Panasonic DMWFL360L Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare
BLIŢ
Model Nr. DMW-FL360L
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul
şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Pentru asistenţă pentru SUA şi Puerto Rico, sunaţi la: 1-800-211-PANA(7262)
sau contactaţi-ne pe Internet la: http://www.panasonic.com/contactinfo
Pentru asistenţă pentru Canada, sunaţi la: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649)
sau trimiteţi un e-mail la: lumixconcierge@ca.panasonic.com
PP
E
GK
VQT4Q07
F1012CT0
VQT4Q07 (RO)
Instrucţiuni de utilizare
BLIŢ
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul
şi să păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Cuprins
Informaţii pentru
siguranţa dumneavoastră ....................... 2
Măsuri de precauţie ................................ 6
Accesorii furnizate .................................. 6
Denumirea componentelor ..................... 7
Panou de control .................................... 7
Declanşare continuă ............................... 7
Pregătirea unei baterii (opţional) ............ 8
Încărcarea bateriilor ................................ 8
Ataşarea la cameră ................................ 8
Pornirea bliţului ....................................... 8
Înregistrarea ........................................... 9
Mod bliţ ................................................. 10
Funcţiile butoanelor .............................. 11
Setări bliţ wireless ................................ 12
Poziţionarea unităţilor
de bliţ Wireless ..................................... 12
Fixarea unghiului de iradiere ................ 13
Utilizarea panoului lat ........................... 13
Utilizarea plăcii reflectante ................... 13
Alte setări ............................................. 13
Setări personalizate .............................. 14
Cameră fără funcţii de comunicare ...... 15
Mod slave (secundar) ........................... 16
Măsuri de precauţie la utilizare............. 16
Specificaţii ............................................ 16
Garanţie limitată (DOAR PENTRU
S.U.A ȘI PUERTO RICO) .................... 18
Garanţie limitată
(DOAR PENTRU CANADA) ................. 21
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de avariere
a produsului,
Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau
în alte spaţii închise. Asiguraţi-vă că aparatul este bine aerisit.
(RO) VQT4Q07
3
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI DE
SIGURANŢĂ IMPORTANTE
La utilizarea echipamentului fotografic, trebuie să respectaţi
întotdeauna surile de precauţie de bază, inclusiv urtoarele:
Trebuie să citiţi şi să înţelegeţi toate instrucţiunile înainte de utilizare.
Este necesară o supraveghere atentă atunci când echipamentul este
utilizat de către copii sau în apropierea acestora. Nu lăsaţi aparatul
nesupravegheat atunci când acesta este în uz.
Trebuie să acordaţi atenţie, deoarece pot rezulta arsuri în urma
atingerii părţilor fierbinţi.
Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a fost scăpat sau deteriorat în vreun
fel, decât după examinarea acestuia de către personal de service
calificat.
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.
Pentru a reduce riscul de şocuri electrice, nu introduceţi niciodată
aparatul în apă sau în alte lichide.
Pentru a reduce riscul de şoc electric, nu dezasamblaţi acest aparat şi
apelaţi la personal de service calificat atunci când sunt necesare lucrări
de service sau reparaţie. Reasamblarea incorectă poate duce la şocuri
electrice la utilizarea ulterioară a aparatului.
Utilizarea unui accesoriu care nu este recomandat de către producător
poate cauza riscuri de incendii, şocuri electrice sau răniri personale.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
VQT4Q07 (RO)
Despre baterii
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriei. Se va înlocui
numai cu un tip recomandat de producător.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul pentru a afla care
este metoda de eliminare corespunzătoare a bateriilor.
Nu supraîncălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi bateria(bateriile) în automobil expus(e) la razele solare pentru o lungă
perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Dacă vor fi utilizate baterii reîncărcabile, atunci sunt recomandate bateriile
reîncărcabile produse de Panasonic.
URMĂTOARELE ASPECTE SE APLICĂ NUMAI ÎN S.U.A.
Notă FCC:
Acest echipament a fost testat şi a fost determinată respectarea limitelor stabilite
pentru un dispozitiv digital de Clasă B, ca urmare a Părţii 15 din regulile FCC.
Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o proteie rezonabi împotriva interfereelor
dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi
poate iradia energie de frecvenţe radio şi, da nu este instalat şi utilizat în conformitate
cu instrucţiunile, poate cauza interferenţe dăunătoare cu comunicaţiile radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că astfel de interferenţe nu vor apărea în anumite
instalări. Dacă acest echipament cauzează interferenţe dăunătoare cu recepţia radio
sau TV, care pot fi determinate prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul
este încurajat să încerce să corecteze interferenţele prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
Reorientarea sau relocarea antenei de recepţie.
Mărirea distanţei dintre echipament şi aparatul de recepţie.
Conectarea echipamentului la o priză cu un circuit diferit de cel la care este
conectat aparatul de recepţie.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă pentru a primi asistenţă.
Orice alterări sau modificări neautorizate ale acestui echipament anulează autoritatea
utilizatorului de a opera acest dispozitiv.
Acest dispozitiv se conformează cu Partea 15 din Regulile FCC.
Funcţionarea respectă următoarele două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe,
inclusiv interferenţele ce pot cauza funcţionarea nedorită a dispozitivului.
Parte responsabilă:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way
Secaucus, NJ 07094
Contact asistenţă:
Panasonic Consumer Marketing Company of North America
Nr. telefon: 1-800-211-PANA (7262)
(RO) VQT4Q07
5
URMĂTOARELE SE APLICĂ NUMAI ÎN CANADA
Acest aparat digital de clasă B se conformează cerinţelor standardului Canadian
ICES-003.
- Dacă vedeţi acest simbol -
Informaţii pentru utilizatori privind eliminarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate (de uz casnic)
Prezea acestui simbol pe produsele şi/sau pe
documentele însoţitoare indică interdicţia de amestecare
a produselor electrice şi electronice cu deşeurile
menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare,
este necesară încredinţarea acestor produse la centre
de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit.
Ca alternati, în unele ţări este posibilă returnarea
produselor la comerciantul local odată cu achiziţionarea
unui produs nou echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri a acestui produs va ajuta
la economisirea unor resurse valoroase şi va preveni
potenţialele efecte negative asupra sănătăţii persoanelor
şi a mediului ce ar putea decurge din gestionarea
necorespunzătoare a deşeurilor. Vă rugăm să contactaţi
autoritatea locală pentru detalii suplimentare asupra
poziţiei celui mai apropiat punct de colectare.
Este posibil ca eliminarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform
legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi eliminaţi echipamente electrice şi electronice, rugăm să
contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii
suplimentare.
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri pentru alte ţări situate
în afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai pe teritoriul Uniunii Europene.
Dacă doriţi depuneţi la deşeuri acest produs, vă rum contactaţi
autorităţile locale sau distribuitorul şi să soliciti informii asupra metodei
corecte de depunere la deşeuri.
VQT4Q07 (RO)
Măsuri de precauţie
Acesta este un bliţ extern pentru camere digitale Panasonic (menţionat ca bliţ în
cele ce urmează). Când acest bliţ este utilizat împreună cu o cameră digitală
care acceptă modul wireless, este posibilă fotografierea cu bliţ wireless.
Funcţiile disponibile variază în funcţie de camera digitală utilizată.
Pentru informaţii privind camerele digitale compatibile, vă rugăm să vizitaţi
pagina noastră de web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest website este doar în limba engleză.)
Manipularea aparatului
Nu supuneţi unitatea vibraţiilor sau impacturilor puternice.
În caz contrar, aparatul se va defecta, iar capul bliţului se poate sparge.
Nisipul şi mizeria pot provoca deteriorarea aparatului. Când utilizaţi aparatul
într-un mediu precum la plajă, luaţi măsurile necesare pentru a-l proteja de
nisip şi mizerie.
Acest aparat nu este rezistent la praf sau stropi. Dacă se întâmplă ca
picăturile de apă etc. să stropească aparatul, ştergeţi-l cu o lavetă uscată.
Dacă aparatul nu funcţionează corect, consultaţi furnizorul sau Panasonic.
Citiţi instrucţiunile de operare ale camerei dumneavoastră digitale.
Accesorii furnizate
[Inspecţie ce trebuie efectuată când despachetaţi aparatul]
Când scoateţi aparatul din cutia în care este ambalat, verifici da unitatea
principa şi accesoriile furnizate sunt în cutie şi verifici şi aspectul extern şi
funcţiile acestora pentru a determina dacă au fost avariate în timpul distribuţiei şi
transportului.
Dadescoperiţi neconformităţi, contactaţi distribuitorul înainte de a utiliza produsul.
Numerele de produse sunt valabile începând din luna octombrie 2012. Acestea se
pot modifica.
1 Husă bliţ
2 Stativ bliţ
Bateriile sunt opţionale.
(RO) VQT4Q07
7
Denumirea componentelor
Panou lat
Cap bliţ
Senzor wireless
Lampă de asistare focalizare
automată/Lampă LED
Senzor bliţ
Placă reflectantă
Panou de control
Lam [AUTO CHECK] (Verificare automată)
Lampă/buton [TEST/CHARGE]
(Test/Încărcare)
Buton [OK]
Buton de deblocare reflectare lumină
Buton [BACK LIGHT] (Lumină de fundal)
Buton ON/OFF (Pornire/Oprire)
Buton de blocare
Selector
a (◄): Buton de ajustare intensitate blitz
b (▲): Buton [MODE] (Mod)
c (►): Buton de lumină LED
d (▼): Buton [ZOOM] (Transfocare)
Panou de control
Declanşare FP
Mod bliţ
Nur de ghidare (GN)
Ajustare intensitate blitz
Valoare ZOOM
(Transfocare)
FOUR THIRDS
Mod Zoom
(Transfocare)
Lumină LED
Sensibilitate ISO
Grup mod RC
Apertură (F)
Canal mod RC
Avertisment
temperatură
Unităţi distanţă
Declanşare continuă
Bliţul poate deveni fierbinte atunci când este declanşat de mai multe ori succesiv, putând rezulta
defectarea sau disfunionalităţi. Bliţul nu trebuie declanşat de mai mult de 10 ori succesiv la
intervale de 2,5 secunde, după care trebuie sat neutilizat timp de cel puţin 10 minute.
VQT4Q07 (RO)
Pregătirea unei baterii (opţional)
Alegeţi dintre următoarele baterii:
Baterii uscate LR6/AA alcaline ( 4)
Baterii nichel-metal hibrid HR6/AA reîncărcabile (Ni-MH) (x 4)
Nu se pot utiliza baterii uscate R6/AA pe bază de mangan.
Se recomandă utilizarea bateriilor produse de Panasonic.
Încărcarea bateriilor
Utilizaţi baterii uscate alcaline sau baterii nichel-metal
hibrid reîncărcabile.
1 Glisaţi capacul bateriei pentru a-l deschide.
2 Introduceţi bateriile cu polaritatea corectă
[+]/[].
3 Închideţi capacul bateriei glisându-l ferm
înapoi până în capăt.
Ataşarea la cameră
Confirmaţi faptul că atât camera, cât şi bliţul sunt oprite.
Ataşarea sau scoaterea bliţului în timp ce acesta sau
camera sunt pornite, poate duce la defecţiuni.
1 Glisaţi pârghia de blocare în direcţie opusă
celei indicate de pictograma [LOCK ]
(Blocare ) .
2 Glisaţi bliţul în papucul pentru ataşare rapidă
până când auziţi un clic care indică fixarea
sigură în poziţie .
3 Glisaţi pârghia de blocare în poziţia [LOCK ] (Blocare ) .
Pentru a demonta bliţul, glisaţi pârghia de blocare în direcţie opusă săgeţii [LOCK ►]
(Blocare ►) şi scoateţi-l prin glisare de pe papucul pentru ataşare rapidă.
Pornirea bliţului
Ataşaţi bliţul la cameră şi apoi porniţi camera.
Lampă [AUTO CHECK] (Verificare automată)
Lampă [TEST/CHARGE] (Test/Încărcare)
Panou de control
Butonul ON/OFF (Pornire/Oprire)
(RO) VQT4Q07
9
Apăsaţi butonul [ON/OFF] (Pornire/Oprire).
Afişajul de pe panoul de control va porni.
Pentru a opri bliţul, apăsaţi din nou butonul [ON/OFF] (Oprire/Pornire).
Înlocuiţi bateriile dacă lampa [TEST/CHARGE] (Test/Încărcare) nu se aprinde după:
30 de secunde (Baterii uscate alcaline)
10 secunde (Acumulatoare cu hidrură de metal nichel reîncărcabile)
Dalampa [TEST/CHARGE] (Test/Încărcare) şi lampa [AUTO CHECK] (Verificare automa)
luminează intermitent simultan, bateriile sunt aproape consumate. Înlocuiţi bateriile.
Utilizarea unei baterii foarte consumate poate duce la defecţiuni.
Bliţul va intra în modul inactiv de fiecare dată când camera intră în acelaşi mod.
Dacă nu sunt efectuate alte operaţiuni timp de aproximativ 60 de minute, bliţul se va stinge
automat. Apăsaţi butonul [ON/OFF] (Pornire/Oprire) pentru a-l porni.
Poate fi emis un sunet oscilatoriu în timpul încărcării bliţului, însă aceasta nu reprezintă
o defeiune.
Înregistrarea
Mod bliţ
Unghi de iluminare
Afişat în funcţie de lungimea focală
a obiectivului.
Lampă [AUTO CHECK]
(Verificare automată)
Domeniu de lucru lampă
1 Utilizaţi comenzile camerei pentru a alege modul de bliţ.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale camerei pentru detalii.
2 Alegeţi un mod de bliţ.
"Mod bliţ" (P10)
Camera şi bliţul vor schimba informaţii de înregistrare, iar domeniul de lucru al bliţului
va fi afişat pe panoul de control.
3 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Domeniul bliţului variază în funcţie de setările camerei
(sensibilitate ISO, apertură şi lungime focală a obiectivului).
4 Apăsaţi butonul declanşator complet pentru a realiza fotografia.
Unitatea emite lumină în expunerea corectă dacă lampa [AUTO CHECK]
(Verificare automată) luminează intermitent timp de aproximativ 5 secunde.
La utilizarea unui bliţ, lumina acestuia poate fi blocată de corpul obiectivului, parasolar etc.
Utilizaţi panoul lat pentru a preveni supraexpunerile la domenii de sub 1 m (3,3 ft) (P13).
VQT4Q07 (RO)
Mod bliţ
Alegeţi un mod de bliţ în funcţie de subiect şi condiţiile de înregistrare.
1 Apăsaţi butonul [MODE] (Mod) (▲).
2 Rotiţi selectorul pentru a selecta un mod de bliţ.
Dacă aţi selectat [MANUAL] sau [FP MANUAL], apăsarea pe butonul
[MODE] (Mod) (▲) vă permite să setaţi numărul de ghidare. Apăsaţi [MODE] (Mod) (▲)
din nou pentru a reveni.
3 Apăsaţi butonul OK.
Afişajul panoului de control
Operare controlată
[ TTL AUTO]
Intensitatea bliţului este controlată automat în funcţie
de configurarea camerei. Bliţul va fi ajustat pe baza
luminozităţii care intră prin obiectivul camerei.
De obicei, utilizaţi acest mod cu o cameră care
dispune de capacitatea de comunicare.
[ AUTO]
Luminează intermitent:
În afara domeniului de lucru al bliţului
Bliţul va fi ajustat pe baza luminozităţii capturate de
senzorul aflat pe bliţ. În cazul în care camera dispune
de capacitatea de comunicare, acest mod poate fi
utilizat doar atunci când camera este un model
compatibil AUTO.
[ MANUAL]
În acest mod, bliţul este emis în funcţie de setarea
numărului de ghidare. Bliţul afişează domeniul optim,
care este calculat pe baza numărului de ghidare şi
setărilor camerei.
[ RC]
Controlul wireless este disponibil cu camere digitale
Panasonic care acceptă modul wireless. (P12)
[ FP TTL AUTO]
Declanşare FP. Acest mod vă permite să utilizaţi
fotografierea cu bliţ chiar şi la viteze ale declanşatorului
mai mari decât viteza de sincronizare bliţ a camerei.
Intensitatea maximă este redusă, rezultând un
domeniul de lucru al bliţului mai mic.
Domeniul de lucru al bliţului se reduce, de
asemenea, cu timpul de expunere.
[FP TTL AUTO]: Nivelul bliţului este setat automat.
[FP MANUAL]: Bliţul este declanşat la numărul de
ghidare selectat. Bliţul afişează domeniul optim, care
este calculat pe baza numărului de ghidare şi setărilor
camerei.
[ FP MANUAL]
(RO) VQT4Q07
11
Afişajul panoului de control
Operare controlată
[ SL AUTO]
Bliţul poate fi declanşat de la distanţă în sincronizare
cu orice bliţ declanşat de alte unităţi.
[SL AUTO]: Nivelul bliţului este setat automat.
[SL MANUAL]: Bliţul este declanşat la numărul de
ghidare selectat.
[ SL MANUAL]
Funcţiile butoanelor
Buton
Funcţie
Utilizare
Ajustaţi nivelul bliţului până
la ±5 EV.
Această valoare este combinată
cu ajustări aduse compensării
bliţului efectuate utilizând camera.
1 Apăsaţi (◄) sau [ZOOM]
(Transfocare) (▼).
2 Rotiţi selectorul de control
pentru a selecta valoarea şi
apoi apăsaţi pe butonul [OK].
[ZOOM]
(Transfocare)
Ajusti unghiul de iluminare manual.
[M] apare pe afişaj.
Opriţi sau porniţi manual
iluminarea LED-ului.
1 Înaintea înregistrării, setaţi
iluminarea LED-ului la [M].
“Alte setări” (P13)
2 Apăsaţi (►) pentru
a porni aparatul.
Apăsaţi (►) din nou
pentru a dezactiva iluminarea
LED-ului. Pentru a vizualiza
setarea luminozităţii LED-ului,
apăsaţi şi ţineţi apăsat
(►) timp de 2 secunde în timp
LED-ul este activat.
Bliţul şi bateriile se pot încălzi
dacă lăsaţi lampa LED aprinsă,
însă aceasta nu reprezintă o
defecţiune.
[TEST/CHARGE]
(Test/Încărcare)
Pentru a declanşa un bliţ de test, apăsaţi butonul [TEST/CHARGE]
(Test/Încărcare) în timp ce lampa [TEST/CHARGE] (Test/Încărcare)
este aprinsă.
[BACK LIGHT]
(Lumide fundal)
Iluminarea de fundal a panoului de control este activă timp
de 15 secunde.
VQT4Q07 (RO)
Setări bliţ wireless
Controlul wireless este disponibil cu camere digitale Panasonic care acceptă modul wireless.
Consultaţi instrucţiunile de operare a camerei digitale pentru operarea camerei digitale în timpul
înregistrării cu bliţ wireless.
1 Setaţi camera la modul wireless
2 Setaţi bliţul la modul [RC].
"Mod bliţ" (P10)
La selectarea [RC], apăsarea butonului [MODE] (Mod) (▲) vă permite să setaţi un canal.
Apăsaţi butonul [MODE] (Mod) (▲) din nou pentru a reveni.
3 Utilizaţi bliţul pentru a selecta canalul şi grupul.
“Alte setări” (P13)
CH Channel
(Canal)
Setaţi camera şi bliţul la acelaşi canal.
Group (Grup)
Camera poate ajusta setările de bliţ separat pentru până la
3 grupuri; alegeţi grupul de care aparţine bliţul.
Modul de declanşare, ajustarea bliţului şi ajustarea manuală a bliţului pot fi setate pentru fiecare
grup prin operarea camerei.
Poziţionarea unităţilor de bliţ Wireless
Deoarece comunicarea este efectuată cu emiterea bliţului camerei, domeniul de poziţionare a
bliţului variază cu camera. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale camerei pentru mai multe
detalii despre domeniul de poziţionare a bliţului.
1 Ataşaţi stativul furnizat.
Glisaţi pârghia de blocare în direcţie opusă celei indicate de
pictograma [LOCK ] (Blocare ) şi glisaţi bliţul pe stativ
până când auziţi un clic care indică fixarea sigură în poziţie .
Glisaţi pârghia de deblocare la poziţia [LOCK ] (Blocare ) pentru
a bloca bliţul în poziţie.
Pentru a demonta bliţul, glisaţi pârghia în direcţie opusă săgeţii
[LOCK ] (Blocare ►) şi scoateţi-l prin glisare de pe stativ.
2 Poziţionaţi bliţul wireless cu senzorul wireless îndreptat spre cameră.
Realizaţi o fotografie de test după poziţionare.
Recomandăm utilizarea unui grup individual din până la trei unităţi de bliţ
de la distanţă.
Este posibil ca bliţul să nu se declanşeze din cauza unghiului sau
distanţei dintre cameră şi obiect.
(RO) VQT4Q07
13
Fixarea unghiului de iradiere
Orientaţi capul bliţului spre un perete sau spre tavan pentru a
realiza o fotografie cu bliţ. Zona iluminată la domenii cuprinse între
0,5 m (1,6 ft) şi 1,0 m (3,3 ft) nu va fi corectă; orientaţi bliţul în jos.
Apăsând butonul de deblocare, rotiţi secţiunea de emitere
a luminii în sus/jos sau spre stânga/dreapta.
Utilizarea panoului lat
Utilizaţi panoul lat încorporat pentru fotografierea cu bliţ când lungimea
focală a obiectivului este mai lată de 12 mm.
Scoateţi prin glisare panoul lat şi amplasaţi-l pe capul bliţului.
Afişarea domeniului estimat se modifică atuncind panoul lat este utilizat.
Unghiul de iluminare poate fi setat doar între 10 mm şi 8 mm.
Nu înclinaţi panoul lat în sus.
Afişajul ZOOM (Transfocare) va lumina intermitent dacă obiectivul are
o lungime focală de 12 mm sau mai mult.
Utilizarea plăcii reflectante
Reflectarea luminii bliţului vă permite să înregistraţi cu efect de reflectare,
pentru reflectarea luminii în ochii subiectului.
Scoateţi prin glisare placa reflectantă.
Orientaţi bliţul direct în sus cu placa spre subiect.
Alte setări
Următoarele opţiuni pot fi selectate pe panoul de control.
1 Apăsaţi butonul OK.
Un element va lumina intermitent pe panoul de control.
2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru
a evidenţia elementele.
3 Rotiţi selectorul pentru a selecta setarea, apoi apăsaţi butonul [OK].
VQT4Q07 (RO)
Opţiuni
Descriere
MODE (mod bliţ)
P10
(ajustare intensitate bliţ)
P11
ZOOM (Transfocare)
(unghi de iluminare)
P11
(Lumină LED)
Alegeţi iluminarea manuală sau automată a LED-ului.
[A]: Iluminează automat în modul necesar.
[M]: Luminează când este apăsat butonul de lumină LED.
None (Niciuna): Nu se aprinde.
GN (număr de ghidare)
Ajustează nivelul bliţului.
Sensibilitate ISO
Ajustează sensibilitatea ISO.
Grup
Alegeţi un grup pentru modul [RC]. (P12)
Apertură
Ajustează apertura.
Canal
Alegeţi un canal pentru modul [RC]. (P12)
Setări personalizate
Personalizaţi setările pentru mai multă uşurinţă de utilizare.
1 Țineţi apăsat butonul [OK] mai mult de 2 secunde.
Bliţul va intra în modul de setări personalizate.
2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a evidenţia elementele.
3 Rotiţi selectorul posterior pentru a schimba elementul evidenţiat.
4 Țineţi apăsat butonul [OK] mai mult de 2 secunde pentru a finaliza
setările.
Panou de control
Opţiuni
Descriere
Lampă de asistare
a focalizării
automate
[A]: Controlată de cameră.
[OFF] (Dezactivare): Nu se aprinde.
Luminozitate LED
[1/1] - [1/16]: Ajustează luminozitatea LED.
Bliţ secundar
[ON] (Activare): Afişajul de control bliţ
afişează modul slave (secundar).
[OFF] (Dezactivare): Afişajul de control bliţ
nu afişează modul slave.
Cablu bliţ
[ON] (Activare): Cablul de blnu este utilizat.
[OFF] (Dezactivare): Cablul de bliţ este utilizat.
Afişaj Zoom
(Transfocare)
: Afişează valori pentru obiectivele
FOUR THIRDS.
Niciuna: Afează valori echivalente unei
camere pe film de 35 mm.
(RO) VQT4Q07
15
Panou de control
Opţiuni
Descriere
Unităţi distanţă
[m]: Distanţe afişate în metri.
[ft]: Distanţe afişate în picioare.
Detectare panou lat
[ON] (Activare): Bliţul detectea poziţia
panoului lat. Unghiul de iluminare este
ajustat automat.
[OFF] (Dezactivare): Bliţul nu detectează
poziţia panoului lat.
Afişarea numărului
de ghidare
[ON] (Activare): Intensitatea bliţului este
afişa ca număr de ghidare.
[OFF] (Dezactivare): Intensitatea bliţului este
afişa ca valoare relativă.
Detectare automată
lumină
[ON] (Activare): Sensibilitatea ISO şi apertura
sunt ajustate pentru a corespunde camerei.
[OFF] (Dezactivare): Sensibilitatea ISO şi
apertura blului pot fi ajustate cu selectorul.
Acest mod poate fi utilizat doar pentru
camere digitale cu funcţii de comunicare.
(Doar când modul de bliţ este setat la
modul [AUTO] sau [SL AUTO].)
Afişare ISO automat
[25] - [3200]: Afişează sensibilitatea ISO
când [AUTO] este selectat ca mod de bliţ
pentru camere care nu pot efectua
comunicarea cu unitatea de bliţ.
Readucerea setărilor personalizate la setarea implicită
Țineţi apăsat butonul [OK] şi butonul [BACK LIGHT] (Iluminare de fundal) simultan mai
mult de 2 secunde
Panoul de control va lumina intermitent o dată când setările sunt resetate.
Afişajul unităţii de distanţă nu revine la setarea implicită.
Cameră fără funcţii de comunicare
AUTO
Setaţi apertura şi sensibilitatea ISO la valorile selectate cu camera.
1 Setaţi modul de bliţ la [AUTO].
"Mod bliţ" (P10)
Când este selectat modul [AUTO], apăsarea butonului
[MODE] (Mod) (▲) vă permite setarea aperturii.
Apăsaţi butonul [MODE] (Mod) (▲) din nou pentru a reveni.
2 Corelează poziţia de transfocare cu lungimea focală a obiectivului.
“[ZOOM]” (Transfocare) (P11)
3 Ajustează apertura şi sensibilitatea ISO.
“Alte setări” (P13)
Dacă valorile selectate nu corespund domeniului de lucru al bliţului, [ISO] şi [F] vor lumina
intermitent pe afişaj. Lampa [AUTO CHECK] (Verificare automată) va lumina intermitent timp
de aproximativ 5 secunde după eliberarea declanşatorului pentru a indica faptul că bliţul a fost
declanşat cu succes.
VQT4Q07 (RO)
MANUAL
Alegeţi numărul de ghidare.
1 Setaţi modul de bliţ la [MANUAL].
"Mod bliţ" (P10)
2 Corelează poziţia de transfocare cu lungimea focală
a obiectivului.
“[ZOOM]” (Transfocare) (P11)
3 Setaţi numărul de ghidare.
“Alte setări” (P13)
Mod slave (secundar)
Bliţul poate fi declanşat de la distanţă în sincronizare cu orice bliţ declanşat de alte unităţi.
1 Setaţi modul de bliţ la [SL AUTO] sau [SL MANUAL].
"Mod bliţ" (P10)
Ajustaţi alte setări de bliţ la fel ca pentru modul [AUTO] sau
[MANUAL].
"Cameră fără funcţii de comunicare" (P15)
2 Poziţionaţi bliţul.
Metoda de poziţionare a bliţului este aceeaşi ca pentru modul
wireless.
"Poziţionarea unităţilor de bliţ Wireless" (P12)
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale camerei pentru mai multe
detalii despre domeniul de poziţionare a bliţului.
Setaţi modul de bliţ al camerei la modul manual, care nu
declanşează pre-bliţul. În cazul în care camera declanşează
pre-bliţul, bliţul extern este sincronizat cu pre-bliţul camerei,
iar lumina bliţului nu va fi declanşată corect.
Bliţul poate fi declanşat ca răspuns la unităţile de bliţ utilizate
de alţi fotografi.
Măsuri de precauţie la utilizare
Despre aparat
Nu transportaţi aparatul când acesta este încă ataşat la corpul camerei.
Despre baterii
Asiguraţi-vă că aţi scos bateriile dacă intenţionaţi să nu utilizaţi aparatul timp îndelungat.
Specificaţii
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Cerinţe de alimentare: 6.0 V c.c.
(RO) VQT4Q07
17
Baterii recomandate
pentru utilizare
Baterii uscate LR6/AA alcaline 4/
Baterii nichel-metal hibrid (Ni-MH) HR6/AA reîncărcabile 4
Durată de încărcare
(de la bliţ încărcat complet
până la iluminarea lămpii
[TEST/CHARGE]
(Test/Încărcare))
Aprox. 2,0 sec.: Baterii uscate LR6/AA alcaline
Aprox. 1,5 sec.: Baterii nichel-metal hibrid HR6/AA
reîncărcabile
Perioadă de declanşare
Aprox. 1/20000 - 1/500 sec.
(Variază în funcţie de intensitatea bliţului; declanşarea FP
este exclusă.)
Nr. de declanşări ale bliţului
(cu bliţ complet)
Aprox. 250 de declanşări ale bliţului: Baterii uscate LR6/AA
alcaline Aprox. 350 de declanşări ale bliţului: Acumulatoare cu
hidrură de metal nichel reînrcabile HR6/AA (tip min. 1900 mAh)
(Diferă în funcţie de condiţiile de realizare a fotografiilor.)
Lampă de asistare a
focalizării automate
Distanţă efectivă: aproximativ 1 m (3,3 ft) - 5 m (16 ft)
(Diferă în funcţie de camera digitală şi tipul obiectivului utilizat)
Moduri de bliţ
TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/
FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC
Număr de ghidare
36 (ISO100), 12 (ISO100: La utilizarea panoului lat)
Unghi de iluminare
Acoperă unghiul de vizualizare al obiectivelor de 12 - 42 mm
(echivalent cameră cu film de 35 mm: 24 - 85 mm)
(Cu panoul lat: obiectiv de 8 mm, echivalentul unei camere
cu film de 35 mm: 16 mm)
Dimensiuni
Aprox. 62,0 mm (l) 104,0 mm (H) 98,0 mm (g)
[2,441" (l) 4,095" (H) 3,858"(g)]
(excluzând părţile proeminente)
Masă (greutate)
Aprox. 376 g/0,829 lb (cu baterii)
Aprox. 257 g/0,567 lb (unitate principală)
Temperatura de operare
Între 0 °C şi 40 °C (32 °F - 104 °F)
Umiditate de operare
10% RH - 80% RH (umiditate relativă) (fără condens)
Pentru S.U.A.
Panasonic Consumer Marketing Company of North America,
Divizie a Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Pentru CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
Tipărit în China
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt
disponibile la www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere
de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri
din reţele fixe (terestre)
UE
Conform Directivei 2004/108/CE, articolul 9 alineatul (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic Corporation
Site web: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Panasonic DMWFL360L Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru