Master DH 731 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
ÎNAINTE DE A SE UTILIZA ACEST APARAT, VA
RUGAM SA CITITI CU ATENTIE ACEASTA IN-
STRUCTIUNE SI SA O PASTRATI PENTRU O VII-
TOARE UTILIZARE.
1. FUNCȚIONAREA
Acest produs este folosit pentru uscarea aerului. Acesta
controleaza umiditatea relativa prin trecerea aerului prin
aparat, care conduce la condensarea excesiva a umiditatii
pe elementele de racire. Contactul cu suprafata rece cau-
zeaza condensarea umezelii din aer. Apa condensata este
ĭn siguranta colectata ĭn rezervorul de apa. Aerul uscat
trece prin condensator, ĭn care este usor ĭncalzit si apoi re-
intra ĭn camera, dar atunci temperatura lui este putin mai
ridicata.
FIG. 1
1. oriciul de evacuare a aerului uscat
2. condensator
3. vaporizator
4. oriciul de admisie a aerului umed
5. microcomutator
6. rezervor pentru apa
7. motor
8. ventilator
9. compresor
2. AMPLASAREA
Excesul de umiditate se va raspândi ĭn ĭntreaga casa ĭn
acelasi fel ca mirosul care se
raspândeste ĭn jurul camerei ĭn timpul gatitului. Din acest
motiv, aparatul ar trebui sa e plasat astfel ĭncât sa poata
atrage aerul umed din toata casa. Optional, ĭn cazul ĭn care
ĭntr-un singur loc va apare o problema grava, este posibil
ca dezumidicatorul sa e amplasat lânga acest loc, si apoi
sa e amplasat ĭntr-un punct mai central.
Ĭn timpul amplasarii dezumidicatorului, asigurativa ca
acesta este amplasat pe o suprafata plana si ca pe ecare
parte a aparatului exista un spatiu de 10 cm (4 ”), pen-
tru a permite uxul ecient de aer. Acest dezumidicator
este dotat cu roti , pentru a asigura o mai mare mobilitate.
Atunci când dezumidicatorul este deplasat, acesta trebuie
ĭnainte oprit, iar rezervorul de apa trebuie golit.
Nu se recomanda folosirea prelungitorului, prin urmare,
trebuie sa va asigurati ca dezumidicatorul este sucient
de aproape de priza. Daca este nevoie de folosire a pre-
lungitorului, trebuie sa va asigurati ca diametrul, relor ca-
blului este de cel putin 1 mm2. Ĭn timpul functionarii dezu-
midicatorului, daca este necesar, usa de la intrare si fe-
restrele trebuie sa e ĭnchise pentru a asigura o ecacitate
mai mare a aparatului.
3. RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE
ATENTIE!
aparatul trebuie să e ĭntodeauna ĭn poziτie verticală;
aparatul trebuie e lăsat timp de o oră ĭntr-o poziτie
verticală ĭnainte de conectarea la reτeaua de alimentare
după ce a fost transportat sau atunci când a fost ĭnclinat
(de exemplu, ĭn timpul curăτirii);
orice corp străin ar trebui să e τinut departe de oriciile
de intrare şi ieşire a aerului;
tensiunea de alimentare trebuie respecte specicaτiile
indicate pe plăcuτa de fabricaτie din spatele aparatului;
ĭn cazul ĭn care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie ĭnlocuit de către reprezentantul autorizat
al service-ului (o persoană cu calicare corespunzătoare)
pentru a evita pericolele.
pentru a porni şi opri aparatul, ĭn nici un caz nu folosiτi
şa. Utilizaτi ĭntotdeauna ĭntrerupătorul de pe panoul de
control;
ĭnainte ca aparatul e deplasat, trebuie mai ĭntâi
e oprit, iar apoi golit rezervorul de apă;
nu trebuie folosiτi aerosoli ĭmpotriva viermilor sau
alte produse de curăτare care sunt inamabile;
ĭn nici un caz aparatul nu trebuie udat sau stropit cu
apă;
ACEST APARAT NU ESTE DESTINAT PENTRU A FI
UTILIZAT DE CĂTRE PERSOANELE (INCLUSIV CU CO-
PII) CUCAPACITĂłI FIZICE, SENZORIALE ŞI MENTALE
REDUSE, SAU DE PERSOANE FĂRĂEXPERIENłĂ,
CARE NUAU FOST ŞCOLARIZATE DE CĂTRE PER-
SOANA RESPONSABILĂDE SIGURANłA LOR. TREBUIE
SĂFIłI ATENłI CA, COPII SĂNU SE JOACE CU APARA-
TUL.
IMPORTANT!
Nu trebuie folosit la o temperatura a camerei sub 5°C
pentru a preveni ĭnghetarea evaporatorului.
4. PIESE
FIG. 2
1. carcasa metalică,
2. mâner,
3. panou de control,
4. panou stânga,
5. ltru,
6. rezervor apă,
7. panou dreapta.
FIG. 3
Poziţia mânerului poate  reglată cu ajutorul butoanelor de
pe ambele părţi.
CUPRINS
1... FUNCȚIONAREA
2... AMPLASAREA
3... RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE
4... PIESE
5... DESERVIREA
6... EVACUAREA APEI
7... CURATARE SI PASTRARE
8...
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
5. DESERVIREA
Panoul de control FIG. 4
1. ecran umiditate
2. indicator de lucru
3. indicator decongelare
4. indicator rezervor plin
5. umiditate creştere
6. umiditate scădere
7. butonul ON/OFF
FUNCŢIONARE
1. Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare
corespunzătoare. (Vă rugăm consultaţi plăcuţa de
fabricaţie din spatele aparaturii în raport cu tensiunea/
frecvenţa corespunzătoare).
2. Apăsaţi butonul “ON/OFF”, pentru a porni aparatul. La
prima pornire, după apăsarea butonului “ON/OFF” fără a
seta memoria, compresorul va porni (cu condiţia, că nivelul
de umiditate din încăpere este mai mare de 50%).
3. Apăsaţi butonul de mărire sau micşorare a umidităţi, av-
ând ca scop alegerea programului dorit.
Umiditatea accesibilă este de 40%~80%, ecare apăsare
a butonului dorit măreşte sau micşorează umiditatea cu
1%. Umiditatea setată va aşată pe ecran timp de 8 se-
cunde, după care va apare informaţia despre nivelul real al
umidităţii din încăpere. După atingerea nivelului de umidi-
tate dorit, compresorul se va opri automat.
***Ecranul indică umiditatea la un interval între 35%~95%,
dacă nivelul de umiditate din încăpere este mai scăzut,
decât 35%, ecranul indică ”LO”, dacă nivelul de umiditate
este mai mare, decât 95%, ecranul indică ”HI”.
4. Apăsaţi din nou butonul “ON/OFF”, ca să opriţi aparatul.
5. După prima pornire a aparatului sau după o următoare
pornire după o oprire bruscă, compresorul porneşte după
3 secunde având ca scop siguranţa.
MEMORIA
După apăsarea butonului Memorie, se aprinde ecranul me-
moriei, iar aparatul va memora ultimele setări.
6. EVACUAREA APEI
Dacă aparatul este situat într-un mod incorect, indicatorul
rezervorului plin se aprinde în roşu. În momentul umplerii
rezervorului cu apă, compresorul se va opri, iar indicatorul
de nivel se va aprinde în culoare roşie, iar aparatul va în-
cepe să bâzâie.
Pentru a scoate rezervorul de apă, acesta trebuie scos
uşor din aparat, evitând înclinarea acestuia. După golire
amplasaţi rezervorul la locul lui. Asiguraţi-vă este ampla-
sat într-un mod corect. Atunci indicatorul rezervorului plin
se stinge, iar aparatul poate  pornit din nou (FIG. 5).
DRENAREA CONTINUA A APEI
În timpul funcţionării în condiţii de umiditate foarte mari re-
zervorul are nevoie de goliri frecvente. În această situaţie
este mai confortabil să se adapteze aparatul la evacuarea
continuă a apei, urmând următoarele indicaţii:
Scoateţi închizătorul, păstraţi-l pentru a-l putea folosi în
viitor.
Ataşaţi un capăt al furtunului de scurgere pe cioc
(FIG. 6), celălalt capăt al furtunului introduceţi-l în gura de
scurgere a apei.
7. CURATARE SI PASTRARE
Ĭnainte de conservare sau curatare, aparatul trebuie
ĭntodeauna oprit de la reteaua de alimentare.
CURATAREA CARCASEI
Pentru a curata carcasa folositi o cârpa moale.
Ĭn orice caz, nu folosi produse chimice volatile, detergenti,
benzina, haine tratate chimic, sau alte solutii de curatare.
Fiecare din aceste substante poate deteriora carcasa apa-
ratului.
CURATAREA FILTRULUI (FIG. 7)
Scoateţi ltrul. Curăţaţi-l delicat cu ajutorul aspiratoru-
lui. Dacă ltrul este foarte murdar, trebuie folosiţi apă
caldă împreună cu produse de curăţare nu prea puternice.
Înainte ca ltrul să e montat la loc, trebuie să
asiguraţi, că este uscat complet.
Nu supuneţi ltrul la acţiunea directă a razelor solare.
PASTRAREA
Daca aparatul nu este folosit un timp ĭndelungat trebuie
oprit. Cablul de alimentare trebuie decuplat si curatat:
Rezervorul de apa trebuie golit de tot si apoi sters pâna
va  complet uscat.
Aparatul trebuie acoperit si pastrat ĭntr-un loc unde nu
este supus la actiunea razelor solare.
8. DETECTAREA DEFECTELOR
APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
Aparatul este cuplat la reţea?
Energia electrică în casă este oprită?
Temperatura în cameră este mai mare decât 35°C?
Dacă da, aceasta este temperatura în afară intervalului de
funcţionare a aparatului .
Trebuie asiguraţi dacă umidostatul (sau butonul
ON/OFF) este pornit.
Trebuie să vericaţi dacă rezervorul de apă este ampla-
sat corect în aparat şi dacă nu este plin.
Trebuie asiguraţi admiterea şi evacuarea ae-
rului nu sunt blocate.
DEZUMIDIFICATORUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
Filtrul este înfundat, murdar?
Oriciul de admitere şi evacuare a aerului este înfun-
dat?
Umiditatea ambiantă nu este prea scăzută?
SE PARE CĂ DEZUMIDIFICATORUL
FUNCŢIONEAZĂ INEFCIENT:
Sunt deschise prea multe uşi şi ferestre
În încăpere există ceva ce provoacă o umiditate prea
mare?
DEZUMIDIFICATORUL FACE ZGOMOT PREA
MARE:
Trebuie vericaţi dacă aparatul stă pe o suprafaţă
plană.
DEZUMIDIFICATORUL de AER are SCURGERI:
Trebuie asiguraţi aparatul este într-o stare
tehnică acceptabilă.
Dacă opţiunea de drenare continuă a apei nu este
folosită, trebuie să vă asiguraţi, că dopul din cauciuc (aat
în partea de jos a aparatului) este la locul lui.
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Debeinformarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd
en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het
product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door
afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia
wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elektrycznych i elektronicznych.
- Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do pojemników na odpady
gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
PT - Descartar-se do seu produto velho
- O seu produto está concebido e fabricado com materiais e components da mais alta qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
- Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto, isto signi ca
que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
- Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
- Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com
os seus desperdícios.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un cos de gunoi ĭncercuit si tāitat) semni cā faptul cā produsul se aā sub incidenţa Directivei Consiliului
European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice si electronice nu vor  aruncate ĭmpreunā cu gunoiul menajer, ci vor  predate ĭn vederea reciclārii la
centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ĭnconjurātor si sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate
sau distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
RU - Утилизация старого устройства
- Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов, которые
можно утилизировать и использовать повторно
- Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской
директиве 2002/96/EC.
- Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров.
- Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит
предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och
återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
SI - Končno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo
za ponovno uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z
križem, pomeni, da je izdelek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti 2002/96/EC.
- Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje električnih in elektronskih
izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki.
Nepravilno odvajanje teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in okolju.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Master DH 731 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului