Nikon MB-D18 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Ru
Универсальный батарейный блок
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Благодарим за покупку универсального батарейного блока MB-D18, подходяще-
го для всех цифровых фотокамер Nikon, в руководстве по эксплуатации которых
MB-D18 указан как совместимый аксессуар. В MB-D18 используется одна аккуму-
ляторная батарея EN-EL15a или EN-EL18b или восемь батарей типоразмера AA (ще-
лочные, никель-металл-гидридные или литиевые). Перед использованием прочтите
данные инструкции и руководство по использованию фотокамеры.
Использование дополнительной крышки батарейного отсека BL-5
При использовании батарей EN-EL18b требуется
крышка батарейного отсека BL-5 (приобретается до-
полнительно).
Крышка батарейного отсека BL-5
Меры безопасности
Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимательно про-
читайте данное руководство. После прочтения храните это руководство в доступном
месте, чтобы с ним могли ознакомиться все пользователи данного изделия.
Примечание для пользователей в Европе
Примечание для пользователей в Европе
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ. ЛИКВИ-
ДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудо-
вание должно утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в европей-
ских странах:
• Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в соответствующих
пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные ресурсы и предот-
вращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей среды,
которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, от-
ветственной за вторичную переработку отходов.
Меры предосторожности при использовании
Батарейный блок MB-D18 предназначена для использования только с совмести-
мыми фотокамерами.
Не используйте изделие с батареями и держателями батарей, не рекомендован-
ными в настоящем руководстве.
Чтобы не допустить короткого замыкания, которое может произойти при сопри-
косновении металлических предметов с контактами питания, закрывайте контак-
ты крышкой, когда MB-D18 не используется.
Батарейный блок без батарей, держатели батареи или батареи с дополнительны-
ми крышками батарейного отсека BL-5 необходимо поместить в соответствующие
чехлы или необходимо вынуть батареи, чтобы предотвратить короткое замыка-
ние, вызванное контактом батарей с другими металлическими предметами.
Индикатор доступа к карте памяти может гореть, когда на фотокамеру установлен
или снят с фотокамеры MB-D18; это не является неисправностью.
При обнаружении в блоке необычного запаха или шума немедленно прекратите
его использование. После извлечения батарей доставьте изделие для проверки к
продавцу или в сервисный центр компании Nikon.
• MB-D18 не имеет выключателя питания. Для включения и выключения питания ис-
пользуйте соответствующий выключатель фотокамеры.
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью
прочтите раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с
ними смогут ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ОПАСНО: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным символом,
приводит к высокому риску смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к травме или повреждению имущества.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте изделие. Не касайтесь внутренних
Не разбирайте и не модифицируйте изделие. Не касайтесь внутренних
частей, которые стали обнажены в результате падения изделия или дру-
частей, которые стали обнажены в результате падения изделия или дру-
гого несчастного случая.
гого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести
Несоблюдение этих предостережений может привести
к поражению электрическим током или другой травме.
к поражению электрическим током или другой травме.
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или не-
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или не-
обычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините батареи
обычный запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините батареи
или источник питания.
или источник питания.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию,
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию,
ожогам или другим травмам.
ожогам или другим травмам.
Не подвергайте воздействию влаги. Не берите мокрыми руками. Не бери-
Не подвергайте воздействию влаги. Не берите мокрыми руками. Не бери-
те штекер мокрыми руками.
те штекер мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может при-
Несоблюдение этих предостережений может при-
вести к возгоранию или поражению электрическим током.
вести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не допускайте длительного контакта кожи с изделием, когда оно включе-
Не допускайте длительного контакта кожи с изделием, когда оно включе-
но или подключено к розетке питания.
но или подключено к розетке питания.
Несоблюдение данного предостереже-
Несоблюдение данного предостереже-
ния может привести к низкотемпературным ожогам.
ния может привести к низкотемпературным ожогам.
Не замыкайте контакты накоротко держателей батареи EN-EL15a или
Не замыкайте контакты накоротко держателей батареи EN-EL15a или
типоразмера AA, если вставлены батареи.
типоразмера AA, если вставлены батареи.
Несоблюдение данного предосте-
Несоблюдение данного предосте-
режения может привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
режения может привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли
или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данно-
Несоблюдение данно-
го предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
го предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение дан-
Несоблюдение дан-
ного предостережения может привести к травме или неисправности изделия. Кроме
ного предостережения может привести к травме или неисправности изделия. Кроме
того, имейте в виду, что небольшие детали представляют собой опасность удушья.
того, имейте в виду, что небольшие детали представляют собой опасность удушья.
Если ребенок проглотил любую часть данного изделия, немедленно обратитесь
Если ребенок проглотил любую часть данного изделия, немедленно обратитесь
за медицинской помощью.
за медицинской помощью.
Не используйте батареи, не предназначенные для использования с данным
Не используйте батареи, не предназначенные для использования с данным
изделием.
изделием.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
или поражению электрическим током.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Извлеките батареи и отключите сетевой блок питания, если данное из-
Извлеките батареи и отключите сетевой блок питания, если данное из-
делие не будет использоваться в течение длительного периода времени.
делие не будет использоваться в течение длительного периода времени.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или не-
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или не-
исправности изделия.
исправности изделия.
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздей-
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздей-
ствию чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода
ствию чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода
времени, как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнеч-
времени, как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнеч-
ными лучами.
ными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к воз-
Несоблюдение данного предостережения может привести к воз-
горанию или неисправности изделия.
горанию или неисправности изделия.
A
A
ОПАСНО (Батареи)
ОПАСНО (Батареи)
Обращайтесь с батареями правильно
Обращайтесь с батареями правильно
Несоблюдение следующих предостережений может привести к протечке, пере-
Несоблюдение следующих предостережений может привести к протечке, пере-
греву, разрыву или возгоранию батарей:
греву, разрыву или возгоранию батарей:
Используйте только перезаряжаемые батареи, одобренные для использования
Используйте только перезаряжаемые батареи, одобренные для использования
с данным изделием.
с данным изделием.
Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.
Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.
Не подвергайте батареи воздействию огня или перегреву.
Не подвергайте батареи воздействию огня или перегреву.
Не разбирайте.
Не разбирайте.
Не замыкайте накоротко контакты, касаясь их бусами, шпильками для волос или
Не замыкайте накоротко контакты, касаясь их бусами, шпильками для волос или
другими металлическими предметами.
другими металлическими предметами.
Не подвергайте батареи или изделия, куда они вставлены, сильным ударам.
Не подвергайте батареи или изделия, куда они вставлены, сильным ударам.
Не пытайтесь зарядить перезаряжаемые батареи EN-EL15a/EN-EL18b с
Не пытайтесь зарядить перезаряжаемые батареи EN-EL15a/EN-EL18b с
помощью зарядного устройства, не предназначенного для данной цели.
помощью зарядного устройства, не предназначенного для данной цели.
Несоблюдение данного предостережения может привести к протечке, перегреву,
Несоблюдение данного предостережения может привести к протечке, перегреву,
разрыву или возгоранию батарей.
разрыву или возгоранию батарей.
Если жидкость из батареи попала в глаза, промойте глаза большим ко-
Если жидкость из батареи попала в глаза, промойте глаза большим ко-
личеством чистой воды и немедленно обратитесь за медицинской помо-
личеством чистой воды и немедленно обратитесь за медицинской помо-
щью.
щью.
Отсрочка обращения к врачу может привести к травме глаза.
Отсрочка обращения к врачу может привести к травме глаза.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (Батареи)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (Батареи)
Не извлекайте и не повредите корпус батареи. Никогда не используйте ба-
Не извлекайте и не повредите корпус батареи. Никогда не используйте ба-
тареи с поврежденным корпусом.
тареи с поврежденным корпусом.
Несоблюдение данного предостережения мо-
Несоблюдение данного предостережения мо-
жет привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
жет привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
Держите батареи в недоступном для детей месте.
Держите батареи в недоступном для детей месте.
Если ребенок прогло-
Если ребенок прогло-
тил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
тил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не погружайте батареи в воду и не подвергайте воздействию дождя.
Не погружайте батареи в воду и не подвергайте воздействию дождя.
Не-
Не-
соблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или не-
соблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или не-
исправности изделия. Немедленно высушите изделие полотенцем или похожим
исправности изделия. Немедленно высушите изделие полотенцем или похожим
предметом, если изделие намокло.
предметом, если изделие намокло.
Немедленно прекратите использование изделия, если Вы заметили какие-
Немедленно прекратите использование изделия, если Вы заметили какие-
либо изменения в батареях, как например, изменение цвета или формы. Пре-
либо изменения в батареях, как например, изменение цвета или формы. Пре-
кратите зарядку перезаряжаемых батарей EN-EL15a/EN-EL18b, если они не
кратите зарядку перезаряжаемых батарей EN-EL15a/EN-EL18b, если они не
заряжаются за определенный период времени.
заряжаются за определенный период времени.
Несоблюдение данного предо-
Несоблюдение данного предо-
стережения может привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
стережения может привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
Вставьте батареи правильной стороной. Не используйте одновременно ста-
Вставьте батареи правильной стороной. Не используйте одновременно ста-
рые и новые батареи или батареи разных типов.
рые и новые батареи или батареи разных типов.
Несоблюдение данного предо-
Несоблюдение данного предо-
стережения может привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
стережения может привести к протечке, перегреву, разрыву или возгоранию батарей.
