aprinde atunci când sistemul
este oprit.
Sistemul oferă următoarele moduri de aşaj.
Mod aşaj Când sistemul este oprit
1)
Demonstraţie Demonstraţia este pornită.
Mod de
Economisire
aenergiei
2)
Aşajul este oprit pentru
aeconomisi energie. Cronometrul
şiceasul continuă să funcţioneze.
Ceas
3)
Este aşat ceasul.
1)
Indicatorul STANDBY
de pe unitate se aprinde atunci când sistemul
este oprit.
2)
Nu puteţi seta ceasul în modul de Economisire a energiei.
3)
Aşajul ceasului trece automat în modul de Economisire a energiei
după 8 secunde.
Note cu privire la aşarea informaţiilor
ˎCaracterele care nu pot  aşate apar ca „_”.
ˎUrmătoarele informaţii nu sunt aşate:
timpul total de redare pentru un disc MP3.
timpul de redare rămas, cu excepţia cazului unui CD-DA.
ˎUrmătoarele informaţii nu sunt aşate corect:
timpul de redare scurs dintr-un şier MP3 codicat cu VBR
(ratăde biţi variabilă).
numele folderelor şi ale şierelor care nu respectă ISO9660
Nivel1, Nivel 2 sau Joliet în formatul de expansiune.
ˎUrmătoarele informaţii sunt aşate:
timpul de redare rămas pentru o pistă de pe un disc CD-DA.
informaţii de etichetă ID3 pentru şiere MP3, atunci când
sunt utilizate etichete ID3 versiunea 1 şi versiunea 2 (aşarea
informaţiilor de etichetă ID3 versiunea 2 are prioritate atunci
cândsunt utilizate împreună etichete ID3 versiunea 1 şi
versiunea2 pentru un singur şier MP3).
Note cu privire la informaţiile de pe aşajul DAB/DAB+
Sunt aşate, de asemenea, următoarele informaţii:
până la 8 caractere din numele serviciului, până la 128 de caractere
din DLS (Dynamic Label Segment) şi până la 16 caractere din
eticheta ansamblului.
este aşată o valoare între 0 şi 100, indicând calitatea semnalului.
Utilizarea cronometrelor
Sistemul oferă două funcţii de cronometrare. Dacă
utilizaţi ambele cronometre, Cronometrul pentru repaus
are prioritate.
Cronometru pentru repaus:
Puteţi adormi asultând muzică. Această funcţie este
independentă de setarea ceasului.
Apăsaţi în mod repetat SLEEP
.
Cronometru redare:
Vă puteţi trezi ascultând un CD, un post FM, un post
DAB/DAB+ sau la iPod/iPhone
la o oră presetată.
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul.
Presetarea posturilor de radio
1 Acordaţi postul dorit.
2 Apăsaţi TUNER MEMORY
pentru a selecta modul
de memorie al tunerului.
3 Apăsaţi în mod repetat +/
pentru a selecta
numărul de presetare dorit.
Dacă numărului de presetare selectat îi este alocat deja
un alt post, postul respectiv este înlocuit cu cel nou.
4 Apăsaţi
pentru a memora postul.
5 Pentru a memora alte posturi, repetaţi paşii de
la1la4.
Puteţi preseta până la 20 de posturi DAB/DAB+ şi
20de posturi FM.
6 Pentru a apela un post de radio presetat, apăsaţi în
mod repetat pe TUNING MODE
până când apare
„PRESET şi apoi apăsaţi în mod repetat +/
pentru a selecta numărul de presetare dorit.
Notă cu privire la presetarea posturilor DAB/DAB+
Puteţi preseta un serviciu DAB/DAB+ doar dacă poate  recepţionat.
Redarea dispozitivului iPod/iPhone
1 Selectaţi funcţia iPod.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
2 Plasaţi dispozitivul iPod/iPhone.
3 Porniţi redarea.
Apăsaţi
.
Pentru a comanda dispozitivul iPod/iPhone
Pentru Apăsaţi
Întreruperea
redării
(pauză) / (oprire)
.
Selectarea unei
piste sau a unui
capitol al unei
cărţi audio/al
unuipodcast
(înapoi)/ (înainte)
.
Pentru a derula înainte sau înapoi,
ţineţi apăsat pe buton.
Găsirea unui
punct dintr-o
pistă sau dintr-un
capitol al unei
cărţi audio/al
unuipodcast
Ţineţi apăsat pe (derulare
înapoi)/ (derulare înainte)
în
timpul redării şi eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Alegerea
elementului
selectat
(intrare)
.
Delarea în
sus/în jos
ameniurilor iPod
/
.
Revenirea la
meniul anterior
sau pentru
aselecta un meniu
TOOL MENU /RETURN
(revenire)
.
Pentru a utiliza sistemul ca încărcător
debaterie
Puteţi utiliza sistemul ca încărcător de baterie pentru
iPod/iPhone, indiferent dacă sistemul este pornit
sauoprit.
Încărcarea începe în momentul în care dispozitivul
iPod/iPhone este plasat pe conectorul pentru
iPod/iPhone
. Starea încărcării apare pe aşajul
dispozitivului iPod/iPhone. Atunci când încărcaţi
dispozitivul iPod/iPhone, plasaţi dispozitivul iPod/
iPhone pe conector cu playerul iPod/iPhone oprit.
Pentru detalii, consultaţi ghidul utilizatorului primit
cudispozitivul iPod/iPhone.
Pentru a opri încărcarea unui dispozitiv
iPod/iPhone
Îndepărtaţi dispozitivul iPod/iPhone.
Note cu privire la încărcarea unui dispozitiv iPod/iPhone
ˎDacă modul de aşaj este Demonstraţie sau Ceas, nu puteţi încărca
un dispozitiv iPod/iPhone, chiar dacă sistemul este oprit.
ˎDacă încărcaţi un dispozitiv iPod/iPhone în timp ce sistemul este
oprit, după nalizarea încărcării, sistemul intră automat în modul
de Economisire a energiei. Timpul maxim de încărcare cu sistemul
oprit este de circa 4 ore.
ˎDacă apăsaţi pe DISPLAY
în timp ce dispozitivul se încarcă,
iarsistemul este oprit, sistemul opreşte încărcarea dispozitivului
iPod/iPhone. Pentru a reporni încărcarea unui dispozitiv
iPod/iPhone, reconectaţi dispozitivul iPod/iPhone atunci
cândmodul de aşaj esteacela de Economisire a energiei.
Note
ˎDacă acumulatorul dispozitivului iPod/iPhone este descărcat
complet, este posibil ca sistemul să nu îl recunoască. Într-un astfel
decaz, reîncărcaţi-l cu un computer etc., apoi conectaţi-l la sistem.
ˎPerformanţa sistemului poate varia, în funcţie de specicaţiile
dispozitivului dumneavoastră iPod/iPhone.
ˎCând plasaţi sau îndepărtaţi dispozitivul iPod/iPhone, manipulaţi
dispozitivul iPod/iPhone la acelaşi unghi ca cel al conectorului
pentru iPod/iPhone de pe unitate şi nu răsuciţi şi nici nu balansaţi
dispozitivul iPod/iPhone pentru a preveni deteriorarea conectorului.
ˎNu transportaţi unitatea cu un iPod/iPhone amplasat pe conector.
Acest lucru poate provoca o defecţiune.
ˎCând plasaţi sau îndepărtaţi dispozitivul iPod/iPhone, ţineţi unitatea
cu o mână şi aveţi grijă să nu apăsaţi din greşeală pe comenzile
dispozitivului iPod/iPhone.
ˎÎnainte de a deconecta dispozitivul iPod/iPhone, întrerupeţi redarea.
ˎŢineţi apăsat pe /
pentru a derula înainte (înapoi) în
timp ce se redă un clip video, dacă /
nu funcţionează.
ˎDacă dispozitivul iPhone este conectat la sistem şi primiţi un apel în
timpul redării, redarea se va întrerupe şi puteţi prelua apelul primit.
ˎPentru a modica nivelul volumului, utilizaţi VOLUME +/
.
Nivelul volumului nu se modică dacă îl ajustaţi pe iPod/iPhone.
ˎAcest sistem este conceput doar pentru iPod/iPhone. Nu puteţi
conecta alte playere audio portabile.
ˎPentru a utiliza un iPod/iPhone, consultaţi ghidul utilizatorului
primit cu dispozitivul iPod/iPhone.
ˎSony nu poate accepta responsabilitatea în cazul în care datele
înregistrate pe iPod/iPhone se pierd sau se deteriorează atunci
cândse utilizează un iPod/iPhone cu această unitate.
Crearea propriului program
(Redare programată)
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
2 Selectaţi modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
în timp ce
playerul este oprit, până când apare „PGM”.
3 Selectaţi numărul dorit al pistei sau al şierului.
Apăsaţi în mod repetat /
până când apare
numărul dorit al pistei sau al şierului.
Când programaţi şiere audio, apăsaţi în mod repetat
+/
pentru a selecta folderul dorit şi apoi
selectaţi şierul dorit.
Număr pistă sau şier selectat Timp total de redare pentru
şierul sau pista selectat(ă)
4 Programaţi şierul sau pista dorit(ă).
Apăsaţi
pentru a introduce şierul sau
pistaselectat(ă).
5 Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a programa
pistesau şiere suplimentare, până la un total
de25de piste sau şiere.
6 Pentru a reda programul de piste sau şiere,
apăsaţi
.
Programul rămâne disponibil până când scoateţi
discul din fanta pentru disc sau până când
deconectaţi cablul de alimentare.
Pentru a reda din nou acelaşi program, apăsaţi
.
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
în timp ce
playerul este oprit, până când dispare „PGM”.
Pentru a şterge ultima pistă sau ultimul şier
din program
Apăsaţi CLEAR
în timp ce playerul este oprit.
Pentru a vizualiza informaţii despre program
Apăsaţi în mod repetat pe DISPLAY .
Ascultarea de radio
1 Selectaţi TUNER DAB” sau TUNER FM”.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru scanare automată
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE
până când apare „AUTO” şi apoi apăsaţi +/
.
Scanarea se opreşte automat în momentul în care
este recepţionat un post, iar „STEREO” (doar pentru
programe stereo) se aprinde pe aşaj.
Dacă scanarea după un post FM nu se opreşte,
apăsaţi
pentru a opri scanarea, apoi efectuaţi
acordarea manuală (mai jos).
Atunci când acordaţi la un post FM care oferă
servicii RDS, informaţii, precum numele serviciului
sau numele postului, sunt oferite prin intermediul
difuzărilor.
Pentru acordarea manuală (doar banda FM)
Apăsaţi în mod repetat pe TUNING MODE
până
când dispar „AUTO” „PRESET” şi apoi apăsaţi în
mod repetat pe +/
pentru a acorda postul dorit.
Note cu privire la posturile DAB/DAB+
ˎAtunci când acordaţi un post DAB/DAB+, este posibil să dureze
câteva secunde până se aude sunetul.
ˎServiciul primar este recepţionat automat după terminarea
serviciului secundar.
ˎAcest tuner nu acceptă servicii de date.
Sfat
Pentru a reduce zgomotul static generat de un post FM stereo cu
recepţie slabă, apăsaţi în mod repetat pe FM MODE
până când
apare „MONO”, pentru a dezactiva recepţia stereo.
Executarea manuală a scanării
automate DAB
1 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/ pentru
aselecta TUNER DAB”.
2 Apăsaţi TOOL MENU pentru a porni scanarea
automată DAB.
Apar mesajele „Init Scan?” şi „Push ENTER.
3 Apăsaţi
pentru a realiza scanarea.
Începe scanarea. Progresul scanării este indicat
de pătrate care avansează (
). În funcţie
de serviciile DAB/DAB+ disponibile în zona
dumneavoastră, este posibil ca scanarea să dureze
câteva minute.
După nalizarea scanării este creată o listă cu
serviciile disponibile.
Note
ˎDacă ţara sau regiunea în care vă aaţi nu acceptă difuzarea
DAB/DAB+, apare mesajul „No Service”.
ˎAceastă procedură şterge toate presetările stocate anterior.
ˎÎnainte de a deconecta antena DAB/FM, asiguraţi-vă că sistemul este
oprit, pentru a păstra propriile dumneavoastră setări DAB/DAB+.
Tabel cu frecvenţe DAB/DAB+ (Banda III)
Frecvenţă Etichetă Frecvenţă Etichetă
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Pe acest sistem, frecvenţele sunt aşate cu două zecimale.
Secţiunea iPod/iPhone
Modele de iPod/iPhone compatibile:
iPod touch a 4-a generaţie
iPod touch a 3-a generaţie
iPod touch a 2-a generaţie
iPod touch prima generaţie
iPod nano a 6-a generaţie
iPod nano a 5-a generaţie (cameră video)
iPod nano a 4-a generaţie (video)
iPod nano a 3-a generaţie (video)
iPod nano a 2-a generaţie (aluminum)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic
a fost conceput pentru a se conecta în mod specic la iPod sau, respectiv, la
iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certicată
de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea
acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de
siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod
sauiPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără r.
Difuzor
Sistem de difuzoare: Sistem de difuzoare cu două căi, reex bas
Unităţi difuzor:
Woofer 80 mm, tip conic
Tweeter 40 mm, tip conic
Impedanţă nominală: 8 ohmi
Dimensiuni (L/Î/A):
Aprox. 140 mm × 245 mm × 103 mm
Masă: Aprox. 1,2 kg net per difuzor
Cantitate: două bucăţi (stânga/dreapta)
Generalităţi
Necesar de putere:
Adaptor CA
Intrare: 100 V 240 V CA, 50/60 Hz
Ieşire: CC 19,5 V, 3,9 A
Putere consumată: 24 waţi
Dimensiuni (L/Î/A) (fără difuzoare):
Aprox. 250 mm × 245 mm × 130 mm
Masă (fără difuzoare): Aprox. 2,2 kg
Cantitatea unităţii principale: 1 bucată
Accesorii furnizate: suport (1), telecomandă (1), adaptor AC (1), cablu
de alimentare (1), antenă cu r FM (1), plăcuţe pentru agăţarea pe
perete (1coală), adaptoare de doc pentru modele iPhone (1 set)
Designul şi specicaţiile se pot modica fără noticare prealabilă.
Putere consumată în standby: 0,5 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-CX5BiP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare