Roland BK-7m Manual de utilizare

Categorie
Instrumente muzicale
Tip
Manual de utilizare
AVERTIZARE Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneți aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru țările membre ale Uniunii Europene
Acest produs respectă cerințele Directivei EMC 2004/108/EC.
2
Manual de utilizare
Felicitări pentru alegerea făcută! Vă mulțumim că ați ales modulul de acompaniere Roland BK-7m.
Pentru a vă asigura că profitați din plin de funcționalitatea unității BK-7m, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare.
Despre acest manual
Citiți mai întâi capitolul ―Înainte de a folosi unitatea BK-7m‖ de la pag. 15. Acest capitol explică modul de conectare a adaptorului
CA și pornește alimentarea. Acest manual de utilizare explică totul, de la operațiunile de bază ale unității BK-7m la funcții mai
avansate.
Convenții în acest manual
Pentru a explica operaţiunile cât mai clar posibil, acest manual folosește următoarele convenții:
Textul din parantezele pătrate [ ] indică numele unui buton sau a unui buton rotativ. Exemplu: butonul [USER PROGRAM].
Paragrafele care încep cu ―NOTE‖ sunt comunicate pe care trebuie să le citiți.
Paragrafele care încep cu ―MEMO‖ conțin informații utile care vă pot fi de folos.
Numerele paginilor la care puteți reveni pentru informații adiționale sunt afișate în modul următor: (pag. **).
Explicațiile din acest manual includ și figurile și ilustrațiile care reprezintă ce anume ar trebui să se vadă în afișaj. Trebuie de
asemenea să luați în considerare că unitatea dvs. poate avea o versiune a sistemului nouă sau îmbunătăţită (ex. inclusiv sunete noi),
deci ceea ce vedeți în afișaj s-ar putea să nu se potrivească cu ceea ce apare în manual.
Înainte de a folosi acest instrument, citiți cu atenție secțiunea ―Folosirea în metode de siguranță a unității‖ de la pag. 4 și ―Note
importante‖ de la pag. 6. Aceste secţiuni oferă informaţii importante în legătură cu operarea adecvată a acestei unități. Mai mult,
pentru a vă asigura că ați înțeles fiecare caracteristică a noii dvs. unități, citiți manualul în întregime. Acest manual trebuie păstrat la
îndemână pentru a-l putea consulta în cazul în care aveţi nevoie de referinţe.
Copyright © 2011 ROLAND EUROPE. Toate drepturile rezervate. Nicio parte din această publicație nu poate fi reprodusă sub
nicio formă fără permisiunea scrisă a Roland Europe S.p.a.
Roland este marcă înregistrată sau marcă înregistrată a corporației Roland în Statele Unite și/sau alte țări.
3
LUAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE ATENȚIONĂRI ȘI AVERTIZĂRI
Nu deschideți și nu modificați în niciun fel unitatea sau
adaptorul CA.
.......................................................................................................
Nu încercați să reparați unitatea sau să înlocuiți unele părți din
aceasta (exceptând cazurile în care manualul oferă instrucțiuni
explicite să faceți acest lucru) Pentru servicii de reparații, luați
legătura cu persoanele de la magazinul de la care ați cumpărat produsul,
cel mai apropiat centru de servicii Roland sau la un distribuitor autorizat
Roland pe care îl găsiţi listat în pagina de "Informaţii".
.......................................................................................................
Nu instalați niciodată unitatea în următoarele locații:
Locații cu expunere la temperaturi extreme (razele directe ale
soarelui sau într-un vehicul închis, în apropierea unei surse de
căldură sau în apropierea unui echipament care generează căldură)
Locuri cu umiditate ridicată (de ex.: băi, toalete sau podele umede);
Locuri unde aparatul este expus la aburi, fum;
Locuri cu expunere la mediu salin;
Mediu cu umiditate sporită;
Locuri cu expunere la condiții de ploaie;
Locuri cu expunere la condiții de praf sau nisip;
Locuri unde este subiectul unor niveluri ridicate de vibrații și oscilații.
.......................................................................................................
Amplasați întotdeauna unitatea la un nivel stabil. Nu amplasați
niciodată unitatea pe suprafețe care se mișcă sau sunt instabile
sau pe suprafețe înclinate.
.......................................................................................................
Asigurați-vă că folosiți doar adaptorul CA original al acestei
unități. De asemenea, asigurați-vă că voltajul linie al
instalațiilor este compatibil cu voltajul de intrare specificat pe
corpul adaptorului CA. Alte adaptoare CA pot folosi o polaritate diferită
sau sunt făcute pentru un voltaj diferit, deci, folosirea acestora poate duce
la deteriorare, funcționare incorectă sau șoc electric.
.......................................................................................................
Folosiţi doar cablul de alimentare ataşat. De asemenea, acel
cablu nu trebuie folosit cu alte dispozitive.
.......................................................................................................
Nu rotiți și nu îndoiți în mod excesiv cablul de alimentare și nu puneți
obiecte grele pe acesta. Făcând acest lucru, puteți deteriora cablul, și se
pot produce scurt-circuite. Cablurile deteriorate prezintă risc de incendiu
sau șoc electric!
.......................................................................................................
Această unitate, în combinație cu un amplificator și căști sau
boxe, poate produce niveluri de sunete care pot provoca
pierderea permanentă a auzului. Nu operați pentru o perioadă
lungă de timp la niveluri de volum înalte sau care nu vă sunt confortabile.
Dacă experimentați orice pierdere a auzului sau dacă auziți în permanență
un țârâit în urechi, opriți imediat unitatea și consultați un ORList.
.......................................................................................................
Nu permiteți obiectelor străine (ex. materiale inflamabile,
monede, agrafe) sau lichidelor (ex. apă sau suc) să intre în
unitate. Acest lucru poate cauza producerea unor scurt-circuite
sau funcţionare incorectă.
.......................................................................................................
Opriți imediat unitatea, scoateți adaptorul din priză și cereți
asistență magazinului de la care ați cumpărat produsul, celui
mai apropiat centru de servicii Roland sau oricărui distribuitor
autorizat Roland (listat în pagina de ―Informații‖ atunci când:
Adaptorul CA, cablul de alimentare sau mufa au fost deteriorate;
Dacă fumul sau diferite noxe ajung în contact cu aparatul;
Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau diverse lichide au luat
contact sau au fost vărsate pe aparat;
Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umid);
Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă o schimbare
radicală în ceea ce priveşte performanţa.
.......................................................................................................
În casele cu copii, adulții trebuie să îi supravegheze până când
copilul este capabil să urmeze toate regulile esențiale pentru
operarea în siguranță a unității.
.......................................................................................................
Protejați unitatea de impacturi puternice.
(Nu scăpați din mână produsul!)
INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA PREVENIREA, FOCULUI, ȘOCULUI ELECTRIC SAU RĂNIRE
AVERTIZARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de deces sau răni grave în
cazul în care aparatul este folosit în
mod necorespunzător
ATENȚIONARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de rănire sau daune
materiale în cazul în care unitatea
este folosită în mod necorespunzător.
* Pagubele materiale se referă la
pagube sau alte efecte adverse
cauzate locuinței și mobilierului, dar
și animalelor domestice și celor de
companie.
Simbolul informează utilizatorul în privința instruc-
țiunilor şi atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul
respectiv este determinat de designul din interiorul triun-
ghiului. Simbolul din partea stângă este folosit în general
pentru diverse avertizări, atenționări, alerte sau chiar pericole
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-
se).Operaţiunea interzisă se poate găsi în designul din inte-
riorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a demon-stra
că acea unitate nu trebuie sub nici o formă dezasam-blată.
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se pot
găsi în designul din interiorul cercului. Simbolul din stânga
are rolul de a atenționa faptul că acel cablu de alimentare
trebuie deconectat de la priză.
FOLOSIREA ÎN CONDITII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII
AVERTIZARE
AVERTIZARE
4
Nu împărțiți priza cablului de alimentare cu un
număr mare de dispozitive. Aveți mare grijă la
folosirea cablurilor de extensie -dispozitivele
conectate la priza în care este introdus cablul de
extensie, nu trebuie să depăşească puterea în
wați/amperi a cablurilor de extensie. Sarcina electrică în
exces poate provoca supraîncălzirea izolației cablului și,
în cele din urmă, topirea acestuia.
.................................................................................................
Înainte de folosirea unităţii într-o ţară străină, consultaţi
magazinul de la care ați achiziţionat acest
produs, cel mai apropiat centru de servicii
Roland sau un distribuitor autorizat Roland pe care îl
găsiţi listat în pagina de "Informaţii".
.................................................................................................
Unitatea și adaptorul CA trebuie poziționate în așa fel
încât locația și poziția să nu reprezinte un
obstacol în ventilarea adecvată.
.................................................................................................
Manipulați aparatul doar de mufa cablului de
alimentare la conectarea sau deconectarea
aparatului în sau din priză.
.................................................................................................
La intervale regulate de timp deconectați aparatul de la
priză și curățați-l folosind o cârpă uscată pentru a şterge
toate acumulările de praf și alte impurităţi din aparat.
De asemenea, deconectați cablul de alimentare
din priză de fiecare dată când nu folosiți
unitatea pentru o perioadă extinsă de timp.
Acumularea de praf între cablul de alimentare și priză
poate duce la insonorizare şi incendiu.
.................................................................................................
Cablurile sau firele nu trebuie să fie încâlcite
sau încurcate. Cablurile și firele trebuie plasate
în așa fel încât acestea să le fie inaccesibile copiilor.
.................................................................................................
Nu vă urcați cu picioarele și nu plasați obiecte
grele pe aparat.
.................................................................................................
Nu apucați adaptorul CA sau mufele cu mâna
udă indiferent dacă doriți să scoateți sau să
introduceți unitatea din/în priză.
.................................................................................................
Înainte de a muta unitatea, deconectați
adaptorul CA și toate cablurile de la
dispozitivele externe.
.................................................................................................
Înainte de a curăța unitatea, opriți alimentarea
și scoateți adaptorul CA din priză (vezi pag.
20).
.................................................................................................
Când există pericolul de descărcări electrice și
fulgere în zona dvs., scoateți adaptorul CA din
priză.
.................................................................................................
Păstrați șurubelnița inclusă într-un loc sigur,
departe de accesul copiilor, în așa fel încât să nu
existe riscul de înghițire accidentală.
AVERTIZARE
ATENȚIONARE
5
1. Note importante
Pe lângă elementele listate în secțiunea “Folosirea în metode de siguranță a unității” de la pag. 4, vă rugăm să citiți și să observați următoarele:
Alimentarea produsului
Nu conectați unitatea la aceeaşi priză electrică la care sunt
conectate alte dispozitive electrice controlate de un invertor (de
ex. frigider, mașină de spălat, cuptor cu microunde sau aparat de
aer condiţionat) sau la dispozitive electrice cu motor. Depinzând
de modul în care este folosit dispozitivul electric, zgomotul
sursei de alimentare poate cauza defectarea acestei unități sau
poate produce un zgomot considerabil. În cazul în care nu vă este
la îndemână să folosiţi un dispozitiv electric separat, conectați un
filtru de zgomot al sursei de alimentare între unitate și priza
electrică.
Adaptorul CA va începe să genereze căldură după o folosire
îndelungată (câteva ore consecutive). Acest lucru este normal și
nu reprezintă motiv de îngrijorare.
Înainte de a conecta această unitate la alte dispozitive, este
necesar să opriţi toate unităţile. Acest lucru va ajuta la prevenirea
defectării sau a funcționării incorecte a boxelor sau a altor
dispozitive.
Amplasarea produsului
Folosirea unității BK-7m în apropierea amplificatoarelor (sau în
apropierea altui echipament care conține transformatori de
putere) poate duce la zgomot la stația de sonorizare. Pentru a
evita problema, schimbați orientarea acestui instrument, mutați-l
departe de sursa interferenței. Acest dispozitiv poate perturba
recepţia radio sau recepţia TV. Nu folosiți dispozitivul în
apropierea acestor tipuri de receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care dispozitivele de
comunicare wireless (de ex. telefoane mobile) sunt folosite în
apropierea acestei unități. Acest zgomot se poate produce la
iniţializarea sau la primirea unui apel ori în timpul apelului. În
cazul în care întâmpinați astfel de probleme, mutaţi dispozitivele
wireless la o mai mare distanţă de unitate sau opriţi aceste
dispozitive.
Nu expuneți unitatea la razele directe ale soarelui, nu o amplasați
în apropierea dispozitivelor care generează căldură, nu o lăsați în
interiorul unui vehicul închis și nu o expuneți la temperaturi
extreme. Căldura excesivă poate deforma sau decolora unitatea.
Dacă mutați acest dispozitiv în locații cu temperaturi total
diferite sau umiditate, se pot forma picături de apă (condens) în
interiorul unității BK-7m. Folosirea dispozitivului în aceste
condiții poate duce la funcționare incorectă. Aşadar, înainte de a
folosi această unitate, ea trebuie lăsată pentru câteva ore la o
temperatură constantă pană când picăturile de apă provocate de
condens sunt evaporate.
Depinzând de materialul și temperatura suprafeței pe care
amplasați unitatea, picioarele de cauciuc se pot decolora sau
deteriora unitatea. Pentru a preveni deteriorarea, se poate pune o
bucată de material sau de pâslă sub picioarele de cauciuc. Dacă
decideţi să procedaţi în acest mod, asiguraţi-vă că unitatea nu va
aluneca sau nu se va mişca din acel loc.
Evitați folosirea insecticidelor, parfumurilor, alcoolului, a
dizolvantului pentru lacul de unghii, tuburilor de spray, etc. în
apropierea unității. Ștergeți cu grijă orice lichid vărsat pe unitate
folosind o cârpă moale şi uscată.
Întreținere
Pentru întreținerea zilnică, ștergeți unitatea cu o cârpă moale și
uscată sau cu o cârpă uscată pe care ați pus câteva picături de
apă. Pentru a șterge murdăria persistentă, folosiți o cârpă
înmuiată ușor în detergent non-abraziv. După aceea, ștergeți bine
unitatea cu o cârpă moale și uscată.
Nu folosiți solvenți, ca de exemplu benzină, diluant sau alcool
deoarece aceștia pot duce la deformare și schimbare a culorii.
Precauții adiționale
Din păcate, este imposibil să restaurăm conținutul datelor care a
fost stocat pe memoria USB odată ce datele au fost pierdute.
Compania Roland nu își asumă răspunderea pentru pierderea
oricărui tip de date.
Folosiți cu grijă butoanele unității BK-7m și toate celelalte
comenzi și jackuri. Folosirea improprie a acestor butoane poate
duce la o funcţionare incorectă a aparatului.
Nu loviți și nu aplicați o presiune mare asupra ecranului.
La conectarea sau deconectarea cablurilor, prindeți întotdeauna
de conector și nu de cablu. În acest fel veţi evita scurt-circuitele
şi deteriorarea elementelor interne ale cablului.
Pentru a nu-i deranja pe cei din jur, încercaţi să daţi volumul la
un nivel rezonabil. Folosiți căști pentru a nu-i deranja pe cei din
jur, în special noaptea târziu. Dacă este posibil, atunci când doriţi
să transportați unitatea, împachetați-o în cutia originală
(incluzând pernițele de amortizare). În cazul în care nu mai aveţi
cutia originală, vă recomandăm să folosiţi un mod de
împachetare asemănător originalului.
Folosiți doar pedala de expresie specificată (Roland seria EV, se
vinde separat) sau întrerupătorul cu pedală (Roland seria DP,
BOSS FS-5U). Prin conectarea oricărei altei pedale de expresie
riscați funcționarea incorectă și/sau deteriorarea unității.
Unele cabluri de conexiune conţin rezistori. Pentru conectarea
acestei unităţi nu se folosesc cabluri care au în compoziţie
rezistori. Folosirea acestor tipuri de cabluri, pot face ca nivelul
sunetului să fie aproape imperceptibil sau chiar imposibil de
auzit. Pentru informații în legătură cu specificațiile cablului, vă
rugăm să contactați producătorul de cabluri.
Dispozitive de stocare care pot fi conectate la portul
USB MEMORY al unității BK-7m
Unitatea BK-7m vă permite să conectați o memorie USB Flash
disponibilă în comerț. Puteți achiziționa asemenea dispozitive la
un magazin de computere, un dealer de aparate de fotografiat,
etc.
Deși pot fi folosite hard discurile externe cu o capacitate peste
limită de 2 TB, vă rugăm să luați la cunoștință că unitatea BK-
7m se descurcă cu maxim 2TB (dispozitivele de stocare
formatate FAT-32 pot fi folosite imediat.)
Folosiți memoria USB vândută de Roland (seria M-UF-). Nu
putem garanta operaționarea dacă folosiți orice altă memorie
USB.
Înainte de folosirea dispozitivelor de stocare USB
externe
Atunci când conectați o memorie USB, inserați-o în portul
EXTERNAL MEMORY.
Nu atingeți pinii portului EXTERNAL MEMORY și aveți grijă
ca aceștia să nu se murdărească.
În timp ce folosiți o memorie USB, vă rugăm să luați în
considerare următoarele lucruri în timp ce o manipulați:
Pentru a preveni deteriorarea din cauza sarcinilor electrice
statice; descărcați orice energie statică din corpul dvs. înainte de
a folosi memoria USB.
Nu atingeți terminalele cu degetele sau orice obiect metalic.
Nu îndoiți și nu scăpați o memorie USB și nu o expuneți la
impact puternic.
Nu păstrați memoria USB în razele directe ale soarelui și în
locații închise (de exemplu un automobil închis).
Nu permiteți memoriei USB să se umezească.
Nu dezasamblați sau modificați memoria USB externă.
Atunci când conectați o memorie USB, poziționați-o orizontal cu
portul USB MEMORY al unității BK-7m și inserați-o fără să
folosiți o forță excesivă. Portul USB MEMORY se poate
deteriora dacă folosiți o forță excesivă atunci când introduceți o
memorie USB.
Nu introduceți altceva (ex. fire, monede, alte tipuri de
dispozitive) decât memorie USB în portul USB MEMORY.
Făcând acest lucru, puteți deteriora portul USB MEMORY al
unității BK-7m.
6
Nu aplicați o forță excesivă memoriei USB conectate sau la portului USB MEMORY al unității BK-7m.
Nu conectați niciodată memoria dvs. USB la unitatea BK-7m printr-un hub USB.
Obligații și drepturi de autor
Este interzisă prin lege înregistrarea, multiplicarea distribuirea, vânzarea, închirierea, reprezentarea, transmisia şi difuzarea
materialului cu drepturi de autor (reprezentaţie muzicală, reprezentaţie vizuală, transmisie şi difuzare, etc.) care aparţine parţial
sau integral unui terț, fără permisiunea autorului.
Nu folosiţi această unitate cu scopul de a încălca drepturile de autor ale terților. Roland nu își asumă responsabilitatea cu privire
la orice încălcare ale drepturilor de autor care pot să reiasă din folosirea acestei unităţi.
Despre fișierele audio
Fișierele audio a următorului format pot fi redate:
format WAV
16-bit linear
Rată eșantionare de 44.1kHz
Stereo/mono
fișiere mp3:
MPEG-1 Audio Layer 3
Frecvență eșantionare: 8/11.025/12/16/22.05/24/32/44.1/48kHz
Bit rate: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320kbps, VBR (variable bit rate)
Fișiere MIDI Standard compatibile
Format 0/1
GS ( ) este marcă înregistrată a corporației Roland.
Cakewalk este o marcă înregistrată, iar logo-urile SONAR și Cakewalk sunt mărci înregistrate a Cakewalk, Inc.
Lexicon Pantheon este marcă a Lexicon Pro, o companie Harman International.
Microsoft și Windows sunt mărci înregistrate Microsoft Corporation.
Capturile de ecran (screen shot) din acest document sunt folosite în concordanță cu indicațiile Corporației Microsoft.
Apple și Macintosh sunt mărci înregistrate Apple Inc.
Mac OS este marcă înregistrată a Apple Inc.
Toate numele de produse din acest document sunt mărci sau mărci înregistrate a proprietarilor acestora.
Tehnologia de compresie audio MPEG Layer-3 este licențiată de Corporația Fraunhofer IIS și Corporația THOMSON
Multimedia.
Copyright © 2003 by Bitstream, Inc. Toate drepturile rezervate. Bitstream Vera este marcă a Bitstream, Inc.
Copyright © 2011 BOSS CORPORATION. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă
fără permisiunea scrisă a corporației BOSS.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se referă la un portofoliu patentat care se ocupă cu arhitectura microprocesorului,
portofoliu care a fost dezvoltat de Technology Properties Limited (TPL). Roland a acordat licență acestei tehnologii din grupul
TPL.
7
2. Caracteristici
Unitatea BK-7m este un modul de acompaniere profesional care îndeplinește nevoile artistului, dar și amatorului muzician pe scenă, în studio sau
acasă.
Sunete de înaltă calitate
Cel mai bun sunet generat de un generator de sunet de nivel
înalt cu o polifonie de 128 de voci. Unitatea BK-7m are două
sunete care folosesc tehnologia SuperNATURAL pentru a
exprima cât mai realist sunetele și pentru a simula tehnicile de
performanță ale acestor instrumente acustice.
Tehnologie
SuperNATURAL este tehnologia de generare de sunet proprie
Roland care reproduce în mod realist schimbările de tonalitate
și tehnicile de interpretare distinctive a unui instrument acustic,
permițându-vă să interpretați muzică naturală, bogată și
expresivă.
Stiluri muzicale de înaltă calitate
Unitatea dvs. BK-7m are încărcate peste 400 de
acompaniamente impresionante din toate genurile muzicale.
Fiecare Style (stil) este compus din 4 Intro-uri, 4 variații Main
(principale), 4 Ending-uri, 3 Fill-In-uri ―Up‖ și 3 ―Down‖.
Patru setări diferite pentru fiecare stil muzical
(One Touch)
Patru setări diferite care atribuie cele mai potrivite tonuri, efecte
și alți parametri părților în timp real, depinzând de stilul
muzical pe care îl selectați.
Fișiere MIDI Standard și player stil adaptate după
USB
Unitatea BK-7m redă fișiere MIDI Standard direct de la o
memorie USB conectată.
Player audio adaptat USB și recorder audio
Unitatea BK-7m conține o funcție player audio care vă permite
să derulați fișiere mp3 și WAV direct de la o memorie USB
conectată.
Unitatea BK-7m vă permite să vă înregistrați interpretarea.
Fișierele WAV (audio) rezultate pot fi derulate direct pe BK-
7m.
Conexiune vrăjitor (Wizard)
Simpla urmare a instrucţiunilor conexiunii Vrăjitor (Wizard) a
unității BK-7m vă va permite să conectați unitatea BK-7m la un
controler MIDI extern (pian digital, claviatură MIDI master,
acordeon digital, etc.) și să începeți să cântați imediat.
Patru părți în timp real
Unitatea BK-7m vine cu patru părți MIDI (Upper 1, Upper 2,
Lower, Manual Bass) care pot fi redate în timp real ori
împreună, ori individual.
16 Părți NTA (Note-to-Arranger-Note la aranjor)
Unitatea BK-7m oferă până la 16 părți MIDI dedicate comenzii
Arranger prin MIDI (―Note-to-Arranger‖-Note-la-aranjor).
16 Părți Song
Unitatea BK-7m oferă de asemenea 16 părți Song care sunt
folosite pentru derulare fișier MIDI standard, dar poate fi
controlat și prin MIDI (un computer conectat la mufa MIDI IN
sau portul COMPUTER USB). Vă permite să folosiți unitatea
BK-7m ca un generator de ton din 16 părți multitimbral.
Funcții Cover pentru fișiere standard MIDI și
stiluri muzicale
Prin simpla selectare a uneia din cele 30 de presetări, puteți face
un vals Vienez să fie cântat de o formație heavy metal. Chiar
dacă aranjamentul (ritm, laitmotiv) nu se schimbă, caracterul
melodiei poate fi schimbat total.
Makeup Tools pentru fișiere standard MIDI și
stiluri muzicale
Aceste unelte vă permit să modificați melodiile rapid fără a
cunoaște comenzile MIDI care de obicei execută aceste
schimbări.
Funcții listă Performance
Această funcție vă permite să salvați aproape toate setările
unității BK-7m pentru fiecare melodie și/sau stil muzical pe
care îl veți folosi în timpul interpretării dvs. Lista care conține
aceste setări poate fi salvată pe o memorie USB și poate fi
încărcată de acolo, oriunde aveți nevoie.
Multi-efecte pentru stiluri muzicale sau fișiere
MIDI standard și părți în timp real
Unitatea BK-7m are scopul de a obține cel mai calitativ sunet
posibil și conține trei procesoare multi-efecte dedicate (MFX,
A, B și C) pentru fișierele MIDI standard și stilurile muzicale pe
care le derulați. Mai mult, există un procesor MFX și pentru
părțile în timp real (Upper 1, Upper 2, Lower Manual Bass).
Composite Video Out
Mufa VIDEO OUTPUT a unității BK-7m poate fi conectată la
un ecran extern, permițându-i publicului sau colegilor dvs.
muzicieni să urmărească schimbările acordului și versurile
melodiilor pe care le interpretați.
…și multe altele!
8
Cuprins
1. Note importante .................................................................... 6
2. Caracteristici ....................................................................... 8
3. Descrierea panoului .......................................................... 11
Panoul frontal ....................................................................... 11
Panoul din spate ................................................................. 13
4. Listă scurtături .................................................................. 14
5. Înainte de a folosi unitatea BK-7m ................................... 15
Conectarea adaptorului CA .................................................. 15
Conectarea unității BK-7m la un amplificator, mixer, etc. .. 15
Conectarea unui dispozitiv MIDI ........................................ 16
Conectarea unității BK-7m la computerul dvs. ................... 17
În cazul în care computerul nu ‗vede‘ (recunoaște) unitatea
BK-7m ................................................................................. 17
Conectarea unui televizor ................................................... 17
Conectarea unui întrerupător cu pedală opțional, a unei
pedale sau a unei unități de pedală. ............................. 17
Atașarea unității BK-7m la un suport .................................. 18
Ascultarea cu ajutorul căștilor ............................................. 19
Pornirea și oprirea alimentării ............................................. 19
Pornirea alimentării aparatului .................................... 19
Oprirea alimentării aparatului ...................................... 20
Melodii demo ale unității BK-7m ........................................ 20
6. Operațiuni de bază ale unității BK-7m ............................ 21
Despre afișaj și operațiunile cursorului .............................. 21
Pagina principală ......................................................... 21
Mutarea cursorului și valorilor setării parametrului .... 21
Mișcarea între ferestre ................................................. 21
7. Conexiune Vrăjitor (Wizard) ........................................... 22
Procedură generală ............................................................... 22
Detalii în legătură cu categoriile ‗Conexiune Vrăjitor‘
(Wizard) ............................................................................... 23
Categoria ‗DIGITAL PIANO‘ ..................................... 23
Categoria ‗ACCORDION .......................................... 23
Categoria ‗MASTER KEYBOARD‘ ........................... 24
Categoria ‗GUITAR‘ ................................................... 24
Categoria ‗DIGITAL ORGAN‘ ................................... 25
Categoria ‗COMPUTER/SEQUENCER‘ .................... 25
8. Redarea părților în timp real ale unității BK-7m .......... 27
Pornirea și oprirea părților în timp real ................................ 27
Selectarea tonurilor pentru părțile în timp real .................... 27
Selectarea tonurilor folosind butonul [PART] ............ 27
Folosirea butoanelor [UP1], [UP2], [LWR] și [MBS]
pentru selectarea tonurilor ........................................... 28
Selectarea unui ton pe pagina principală ..................... 28
Selectarea sunetelor SuperNATURAL (partea UP1) .. 29
9. Funcțiile stilului muzical ................................................... 30
Balansul volumului între partea de acompaniere și partea în
timp real. .............................................................................. 30
Despre stilurile muzicale ..................................................... 30
Folosirea stilurilor muzicale ................................................ 30
Selectarea stilurilor muzicale ............................................... 32
Derularea stilurilor muzicale ............................................... 33
Folosirea funcției ‗One Touch‘ ............................................ 34
10. Folosirea unității BK-7m ca și player USB ................... 35
Pregătirile înainte de a folosi unitatea BK-7m ca și player
USB ..................................................................................... 35
Tipuri de fișier pe care unitatea BK-7m le recunoaște și
le poate reda ................................................................ 35
Selectarea unei melodii sau a unui stil muzical pe o
memorie USB .............................................................. 35
Derularea unei melodii sau a unui stil muzical de pe o
memorie USB .............................................................. 36
11. Alte funcții importante .................................................... 37
Schimbarea gamei ................................................................ 37
Schimbarea octavei .............................................................. 37
Folosirea funcțiilor ‗Track Mute‘ și ‗Center Cancel‘ ......... 38
Selectarea trackului/trackurilor pentru a dezactiva
sunetul pentru stilurile muzicale sau melodiile SMF.38
Folosirea modului Split ........................................................ 39
Metronom ............................................................................ 40
12. Liste interpretare ............................................................ 41
Informații Interpretare/Asistență muzicală .......................... 41
Încărcarea unei liste de Interpretare/Asistență muzica ..... 41
Alegerea unei memorii de Interpretare/Asistență muzicală . 42
Localizarea rapidă a memoriilor de interpretare .................. 42
Salvarea setărilor dvs. ca și o interpretare ........................... 43
Alte funcții ale listei de interpretare .................................... 43
Dacă selectați ‗Edit‘...................................................... 44
Dacă selectați ‗Rename‘ .............................................. 44
Dacă selectați ‗Delete ................................................. 45
Dacă selectați ‗Make New‘ .......................................... 45
13. Înregistrarea interpretării dvs. ca și date audio ............ 46
Înregistrare ........................................................................... 46
Ascultarea înregistrărilor dvs. ...................................... 47
Salvarea înregistrării dvs. ca și fișier audio ................ 47
14. Funcții Cover pentru stiluri muzicale și melodii SMF .48
Folosirea stilurilor muzicale sau a cover-urilor SMF ......... 48
Salvarea stilului dvs. muzical modificat sau a melodiei SMF
.............................................................................................. 49
15. Opțiuni meniu ................................................................... 50
Procedură generală ............................................................... 50
Parametri ‗Performance Edit‘............................................... 50
Parametri ‗Tone Part View‘ ......................................... 51
Parametri ‗Tone Part Effects‘ ...................................... 54
Parametri ‗Style Parts‘ ................................................ 59
Split .............................................................................. 59
Clapă............................................................................. 59
Parametri ‗Arranger Setting‘ ....................................... 60
Parametri ‗Melody Intelligent‘ .................................... 61
Salvare ca setare inițială .............................................. 61
Parametri ‗Global‘ ............................................................... 62
Salvare Globală ............................................................ 65
Parametri MIDI ................................................................... 66
Încărcarea setului MIDI ............................................... 66
Edit Style Parts ........................................................... 66
Edit Song Parts ............................................................ 67
Edit Tone Parts ............................................................ 68
Edit System ................................................................. 68
Sync ........................................................................... 68
Basic. ........................................................................... 69
Style ............................................................................. 70
NTA. ........................................................................... 70
Parameters .................................................................... 71
Save MIDI Set ............................................................ 71
9
Mastering Tools (Unelte avansate)....................................... 71
SMF/Style Compressor ................................................ 71
SMF/Style Equalizer .................................................... 73
Tone/Part Compressor ................................................. 74
Tone/Part Equalizer ..................................................... 74
Makeup Tools (Style și SMF) ............................................. 75
Folosirea Makeup Tools ............................................. 75
Common ...................................................................... 75
Instrument .................................................................... 76
Freeze Data (Înghețare Date) ....................................... 81
Salvarea stilului dvs. muzical nou sau a versiunii
melodiei (SMF) ............................................................ 81
Funcția V-LINK ................................................................... 82
Factory Reset (Revenirea la setările din fabricație) ............. 83
Formatarea memoriei USB .................................................. 83
16. Folosirea unității BK-7m cu SONAR LE ...................... 84
Instalarea Sonar LE .............................................................. 84
Definițiile instrumentului BK-7m ................................ 84
17. Depanare .......................................................................... 85
18. Setări „Conexiune Vrăjitor‟ (Wizard Connection) ...... 87
19. Lista stilurilor muzicale .................................................. 88
Numere de schimbare program a diviziunii stilului ............ 90
Alegerea unei memorii din lista de interpretări încărcată prin
MIDI .................................................................................... 90
20. Lista tonurilor ................................................................. 91
21. Seturi tobe ........................................................................ 96
22. Specificații ...................................................................... 104
23. Tabel de implementare MIDI ....................................... 106
24. Tipuri și parametri MFX .............................................. 107
10
Cuprins
3. Descrierea panoului
Panoul frontal
1. Buton rotativ VOLUME
Folosiți acest buton rotativ pentru a seta volumul de ieșire
global al unității BK-7m (toate semnalele transmise la
mufele OUTPUT). Setarea acestui buton rotativ determină
și volumul căștilor pe care le conectați.
2. Buton rotativ AUDIO IN
Acest buton rotativ vă permite să setați nivelul de intrare al
semnalelor primite prin jackurile AUDIO INPUT.
3. Buton rotativ BALANCE
Acest buton rotativ vă permite să setați balansul între stilul
muzical și melodii (BACKING) și părțile în timp real
(PART).
4. Display
Acest afișaj arată informații legate de operațiunea dvs.
5. Buton MENU
Acest buton vă permite să deschideți pagina de meniu a
unității BK-7m unde puteți vizualiza și selecta funcțiile
disponibile. Apăsați acest buton împreună cu butonul
[EXIT] pentru a asculta melodiile demo ale unității BK-7m.
6. Buton EXIT
Acest buton este folosit pentru a reveni la un nivel al
meniului mai înalt. Apăsați butonul și țineți-l apăsat pentru
a reveni la pagina principală de afișaj a unității BK-7m.
7. Buton KEY
Acest buton alege funcția de transpunere a unității BK-7m.
Setarea acestuia poate fi aplicată stilurilor muzicale,
melodiilor și celor patru părți în timp real (UP1, UP2,
LWR, MBS). Dacă indicatorul butonului nu se aprinde,
stilul muzical, melodia și cele patru părți în timp real,
folosesc tonalitatea lor normală.
8. Buton TRACK MUTE/CENTER CANCEL
Acest buton vă permite să dezactivați sunetul părții
melodiei fișierului Standard MIDI conectat sau să atenueze
partea vocală în centrul fișierului audio (WAV sau mp3),
permițându-vă să cântați sau să redați acea parte. Ținând
apăsat acest buton, veți alege pagina de afișaj unde puteți
selecta partea/părțile fișierului MIDI standard pe care nu
doriți să o auziți sau să le auziți.
9. Cadran CURSOR/VALUE
Acest cadran poate fi folosit pentru a muta cursorul în
afișaj, pentru a selecta parametri și pentru a seta valorile.
Prin apăsarea butonului, puteți selecta elementele din afișaj
(SELECT).
10. Buton ONE TOUCH
După ce apăsați acest buton, puteți folosi butoanele [1], [2],
[3] și [4] pentru a selecta memoria One Touch dorită.
11
11. Butoane 1/2/3/4 & MBS/LWR/UP2/UP1
Aceste butoane se folosesc ori pentru a selecta memoria
One Touch (dacă butonul [ONE TOUCH] se aprinde) sau
pentru a schimba părțile în timp real (Upper1, Upper2,
Lower, Manual Bass) (dacă butonul [PART] se aprinde).
În timp ce butonul [PART]se aprinde, apăsarea și ținerea
apăsată unuia din aceste patru butoane alege o pagină de
afișaj unde puteți selecta un alt sunet (―Tone‖) pentru
partea în timp real în chestiune.
12. Buton PART
După apăsarea acestui buton, puteți folosi butoanele
[1/UP1], [2/UP2], [3/LWR] și [4/MBS] pentru a porni și a
opri părțile în timp real corespondente (pagina 27).
13. Buton SPLIT
Acest buton este folosit pentru a activa modul Split. În timp
ce indicatorul acestuia se aprinde, notele cântate în partea
stângă a clapei C4 la o claviatură externă declanșează
părțile C4LWR, MBS și NTA, dacă acestea sunt pornite.
Notele din partea stângă a punctului de împărțire (split
point) declanșează părțile UP1 și UP2. Consultați secțiunea
―Folosirea modului Split‖ de la pag. 39.
14. Buton OCTAVE
Acest buton vă permite să transpuneți părțile în timp real în
măsuri de octavă (pagina 37).
15. Buton PERFORMANCE LIST
Acest buton alege lista de interpretare (performance)
(pagina 41).
16. Buton PERFORMANCE WRITE
Funcția principală a butonului este de a salva setările
interpretării. Depinzând de pagina de afișaj selectată,
aceasta poate fi folosită pentru a salva stiluri muzicale și
melodii.
17. Buton USB MEMORY
Apăsați acest buton pentru a afișa o listă din fișierele
stocate pe memoria USB conectată la portul USB
MEMORY al unității BK-7m.
18. Butoane RHYTHM FAMILY
Aceste butoane sunt folosite pentru a selecta familia stilului
muzical următor pe care doriți să îl folosiți. Apăsarea unuia
din aceste butoane alege o listă din toate stilurile muzicale
din familia selectată.
19. Butoane TEMPO
Aceste butoane pot fi folosite pentru a mări sau a micșora
tempoul stilului muzical sau a melodiei curent selectate.
Apăsând butoanele simultan alegeți valoarea tempoului
stocată a stilului muzical sau a melodiei.
NOTĂ
Puteți de asemenea folosi butonul [TAP TEMPO] 23 pentru a
seta tempoul dorit.
20. Buton SYNC START
Acest buton este folosit pentru a activa sau a opri funcția
Sync Start a unității BK-7m. Dacă este pornit, derularea
stilului muzical poate începe prin simpla cântare a notei sau
a acordului la claviatura externă. Consultați și pagina 31. În
timp ce este selectat un fișier de melodie, acest buton
oprește derularea.
21. Buton AUDIO REC
Acest buton este folosit pentru a porni înregistrarea audio a
interpretării dvs. Această funcție înregistrează tot ceea ce
transmite unitatea BK-7m la mufele OUTPUT (semnale
audio pe care le derulați și versiuni audio a părții MIDI pe
care o controlați). Vezi pagina 46.
22. Buton BASS INV
Acest buton este folosit pentru a porni și a opri funcția Bass
Inversion (pagina 32).
23. Buton TAP TEMPO
Apăsând acest buton de câteva ori vă permite să schimbați
tempoul melodiei stilului muzical curent la valoarea
calculată de la viteza la care butonul este apăsat. Apăsând
și ținând apăsat acest buton vă permite afișarea paginii
―Metronome‖ a unității BK-7m.
24. Buton AUTO FILL IN
Acest buton este folosit pentru a activa funcția Auto Fill-In
care face ca tranziția să fie redată înainte de selectarea noii
variații de stil muzical (care este selectat cu ajutorul
butoanelor VARIATION).
25. Butoane VARIATION 1/2/3/4
Aceste butoane sunt folosite pentru a selecta o variație de
stil muzical, adică un aranjament simplu sau mai complex a
stilului muzical selectat.
26. Buton INTRO
Atunci când activați acest buton, derularea stilului muzical
începe cu o introducere muzicală a cărei complexitate
depinde de modul în care butonul VARIATION luminează
în acel moment (există patru tipuri de introducere pe stil
muzical). După selectarea unui fișier de melodie, acest
buton vă permite să derulați înapoi (rewind).
NOTĂ
Puteți de asemenea apăsa acest buton în timpul derulării stilului
muzical.
27. Buton ENDING
Atunci când activați acest buton, stilul muzical se oprește
cu un final (ending) muzical a cărei complexitate depinde
de care buton VARIATION luminează în acel moment
(există patru tipuri diferite de finaluri (endings) pe stil
muzical). După selectarea unui fișier muzical, acest buton
vă permite să derulați rapid înainte (fast forward).
28. Buton START/STOP
Acest buton vă permite să porniți și să opriți derularea
stilului muzical. Dacă selectați o melodie, butonul pornește
și oprește temporar derularea melodiei.
12
Descrierea panoului
Panoul din spate
1. Port USB COMPUTER
Folosiți un cablu USB pentru a conecta unitatea BK-7m la
computerul dvs. prin acest conector (pagina 17).
2. Port USB MEMORY
Conectați aici o memorie opțională USB.
Notă: Roland nu recomandă folosirea hub-urilor USB
indiferent dacă acestea sunt active sau pasive. Vă rugăm să
conectați la acest port o singură memorie USB.
NOTĂ
Folosiți memoria USB vândută de Roland. Nu putem garanta că
va funcționa cu o altă memorie USB.
3. Mufe AUDIO INPUT R & L/MONO
Aceste mufe vă permit să conectați ieșirile audio a unei
surse de semnal extern (CD/mp3 player, sintetizator, etc.)
(Butonul rotativ [AUDIO IN] din panoul frontal vă permite
să setați nivelul de intrare a semnalelor primite prin aceste
mufe).
4. Mufe AUDIO OUTPUT R & L/MONO
Aceste mufe transmit toate semnalele audio pe care unitatea
BK-7m le generează, dar și semnalele pe care le introduceți
la unitatea BK-7m.
NOTĂ
Dacă doriți și puteți să folosiți doar un singur canal la
amplificatorul dvs. extern, conectați mufa L/MONO la aceste
intrări. Pentru o calitate optimă a sunetului vă recomandăm să
lucraţi în stereo.
5. Mufa PHONES
Aici puteți conecta o pereche de căști opționale (Roland
seria RH).
6. Mufa VIDEO OUTPUT
Conectați această mufă la intrarea potrivită a televizorului
dvs. sau a afișajului dvs. extern.
NOTĂ
Formatul semnalului (PAL sau NTSC) și formatul imaginii
(aspect ratio) sunt selectabile (pagina 63).
7. Mufa PEDAL SWITCH/EXPRESSION
Conectați un întrerupător cu pedală disponibil separat
(Roland seria DP) și o pedală (BOSS FS-5U) sau o pedală
de expresie disponibilă separat (Roland EV-5) (pagina 17).
8. Mufa PEDAL FC-7
Aici puteți conecta o unitate de pedală opțională FC-7.
Funcțiile acestei unități sunt programabile la unitatea BK-
7m. Consultați secțiunea ―Controler Pedală FC-7‖ pag. 65.
9. Mufe MIDI IN & OUT
La aceste mufe, puteți conecta dispozitive MIDI (pagina
16).
10. Întrerupător POWER
Pornește și oprește (on/off) alimentarea aparatului (pag.
19).
11. Mufa DC IN
Conectați aici adaptorul CA PSB-1U oferit (pagina 15).
13
Descrierea panoului
4. Listă scurtături
Ținând apăsate următoarele butoane vă permite să săriți direct la o pagină de parametru asemănătoare care este mai rapidă decât
selectarea paginii în chestiune prin meniul unității.
Apăsați și
țineți apăsat
Funcție
Clapa prestabilită de transpunere (―0‖)
Deschide pagina ―Style Track Mute‖ sau ―Song Track Mute‖.
Deschide pagina ―Split‖.
Deschide pagina ―Metronome‖.
14
Listă scurtături
5. Înainte de a folosi unitatea BK-7m
Conectarea adaptorului CA
1. Mutați cursorul [VOLUME] în extremitatea stângă
pentru a da la minim volumul.
2. Conectați cablul de alimentare inclus la adaptorul CA.
Indicatorul se va ilumina atunci când introduceți adaptorul
CA la o priză.
Amplasați adaptorul CA în așa fel încât partea cu indicatorul
(vezi figura) să fie deasupra iar partea cu informația textuală să
fie dedesubt.
NOTĂ
Depinzând de regiunea dvs., cablul de alimentare poate fi diferit
de cel ilustrat mai sus.
3. Conectați adaptorul CA la jackul DC IN a unității BK-
7m.
Panoul din spate al unității BK-7m
4. Introduceți cablul de alimentare într-o priză.
Note: Asigurați-vă că folosiți doar adaptorul original oferit
cu unitatea (PSB-1U). De asemenea, asigurați-vă că
voltajul linie al instalațiilor este compatibil cu voltajul de
intrare specificat pe corpul adaptorului CA. Alte adaptoare
CA pot folosi o polaritate diferită sau sunt făcute pentru un
voltaj diferit, deci folosirea altor adaptoare poate duce la
deteriorare, funcționare incorectă sau chiar șoc electric.
NOTĂ
Dacă nu folosiți unitatea BK-7m pentru o perioadă extinsă de
timp, deconectați cablul de alimentare de la priza electrică.
Conectarea unității BK-7m la un amplificator,
mixer, etc.
Puteți de asemenea conecta mufele OUTPUT ale unității BK-
7m la intrările audio ale unui instrument extern (pian digital,
etc.) în cazul în care nu aveți nevoie de un amplificator extern.
NOTĂ
Pentru a preveni funcționarea incorectă și/sau deteriorarea
boxelor sau a altor dispozitive, întotdeauna daţi mai încet
volumul şi opriţi toate dispozitivele înainte de a face orice tip de
conexiune.
1. Opriți toate dispozitivele.
2. Conectați jackurile OUTPUT ale unității BK-7m a
dispozitivului dvs. extern. Conectați ieșirile de la sursa
de semnal externă la mufele INPUT ale unității BK-7m.
Conectarea unității BK-7m la un amplificator, mixer, etc.
Conectarea unității BK-7m la intrările audio a altui instrument.
Pentru conectarea unui amplificator, vă rugăm să alegeți cabluri
nebalansate (mono) cu mufe de 1/4‖ la un capăt (pentru BK-
7m). Conectorii de la celălalt capăt trebuie să se potrivească cu
mufele de intrare ale dispozitivului la care conectați unitatea
BK-7m.
15
NOTĂ
Atunci când sunt folosite cabluri de conexiune cu rezistori,
nivelul volumului echipamentului conectat la intrările audio
poate fi scăzut. În cazul în care se întâmplă acest lucru, folosiţi
cabluri de conexiune care nu conţin rezistori.
Conectarea unui dispozitiv MIDI
Pentru a controla unitatea BK-7m folosind pianul dvs. digital,
acordeon MIDI, etc., trebuie să îl conectați după cum urmează:
1. Mutați cursorul [VOLUME] în extremitatea stângă
pentru a da la minim volumul.
2. Folosiți două cabluri MIDI (disponibile în comerț)
pentru a conecta mufa MIDI IN a unității BK-7m la
mufa MIDI OUT a instrumentului MIDI extern.
Pentru a transmite date MIDI la un dispozitiv extern
(dispozitiv de secvențialitate, modul de sunet, etc.),
conectați mufa MIDI OUT a unității BK-7m la mufa MIDI
IN a acelui dispozitiv.
NOTĂ
Unele instrumente, ca de exemplu FR-3x V-Accordion au doar
două mufe MIDI a căror funcție (IN sau OUT) trebuie setată cu
unul din parametri săi MIDI. Pentru a controla unitatea BK-7m
de la un asemenea instrument, trebuie să setați respectivul
instrument să transmită mesaje MIDI (OUT).
Dacă doriți să folosiţi unitatea BK-7m cu un pian digital,
conectați mufa sa MIDI OUT la mufa MIDI IN a pianului
digital, iar mufa MIDI IN la mufa MIDI OUT a pianului digital.
NOTĂ
Consultați secțiunea ―Conexiune Vrăjitor (Wizard)‖ de la
pagina 22 pentru a vă asigura că unitatea BK-7m primește
mesajele MIDI corecte.
16
Înainte de a folosi unitatea BK-7m
Conectarea unităţii BK-7m la computerul
dvs.
Dacă folosiți un cablu USB disponibil în comerț pentru a
conecta portul COMPUTER localizat în panoul din spate al
unității BK-7m la portul USB al computerului dvs., veți putea
face următoarele lucruri:
Folosiți unitatea BK-7m ca și modul de sunet.
Prin transferarea datelor MIDI între unitatea BK-7m și
software-ul dispozitivului de secvențialitate, vă puteți
bucura de o gamă largă de posibilități pentru producția
muzicală și editare.
1. Folosiți un cablu USB (conectori de tip A B disponibili
în comerț) pentru a conecta unitatea BK-7m la
computerul dvs. așa cum se poate vedea mai jos.
2. Consultați website-ul Roland pentru detalii în legătu
cu cerințele de operare.
Website-ul Roland: http://www.roland.com/
Ca alternativă, puteți conecta mufele MIDI OUT și MIDI
IN ale unității BK-7m la interfața MIDI și ulterior să
conectați mufa MIDI IN la computerul dvs.
În cazul în care computerul nu „vede‟ (recunoaște)
unitatea BK-7m
În mod normal, nu e nevoie să instalați un drive pentru a
conecta unitatea BK-7m la computerul dvs. Oricum, dacă există
vreo problemă sau dacă performanța nu este la nivelul
așteptărilor, folosirea driverului original Roland poate rezolva
problema.
Pentru detalii în legătură cu descărcarea și instalarea driverului
original Roland, consultați website-ul Roland.
http://www.roland.com/
Specificați driverul USB pe care doriți să îl folosiți, apoi
instalați driverul. Pentru detalii, consultați secțiunea ―Driver
USB‖ de la pagina 64.
Atenționare
Pentru a evita riscul de funcționare incorectă și/sau
deteriorarea boxelor externe, dați la minim volumul și
opriți alimentarea tuturor dispozitivelor înainte de a face
orice tip de conexiune.
Doar datele MIDI pot fi transmise și primite prin USB.
Datele audio pentru o melodie înregistrată în unitatea BK-
7m nu pot fi transmise sau primite.
Opriți alimentarea unității BK-7m înainte de a începe
aplicațiile MIDI pe computerul dvs. Nu porniți și opriți
alimentarea unității atât timp cât aplicația MIDI este în
derulare.
Conectarea unui televizor
NOTĂ
Înainte de a face conexiunile cu alte dispozitive, trebuie să dați la
minim volumul tuturor dispozitivelor și să opriți alimentarea pentru a
evita funcționarea incorectă și deteriorarea boxelor dvs.
1. Opriți unitatea BK-7m și televizorul pe care urmează să
îl conectați.
2. Conectați unitatea BK-7m la televizorul dvs.
Folosiți un cablu video (disponibil în comerț) pentru a
conecta jackul VIDEO OUTPUT a unității BK-7m la
televizor.
3. Porniți unitatea BK-7m (vezi pag. 19).
4. Porniți televizorul dvs.
5. (Dacă este necesar) Specificați formatul de ieșire al
televizorului (vezi pag. 63).
6. Specificați formatul imaginii televizorului dvs.
Formatul imaginii reprezintă relația proporțională între
lățimea și înălțimea ecranului. Consultați pagina 63.
Conectarea unui întrerupător cu pedală opțional,
a unei pedale sau a unei unități de pedală
Întrerupător cu pedală sau pedală de expresie
Unitatea BK-7m oferă un jack PEDAL SWITCH/EXPRESSION la
care puteți conecta un întrerupător cu pedală opțional (Roland seria DP
sau BOSS FS-5U) sau o pedală de expresie (Roland seria EV).
Întrerupător cu pedală opțional
(Roland seria DP, BOSS FS-5U)
sau
Pedală de expresie opțională
(Roland seria EV)
În cazul în care conectați un întrerupător cu pedală, puteți selecta
funcția pe care trebuie să o execute (pagina 64). Din fabricație,
întrerupătorul cu pedală va controla funcția ―Hold‖.
Cablu video
(Disponibil în comerț)
(Panoul din spate)
17
Conectarea unităţii BK-7m la computerul dvs.
NOTĂ
Folosiți doar pedala de expresie specificată (Roland seria EV, se
vinde separat) sau întrerupătorul cu pedală (Roland seria DP,
BOSS FS-5U). Prin conectarea oricărei altei pedale de expresie
sau întrerupător cu pedală, riscați funcționarea incorectă și/sau
deteriorarea unității.
Unitate pedală FC-7
Puteți de asemenea conecta un controler de pedală FC-7 MIDI
opțional la mufa PEDAL FC-7.
Mai întâi, întrerupătoarele acestei claviaturi de pedală sunt
atribuite funcțiilor de control Music Style (stil muzical).
Oricum, puteți să atribuiți și alte funcții acestor întrerupătoare
(pagina 65).
Atașarea unității BK-7m la un suport
Prin folosirea separată a unui suport PDS-10, puteți atașa
unitatea BK-7m la un suport, așa cum se poate vedea în figura
de mai jos.
NOTĂ
Folosiți doar șuruburile (M5x12) oferite cu unitatea BK-7m
pentru atașa unitatea la suportul Roland PDS-10 (se vinde
separat). Alte șuruburi sau utilizarea în alt scop a găurilor
pentru șuruburi pot deteriora unitatea BK-7m.
NOTĂ
Nu introduceți niciodată șuruburile oferite cu unitatea BK-7m
fără a atașa unitatea la suportul PDS-10.
NOTĂ
La folosirea suportului PDS-10, extindeți picioarele acestuia la
maxim. Nu permiteți înălțimii totale (incluzând unitatea BK-
7m) să depășească 1 metru.
Notă:
Folosiți doar șuruburile oferite cu această unitate.
Ansamblul (BK-7m și PDS-10) trebuie să se blocheze așa
cum se poate vedea la dreapta.
Consultați manualul de utilizare al PDS-10 pentru detalii
în legătură cu modul de atașare al unității BK-7m la
acesta.
Atunci când întoarceți unitatea, luați mai multe ziare și
așezați-le sub cele patru colțuri sau la ambele capete
pentru a preveni deteriorarea butoanelor și a butoanelor
rotative.
De asemenea, trebuie să încercați să orientați unitatea
astfel încât niciun buton sau comandă să nu se deterioreze.
NOTĂ
Atunci când întoarceți unitatea, manipulați-o cu grijă pentru a
evita scăparea sau răsturnarea acesteia.
Placă inferioară
Placă suport
18
Înainte de a folosi unitatea BK-7m
Ascultarea cu ajutorul căștilor
Puteți folosi căștile pentru a vă bucura de unitatea dvs. fără să
îi deranjați pe cei din jur, în special noaptea.
1. Introduceți căștile în mufa PHONES din panoul din
spate al unității BK-7m.
Dacă nu doriți să îi deranjați pe cei din jur, opriți sistemul
extern de amplificare deoarece mufele OUTPUT ale
unității BK-7m rămân active chiar și atunci când conectați
căști.
2. Folosiți butonul rotativ [VOLUME] al unității pentru a
regla volumul căștilor.
Atenționări la folosirea căștilor
Evitați manipularea dură a acestora pentru a preveni
deteriorarea conductorilor interni ai cablului. La folosirea
căștilor încercați să manevrați doar căștile propriu-zise și
cablul.
Căștile dvs. se pot deteriora dacă atunci când puneți în
funcțiune căștile volumul unui dispozitiv este dat aproape
de maxim. Dați la minim volumul înainte de a introduce
căștile.
Volumul excesiv vă poate deteriora auzul, dar poate
deteriora și căștile. Vă rugăm să folosiți căștile la un
volum adecvat.
Folosiți o mufă căști stereo de 1/4''.
Pornirea și oprirea alimentării
Odată ce conexiunile au fost făcute, porniți dispozitivele în
ordinea specificată. Pornind dispozitivele într-o ordine
incorectă poate cauza deteriorarea difuzoarelor şi altor
dispozitive sau funcţionarea incorectă a acestora.
Pornirea alimentării aparatului
1. Opriți sistemul de amplificare extern.
2. Mutați cursorul [VOLUME] în extremitatea stângă
pentru a da la minim volumul.
3. Apăsați și țineți apăsat întrerupătorul [POWER] până
când apare mesajul “Starting Up…” în afișaj.
Alimentarea va porni și va apărea un mesaj de pornire în
afișajul unității BK-7m și apoi va apărea pagina principală.
După un interval scurt, unitatea BK-7m va fi gata de a produce
sunet.
NOTĂ
Această unitate este echipată cu un circuit de protecție. Este
necesar un scurt interval (câteva secunde) după pornire ca
aparatul să funcționeze normal.
4. Porniți sistemul dvs. de amplificare sau conectați o
pereche de căști (vezi pag. 19).
5. Folosiţi butonul rotativ [VOLUME] pentru a regla
volumul.
19
Ascultarea cu ajutorul căștilor
NOTĂ
Consultați secțiunea ―Conexiune Vrăjitor (Wizard)‖ de la
pagina 22 pentru a vă asigura că unitatea BK-7m primește
mesajele MIDI de la un dispozitiv extern.
Oprirea alimentării aparatului
1. Mutați cursorul [VOLUME] în extremitatea stângă
pentru a da la minim volumul.
NOTĂ
Nu opriți niciodată unitatea BK-7m în timpul derulării sau
a înregistrării sau în timp ce datele sunt citite sau scrise pe
o memorie USB externă.
2. Opriți sistemul de amplificare extern
3. Apăsați butonul [POWER] al unității BK-7m.
Afișajul se va stinge, iar alimentarea se va opri.
NOTĂ
În cazul în care doriţi să opriţi de tot aparatul, pentru început
trebuie să puneţi comutatorul pe OFF, apoi trebuie să scoateţi
aparatul din priză. Consultați secțiunea ―Conectarea adaptorului
CA‖ de la pagina 15.
Melodii demo ale unității BK-7m
Unitatea dvs. BK-7m conține un demo care introduce toate
caracteristicile esențiale ale sale. Este o idee bună să le
încercați acum. Demo-ul se înțelege de la sine, deci vă vom
arăta cum să porniți și să opriți funcția demo.
NOTĂ
Va trebui să conectați un afișaj extern pentru a profita de funcția
demo a unității BK-7m. Consultați secțiunea ―Conectarea unui
televizor‖ de la pag. 17.
1. Apăsați în mod simultan butoanele [MENU] și [EXIT].
Unitatea BK-7m redă câteva stiluri muzicale și afișează câteva
poze.
2. Apăsați butonul EXIT pentru a părăsi funcția demo.
NOTĂ
Datele pentru muzica derulată nu vor ieși prin MIDI OUT.
NOTĂ
Toate drepturile rezervate. Folosirea neautorizată a acestor
materiale în alte scopuri decât uz personal se consideră o
încălcare a drepturilor de autor și a legii.
20
Înainte de a folosi unitatea BK-7m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Roland BK-7m Manual de utilizare

Categorie
Instrumente muzicale
Tip
Manual de utilizare