Master DH 711 Manualul proprietarului

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Master DH 711 Manualul proprietarului. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
skraplacz
parownik
(ewaporator)
wilgotne
powietrze
suche ogrzane
powietrze
zbiornik
na wodę
kompresor
(CO
2
=1)
Urządzenie zawiera fluorowany gaz cieplarniany,
jego
wspóáczynnik
ocieplenia globalnego wynosi (GWP) = 1300
aer încălzit uscat
compresorul
condensator
rezervor
pentru apă
umed aer
evaporator
VĂ MULŢUMIM !
Vă mulţumim pentru alegerea dezumidi catorului nostru. Sperăm că vă veţi bucura
de multele bene cii pe care le oferă acest aparat. Vă rugăm să vă faceţi timp
pentru a citi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru viitor.
DATE TEHNICE:
Model DH 711
Tensiunea de alimentare 230V/50Hz
Temperatura de lucru de la 5 până la 35°C
Agent răcire R-134a
Greutatea agentului de răcire 100 g
Eliminarea umezelii 10 litri zilnic (RT 30°C, RH 80%)
Absorbţia de putere 250 W (RT 27°C, RH 60%)
Greutatea netă 15 kg
Dimensiuni 27x33x50 cm (laţ. x adânc. x înalţ.)
Aparatul conţine gaz uorat cu efect de seră, cu potenţial de încălzire globală
(GWP) = 1300 (CO2=1).
CUM FUNCŢIONEAZĂ
Acest aparat este un dezumidi cator. Funcţia sa este de a reglementa umiditatea
relativă în aşa fel încât aerul să e trecut prin dispozitiv forţând condensarea
excesului de umiditate pe elementele de răcire. Contactul cu suprafaţa rece
cauzează condensarea umezelii care se găseşte în are. Apoi apa condensată este
colectată în siguranţă în rezervorul de apă. Aerul uscat trece prin condensator, unde
este puţin încălzit şi trimis din nou în încăpere cu o temperatură puţin mai ridicată.
UTILIZARE
Acest dezumidi cator este conceput pentru a elimina umezeala din aer şi crearea
unui mediu sănătos şi confortabil. Pentru utilizarea în SUBSOLURI, PIVNIŢE,
DEPOZITE, DULAPURI DE PERETE, BUCĂTĂRII, BIBLIOTECI, GALERII DE
ARTĂ, SUBTERANE, SĂLI DE CALCULATOARE, ARHIVE, CAMERE DE ZI,
DORMITOARE…
PROTECŢIA BENEFICIARULUI
Aparatul trebuie întodeauna amplasat în poziţie verticală.
Înainte de a cuplat la reţeaua de alimentare după ce a fost transportat, sau a
fost înclinat (de ex. în timpul curăţirii) aparatul trebuie lăsat în poziţie verticală
timp de o oră.
• Spaţiul liber în jurul aparatului trebuie să e de cel puţin15 cm.
• Trebuie să protejaţi ori ciile de admisie şi de evacuare împotriva obiectelor
străine.
În apropierea aparatului nu se pot găsi calorifere sau alte dispozitive care produc
căldură.
Nu trebuie să vărsaţi apă sau să stropiţi cu apă aparatul.
• Reţeaua de alimentare trebuie să îndeplinească
speci caţiile de pe eticheta de fabricaţie.
Nu se permite pornirea şi oprirea aparatului
cu ajutorul şei de alimentare. Întotdeauna
folosiţi şa de pe panoul de control;
Înainte ca aparatul să
e mutat, acesta trebuie
oprit, apoi decuplat de la reţeaua de alimentare
şi golit rezervorul de apă;
În cazul în care ltrul de aer este murdar,
trebuie să e curăţat: aparatul funcţionează
cu o capacitate maximă când ltrul este curat.
OFF
HUMIDISTAT
Hl
Lo
POWER
WATER FULL
2
1
1
2
3
4
5
6
3
4
CNT
• Pentru curăţarea aparatului nu este voie să folosiţi spray împotriva insectelor şi
alte substanţe de curăţare care sunt in amabile.
În cazul în care aparatul se strică , acesta trebuie întâi oprit, apoi trebuie scoasă
şa din priza de alimentare;
• Dacă conductorul de alimentare se va deteriora, trebuie să cereţi ajutor la
reprezentantului autorizat al service-ului sau altei persoane cali cate în ceea ce
priveşte înlocuirea acestuia, pentru a evita pericolul.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (printre care copii) cu
abilităţi zice, senzoriale sau psihice limitate sau de către persoanele care nu au
experienţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă nu au fost instruite în această
privinţă de către persoanele răspunzătoare de siguranţa lor.
Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu aparatul.
IDENTIFICAREA PIESEI: DH 711
Carcasa
1. Panoul de comandă
2. Filtru
3. Ori ciu de ventilare
4. Rezervor de apă
5. Indicatorul nivelului de apă
6. Roţi auto centrare
Panoul de comandă
1. Comutatorul de viteză
2. Higrostat
3. Indicatorul alimentării
4. Indicatorul de prea plin
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
OFF
8
8
7
6
1
8
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
ON
OFF
MAX
OFF
MAX
OFF
MAX
DESERVIREA
Cuplaţi aparatul la priza electrică
corespunzătoare. (Vezi eticheta de
fabricaţie amplasată pe partea din spate
a aparatului.) Indicatorul alimentării
trebuie să e oprit.
Fixaţi higrostatul la nivelul umidităţii sau
‘MAX’ pentru funcţionarea continuă.
Intensitatea de extragere a umidităţii
creşte cu sensul acelor de ceasornic.
Pentru a opri aparatul, xaţi
întrerupătorul pe poziţia OFF
(ÎNCHIS)
Acest dezumidi cator este echipat cu
un ventilator cu viteză dublă. În condiţii
normale setaţi viteza ‘Hi’ („Înalt.”).
Pentru o funcţionare silenţioasă, setaţi
viteza „Lo” („Scăzut”).
fig. 5
fig. 4
fig. 6
fig. 7
Hole A
Hole B
GOLIREA REZERVORULUI PENTRU APĂ
Când rezervorul de apă se umple, aparatul se opreşte automat, indicatorul ‘Water
Full’ („Rezervor plin”) va de culoare roşie. Atunci apa trebuie evacuată în felul
următor:
• Apucaţi de mânerul aparatului, ridicaţi uşor rezervorul de apă, apoi trageţi uşor şi
scoateţi-l.
• După golire amplasaţi rezervorul la loc.
Atenţie! Dacă veţi avea probleme cu amplasarea rezervorului, indicatorul ‘Water
Full’ („Rezervor plin”) va lumina în continuu în roşu.
Opţiunea:
Informaţi despre funcţionarea pe termen lung:
1. Scoateţi dopul din partea din spate
a carcasei. Cuplaţi gaura
de scurgere A cu furtunul
de apă cu diametrul de 6 mm.
( g. 4, 5)
2. Scoateţi rezervorul de apă,
puneţi dopul din partea
din spate a carcasei pe gaura
de scurgere B din aparat
( g. 6)
3. Asiguraţi-vă că apa este
drenată continuu şi că,
cablul nu şi-a schimbat
poziţia.
4. Amplasaţ
i la loc rezervorul
de apă. ( g. 7)
5. Observaţie: În cazul unor
temperaturi foarte scăzute
ar trebui să se ia măsuri de
precauţie pentru a proteja tubul
de scurgere împotriva congelării.
Gura de scurgere A
Gaura
de scurgere B
g. 5
g. 6
g. 4
g. 7
fig. 1
fig. 2
fig. 3
CONSERVAREA
Înainte de a începe conservarea sau curăţirea, aparatul întodeauna trebuie să
e decuplat de la reţeaua de alimentare.
CURĂŢAREA CARCASEI
• Aparatul trebuie şters cu ajutorul unei cârpe moi.
Nu este voie să se folosească substanţe chimice volatile , benzină, detergenţi,
materiale tratate chimic sau alte soluţii de curăţare. Acestea pot deteriora
carcasa.
CURĂŢAREA FILTRULUI DE AER
Acest dezumidi cator este echipat în două ltre:
1. Filtru anti-praf
2. Filtru cărbune activ
(pentru a capta particulele de praf din aer şi
a preveni formarea de bacterii.)
FILTRU ANTI-PRAF
• Scoateţi mânerul rezervorului, scoateţi ltrul
cărbune activ. ( g. 1 şi g. 3)
Pentru a curăţa ltrul, folosiţi aspiratorul
sau cuturaţi-l delicat. Dacă ltrul este
foarte murdar, trebuie să folosiţi apă calcă
împreună cu soluţii cu putere medie de
curăţare. ( g. 2)
Înainte de a
montat la loc asiguraţi-vă, că
este complet uscat.
• Nu supuneţi ltrul la acţiunea directă a
razelor solare.
FILTRU CĂRBUNE ACTIV
Filtru cărbune activ care se a ă sub ltrul
anti-praf nu poate spălat. Durabilitatea sa
este variabilă şi depinde de mediul în care funcţionează aparatul. Ar trebui să se
efectueze controale periodice în ceea ce priveşte starea ltrului şi înlocuiţi-l dacă
este necesar.
DEPOZITARE
Dacă aparatul nu este folosit un timp îndelungat trebuie:
• Să opriţi aparatul, să-l decuplaţi de la reţeaua de alimentare şi să curăţaţi cablul
de legare la pământ.
Rezervorul de apă trebuie golit de tot şi apoi şters.
• Curăţaţi FILTRUL ANTI-PRAF.
Aparatul trebuie acoperit şi păstrat într-un loc unde nu este expus la acţiunea
razelor solare.
DESCOPERIREA
ŞI ÎNDEPĂRTAREA DEFECŢIUNILOR
Înainte să vă contactaţi cu service-ul trebuie să veri caţi următoarele
defecte posibile:
Nu puteţi porni aparatul
Aparatul este cuplat la reţeaua de alimentare?
• Instalaţia electrică din casă este pornită?
Indicatorul de nivel al apei este de culoare roşie?
(Dacă da, rezervorul este plin sau sunt probleme cu locul amplasării rezervorului.)
• Temperatura ambiantă a scăzut sub 5°C?
Aparatul nu efectuează nici o activitate.
Filtrul este prăfuit sau murdar?
• Ori ciul de admisie sau evacuare a aerului este astupat?
Umiditatea aerului este deja su cient de scăzută?
In uenţa activităţii aparatului este scăzută.
Sunt deschise prea multe uşi sau geamuri?
• În încăpere funcţionează un dispozitiv ce provoacă o umiditate prea mare?
Ventilatorul aparatului nu se învârte.
A fost blocat?
Un nivel de zgomot prea mare.
• Aparatul stă instabil şi vibrează?
Podeaua pe care stă aparatul are denivelări?
Nu încercaţi de unul singur s
ă reparaţi sau să demontaţi aparatul.
BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMI
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE
RO DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
MCS Central Europe Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska
BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erkrer hermed, at udstyr:
EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils:
GB declared that appliances: HR deklariramo da ureñaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive:
LT deklaruojame, kad prietaisai: LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger:
PL deklarujemy że urządzenia: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что оборудование:
SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: UA заявляємо, що обладнання:
DH 711
BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver
EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää mukaisia direktiivejä FR sont conformes aux directives GB conform to
directives HR zadovoljavaju direktive HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst
direktīvām NL voldoen aan directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy RO îndeplineşte directivele RU соответствуют
требованиям директив SE efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami
UA відповідають вимогам директив
2006/95/EC, 2004/108/EC
BG И норми CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit FR et aux normes
GB and norms HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām NL en normen NO og normer
PL i normy RO şi normele cerute RU и норм SE och normer SI in normami SK a normami UA і норм
EN 60335-1/A13:2008, EN 62233 :2008, EN 60335-2-40/A1 :2006
EN 55014-1 :2000/A2 :2002, EN 55014-2 :1997/A1 :2001
EN 61000-3-2 :2000, EN 61000-3-3:1995/A1 :2001
Gądki: 12.04.2011
4512-008 / 11
Stefano Verani
CEO MCS Group
1/168