Master DH 745 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
RO
1. UNDE POATE FI AMPLASAT (des. 1.)
Excesul de umiditate se va ivi în casa ta, în acelaşi mod în care
în orice cameră din casă se va ivi mirosul alimentelor în timpul
gătitului. Din acest motiv aparatul ar trebui să fie plasat în aşa fel
încât să poată atragă aerul umed din toată casa.
Opţional, în cazul în care într-un singur loc apare o problemă
gravă, dezumidificatorul poate fi amplasat lângă acest loc, şi apoi
poate fi amplasat într-un punct mai central. În timpul amplasării
dezumidificatorului, asiguraţi-vă că acesta stă pe o suprafaţă
plană şi că pe fiecare parte a aparatului există o distanţă de cel
puţin 10 cm (4 "), pentru a permite fluxul eficient de aer.
Acest dezumidificator a fost dotat cu roţi, pentru a asigura o mai
mare mobilitate. În timpul deplasării aparatului, trebuie ca acesta
să fie mai întâi oprit, iar rezervorul de apă golit ; Nu se
recomandată utilizarea prelungitorului, aşa încât vă rugăm să vă
asiguraţi că aparatul este la o distanţă suficientă de la priza de
alimentare. Dacă este necesar să se folosească prelungitorul,
trebuie să vă asiguraţi că diametrul firelor cablului este de cel
puţin 1 mm
2
.
În timpul funcţionării dezumidificatorului, atunci când este
necesar să se asigure eficienţa maximă, uşile şi ferestrele
exterioare ar trebui să fie închise.
2. ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCłIUNE
ATENłIE!
Aparatul trebuie amplasat întodeauna pe poziŃia verticală
Înainte de a fi cuplat la reŃeaua de alimentare după ce a fost
transportat, sau a fost înclinat (de ex. în timpul curăŃirii)
aparatul trebuie lăsat în poziŃie verticală timp de o oră
Nu blocaŃi admiterea si evacuarea aerului
Parametrii reŃelei de alimentare trebuie să îndeplinească
specificaŃiile de pe eticheta de fabricaŃie
În cazul deteriorării cablului de alimentare, trebuie să
solicitaŃi service-ul autorizat, pentru a evita pericolul de
electrocutare
Nu este voie să porniŃi sau să opriŃi aparatul cu ajutorul fisei
electrice. Întodeauna trebuie să folosiŃi întrerupătorul de pe
panoul de comandă
Ca să mutaŃi aparatul trebuie mai întâi să-l decuplaŃi de la
reŃeaua de alimentare si să goliŃi rezervorul de apă
Pentru curăŃarea aparatului nu este voie să folosiŃi spray
împotriva insectelor si alte substanŃe de curăŃare care sunt
inflamabile
Nu vărsaŃi si nu stropiŃi cu apă deasupra dezumidificatorul.
ACEST APARAT NU ESTE DESTINAT PENTRU A FI
UTILIZAT DE CĂTRE PERSOANELE (INCLUSIV CU COPII)
CU CAPACITĂŢI FIZICE, SENZORIALE ŞI MENTALE
REDUSE, SAU DE PERSOANE FĂRĂ EXPERIENŢĂ, CARE
NU AU FOST ŞCOLARIZATE DE CĂTRE PERSOANA
RESPONSABILĂ DE SIGURANŢA LOR. TREBUIE SĂ FIŢI
ATENŢI CA, COPII SĂ NU SE JOACE CU APARATUL.
IMPORTANT!
Pentru a evita îngheŃarea buclei de răcire a
dezumidificatorului nu folosiŃi aparatul la o temperatură mai
scăzută de 5°C.
3. PIESE (des. 2.)
1. Placa frontală
2. Panoul de comandă
3. Orificiul de evacuare a aerului
4. Mânerul aparatului
5. Placa din spate
6. Cablu de alimentare
7. Orificiul filtrului
8. Gura de scurgere pentru drenarea
continuă
9. Rezervor pentru apă
10. Roţi auto centrare
4. FUNCłIONAREA (des. 3.)
1. Butonul de selectare a
umidităţii
2. Butonul de reglare a
vitezei (ventila
ţiei)
3. Ecranul de afişare
4. Butonul de pe ecranul de
afişare a temperaturii
5. Butonul ON/OFF
6. Indicatorul umezelii
7. Indicatorul vitezei înalte
8. Indicatorul vitezei
reduse.
9. M
ăsurătorul timpului
10. Indicatorul de umplere
a rezervorului pentru
ap
ă
11. Indicatorul ON/OFF
12. Indicatorul TiO2
13. Butonul TiO2
(opţional)
1. Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare
corespunzătoare. (Vă rugăm să consultaţi plăcuţa de
fabrica
ţie din spatele aparaturii în raport cu tensiunea/
frecvenţa corespunzătoare).
2. Apăsaţi butonul ON/OFF, pentru a porni aparatul.
Compresorul va începe funcţionarea în mod continuu.
(Ionizatorul (opţional) porneşte automat.)
3. Apăsaţi butonul HUMI, pentru a fixa umiditatea dorită:
uscare continuă: 40%, 50%, 60% sau 70%. ( Când
umiditatea ambiantă este mai scăzută decât 35%, ecranul
va afişa simbolul ‘LO’ iar dacă umiditatea ambiantă este
mai mare decât 95%, ecranul va afişa simbolul ‘HI’.)
4. Apăsaţi butonul de reglare a vitezei, pentru a alege viteza
de ventilare - mare sau mică.
5. Apăsaţi butonul de pe ecranul de afişare a temperaturii,
pentru a afişa temperatura ambiantă. După 12 secunde va
fi afişată din nou umiditatea ambiantă.
6. Apăsaţi butonul de măsurare a timpului pentru a porni
timpul de pornire/oprire (1~24 ore). În cazul nefixării
măsurătorului de timp aparatul va usca în mod continuu
7. Apăsaţi butonul TiO2 pentru a începe TiO2. (Opţional)
8. Pentru a opri aparatul, trebuie din nou apăsat butonul
ON/OFF.
5. DRENAREA APEI
În momentul umplerii rezervorului cu apă, compresorul va opri,
iar indicatorul de nivel al apei se va aprinde în culoare roşie.
Indicatorul de umplere a rezervorului de apă se va
aprinde în culoare roşie.
Aparatul începe să bâzâie. * Pentru a opri bâzâitul, puteţi apăsa
butonul ON/OFF, sau opri aparatul
Pentru a deplasa rezervorul de apă, acesta pur şi simplu trebuie
scos din aparat folosind mânerul de pe rezervorul cu apă
(des. 4.).
După golirea rezervorului introduceŃi-l la loc, asigurându-vă că
este plasat corect. Dacă se vor ivi probleme cu amplasarea
rezervorului, indicatorul umplerii rezervorului nu se va stinge iar
aparatul nu va porni.
Când rezervorul de apă este plin sau nu este setat corect,
indicatorul de umplere a rezervorului de apă se va aprinde în
culoare roşie (des. 5.).
Atenţie:
Vă rugăm să luaŃi în vedere, că în cazul când rezervorul de apă
nu a fost setat corect , indicatorul de umplere a rezervorului de
apă se va aprinde în culoare roşie.
Drenarea continuă a apei (des. 6.)
Când dezumidificatorul funcţionează în condiţii de umiditate
foarte mari, rezervorul de apă va avea nevoie de goliri frecvente.
În această situaţie aparatul trebuie setat la opţiunea de golire
continuă , realizând următorii paşi:
1. Conectaţi gura de scurgere la furtunul de apă cu un
diametru interior de 12mm.
* Atenţie: Furtunul de apă nu face parte din echipamentul
aparatului.
2. Asiguraţi-vă că apa este drenată continuu, iar furtunul nu
şi-a schimbat poziţia.
* Atenţie! În cazul unor condiţii meteorologice mai friguroase ar
trebui să se ia măsuri de precauţie pentru a preveni îngheţarea
furtunului de apă.
6. CONSERVAREA
Înainte de a începe conservarea sau curăŃirea, aparatul
întodeauna trebuie să fie decuplat de la reŃeaua de alimentare.
CURĂłAREA CARCASEI
Aparatul trebuie sters cu ajutorul unei cârpe moi.
Nu este voie să se folosească substanŃe chimice volatile,
benzină, detergenŃi, materiale tratate chimic sau alte soluŃii de
curăŃare. Acestea pot deteriora carcasa.
CURĂŢAREA FILTRULUI DE AER
Scoateţi filtrul care se află în partea din spate a aparatului.
(des. 7.)
În cazul filtrului care poate fi cur
ăţat trebuie să folosiţi
aspiratorul sau să îl spălaţi pentru a-l putea curăţa mai uşor.
Dacă filtrul este foarte murdar, trebuie să folosiţi apă caldă
împreună cu mijloace de curăţire nu prea puternice. (des. 8.)
Înainte de a schimba filtrul, trebuie să vă asiguraţi că este
uscat.
Nu supuneţi filtrul la acţiunea directă a razelor solare.
Filtrul cărbunelui activ (des. 9.) – Acest filtru nu se spală.
Durabilitatea sa este variabilă şi depinde de mediul în care
este utilizat aparatul. Filtrul trebuie să fie revizuit periodic (la
fiecare 6 luni) şi, dacă este necesar trebuie să fie înlocuit.
DEPOZITARE
Dacă aparatul nu este folosit un timp îndelungat trebuie:
Să opriŃi aparatul, să decuplaŃi de la reŃeaua de alimentare
si să curăŃaŃi cablul electric.
Rezervorul de apă trebuie golit de tot si apoi sters.
Aparatul trebuie acoperit si păstrat într-un loc unde nu este
expus la acŃiunea razelor solare.
7. TROUBLE SHOOTING
DEZUMIDIFICATORUL FACE MULT ZGOMOT:
VerificaŃi dacă aparatul stă instabil pe o suprafaŃă plană.
APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
AsiguraŃi-vă că regulatorul nivelului de umiditate se află în
poziŃia de lucru
AsiguraŃi-vă că rezervorul de apă este amplasat corect si nu
este plin
AsiguraŃi-vă că admisia sau evacuarea aerului nu au fost
blocate
Aparatul este cuplat la priză?
În casă există reţea de alimentare electrică?
Temperatura ambiantă este mai scăzută decât 5
o
C sau mai
mare decât 35
o
C? Dacă da, aceasta este temperatura în
afară intervalului de toleranţă a aparatului.
SE PARE CĂ, APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ
CORESPUNZĂTOR:
Filtrul este înfundat, murdar?
Orificiul de aspirare a aerului este blocat?
Umiditatea ambiantă este prea scăzută?
SE PARE CĂ, APARATUL FUNCŢIONEAZĂ ÎNTR-O ANUMITĂ
LIMITĂ :
Prea multe uşi şi geamuri sunt deschise?
În încăpere se află orice ce provoacă o umiditate prea mare?
APARATUL ARE SCURGERI:
Asiguraţi-vă că aparatul funcţionează.
Dacă nu folosim opţiunea de golire continuă, trebuie să vă
asiguraţi, că dopul din cauciuc (de pe fundul aparatului) este
amplasat correct.
BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС
CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EE EÜ CE SERTIFIKAAT
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
GB EC DECLARATION OF CONFORMITY
HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
HU EK MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING
NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING
PL DEKLARCAJ ZGODNOŚCI WE
RO DECLARAłIA DE CONFORMITATE UE
RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
SE EU's STANDARDDEKLARIATION
SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE
UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС
MCS Central Europe Sp.z o.o.
ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska
BG декларираме, че устройствата: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr:
EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils: GB
declared that appliances: HR deklariramo da ureñaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive:
LT deklaruojame, kad prietaisai: LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger:
PL deklarujemy Ŝe urządzenia: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RU заявляем, что оборудование:
SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: UA заявляємо, що обладнання:
DH 745
BG Отговарят на директивите CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver
EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttää mukaisia direktiivejä FR sont conformes aux directives GB conform to directives
HR zadovoljavaju direktive HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst direktīvām NL voldoen
aan directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy RO îndeplineşte directivele RU соответствуют требованиям директив SE
efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami
UA відповідають вимогам директив
2006/95/EC, 2004/108/EC
BG И норми CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit FR et aux normes
GB and norms HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām NL en normen NO og normer
PL i normy RO şi normele cerute RU и норм SE och normer SI in normami SK a normami UA і норм
EN 60335-1/A14:2010, EN 62233:2008, EN 60335-2-40/A2:2009
EN 55014-1 :2006, EN 55014-2/A2:2008, EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Gądki: 01.04.2011
4512-016 / 11
Stefano Verani
CEO MCS Group
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Master DH 745 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului