Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
PDF
www.sennheiser.com/
download
IT
DA
SV
FI
EL
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CS
HU
RO
PL
NL KO
SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DA
EN
DE
FR
ES
SV
FI
EL
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
32 4
8 109
L R L R
7
R
L
www.sennheiser.com/how-to-videos
1
Analog
Digital Digital
Digital - no sound?
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
ANALOG
3.5 mm IN
PHONES
AUDIO OUT
1.5 s1.5 s
*Sound menu may vary
LED GREEN
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
* Cable and adapter not included.
*
L
R
VOLUME
A
Analog
B
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
ANALOG
3.5 mm IN
*
Analog
Digital Digital
Digital - no sound?
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
ANALOG
3.5 mm IN
PHONES
AUDIO OUT
1.5 s1.5 s
*Sound menu may vary
LED GREEN
Digital sound output
PCM
Bitstream
TV sound menu*
* Cable and adapter not included.
*
L
R
VOLUME
A
Analog
B
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
ANALOG
3.5 mm IN
*
MODE/LEVEL
A - G
ON/OFF
1
1
2
3
4
5
ON
2s
HDR 19
1
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
NEW
RED
OR
4
2
Digital
Analog
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
3
GREEN
US
EU UK
AU
US
EU
UK
AU
5
6
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
100 %
initial: 16 h
regular: 8.5 h
CHARGING TIME
Printed in China
Publ. 01/18
576003/A01
www.sennheiser.com/download
+
+
2s
2s
MODE/LEVEL
*
valid as of product version 06/2017
2s
OR
AUTO-ON
max.
VOLUME
STANDARD
HIGH LEVEL
OFF
3x
OR
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Digital Wireless Headphone System
RS 195
Digital
Analog
MODE/LEVEL
MODE
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
Nastavení vyvážení | Balansa regulēšana
| Nustatyti garso balansą | Nastavení
vyvážení | Nastavenie rovnováhy zvuku |
A balansz beállítása | Reglarea balansului |
Регулиране на баланса | Nastavitev izravnave |
Namještanje ravnoteže
Nasazení nebo výměna baterií | Bateriju ievietošana vai nomainīšana |
Įdėti arba pakeisti baterijas | Nasazení nebo výměna baterií | Vloženie
alebo výmena batérií | Az akkumulátor behelyezése vagy cseréje |
Introducerea și schimbarea acumulatorilor | Поставяне или смяна на
батериите | Vstavljanje ali zamenjava akumulatorskih baterij | Umetanje ili
zamjena baterije
Zapnutí RS 195 a výběr zvukového vstupu | RS 195 ieslēgšana un
audio ieejas izvēle | Įjungti RS 195 ir pasirinkti garso signalo įėjimą |
Zapnutí RS 195 a výběr zvukového vstupu | Zapnutie RS 195 a výber
audio vstupu | Az RS 195 bekapcsolása és az audiobemenet kiválasztása |
Punerea în funciune a RS 195 și selectarea sursei audio | RS 195 включване
и избор на аудио вход | Vklop sistema RS 195 in izbira vhoda zvoka |
Uključivanje uređaja RS 195 i odabir audioulaza
Připojení vysílacího přístroje k elektrické síti | Raidītāja pieslēgšana
pie elektrotīkla | Siųstuvą prijungti prie elektros tinklo | Připojení
vysílacího přístroje k elektrické síti | Pripojenie vysielača do siete | Az
adó csatlakoztatása az elektromoshálózathoz | Conectarea emiătorului la
reeaua de curent electric | Свържете предавателя към електрическата мрежа
| Priključitev oddajnika na električno omrežje | Priključivanje odašiljača na
strujnu mrežu
Nabíjení baterií | Bateriju uzlādēšana | Įkrauti baterijas | Nabíjení
baterií | Nabíjanie batérií | Az akkumulátorok töltése | Încărcarea
acumulatorilor | Зареждане на батериите | Polnjenje akumulatorskih
baterij | Punjenje baterije
Nastavení hlasitosti | Skaļuma iestatīšana | Garsumo nustatymas |
Nastavení hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | Hangerő beállítása |
Reglarea volumului | Настройка на силата на звука | Nastavitev
glasnosti | Namještanje glasnoće zvuka
Vypnutí RS 195 | RS 195 izslēgšana | RS 195 išjungimas | Vypnutí
RS 195 | Vypnutie RS 195 | Az RS 195 kikapcsolása | Oprirea RS 195 |
RS 195 изключване | Izklop sistema RS 195 | Isključivanje uređaja
RS 195
Aktivace/deaktivace vypnutí zvuku sluchátek | Austiņu skaņas
izslēgšanas aktivizēšana/deaktivizēšana | Aktyvinti arba išaktyvinti
ausinių garso išjungimo funkciją | Aktivace/deaktivace vypnutí zvuku
sluchátek | Aktivácia/deaktivácia vypnutia zvuku slúchadiel | A fejhallgató
elnémításának be- és kikapcsolása | Oprirea/Pornirea sonorului căștilor |
Активиране/деактивиране на изключването на звука на слушалките |
Aktiviranje/deaktiviranje izklopa zvoka slušalk | Aktivacija/deaktivacija
isključivanja zvuka slušalica
EE Stručný návod
LV Īsā instrukcija
LT Trumpoji naudojimo instrukcija
CS Stručný návod
SK Stručný návod
HU Rövid útmutató
RO Instruciuni succinte
BG Кратко ръководство
SL Kratka navodila
HR Kratke upute
Obsah dodávky | Komplektācija | Komplekte | Obsah dodávky | Rozsah
dodávky | Szállított tartozékok | Coninutul pachetului de livrare | Обем на
доставката | Obseg dobave | Opseg isporuke
Připojení vysílacího přístroje na zvukový zdroj | Raidītāja pieslēgšana pie audio avota | Siųstuvą prijungti prie
garso šaltinio | Připojení vysílacího přístroje na zvukový zdroj | Pripojenie vysielača k zdroju zvuku | Az adó
csatlakoztatása egy hangforráshoz | Conectarea emiătorului la sursa audio | Свързване на предавателя към
аудио източник | Priključitev oddajnika na vir zvoka | Priključivanje odašiljača na izvor zvuka
Podrobný návod k obsluze a další informace | Detalizēta lietošanas instrukcija un
papildu informācija | Išsami naudojimo instrukcija ir papildoma informacija | Podrobný
návod k obsluze a další informace | Podrobný návod na obsluhu a ďalšie informácie |
Részletes kezelési útmutató és további információk | Instruciuni de utilizare detaliate
și informaii suplimentare | Подробно ръководство за експлоатация и допълнителна
информация | Natančna navodila za uporabo in druge informacije | Opširne upute za
upotrebu i daljnje informacije
Nastavení personalizovaného poslechu a výběr poslechového profilu A-G | Individuālā klausīšanās režīma
ieslēgšana un klausīšanās profila A-G izvēle | Įjunkite asmeninio girdimumo nustatymo funkciją ir
pasirinkite A-G girdimumo profilį | Nastavení personalizovaného poslechu a výběr poslechového profilu
A-G | Zapnutie osobného počúvania a výber profilu počúvania A – G | Személyes hallás bekapcsolása és
A-G hallásprofil kiválasztása | Pornii sistemul auditiv personal și selectai un profil auditiv A-G | Включете
Персонално слушане и изберете профил на слушане A-G | Vklopite osebno poslušanje in izberite profil
poslušanja A-G | Uključivanje osobnih postavki slušanja i odabir profila slušanja A-G
Výběr dodatečného přizpůsobení zvuku pro přehrávání mluveného slova a
hudby | Skaņas papildu pielāgojuma izvēle valodas un mūzikas atskaņošanai
| Pasirinkti papildomas garso optimizavimo parinktis kalbai arba muzikai
klausytis | Výběr dodatečného přizpůsobení zvuku pro přehrávání mluveného
slova a hudby | Výber doplnkového prispôsobenia zvuku na prehrávanie
hovoreného slova | További hangzásillesztés kiválasztása beszéd- vagy zene
lejátszásához | Selectarea opiunilor suplimentare de sunet pentru redare
vocală sau ascultarea muzicii | Избор на допълнителна настройка на звука за
възпроизвеждане на говор и музика | Izbira dodatne prilagoditve zvoka za
predvajanje govora ali glasbe | Odabir dodatne prilagodbe zvuka za
reprodukciju glasa ili glazbe
PERSONALIZOVANÝ POSLECH INDIVIDUĀLĀ KLAUSĪŠANĀS ASMENINIS GIRDIMUMO NUSTATYMAS PERSONALIZOVANÝ POSLECH OSOBNÉ POČÚVANIE
SZEMÉLYES HALLÁS SISTEM AUDITIV PERSONAL ПЕРСОНАЛНО СЛУШАНЕ OSEBNO POSLUŠANJE OSOBNE POSTAVKE SLUŠANJA
Personalizovaný poslech – nastavení maximálně možné hlasitosti* a vypnutí funkcí |
Individuālā klausīšanās — maksimālā iespējamā skaļuma regulēšana* un funkcijas
izslēgšana | Asmeninis girdimumo nustatymas – nustatykite didžiausią įmanomą
garso lygį* ir išjunkite funkciją | Personalizovaný poslech – nastavení maximálně
možné hlasitosti* a vypnutí funkcí | Osobné počúvanie – nastavenie maximálne
možnej hlasitosti* a vypnutie funkcie | Személyes hallás – a maximális lehetséges
hangerő beállítása* és funkció kikapcsolása | Sistemul auditiv personal – reglai
volumul maxim posibil* și oprii funcia | Персонално слушане – настройте максимално
ниво на звука* и изключете функцията | Osebno poslušanje – nastavite največjo možno
glasnost* in izklopite funkcijo | Osobne postavke slušanja – namještanje najveće
moguće jačine zvuka* i isključivanje funkcije