Master DH 745 Manualul proprietarului

Categorie
Dezumidificatoare
Tip
Manualul proprietarului
ÎNAINTE DE A SE UTILIZA ACEST APARAT, VA RU-
GAM SA CITITI CU ATENTIE ACEASTA INSTRUCTI-
UNE SI SA O PASTRATI PENTRU O VIITOARE UTILI-
ZARE.
1. UNDE POATE FI AMPLASAT (FIG. 1.)
Excesul de umiditate se va ivi în casa ta, în acelaşi mod în care
în orice cameră din casă se va ivi mirosul alimentelor în timpul
gătitului. Din acest motiv aparatul ar trebui să e plasat în aşa fel
încât să poată atragă aerul umed din toată casa.
Opţional, în cazul în care într-un singur loc apare o problemă gra-
vă, dezumidicatorul poate amplasat lângă acest loc, şi apoi
poate amplasat într-un punct mai central. În timpul amplasării
dezumidicatorului, asiguraţi-vă că acesta stă pe o suprafaţă pla-
şi pe ecare parte a aparatului există o distanţă de cel puţin
10 cm (4 ”), pentru a permite uxul ecient de aer.
Acest dezumidicator a fost dotat cu roţi, pentru a asigura o mai
mare mobilitate. În timpul deplasării aparatului, trebuie ca acesta
să e mai întâi oprit, iar rezervorul de apă golit ; Nu se recoman-
dată utilizarea prelungitorului, aşa încât vă rugăm să vă asiguraţi
că aparatul este la o distanţă sucientă de la priza de alimentare.
Dacă este necesar se folosească prelungitorul, trebuie
asiguraţi că diametrul relor cablului este de cel puţin 1 mm2.
În timpul funcţionării dezumidicatorului, atunci când este nece-
sar se asigure ecienţa maximă, uşile şi ferestrele exterioare
ar trebui să e închise.
2. ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŁIUNE
ATENŢIE!
Aparatul trebuie amplasat întodeauna pe poziŃia verticală
Înainte de a  cuplat la reŃeaua de alimentare după ce a fost
transportat, sau a fost înclinat (de ex. în timpul curăŃirii) aparatul
trebuie lăsat în poziŃie verticală timp de o oră
Nu blocaŃi admiterea si evacuarea aerului
Parametrii reŃelei de alimentare trebuie să îndeplinească
specicaŃiile de pe eticheta de fabricaŃie
În cazul deteriorării cablului de alimentare, trebuie solici-
taŃi service-ul autorizat, pentru a evita pericolul de electrocutare
Nu este voie să porniŃi sau să opriŃi aparatul cu ajutorul sei
electrice. Întodeauna trebuie folosiŃi întrerupătorul de pe pa-
noul de comandă
Ca mutaŃi aparatul trebuie mai întâi să-l decuplaŃi de la
reŃeaua de alimentare si să goliŃi rezervorul de apă
Pentru curăŃarea aparatului nu este voie folosiŃi spray
împotriva insectelor si alte substanŃe de curăŃare care sunt in-
amabile
Nu vărsaŃi si nu stropiŃi cu apă deasupra dezumidicatorul.
ACEST APARAT NU ESTE DESTINAT PENTRU A FI UTI-
LIZAT DE CĂTRE PERSOANELE (INCLUSIV CU COPII) CU
CAPACITĂŢI FIZICE, SENZORIALE ŞI MENTALE REDUSE,
SAU DE PERSOANE FĂRĂ EXPERIENŢĂ, CARE NU AU FOST
ŞCOLARIZATE DE CĂTRE PERSOANA RESPONSABILĂ DE
SIGURANŢA LOR. TREBUIE SĂ FIŢI ATENŢI CA, COPII SĂ NU
SE JOACE CU APARATUL.
IMPORTANT!
PENTRU A EVITA ÎNGHEŃAREA BUCLEI DE RĂCIRE
A DEZUMIDIFICATORULUI NU FOLOSIŃI APARATUL
LA O TEMPERATURĂ MAI SCĂZUTĂ DE 5°C.
3. PIESE (FIG. 2.)
1. Placa frontală
2. Panoul de comandă
3. Oriciul de evacuare a aerului
4. Mânerul aparatului
5. Placa din spate
6. Cablu de alimentare
7. Oriciul ltrului
8. Gura de scurgere pentru drenarea continuă
9. Rezervor pentru apă
10. Roţi auto centrare
4. FUNCŁIONAREA (FIG. 3.)
1. Butonul de selectare a umidităţii
2. Butonul de reglare a vitezei (ventilaţiei)
3. Ecranul de aşare
4. Butonul de pe ecranul de aşare a temperaturii
5. Butonul ON/OFF
6. Indicatorul umezelii
7. Indicatorul vitezei înalte
8. Indicatorul vitezei reduse.
9. Măsurătorul timpului
10. Indicatorul de umplere a rezervorului pentru apă
11. Indicatorul ON/OFF
12. Indicatorul TiO2
13. Butonul TiO2 (opţional)
Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare corespunzătoare.
(Vă rugăm să consultaţi plăcuţa de fabricaţie din spatele aparatu-
rii în raport cu tensiunea/ frecvenţa corespunzătoare).
Apăsaţi butonul ON/OFF, pentru a porni aparatul. Compreso-
rul va începe funcţionarea în mod continuu. (Ionizatorul (opţional)
porneşte automat.)
Apăsaţi butonul HUMI, pentru a xa umiditatea dorită: uscare
continuă: 40%, 50%, 60% sau 70%. ( Când umiditatea ambiantă
este mai scăzută decât 35%, ecranul va aşa simbolul ‘LO’ iar
dacă umiditatea ambiantă este mai mare decât 95%, ecranul va
aşa simbolul ‘HI’.)
Apăsaţi butonul de reglare a vitezei, pentru a alege viteza de
ventilare - mare sau mică.
Apăsaţi butonul de pe ecranul de aşare a temperaturii, pen-
tru a aşa temperatura ambiantă. După 12 secunde va aşată
din nou umiditatea ambiantă.
Apăsaţi butonul de măsurare a timpului pentru a porni timpul
de pornire/oprire (1~24 ore). În cazul nexării măsurătorului de
timp aparatul va usca în mod continuu
Apăsaţi butonul TiO2 pentru a începe TiO2. (Opţional)
Pentru a opri aparatul, trebuie din nou apăsat butonul ON/
OFF.
CUPRINS
1... UNDE POATE FI AMPLASAT
2... ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŁIUNE
3... PIESE
4... FUNCŁIONAREA
5... DRENAREA APEI
6... CONSERVAREA
7... TROUBLE SHOOTING
en
it
de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SE
SE
SE
SI
5. DRENAREA APEI
În momentul umplerii rezervorului cu apă, compresorul va opri, iar
indicatorul de nivel al apei se va aprinde în culoare roşie.
Indicatorul de umplere a rezervorului de apă se va aprinde în
culoare roşie.
Aparatul începe să bâzâie. * Pentru a opri bâzâitul, puteţi apăsa
butonul ON/OFF, sau opri aparatul
Pentru a deplasa rezervorul de apă, acesta pur şi simplu trebuie
scos din aparat folosind mânerul de pe rezervorul cu apă
(FIG. 4.).
După golirea rezervorului introduceŃi-l la loc, asigurându-vă
este plasat corect. Dacă se vor ivi probleme cu amplasarea re-
zervorului, indicatorul umplerii rezervorului nu se va stinge iar
aparatul nu va porni.
Când rezervorul de apă este plin sau nu este setat corect, indica-
torul de umplere a rezervorului de apă se va aprinde în culoare
roşie (FIG. 5.).
ATENŢIE:
RUGĂM LUAŢI ÎN VEDERE, ÎN CAZUL CÂND
REZERVORUL DE APĂ NU A FOST SETAT CORECT ,
INDICATORUL DE UMPLERE A REZERVORULUI DE
APĂ SE VA APRINDE ÎN CULOARE ROŞIE.
Drenarea continuă a apei (FIG. 6.)
Când dezumidicatorul funcţionează în condiţii de umiditate foar-
te mari, rezervorul de apă va avea nevoie de goliri frecvente. În
această situaţie aparatul trebuie setat la opţiunea de golire conti-
nuă , realizând următorii paşi:
1. Conectaţi gura de scurgere la furtunul de apă cu un diametru
interior de 12mm.
* ATENŢIE: FURTUNUL DE APĂ NU FACE PARTE DIN
ECHIPAMENTUL APARATULUI.
2. Asiguraţi-vă că apa este drenată continuu, iar furtunul nu şi-a
schimbat poziţia.
* ATENŢIE! ÎN CAZUL UNOR CONDIŢII METEORO-
LOGICE MAI FRIGUROASE AR TREBUI SĂ SE IA -
SURI DE PRECAUŢIE PENTRU A PREVENI ÎNGHEŢA-
REA FURTUNULUI DE APĂ.
6. CONSERVAREA
Înainte de a începe conservarea sau curăŃirea, aparatul întodea-
una trebuie să e decuplat de la reŃeaua de alimentare.
CURĂŁAREA CARCASEI
Aparatul trebuie sters cu ajutorul unei cârpe moi.
Nu este voie se folosească substanŃe chimice volatile, ben-
zină, detergenŃi, materiale tratate chimic sau alte soluŃii de cu-
răŃare. Acestea pot deteriora carcasa.
CURĂŢAREA FILTRULUI DE AER
Scoateţi ltrul care se aă în partea din spate a aparatului.
(FIG. 7.)
În cazul ltrului care poate curăţat trebuie folosiţi aspi-
ratorul sau îl spălaţi pentru a-l putea curăţa mai uşor. Dacă
ltrul este foarte murdar, trebuie folosiţi apă caldă împreună cu
mijloace de curăţire nu prea puternice. (FIG. 8.)
Înainte de a schimba ltrul, trebuie asiguraţi este
uscat.
Nu supuneţi ltrul la acţiunea directă a razelor solare.
Filtrul cărbunelui activ (FIG. 9.) – Acest ltru nu se spală. Du-
rabilitatea sa este variabilă şi depinde de mediul în care este utili-
zat aparatul. Filtrul trebuie să e revizuit periodic (la ecare 6 luni)
şi, dacă este necesar trebuie să e înlocuit.
DEPOZITARE
Dacă aparatul nu este folosit un timp îndelungat trebuie:
opriŃi aparatul, să decuplaŃi de la reŃeaua de alimentare
si să curăŃaŃi cablul electric.
Rezervorul de apă trebuie golit de tot si apoi sters.
Aparatul trebuie acoperit si păstrat într-un loc unde nu este
expus la acŃiunea razelor solare.
7. TROUBLE SHOOTING
DEZUMIDIFICATORUL FACE MULT ZGOMOT:
VericaŃi dacă aparatul stă instabil pe o suprafaŃă plană.
APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
AsiguraŃi-vă regulatorul nivelului de umiditate se aă în
poziŃia de lucru
AsiguraŃi-vă că rezervorul de apă este amplasat corect si nu
este plin
AsiguraŃi-vă admisia sau evacuarea aerului nu au fost
blocate
Aparatul este cuplat la priză?
În casă există reţea de alimentare electrică?
Temperatura ambiantă este mai scăzută decât 5oC sau mai
mare decât 35oC? Dacă da, aceasta este temperatura în afară
intervalului de toleranţă a aparatului.
SE PARE CĂ, APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ CO-
RESPUNZĂTOR:
Filtrul este înfundat, murdar?
Oriciul de aspirare a aerului este blocat?
Umiditatea ambiantă este prea scăzută?
SE PARE CĂ, APARATUL FUNCŢIONEAZĂ ÎNTR-O
ANUMITĂ LIMITĂ:
Prea multe uşi şi geamuri sunt deschise?
În încăpere se aă orice ce provoacă o umiditate prea mare?
APARATUL ARE SCURGERI:
Asiguraţi-vă că aparatul funcţionează.
Dacă nu folosim opţiunea de golire continuă, trebuie
asiguraţi, că dopul din cauciuc (de pe fundul aparatului) este am-
plasat correct.
en
it
de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SE
SE
SE
SI
en
it
de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SE
SE
SE
SI
AL DEKLARATA E PËRSHTATJES TË BE
BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CN CE认证
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
GR ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
PT DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
RO DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
TR UYGUNLUK BEYANATI
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
YU ЕC DEKLARACJA O USKLAĐENOSTI
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska
AL deklarojmë : BG декларираме, че устройствата: CN 宣告 以下电暖风:
CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären,
dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr: EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme,
että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils: GB declared that appliances: GR δηλώνουμε ότι ηλεκτρικοί
θερμαντήρες αέρα : HR deklariramo da uređaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive:
LT deklaruojame, kad prietaisai: LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger:
PL deklarujemy że urządzenia: PTdeclaramos que: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что
оборудование: SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: TR hava ısıtıcılarının
direktifler ve normlara: UA заявляємо, що обладнання: YU izjavljujemo da:
DH 745
AL përshtatën direktivët BG Отговарят на директивите CN 严格符合 CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien
DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttäämukaisia direktiivejä
FR sont conformes aux directives GB conform to directives GR ανταποκρίνονται προς οδηγίες HR zadovoljavaju direktive
HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst direktīvām NL voldoen aan
directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy PT cumprem as directivas RO îndeplineşte directivele RU соответствуют
требованиям директив SE efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK v súlade so smernicami
TR uygun olduğunu UA відповідають вимогам директив YU zadovoljavaju direktive
2006/95/EC, 2004/108/EC
AL dhe normë BG И норми CN 的指令和规 CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las
normativas FI ja normit FR et aux normes GB and norms GR και πρότυπα HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir
normas LV un normām NL en normen NO og normer PL i normy PT e normas RO şi normele cerute RU и норм SE och normer
SI in normami SK a normami TR beyan ederiz UA і норм YU i standarde
EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 62233
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Stefano Verani
Gądki, 01-04-2011 / CE-11 CEO MCS Group
en
it
de
es
fr
nl
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SE
SE
SE
SI
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném sysmu pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tindolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi
i mogą być ponownie użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia
wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
- Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemników na odpady
gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania
na środowisko i zdrowie ludzi.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un coş de gunoi ǐncercuit şi tāitat) semni faptul produsul se aā sub incidenţa Directivei Consiliului
European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice şi electronice nu vor aruncate ǐmpreunā cu gunoiul menajer, ci vor predate ǐn vederea reciclārii la
centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ǐnconjurātor şi sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate
sau distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och
återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
SI - Končno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo za
ponovno uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z križem,
pomeni, da je izdelek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti 2002/96/EC.
- Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki.
Nepravilno odvajanje teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in okolju.
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt
vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to
určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské
zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáci odpadu alebo u
predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Master DH 745 Manualul proprietarului

Categorie
Dezumidificatoare
Tip
Manualul proprietarului