Перед утилизацией изолируйте контакты батареи с помощью ленты.
Перед утилизацией изолируйте контакты батареи с помощью ленты.
Может возникнуть перегрев, разрыв или возгорание, если контакты будут касать-
Может возникнуть перегрев, разрыв или возгорание, если контакты будут касать-
ся металлических предметов. Выполняйте переработку или утилизацию батарей в
ся металлических предметов. Выполняйте переработку или утилизацию батарей в
соответствии с местным законодательством.
соответствии с местным законодательством.
Если жидкость из батареи попала на кожу или одежду человека, немедлен-
Если жидкость из батареи попала на кожу или одежду человека, немедлен-
но промойте пораженную область большим количеством чистой воды.
но промойте пораженную область большим количеством чистой воды.
Несоблюдение данного предостережения может привести к раздражению кожи.
Несоблюдение данного предостережения может привести к раздражению кожи.
Батарейный блок MB-D18 и прилагаемые аксессуары
Проверьте, чтобы в комплект блока MB-D18 входили следующие аксессуары (бата-
реи продаются отдельно).
MB-D18 Держатель MS-D12EN
для батарей EN-EL15a
Держатель MS-D12 для
батарей типоразме-
ра AA
• Руководство поль-
зователя (данное
руководство)
• Гарантийный талон
(напечатанный в дан-
ном руководстве)
Контейнер держателя Крышка контактов
При поставке держатель MS-D12EN вставлен в блок MB-D18.
Компоненты блока MB-D18
q Держатель крышки контактов
w Кнопка «AF-ON»
e Главный диск управления
r Мультиселектор
t Колесико фиксатора
y
Держатель крышки разъема питания
u Крышка батарейного отсека
i Батарейный отсек
o Защёлка батарейного отсека
!0 Силовые/сигнальные контакты
!1 Крышка контактов
!2 Крепёжный винт
!3 Кнопка «Fn»
!4 Спусковая кнопка затвора
!5 Блокировочный переключатель
!6 Вспомогательный диск управления
!7 Гнездо для штатива
!8 Держатель MS-D12EN для батарей
EN-EL15a
!9 Контакты питания
@0 Контакты питания (Держатель бата-
реи MS-D12EN)
@1 Держатель MS-D12 для батарей
типоразмера AA
@2 Контакты питания (Держатель бата-
реи MS-D12)
Установка батарейного блока
См. руководство по эксплуатации фотокамеры для получения информации об
установке батарейного блока на фотокамеру.
Технические характеристики
Источник питания Одна литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL15a или EN-EL18b,
восемь щелочных (1,5 В) или литиевых (1,5 В) батарей типоразмера АА,
восемь никель-металл-гидридных аккумуляторных батарей типоразмера
АА (1,2 В) или сетевой блок питания EH-5c (требуется разъем питания
EP-5B); также поддерживаются батареи EN-EL15, EN-EL18, EN-EL18a и
сетевой блок питания EH-5b.
Рабочая температура От 0 °C до 40 °C
Размеры (Ш × В × Г) Приблизительно 152 × 51 × 79 мм
Вес (прибл.) • 355 г с MS-D12EN и дополнительной батареей EN-EL15a
• 450 г с MS-D12 и восемью батареями типоразмера АА (доступны
отдельно от сторонних производителей)
• 305 г с MS-D12EN и дополнительным разъемом питания EP-5B
• 435 г с дополнительной батареей BL-5 и EN-EL18b
• 280 г с MS-D12EN
• 265 г с MS-D12
Технические характеристики и конструкция устройства могут быть изменены без
дополнительного уведомления.
Батареи EN-EL15a и EN-EL18b
Производительность батарей EN-EL15a и EN-EL18b падает при температуре ниже
примерно 10 °C. Убедитесь, что батарея полностью заряжена и подготовьте те-
плую запасную батарею, готовую для замены при необходимости. Холодные ба-
тареи могут восстановить часть своего заряда, если их поместить в теплое место.
Батареи типоразмера АА
Из-за ограниченной емкости щелочных батарей типоразмера AA их следует ис-
пользовать только в тех случаях, когда нет другой альтернативы.
Ёмкость батарей типоразмера АА может быть разной, в зависимости от произво-
дителя и условий хранения, и в некоторых случаях может быть очень мала; в неко-
торых случаях емкость батарей типоразмера АА может уменьшиться или они могут
перестать работать до истечения их срока годности. Помните, что емкость батарей
типоразмера АА может уменьшиться при температурах ниже 20 °C. Не рекоменду-
ется использовать при низких температурах.
Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год от даты первоначальной
покупки. Если в течение данного периода гарантии изделие оказывается дефективным по причине ненадлежаще-
го материала или производственного брака, наша сертифицированная сеть сервисов на европейской территории
продажи Nikon Europe B.V. выполнит бесплатный ремонт, который включает работу и замену деталей. Nikon остав-
ляет за собой право (по своему усмотрению) заменять или производить ремонт изделия.
1. Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного гарантийного талона и оригиналь-
ного счета или чека, указывающего дату покупки, тип изделия и название продавца вместе с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если вышеуказанные доку-
менты не могут быть предоставлены или если информация, содержащаяся в них, неполная или неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
• необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения, описанного в руко-
водствах пользователя, без предварительного письменного согласия Nikon;
транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно к гарантийному талону
изделий.
• любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые могут быть применены
к изделию, без предварительного письменного согласия Nikon для соответствия местным или национальным
техническим стандартам, которые в силе в любой другой стране, отличной от той, для которой изделие было
изначально разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку использо-
вания изделия для обычных целей или согласно инструкциям пользователя о правильном использовании и
техническом обслуживании, а также для установки или использования изделия, которые несовместимы со
стандартами безопасности, действующими в стране использования;
• повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой, огнем, не-
правильным использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на изделии;
• повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были проведены несертифициро-
ванными сервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии с действующим на-
циональным законодательством, ни на права потребителя по отношению к дилеру, возникающие согласно до-
говору купли-продажи.
Примечание: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в режиме онлайн по следу-
ющей ссылке
http://www.europe-nikon.com/service/
Ua
Універсальний батарейний блок
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Дякуємо за те, що ви придбали універсальний батарейний блок MB-D18 для вико-
ристання з усіма цифровими фотокамерами Nikon, у посібнику з експлуатації яких
пристрій MB-D18 зазначено як сумісний аксесуар. Батарейний блок MB-D18 ви-
користовує один перезаряджуваний елемент живлення EN-EL15a чи EN-EL18b або
вісім елементів живлення AA (лужних, нікель-металогідридних або літієвих). Перед
використанням прочитайте цю інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери.
Використання додаткової кришки відсіку для елемента живлення BL-5
Кришка відсіку для елемента живлення BL-5 (про-
дається окремо) потрібна для використання еле-
ментів живлення EN-EL18b.
Кришка відсіку для елемента живлення BL-5
Правила техніки безпеки
Для забезпечення належної роботи виробу ознайомтесь з інформацією, викладе-
ною у цьому посібнику, перед використанням цього блока. Після ознайомлення з
інформацією зберігайте цей посібник у місці, де його зможуть легко знайти всі ті, хто
користуватиметься виробом.
Примітки для користувачів з Європи
Примітки для користувачів з Європи
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ НЕВІДПОВІДНОГО ТИПУ ІСНУЄ НЕБЕЗ-
ПЕКА ВИБУХУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО ЗІ ВСТА-
НОВЛЕНИМИ ПРАВИЛАМИ.
Така позначка вказує на те, що електричне та електронне обладнання
необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користувачів, що мешка-
ють у європейських країнах:
Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному пункті збору відходів. Не
викидайте його разом із домашнім сміттям.
Роздільний збір та переробка відходів допомагають зберегти природні ресурси та
попередити негативні наслідки для здоров’я людей і довкілля, до яких може при-
звести неправильна утилізація.
За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або місцевих ор-
ганів, що відповідають за утилізацію відходів.
Застереження щодо використання
Блок MB-D18 призначений для використання лише з сумісними фотокамерами.
Не використовуйте його з елементами живлення чи тримачами для них, не зазна-
ченими у цьому посібнику.
Щоб запобігти коротким замиканням, спричиненим торканням металевими пред-
метами контактів живлення, встановіть кришку контактів, коли блок MB-D18 не
використовується.
Необхідно покласти у футляри тримачі елементів живлення або елементи живлен-
ня з прикріпленими додатковими кришками відсіків для елементів живлення BL-5
або вийняти елементи живлення, коли ці компоненти не вставлено в батарейний
блок. Це дозволить уникнути короткого замикання через контакт із металевими
предметами.
• Індикатор доступу до карти пам’яті може засвітитися, коли блок MB-D18 прикрі-
плюють до фотокамери чи від’єднують від неї. Це не є ознакою несправності.
Якщо помітите дим або відчуєте нетиповий запах від батарейного блока, негайно
зніміть його з фотокамери. Після виймання елементів живлення передайте виріб
уповноваженому представнику сервісного центру Nikon на огляд.
Блок MB-D18 не обладнано вимикачем живлення. Щоб увімкнути чи вимкнути
живлення, використовуйте вимикач живлення фотокамери.
Заходи безпеки
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно прочитайте розділ
«Заходи безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх користувачів
виробу.
A НЕБЕЗПЕЧНО: недотримання застережень, позначених цим символом, ство-
рює високий ризик тяжкої травми або смерті.
A ОБЕРЕЖНО: недотримання застережень, позначених цим символом, може
призвести до тяжкої травми або смерті.
A УВАГА: недотримання застережень, позначених цим символом, може при-
звести до травмування або майнової шкоди.
A
A
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини, не
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини, не
торкайтеся його внутрішніх деталей.
торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може
Недотримання цих застережень може
призвести до ураження електричним струмом або іншої травми.
призвести до ураження електричним струмом або іншої травми.
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму, на-
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму, на-
грівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте елементи живлення
грівання або нетипового запаху, негайно від’єднайте елементи живлення
або джерело живлення.
або джерело живлення.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отриман-
Продовження роботи може спричинити пожежу, отриман-
ня опіків чи інших травм.
ня опіків чи інших травм.
Бережіть виріб від вологи. Не торкайтеся виробу вологими руками. Не тор-
Бережіть виріб від вологи. Не торкайтеся виробу вологими руками. Не тор-
кайтеся штепсельної вилки вологими руками.
кайтеся штепсельної вилки вологими руками.
Недотримання цих застережень
Недотримання цих застережень
може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Уникайте тривалого контакту шкіри з цим виробом, коли його ввімкнено
Уникайте тривалого контакту шкіри з цим виробом, коли його ввімкнено
в електромережу.
в електромережу.
Недотримання цього застереження може призвести до низь-
Недотримання цього застереження може призвести до низь-
котемпературних опіків.
котемпературних опіків.
Не закорочуйте контакти тримачів елементів живлення EN-EL15a або
Не закорочуйте контакти тримачів елементів живлення EN-EL15a або
типу AA, якщо вставлено елементи живлення.
типу AA, якщо вставлено елементи живлення.
Недотримання цього застереження може призвести до протікання, перегрівання,
Недотримання цього застереження може призвести до протікання, перегрівання,
пробою або займання елементів живлення.
пробою або займання елементів живлення.
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
пропану, бензину чи аерозолів.
пропану, бензину чи аерозолів.
Недотримання цього застереження може при-
Недотримання цього застереження може при-
звести до вибуху або пожежі.
звести до вибуху або пожежі.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Недотримання цього за-
Недотримання цього за-
стереження може призвести до травмування або виходу виробу з ладу. Крім того,
стереження може призвести до травмування або виходу виробу з ладу. Крім того,
майте на увазі, що дрібні деталі становлять небезпеку удушення.
майте на увазі, що дрібні деталі становлять небезпеку удушення.
Якщо дитина про-
Якщо дитина про-
ковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно зверніться до лікаря.
ковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно зверніться до лікаря.
Не використовуйте елементи живлення, які не призначені спеціально для
Не використовуйте елементи живлення, які не призначені спеціально для
роботи з цим виробом.
роботи з цим виробом.
Недотримання цих застережень може призвести до по-
Недотримання цих застережень може призвести до по-
жежі або ураження електричним струмом.
жежі або ураження електричним струмом.
A
A
УВАГА
УВАГА
Вийміть елементи живлення і від’єднайте адаптер змінного струму, якщо
Вийміть елементи живлення і від’єднайте адаптер змінного струму, якщо
цей виріб не буде використовуватися протягом тривалого часу.
цей виріб не буде використовуватися протягом тривалого часу.
Недотри-
Недотри-
мання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу з ладу.
мання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу з ладу.
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих тем-
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих тем-
ператур, наприклад, у закритому автомобілі або під прямим сонячним
ператур, наприклад, у закритому автомобілі або під прямим сонячним
промінням.
промінням.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або
виходу виробу з ладу.
виходу виробу з ладу.
A
A
НЕБЕЗПЕЧНО (Елементи живлення)
НЕБЕЗПЕЧНО (Елементи живлення)
Дотримуйтеся правил поводження з елементами живлення.
Дотримуйтеся правил поводження з елементами живлення.
Недотримання
Недотримання
наведених нижче застережень може призвести до протікання, перегрівання, про-
наведених нижче застережень може призвести до протікання, перегрівання, про-
бою або займання елементів живлення.
бою або займання елементів живлення.
Використовуйте лише перезаряджувані елементи живлення, схвалені для роботи
Використовуйте лише перезаряджувані елементи живлення, схвалені для роботи
з цим виробом.
з цим виробом.
Не намагайтеся заряджати елементи живлення, які не належать до перезаряджу-
Не намагайтеся заряджати елементи живлення, які не належать до перезаряджу-
ваних.
ваних.
Не піддавайте елементи живлення дії вогню або високих температур.
Не піддавайте елементи живлення дії вогню або високих температур.
Не розбирайте.
Не розбирайте.
Не закорочуйте контакти, торкаючись їх ланцюжками, шпильками чи іншими ме-
Не закорочуйте контакти, торкаючись їх ланцюжками, шпильками чи іншими ме-
талевими предметами.
талевими предметами.
Не піддавайте елементи живлення та вироби, у які їх вставлено, дії сильних ме-
Не піддавайте елементи живлення та вироби, у які їх вставлено, дії сильних ме-
ханічних ударів.
ханічних ударів.
Не намагайтеся заряджати перезаряджувані елементи живлення
Не намагайтеся заряджати перезаряджувані елементи живлення
EN-EL15a/EN-EL18b за допомогою зарядних пристроїв, які спеціально не
EN-EL15a/EN-EL18b за допомогою зарядних пристроїв, які спеціально не
призначені для цього.
призначені для цього.
Недотримання цього застереження може призвести до
Недотримання цього застереження може призвести до
протікання, перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
протікання, перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
Якщо рідина з елемента живлення потрапить в очі, промийте їх великою
Якщо рідина з елемента живлення потрапить в очі, промийте їх великою
кількістю чистої води і негайно зверніться до лікаря.
кількістю чистої води і негайно зверніться до лікаря.
Зволікання може при-
Зволікання може при-
звести до ушкодження очей.
звести до ушкодження очей.
A
A
ОБЕРЕЖНО (Елементи живлення)
ОБЕРЕЖНО (Елементи живлення)
Заборонено знімати або пошкоджувати корпус елемента живлення. Кате-
Заборонено знімати або пошкоджувати корпус елемента живлення. Кате-
горично заборонено користуватися елементами живлення з пошкодже-
горично заборонено користуватися елементами живлення з пошкодже-
ним корпусом.
ним корпусом.
Недотримання цього застереження може призвести до протікан-
Недотримання цього застереження може призвести до протікан-
ня, перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
ня, перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
Зберігайте елементи живлення в недоступному для дітей місці.
Зберігайте елементи живлення в недоступному для дітей місці.
Якщо ди-
Якщо ди-
тина проковтне елемент живлення, негайно зверніться до лікаря.
тина проковтне елемент живлення, негайно зверніться до лікаря.
Не занурюйте елементи живлення у воду та не піддавайте їх дії дощу.
Не занурюйте елементи живлення у воду та не піддавайте їх дії дощу.
Не-
Не-
дотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу з
дотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу з
ладу. Якщо на виріб потрапить волога, негайно витріть його насухо рушником або
ладу. Якщо на виріб потрапить волога, негайно витріть його насухо рушником або
іншим подібним предметом.
іншим подібним предметом.
Негайно припиніть використання в разі виявлення будь-яких змін елемен-
Негайно припиніть використання в разі виявлення будь-яких змін елемен-
тів живлення, як-от знебарвлення чи деформації. Припиніть заряджання
тів живлення, як-от знебарвлення чи деформації. Припиніть заряджання
перезаряджуваних елементів живлення EN-EL15a/EN-EL18b, якщо вони не за-
перезаряджуваних елементів живлення EN-EL15a/EN-EL18b, якщо вони не за-
рядилися протягом зазначеного часу.
рядилися протягом зазначеного часу.
Недотримання цього застереження може
Недотримання цього застереження може
призвести до протікання, перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
призвести до протікання, перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
Вставляйте елементи живлення у правильній орієнтації. Не використо-
Вставляйте елементи живлення у правильній орієнтації. Не використо-
вуйте одночасно старі й нові елементи живлення або елементи живлення
вуйте одночасно старі й нові елементи живлення або елементи живлення
різних типів.
різних типів.
Недотримання цього застереження може призвести до протікання,
Недотримання цього застереження може призвести до протікання,
перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
перегрівання, пробою або займання елементів живлення.
Перед утилізацією ізолюйте контакти елементів живлення за допомогою
Перед утилізацією ізолюйте контакти елементів живлення за допомогою
стрічки.
стрічки.
Якщо контакти торкатимуться металевих предметів, це може призвести
Якщо контакти торкатимуться металевих предметів, це може призвести
до перегрівання, пробою або займання. Дотримуйтеся місцевих норм щодо пере-
до перегрівання, пробою або займання. Дотримуйтеся місцевих норм щодо пере-
робки або утилізації елементів живлення.
робки або утилізації елементів живлення.
Якщо рідина з елемента живлення потрапить на шкіру або одяг, негайно
Якщо рідина з елемента живлення потрапить на шкіру або одяг, негайно
промийте уражене місце великою кількістю чистої води.
промийте уражене місце великою кількістю чистої води.
Недотримання цьо-
Недотримання цьо-
го застереження може призвести до подразнення шкіри.
го застереження може призвести до подразнення шкіри.
Блок MB-D18 та аксесуари з комплекту
Перевірте, чи є у комплекті блока MB-D18 наведені нижче аксесуари (елементи жив-
лення продаються окремо).
MB-D18 Тримач MS-D12EN для
елементів живлення
EN-EL15a
Тримач MS-D12 для
елементів живлення
типу AA
• Посібник користувача
(цей посібник)
• Гарантійний форму-
ляр (надрукований у
цьому посібнику)
Футляр для тримача Кришка контактів
MS-D12EN постачається вставленим у MB-D18.
Деталі блока MB-D18
q Тримач кришки контактів
w Кнопка AF-ON
e Головний диск керування
r Мультиселектор
t Коліщатко фіксації
y Кришка з’єднувача живлення на
тримачі
u Кришка відсіку для елементів жив-
лення
i Відсік для елементів живлення
o Фіксатор відсіку для елементів жив-
лення
!0 Контакти живлення та сигнальні
контакти
!1 Кришка контактів
!2 Монтажний гвинт
!3 Кнопка Fn
!4 Кнопка спуску затвора
!5 Фіксатор засобів керування
!6 Допоміжний диск керування
!7 Гніздо для штатива
!8 Тримач MS-D12EN для елементів
живлення EN-EL15a
!9 Контакти живлення
@0 Контакти живлення (тримач елемен-
тів живлення MS-D12EN)
@1 Тримач MS-D12 для елементів жив-
лення типу AA
@2 Контакти живлення (тримач для
елементів живлення MS-D12)
Прикріплення батарейного блока
Відомості про прикріплення батарейного блока до фотокамери наведено в посібни-
ку з експлуатації фотокамери.
Технічні характеристики
Джерело живлення Один перезаряджуваний літій-іонний елемент живлення EN-EL15a або
EN-EL18b, вісім лужних (1,5 В) або літієвих (1,5 В) елементів живлення
AA, вісім нікель-металогідридних (1,2 В) перезаряджуваних елементів
живлення AA або адаптер змінного струму EH-5c (потрібен з’єднувач жив-
лення EP-5B); також підтримуються елементи живлення EN-EL15, EN-EL18,
EN-EL18a й адаптери змінного струму EH-5b
Робоча температура 0 °C – 40 °C
Габаритні розміри
(висота × ширина ×
глибина)
Прибл. 152 × 51 × 79 мм
Маса (прибл.) • 355 г із тримачем MS-D12EN та додатковим елементом живлення EN-EL15a
• 450 г із тримачем MS-D12 та вісьмома елементами живлення типу AA
(продаються окремо у сторонніх постачальників)
• 305 г із тримачем MS-D12EN та додатковим з’єднувачем живлення EP-5B
• 435 г із додатковими кришкою BL-5 та елементом живлення EN-EL18b
• 280 г із тримачем MS-D12EN
• 265 г із тримачем MS-D12
Технічні характеристики та конструкція можуть змінюватися без попереднього по-
відомлення.
Елементи живлення EN-EL15a та EN-EL18b
Робочі характеристики елементів живлення EN-EL15a та EN-EL18b погіршуються
за температур, нижчих ніж приблизно 10 °C. Переконайтеся, що елемент живлен-
ня повністю заряджено та тримайте під рукою теплий запасний елемент живлен-
ня, щоб за необхідності виконати заміну. Холодні елементи живлення після на-
грівання можуть відновити частину свого заряду.
Елементи живлення типу AA
Лужні елементи живлення типу AA мають обмежену ємність, тому їх слід викорис-
товувати лише тоді, коли немає інших варіантів.
Ємність елементів живлення типу AA залежить від виробника й умов зберігання.
За певних умов вона може бути дуже малою; у деяких випадках елементи жив-
лення типу AA можуть втратити частину ємності або повністю розрядитися до за-
кінчення терміну зберігання. Зауважте, що ємність елементів живлення типу AA
може зменшуватися за температур нижче 20 °C. Не рекомендовано використову-
вати їх за низьких температур.
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати початкової покупки.
Якщо протягом гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через незадовільну якість матеріалів або виго-
товлення, наша авторизована сервісна мережа на території збуту компанії Nikon Europe B.V. виконає безкоштовний
ремонт виробу, що включає роботу та заміну деталей, згідно з умовами та положеннями, викладеними нижче.
Компанія Nikon залишає за собою право (на свій власний розсуд) замінити або відремонтувати виріб.
1. Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу рахунка-фактури або
товарного чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву компанії-продавця, разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному обслуговуванні, якщо зазна-
чені вище документи неможливо пред’явити або якщо наведена в них інформація є неповною або її вказано
нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне зношення;
• внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення, описаного у посібнику корис-
тувача, без попереднього письмового дозволу компанії Nikon;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з гарантією на вироби;
будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу, які було зроблено без
попереднього письмового дозволу компанії Nikon з метою узгодження з місцевими або національними стан-
дартами, чинними у будь-якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій виріб було розроблено та/
або виготовлено.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
• пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання виробу
у спосіб, відмінний від його нормального призначення, або без дотримання інструкцій для користувача щодо
належного використання та технічного обслуговування, а також установлення або використання виробу без
дотримання стандартів із техніки безпеки, чинних у країні використання;
пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок дії
блискавки, води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
• пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими сервісними
організаціями або особами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним національним
законодавством, ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з їхнього договору купівлі-
продажу.
Примітка: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за цим посиланням
http://www.europe-nikon.com/service/
Kk
Бірнеше қуат көздерін пайдалануға мүмкіндік
беретін əмбебап батарея жинағы
Қолданушы нұсқаулығы (кепілдік бар)
Фотокамера нұсқаулығында MB-D18 үйлесімді керек-жарақ ретінде
көрсетілген барлық Nikon сандық фотокамераларында пайдалануға
арналған MB-D18 бірнеше қуат көздерін пайдалануға мүмкіндік беретін
əмбебап батарея жинағын сатып алғаныңызға рахмет. MB-D18 ішіне бір
EN-EL15a немесе EN-EL18b қайта зарядталатын батареясы немесе сегіз
AA батареясы (сілтілі, Ni-MH немесе литий-ионды) кіреді. Пайдалану
алдында осы нұсқауларды жəне фотокамера нұсқаулығын оқып шығыңыз.
BL-5 қосымша батарея бөлімінің қақпағын пайдалану
EN-EL18b батареяларын пайдаланғанда BL-5
батарея бөлімінің қақпағы (бөлек сатылады) қажет.
BL-5 батарея бөлімінің қақпағы
Қауіпсіздік шаралары
Бұл құрылғының дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету үшін оны
қолданудан бұрын осы нұсқаулықты толығымен оқыңыз. Оқығаннан
кейін, өнімді пайдаланушылардың барлығы көре алатын жерге сақтаңыз.
Еуропадағы тұтынушыларға арналған ескертпе
Еуропадағы тұтынушыларға арналған ескертпе
САҚ БОЛЫҢЫЗ
ЕГЕР БАТАРЕЯ ЖАРАМСЫЗ ТҮРІМЕН АУЫСТЫРЫЛҒАН БОЛСА,
ЖАРЫЛЫС ҚАУПІ БОЛУЫ МҮМКІН. ҚОЛДАНЫЛҒАН БАТАРЕЯЛАРДЫ
НҰСҚАУЛАРҒА СƏЙКЕС ЖОЙЫҢЫЗ.
Бұл таңба электр жəне электрондық жабдықтардың бөлек
жиналуы керектігін білдіреді.
Төмендегі тек Еуропа елдеріндегі пайдаланушыларға
қолданылады:
Бұл өнім тиісті жинау нүктесінде бөлек жинау үшін арналған. Тұрмыстық
қоқыс ретінде жоймаңыз.
Бөлек жинау жəне қайта өңдеу табиғи ресурстарды сақтауға жəне
дұрыс емес лақтырудан пайда болуы мүмкін адам денсаулығына жəне
қоршаған ортаға теріс салдарларды болдырмауға көмектеседі.
Қосымша ақпарат алу үшін сатушыға немесе қоқысқа жауапты жергілікті
ұйымдарға хабарласыңыз.
Қолдануға қатысты сақтық шаралар
• MB-D18 жинағы тек үйлесімді фотокамералармен пайдалануға
арналған.
Осы нұсқаулықта ұсынылмаған батареялармен жəне батарея
ұстағыштарымен бірге пайдаланбаңыз.
Қуат түйіспелеріне тиетін метал заттар себеп болатын қысқа
тұйықталуларды болдырмау үшін MB-D18 жинағын пайдаланбаған
кезде түйіспе қақпағын орнына салыңыз.
Батарея жинағына салынбаған болса, басқа металл заттарға тию
тудыратын қысқа тұйықталуларды болдырмау үшін қосымша BL-5
батарея бөлімінің қақпақтары б
екітілген батарея ұстағыштарын немесе
батареяларды қаптарына салу керек немесе батареяларды алу керек.
• MB-D18 фотокамераға бекітілгенде немесе одан алынғанда жад
картасына қатынасу шамы жануы мүмкін; бұл ақаулық емес.
Батарея жинағынан түтін немесе əдеттен тыс иіс немесе шуыл шыққанын
байқасаңыз, пайдалануды дереу тоқтатыңыз. Батареяларды алғаннан
кейін құрылғыны тексертуге жергілікті сауда нүктесіне немесе Nikon
к
омпаниясының қызмет көрсету өкіліне апарыңыз.
• MB-D18 жинағы қуат ажыратқышымен жабдықталмаған. Қуатты қосу
немесе өшіру үшін фотокамераның қуат ажыратқышын пайдаланыңыз.
Қауіпсіздік шаралары
Мүлікті зақымдауды, я болмаса, өзіңізді немесе басқаларды жарақаттауды
болдырмау үшін осы өнімді пайдалану алдында «Қауіпсіздік шаралары»
бөлімін толығымен оқыңыз.
Осы қауіпсіздік туралы нұсқауларды осы өнімді пайдаланатын
адамдардың барлығы оқитын жерде сақтаңыз.
A
ҚАУІП: бұл белгішемен белгіленген сақтық шараларын қолданбау өлім
немесе ауыр жарақат қаупін тудырады.
A
ЕСКЕРТУ: бұл белгішемен белгіленген сақтық шараларын қолданбау өлімге
немесе ауыр жарақатқа əкелуі мүмкін.
A
САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: бұл белгішемен белгіленген сақтық шараларын
қолданбау жарақатқа немесе мүліктің зақымдалуына əкелуі мүмкін.
A
A
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
Бұл өнімді бөлшектемеңіз немесе өзгертпеңіз. Құлау немесе басқа сəтсіз
Бұл өнімді бөлшектемеңіз немесе өзгертпеңіз. Құлау немесе басқа сəтсіз
жағдай нəтижесінде ашылатын ішкі бөліктерге тимеңіз.
жағдай нəтижесінде ашылатын ішкі бөліктерге тимеңіз.
Бұл сақтық
Бұл сақтық
шараларын қолданбау ток соғуына немесе басқа жарақатқа əкелуі мүмкін.
шараларын қолданбау ток соғуына немесе басқа жарақатқа əкелуі мүмкін.
Өнімнен түтін, жылу немесе əдеттен тыс иістер шығуы сияқты кез
Өнімнен түтін, жылу немесе əдеттен тыс иістер шығуы сияқты кез
келген дұрыс емес нəрселерді байқасаңыз, батареяларды немесе қуат
келген дұрыс емес нəрселерді байқасаңыз, батареяларды немесе қуат
көзін дереу ажыратыңыз.
көзін дереу ажыратыңыз.
Пайдалануды жалғастыру өртке, күйіктерге немесе
Пайдалануды жалғастыру өртке, күйіктерге немесе
басқа жарақатқа əкелуі мүмкін.
басқа жарақатқа əкелуі мүмкін.
Құрғақ күйде ұстаңыз. Ылғалды қолдармен ұстамаңыз. Ашаны ылғалды
Құрғақ күйде ұстаңыз. Ылғалды қолдармен ұстамаңыз. Ашаны ылғалды
қолдармен ұстамаңыз.
қолдармен ұстамаңыз.
Бұл сақтық шараларын қолданбау өртке немесе ток
Бұл сақтық шараларын қолданбау өртке немесе ток
соғуына əкелуі мүмкін.
соғуына əкелуі мүмкін.
A
A
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
Осы өнім қосулы кезінде немесе розеткаға қосулы кезінде терінің өнімге
Осы өнім қосулы кезінде немесе розеткаға қосулы кезінде терінің өнімге
ұзақ тиіп тұруына жол бермеңіз.
ұзақ тиіп тұруына жол бермеңіз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау төмен температуралық күйіктерге əкелуі мүмкін.
Бұл сақтық шарасын қолданбау төмен температуралық күйіктерге əкелуі мүмкін.
Батареялар салынған болса, EN-EL15a немесе AA батарея
Батареялар салынған болса, EN-EL15a немесе AA батарея
ұстағыштарының түйіспелерін қысқа тұйықтамаңыз.
ұстағыштарының түйіспелерін қысқа тұйықтамаңыз.
Бұл сақтық
Бұл сақтық
шарасын қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе
шарасын қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе
өртенуіне əкелуі мүмкін.
өртенуіне əкелуі мүмкін.
Тұтанғыш шаң немесе пропан сияқты газ, бензин немесе аэрозольдар
Тұтанғыш шаң немесе пропан сияқты газ, бензин немесе аэрозольдар
бар жерде бұл өнімді пайдаланбаңыз.
бар жерде бұл өнімді пайдаланбаңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау
Бұл сақтық шарасын қолданбау
жарылысқа немесе өртке əкелуі мүмкін.
жарылысқа немесе өртке əкелуі мүмкін.
Бұл өнімді балалар жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бұл өнімді балалар жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бұл сақтық шарасын
Бұл сақтық шарасын
қолданбау жарақатқа немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін. Бұған қоса,
қолданбау жарақатқа немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін. Бұған қоса,
кішкентай бөліктер шашалу қаупін тудыратынын ескеріңіз.
кішкентай бөліктер шашалу қаупін тудыратынын ескеріңіз.
Бала осы өнімнің кез
Бала осы өнімнің кез
келген бөлігін жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
келген бөлігін жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
Осы өніммен бірге пайдалануға арналмаған батареяларды
Осы өніммен бірге пайдалануға арналмаған батареяларды
пайдаланбаңыз.
пайдаланбаңыз.
Бұл сақтық шараларын қолданбау өртке немесе ток соғуына
Бұл сақтық шараларын қолданбау өртке немесе ток соғуына
əкелуі мүмкін.
əкелуі мүмкін.
A
A
САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ
САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ
Бұл өнім ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, батареяларды
Бұл өнім ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, батареяларды
алыңыз жəне айнымалы ток адаптерін ажыратыңыз.
алыңыз жəне айнымалы ток адаптерін ажыратыңыз.
Бұл сақтық шарасын
Бұл сақтық шарасын
қолданбау өртке немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін.
қолданбау өртке немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін.
Өнімді ұзақ уақыт бойы өте жоғары температуралар əсер ететін жерде
Өнімді ұзақ уақыт бойы өте жоғары температуралар əсер ететін жерде
қалдырмаңыз, мысалы, жабық автокөлікте немесе тік күн сəулелерінің
қалдырмаңыз, мысалы, жабық автокөлікте немесе тік күн сəулелерінің
астында.
астында.
Бұл сақтық шарасын қолданбау өртке немесе өнім ақаулығына əкелуі
Бұл сақтық шарасын қолданбау өртке немесе өнім ақаулығына əкелуі
мүмкін.
мүмкін.
A
A
ҚАУІП (Батареялар)
ҚАУІП (Батареялар)
Батареяларды дұрыс емес пайдаланбаңыз.
Батареяларды дұрыс емес пайдаланбаңыз.
Келесі сақтық шараларын
Келесі сақтық шараларын
қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне
қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне
əкелуі мүмкін:
əкелуі мүмкін:
Тек осы өнімде пайдалану үшін бекітілген қайта зарядталмалы батареяларды
Тек осы өнімде пайдалану үшін бекітілген қайта зарядталмалы батареяларды
пайдаланыңыз.
пайдаланыңыз.
Қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтауға əрекеттенбеңіз.
Қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтауға əрекеттенбеңіз.
Батареяларға жалын немесе артық жылу əсерін тигізбеңіз.
Батареяларға жалын немесе артық жылу əсерін тигізбеңіз.
Бөлшектемеңіз.
Бөлшектемеңіз.
Алқаларға, түйреуіштерге немесе басқа металл заттарға тигізу арқылы түйіспе
Алқаларға, түйреуіштерге немесе басқа металл заттарға тигізу арқылы түйіспе
тұстарын қысқа тұйықтамаңыз.
тұстарын қысқа тұйықтамаңыз.
Батареяларға немесе олар салынған өнімдерге қатты соққылардың əсерін
Батареяларға немесе олар салынған өнімдерге қатты соққылардың əсерін
тигізбеңіз.
тигізбеңіз.
EN-EL15a/EN-EL18b қайта зарядталмалы батареяларын осы мақсатқа
EN-EL15a/EN-EL18b қайта зарядталмалы батареяларын осы мақсатқа
арналмаған зарядтау құрылғыларын пайдаланып зарядтауға
арналмаған зарядтау құрылғыларын пайдаланып зарядтауға
əрекеттенбеңіз.
əрекеттенбеңіз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау батареялардың ағуына,
Бұл сақтық шарасын қолданбау батареялардың ағуына,
қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне əкелуі мүмкін.
қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне əкелуі мүмкін.
Егер батарея сұйықтығы көздерге тисе, көп таза сумен шайыңыз жəне
Егер батарея сұйықтығы көздерге тисе, көп таза сумен шайыңыз жəне
дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
Əрекетті кешіктіру көз жарақаттарына əкелуі мүмкін.
Əрекетті кешіктіру көз жарақаттарына əкелуі мүмкін.
A
A
ЕСКЕРТУ (Батареялар)
ЕСКЕРТУ (Батареялар)
Батареяның корпусын алмаңыз немесе зақымдамаңыз. Корпусы
Батареяның корпусын алмаңыз немесе зақымдамаңыз. Корпусы
зақымдалған батареяларды ешқашан пайдаланбаңыз.
зақымдалған батареяларды ешқашан пайдаланбаңыз.
Бұл сақтық шарасын
Бұл сақтық шарасын
қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне
қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне
əкелуі мүмкін.
əкелуі мүмкін.
Батареяларды балалар жетпейтін жерде сақтаңыз.
Батареяларды балалар жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бала батареяны
Бала батареяны
жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
Батареяларды суға батырмаңыз немесе оларға жаңбыр əсерін
Батареяларды суға батырмаңыз немесе оларға жаңбыр əсерін
тигізбеңіз.
тигізбеңіз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау өртке немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін.
Бұл сақтық шарасын қолданбау өртке немесе өнім ақаулығына əкелуі мүмкін.
Ылғалданса, өнімді сүлгімен немесе ұқсас затпен дереу құрғатыңыз.
Ылғалданса, өнімді сүлгімен немесе ұқсас затпен дереу құрғатыңыз.
Батареяларда өңсіздену немесе пішін өзгеруі сияқты кез келген
Батареяларда өңсіздену немесе пішін өзгеруі сияқты кез келген
өзгерістерді байқасаңыз, пайдалануды дереу тоқтатыңыз. Көрсетілген
өзгерістерді байқасаңыз, пайдалануды дереу тоқтатыңыз. Көрсетілген
уақыт кезеңінде зарядталмаса, EN-EL15a/EN-EL18b қайта зарядталмалы
уақыт кезеңінде зарядталмаса, EN-EL15a/EN-EL18b қайта зарядталмалы
батареяларын зарядтауды тоқтатыңыз.
батареяларын зарядтауды тоқтатыңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау
Бұл сақтық шарасын қолданбау
батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне əкелуі
батареялардың ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртенуіне əкелуі
мүмкін.
мүмкін.
Батареяларды дұрыс бағытта салыңыз. Ескі жəне жаңа батареяларды
Батареяларды дұрыс бағытта салыңыз. Ескі жəне жаңа батареяларды
немесе түрлері бірдей емес батареяларды араластырмаңыз.
немесе түрлері бірдей емес батареяларды араластырмаңыз.
Бұл сақтық шарасын қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне,
Бұл сақтық шарасын қолданбау батареялардың ағуына, қызып кетуіне,
жарылуына немесе өртенуіне əкелуі мүмкін.
жарылуына немесе өртенуіне əкелуі мүмкін.
Қоқысқа лақтыру алдында батареяның түйіспе тұстарын лентамен
Қоқысқа лақтыру алдында батареяның түйіспе тұстарын лентамен
оқшаулаңыз.
оқшаулаңыз.
Түйіспе тұстарға металл заттар тисе, қызып кету, жарылу немесе
Түйіспе тұстарға металл заттар тисе, қызып кету, жарылу немесе
өрт туындауы мүмкін. Батареялады жергілікті ережелерге сай қайта өңдеуге
өрт туындауы мүмкін. Батареялады жергілікті ережелерге сай қайта өңдеуге
тапсырыңыз немесе қоқысқа лақтырыңыз.
тапсырыңыз немесе қоқысқа лақтырыңыз.
Егер батарея сұйықтығы адам терісіне немесе киімге тисе, əсер
Егер батарея сұйықтығы адам терісіне немесе киімге тисе, əсер
етілген аумақты көп таза сумен дереу шайыңыз.
етілген аумақты көп таза сумен дереу шайыңыз.
Бұл сақтық шарасын
Бұл сақтық шарасын
қолданбау терінің тітіркенуіне əкелуі мүмкін.
қолданбау терінің тітіркенуіне əкелуі мүмкін.
MB-D18 жəне бірге жеткізілетін керек-жарақтары
Мына заттардың MB-D18 жинағымен бірге жеткізілгеніне көз жеткізіңіз
(батареялар бөлек сатылады).
MB-D18 EN-EL15a
батареяларына
арналған MS-D12EN
ұстағышы
AA батареяларына
арналған MS-D12
ұстағышы
Қолданушы
нұсқаулығы
(осы нұсқаулық)
Кепілдік (осы
нұсқаулықта
басылған)
Ұстағыш қабы Түйіспе қақпағы
MS-D12EN жіберілген кезде MB-D18 ішіне салынады.
MB-D18 бөліктері
q
Түйіспе қақпағының ұстағышы
w
AF-ON түймешігі
e
Негізгі басқару дискі
r
Мульти селектор
t
Жалғанбалы дөңгелек
y
Ұстағыш қуат жалғағышының
қақпағы
u
Батарея бөлімінің қақпағы
i
Батарея бөлімі
o
Батарея бөлімінің ілмегі
!0
Қуат/сигнал түйіспелері
!1
Түйіспе қақпағы
!2
Бекіту бұрандасы
!3
Fn түймешігі
!4
Ысырманы босату түймешігі
!5
Басқару құлпы
!6
Қосымша басқару дискі
!7
Шта
тив ұяшығы
!8
EN-EL15a батареяларына
арналған MS-D12EN ұстағышы
!9
Қуат түйіспелері
@0
Қуат түйіспелері (MS-D12EN
батарея ұстағышы)
@1
AA батареяларына арналған
MS-D12 ұстағышы
@2
Қуат түйіспелері (MS-D12
батарея ұстағышы)
Батарея жинағын жалғау
Батарея жинағын фотокамераға жалғау туралы ақпаратты фотокамера
нұсқаулығында қараңыз.
Техникалық сипаттамалары
Қуат көзі Бір EN-EL15a немесе EN-EL18b қайта зарядталатын
литий-ионды батареясы, сегіз сілтілі (1,5 В) немесе
литий (1,5 В) AA батареясы, сегіз Ni-MH (1,2 В) қайта
зарядталатын AA батареясы, я болмаса, EH-5c
айнымалы ток адаптері (EP-5B қуат жалғағышын
қажет етеді); сондай-ақ EN-EL15, EN-EL18,
EN-EL18a батареяларына жəне EH-5b айнымалы ток
адаптерлеріне қолдау көрсетіледі
Жұмыс
температурасы
0 °C– 40 °C
Өлшемдері
(Е × Б × Қ)
Шамамен 152 × 51 × 79 мм
Салмағы
(шамамен)
• MS-D12EN жəне қосымша EN-EL15a батареясымен
бірге 355 г
• MS-D12 жəне сегіз AA батареясымен (үшінші тарап
жеткізушілерде бөлек сатылады) бірге 450 г
• MS-D12EN жəне қосымша EP-5B қуат жалғағышымен
бірге 305 г
Қосымша BL-5 жəне EN-EL18b батареясымен бірге
435 г
• MS-D12EN бірге 280 г
• MS-D12 бірге 265 г
Техникалық сипаттамалары жəне жасақтамасы ескертусіз өзгертілуі
мүмкін.
EN-EL15a жəне EN-EL18b батареялары
Шамамен 10 °C-тан төмен температураларда EN-EL15a жəне EN-EL18b
батареяларының өнімділігі төмендейді. Батареяның толық зарядталған
күйде болуын қамтамасыз етіңіз жəне қажет кезде алмастыру үшін жылы
қосалқы батареяны қол астында дайын ұстаңыз. Салқын батареялар
жылытылғанда зарядының біраз бөлігін қалпына келтіруі мүмкін.
AA батареялары
Шектеулі сыйымдылығына байланысты AA сілтілі батареяларын басқа
балама жоқ болған кезде ғана пайдалану қажет.
AA батареяларының сыйымдылығы маркасы мен сақтау шарттарына
қарай əр түрлі болады жəне кейбір жағдайларда өте төмен болуы мүмкін;
кейбір жағдайларда жарамды мерзіміне дейін AA батареяларының
сыйымдылығы төмендеуі немесе жұмыс істеуін тоқтатуы мүмкін. AA
батареяларының сыйымдылығы 20 °C-тан төмен температураларда
төмендеуі мүмкін екенін еск
еріңіз. Төмен
температураларда
пайдаланбаған жөн.
Кепілдік шарттары
Nikon жабдығыңызда бастапқы сатып алу күнінен бастап бір толық жыл бойы
ешбір өндіру ақаулары болмайтынына кепілдік беріледі. Егер осы кепілдік
кезеңінде өнім дұрыс емес материалға немесе жасауға байланысты ақаулы
болып шықса, Nikon Europe B.V. сату территориясындағы өкілетті сервистік желі
еңбек жəне бөлшектерге ақы алмастан өнімді төменде берілген шарттар мен
талаптарға сай жөндейді. Nikon өнімді (өз таңдауы бойынша) ауыстыру немесе
жөндеу құқығын сақтайды.
1. Бұл кепілдік тек сатып алу күні, өнім түрі жəне дилердің аты, əрі өнім көрсетілген
толтырылған кепілдік картасын жəне бастапқы шот-фактураны немесе сатып
алу түбіртегін көрсеткенде қамтамасыз етіледі.
Nikon жоғарыдағы құжаттар берілмесе немесе онда қамтылған ақпарат толық
емес немесе оқу мүмкін емес болса, тегін кепілдік қызметінен бас тарту құқығын
сақтайды.
2. Бұл кепілдік мыналарды қамтымайды:
қалыпты тозуға жəне жыртылуға байланысты қажет техникалық қызмет
көрсету жəне жөндеу немесе бөлшектерді ауыстыру.
өнімді Nikon компаниясының алдын ала жазбаша келісімінсіз қолданушы
нұсқаулығында сипатталған қалыпты мақсатынан жоғары деңгейге көтеру
үшін енгізілген өзгертулер.
тасымалдау шығындары жəне өнімдердің кепілдігіне тікелей немесе жанама
түрде қатысты барлық тасымалдау қауіптері.
өнім басында арналған жəне/немесе өндірілген елдерден басқа кез келген
елде қолданыстағы жергілікті немесе ұлттық техникалық стандарттарға сай
болу үшін Nikon компаниясының алдын ала жазбаша келісімінсіз өнімге
енгізілуі мүмкін өзгертулерден немесе реттеулерден туындайтын кез келген
зақым.
3. Кепілдік келесі жағдайда қолданылмайды:
дұрыс емес пайдалану тудырған зақым, соның ішінде, бірақ олармен
шектелмей, өнімді қалыпты мақсатында немесе дұрыс пайдалану
жəне техникалық қызмет көрсету туралы қолданушы нұсқауларына сай
пайдаланбау, əрі өнімді пайдаланылатын елде қолданылатын қауіпсіздік
стандарттарына үйлесімді емес орнату немесе пайдалану.
сəтсіз жағдайлар тудырған зақым, соның ішінде, бірақ, олармен шектелмей,
найзағай, су, өрт, дұрыс емес пайдалану немесе салақтық.
өнімдегі үлгі немесе сериялық нөмірді өзгерту, бетін өшіру, оқу мүмкін
болмауы немесе алу.
өкілетті емес сервистік ұйымдар немесе адамдар өткізген жөндеулер немесе
реттеулер нəтижесіндегі зақым.
өнім кірістірілген немесе бірге пайдаланылатын кез келген жүйедегі ақаулар.
4. Бұл қызмет көрсету туралы кепілдік тұтынушының тиісті қолданыстағы ұлттық
заңдарға сай заңмен белгіленген құқықтарына, я болмаса, тұтынушының
сату/сатып алу келісімшартынан туындайтын дилерге қатысты құқығына əсер
етпейді.
Ескерту: Барлық өкілетті Nikon сервистік бекеттеріне шолуды мына сілтемемен
өту арқылы онлайн табуға болады
http://www.europe-nikon.com/service/
Gr
Πολλαπλό Τροφοδοτικό Μπαταρίας
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης (με Εγγύηση)
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός πολλαπλού τροφοδοτικού μπαταρίας MB-D18
για χρήση με όλες τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές της Nikon που αναφέρουν το
MB-D18 ως συμβατό αξεσουάρ στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής. Το MB-D18
δέχεται μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία EN-EL15a ή EN-EL18b ή οκτώ μπαταρίες ΑΑ
(αλκαλικές, Ni-MH ή λιθίου). Πριν από τη χρήση, διαβάστε αυτές τις οδηγίες και το εγχει-
ρίδιο της φωτογραφικής μηχανής.
Χρήση του προαιρετικού καλύμματος διαμερίσματος μπαταρίας BL-5
Κατά τη χρήση των μπαταριών EN-EL18b απαιτείται
κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας BL-5 (διατίθεται ξε-
χωριστά).
Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας BL-5
Προφυλάξεις Ασφαλείας
Για να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, διαβάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο
πριν τη χρήση του προϊόντος. Μετά την ανάγνωση, βεβαιωθείτε ότι το φυλάσσετε σε
μέρος προσβάσιμο σε όλους όσους χρησιμοποιούν το προϊόν.
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΑΘΟΣ ΤΥΠΟΥ.
ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός εξο-
πλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της Ευρώπης:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή από κατάλληλο σημείο. Μην το απορρί-
πτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθά στη συντήρηση των φυσικών πόρων
και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που
μπορούν να προκληθούν από τη λανθασμένη απόρριψη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές
αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των αποβλήτων.
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Το MB-D18 ενδείκνυται για χρήση μόνο με συμβατές φωτογραφικές μηχανές.
Μην το χρησιμοποιείτε με μπαταρίες και συσκευές συγκράτησης μπαταριών που δεν
συνίστανται στο παρόν εγχειρίδιο.
Για να αποφύγετε βραχυκυκλώματα λόγω επαφής των τερματικών τροφοδοσίας με με-
ταλλικά αντικείμενα, επανατοποθετήστε το κάλυμμα επαφής όταν το MB-D18 δεν χρη-
σιμοποιείται.
Όταν δεν έχουν εισαχθεί στο τροφοδοτικό μπαταρίας, οι συσκευές συγκράτησης μπατα-
ριών ή οι μπαταρίες με προσαρτημένα τα προαιρετικά καλύμματα διαμερίσματος μπατα-
ρίας BL-5 πρέπει να τοποθετούνται στις θήκες τους ή να έχουν αφαιρεθεί οι μπαταρίες για
να μην προκύψουν ηλεκτρικά βραχυκυκλώματα εξαιτίας της επαφής με άλλα μεταλλικά
αντικείμενα.
Η λάμπα πρόσβασης κάρτας μνήμης μπορεί να ανάβει όταν το MB-D18 προσαρτάται ή
αφαιρείται από τη φωτογραφική μηχανή. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
Εάν παρατηρήσετε καπνό ή ασυνήθιστη μυρωδιά ή θόρυβο προερχόμενα από το τρο-
φοδοτικό μπαταρίας, σταματήστε τη χρήση αμέσως. Μετά την αφαίρεση των μπατα-
ριών, πηγαίνετε τη συσκευή στον έμπορο λιανικής ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
της Nikon για έλεγχο.
• Το MB-D18 δεν διαθέτει διακόπτη τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη τρο-
φοδοσίας της φωτογραφικής μηχανής για να την ενεργοποιήσετε ή να την απενεργο-
ποιήσετε.
Για την Ασφάλεια Σας
Για να μην προκληθεί υλική ζημιά ή τραυματισμός σε εσάς ή σε άλλους, διαβάστε την
ενότητα «Για τη Ασφάλεια Σας» στο σύνολό της προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια σε μέρος, όπου θα τις διαβάσουν όλοι όσοι
χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν.
A ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο ενέχει υψηλό
κίνδυνο θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί να
οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
A ΠΡΟΣΟΧΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί να οδη-
γήσει σε τραυματισμό ή υλική ζημιά.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Μην αγγίξετε τα εσωτερι-
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Μην αγγίξετε τα εσωτερι-
κά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου ατυχήματος.
κά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου ατυχήματος.
Η μη τήρηση αυτών
Η μη τήρηση αυτών
των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή άλλο τραυματισμό.
των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή άλλο τραυματισμό.
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία καπνού, ζέστης
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία καπνού, ζέστης
ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως τις μπαταρίες ή την πηγή
ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως τις μπαταρίες ή την πηγή
τροφοδοσίας.
τροφοδοσίας.
Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, εγκαύματα ή
Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, εγκαύματα ή
άλλο τραυματισμό.
άλλο τραυματισμό.
Διατηρήστε το στεγνό. Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια. Μην πιάνετε το βύ-
Διατηρήστε το στεγνό. Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια. Μην πιάνετε το βύ-
σμα με βρεγμένα χέρια.
σμα με βρεγμένα χέρια.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει
σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην αφήνετε το δέρμα σας να παραμένει σε παρατεταμένη επαφή με αυτό το προ-
Μην αφήνετε το δέρμα σας να παραμένει σε παρατεταμένη επαφή με αυτό το προ-
ϊόν, ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ή συνδεδεμένο στην πρίζα.
ϊόν, ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ή συνδεδεμένο στην πρίζα.
Η μη τήρηση αυτής της
Η μη τήρηση αυτής της
προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.
προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.
Μην βραχυκυκλώνετε τις επαφές των στηριγμάτων των μπαταριών EN-EL15a ή ΑΑ
Μην βραχυκυκλώνετε τις επαφές των στηριγμάτων των μπαταριών EN-EL15a ή ΑΑ
αν έχουν τοποθετηθεί μπαταρίες.
αν έχουν τοποθετηθεί μπαταρίες.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδη-
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδη-
γήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
γήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων αερίων ή
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων αερίων ή
σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης
μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή φωτιά.
μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή φωτιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή δυσλειτουργία
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή δυσλειτουργία
προϊόντος. Επιπλέον, έχετε υπόψη ότι τα μικρά μέρη αποτελούν κίνδυνο πνιγμού.
προϊόντος. Επιπλέον, έχετε υπόψη ότι τα μικρά μέρη αποτελούν κίνδυνο πνιγμού.
Σε περί-
Σε περί-
πτωση που ένα παιδί καταπιεί οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, ζητήστε αμέσως
πτωση που ένα παιδί καταπιεί οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, ζητήστε αμέσως
ιατρική βοήθεια.
ιατρική βοήθεια.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν καθοριστεί ειδικά για χρήση με αυτό
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν καθοριστεί ειδικά για χρήση με αυτό
το προϊόν.
το προϊόν.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή ηλε-
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή ηλε-
κτροπληξία.
κτροπληξία.
A
A
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και αποσυνδέστε τον μετασχηματιστή ρεύματος αν αυτό
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και αποσυνδέστε τον μετασχηματιστή ρεύματος αν αυτό
το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία
προϊόντος.
προϊόντος.
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρα-
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρα-
σίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή σε άμεσο
σίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή σε άμεσο
ηλιακό φως.
ηλιακό φως.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυ-
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυ-
σλειτουργία προϊόντος.
σλειτουργία προϊόντος.
A
A
ΚΙΝΔΥΝΟΣ (Μπαταρίες)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ (Μπαταρίες)
Μην χειρίζεστε λανθασμένα τις μπαταρίες.
Μην χειρίζεστε λανθασμένα τις μπαταρίες.
Η μη τήρηση των παρακάτω προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρ-
Η μη τήρηση των παρακάτω προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρ-
μανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά:
μανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά:
Χρησιμοποιείτε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που έχουν εγκριθεί για χρήση σε
Χρησιμοποιείτε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που έχουν εγκριθεί για χρήση σε
αυτό το προϊόν.
αυτό το προϊόν.
Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φλόγα ή υπερβολική ζέστη.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φλόγα ή υπερβολική ζέστη.
Μην αποσυναρμολογείτε.
Μην αποσυναρμολογείτε.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους ακουμπώντας τους σε κολιέ, φουρκέτες ή άλλα με-
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους ακουμπώντας τους σε κολιέ, φουρκέτες ή άλλα με-
ταλλικά αντικείμενα.
ταλλικά αντικείμενα.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τα προϊόντα, στα οποία εισάγονται, σε ισχυρούς κρα-
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τα προϊόντα, στα οποία εισάγονται, σε ισχυρούς κρα-
δασμούς.
δασμούς.
Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες EN-EL15a/
Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες EN-EL15a/
EN-EL18b χρησιμοποιώντας φορτιστές που δεν έχουν καθοριστεί ειδικά για αυτόν
EN-EL18b χρησιμοποιώντας φορτιστές που δεν έχουν καθοριστεί ειδικά για αυτόν
τον σκοπό.
τον σκοπό.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερ-
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερ-
θέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
θέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε με άφθονο καθαρό
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε με άφθονο καθαρό
νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Καθυστερημένη ενέργεια μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό των ματιών.
Καθυστερημένη ενέργεια μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό των ματιών.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Μπαταρίες)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Μπαταρίες)
Μην αφαιρείτε ή φθείρετε το περίβλημα των μπαταριών. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
Μην αφαιρείτε ή φθείρετε το περίβλημα των μπαταριών. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
μπαταρίες με φθαρμένο περίβλημα.
μπαταρίες με φθαρμένο περίβλημα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να
οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Σε περίπτωση που ένα παιδί καταπιεί μία μπαταρία, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Σε περίπτωση που ένα παιδί καταπιεί μία μπαταρία, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Μην βυθίζετε τις μπαταρίες σε νερό, ή τις εκθέτετε σε βροχή.
Μην βυθίζετε τις μπαταρίες σε νερό, ή τις εκθέτετε σε βροχή.
Η μη τήρηση αυτής
Η μη τήρηση αυτής
της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία προϊόντος. Αν βραχεί το
της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία προϊόντος. Αν βραχεί το
προϊόν, στεγνώστε το με μια πετσέτα ή κάτι παρόμοιο.
προϊόν, στεγνώστε το με μια πετσέτα ή κάτι παρόμοιο.
Διακόψτε αμέσως τη χρήση αν παρατηρήσετε τυχόν αλλαγές στις μπαταρίες, όπως
Διακόψτε αμέσως τη χρήση αν παρατηρήσετε τυχόν αλλαγές στις μπαταρίες, όπως
αποχρωματισμό ή παραμόρφωση. Σταματήστε τη φόρτιση των επαναφορτιζόμε-
αποχρωματισμό ή παραμόρφωση. Σταματήστε τη φόρτιση των επαναφορτιζόμε-
νων μπαταριών EN-EL15a/EN-EL18b, αν δεν φορτίζονται εντός του καθορισμένου
νων μπαταριών EN-EL15a/EN-EL18b, αν δεν φορτίζονται εντός του καθορισμένου
χρονικού διαστήματος.
χρονικού διαστήματος.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε
διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
Εισάγετε τις μπαταρίες με τον σωστό προσανατολισμό. Μην τοποθετείτε μαζί πα-
Εισάγετε τις μπαταρίες με τον σωστό προσανατολισμό. Μην τοποθετείτε μαζί πα-
λιές και νέες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών τύπων.
λιές και νέες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών τύπων.
Η μη τήρηση αυτής της
Η μη τήρηση αυτής της
προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών,
προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών,
ή να πιάσουν φωτιά.
ή να πιάσουν φωτιά.
Πριν από την απόρριψη, μονώστε τους πόλους των μπαταριών με ταινία.
Πριν από την απόρριψη, μονώστε τους πόλους των μπαταριών με ταινία.
Μπορεί να
Μπορεί να
προκύψει υπερθέρμανση, θραύση ή φωτιά αν μεταλλικά αντικείμενα έρθουν σε επαφή
προκύψει υπερθέρμανση, θραύση ή φωτιά αν μεταλλικά αντικείμενα έρθουν σε επαφή
με τους πόλους. Ανακυκλώστε ή απορρίψτε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς
με τους πόλους. Ανακυκλώστε ή απορρίψτε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς
κανονισμούς.
κανονισμούς.
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα ενός ατόμου, ξεπλύνετε
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα ενός ατόμου, ξεπλύνετε
αμέσως την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονο καθαρό νερό.
αμέσως την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονο καθαρό νερό.
Η μη τήρηση αυτής
Η μη τήρηση αυτής
της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε ερεθισμό του δέρματος.
της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε ερεθισμό του δέρματος.
Το MB-D18 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα
Επιβεβαιώστε ότι τα ακόλουθα αντικείμενα παρέχονται μαζί με το MB-D18 (οι μπαταρίες
πωλούνται ξεχωριστά).
MB-D18 Συσκευή συγκράτησης
MS-D12EN για μπαταρίες
EN-EL15a
Συσκευή συγκράτησης
MS-D12 για μπαταρίες ΑΑ
• Εγχειρίδιο οδηγιών
χρήστη
(το παρόν εγχειρίδιο)
• Εγγύηση (εκτυπωμένη
σε αυτό το εγχειρίδιο)
Θήκη συσκευής
συγκράτησης
Κάλυμμα επαφής
Το MS-D12EN εισάγεται στο MB-D18 κατά την αποστολή.
Μέρη του MB-D18
q Εξάρτημα συγκράτησης καλύμματος
επαφής
w Κουμπί AF-ON
e Κύριος επιλογέας εντολών
r Πολύ-επιλογέας
t Τροχός προσαρτήματος
y Κάλυμμα ακροδεκτών τροφοδοσίας
συσκευής συγκράτησης
u Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας
i Διαμέρισμα μπαταρίας
o Ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας
!0 Επαφές τροφοδοσίας/σήματος
!1 Κάλυμμα επαφής
!2 Βίδα μοντούρας
!3 Κουμπί Fn
!4 Κουμπί λήψης
!5 Κλείδωμα χειριστηρίων
!6 Υπό-επιλογέας εντολών
!7 Υποδοχή τριπόδου
!8 Συσκευή συγκράτησης MS-D12EN για
μπαταρίες EN-EL15a
!9 Τερματικά τροφοδοσίας
@0 Τερματικά τροφοδοσίας (συσκευή
συγκράτησης μπαταρίας MS-D12EN)
@1 Συσκευή συγκράτησης MS-D12 για
μπαταρίες ΑΑ
@2 Τερματικά τροφοδοσίας (συσκευή
συγκράτησης μπαταριών MS-D12)
Σύνδεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής για πληροφορίες σχετικά με τη σύν-
δεση του τροφοδοτικού μπαταρίας στη φωτογραφική μηχανή.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Πηγή τροφο-
δοσίας
Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15a ή EN-EL18b, οκτώ αλκαλικές
(1,5 V) ή λιθίου (1,5 V) μπαταρίες AA, οκτώ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA Ni-MH
(1,2V) ή έναν μετασχηματιστή ρεύματος EH-5c (απαιτείται ακροδέκτης τροφοδοσίας
EP-5B). Υποστηρίζονται, επίσης, οι μπαταρίες EN-EL15, EN-EL18, EN-EL18a και οι
μετασχηματιστές ρεύματος EH-5b.
Θερμοκρασία
λειτουργίας
0 °C–40 °C
Διαστάσεις
(Μ × Υ × Β)
Περίπου 152 × 51 × 79 mm
Βάρος (περίπου) • 355 g μαζί με τη MS-D12EN και την προαιρετική μπαταρία EN-EL15a
• 450 g μαζί με τη MS-D12 και οκτώ μπαταρίες AA (διατίθενται ξεχωριστά από άλλους
προμηθευτές)
• 305 g μαζί με τη MS-D12EN και τον προαιρετικό ακροδέκτη τροφοδοσίας EP-5B
• 435 g μαζί με την προαιρετική μπαταρία BL-5 και EN-EL18b
• 280 g μαζί με τη MS-D12EN
• 265 g μαζί με τη MS-D12
Τεχνικά χαρακτηριστικά και σχεδιασμός υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
Μπαταρίες EN-EL15a και EN-EL18b
Η απόδοση των μπαταριών EN-EL15a και EN-EL18b μειώνεται σε θερμοκρασίες κάτω
των 10 °C περίπου. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και διατηρή-
στε μία ζεστή εφεδρική μπαταρία έτοιμη για αλλαγή εάν χρειαστεί. Οι κρύες μπαταρίες
μπορεί να ανακτήσουν μέρος του φορτίου τους όταν ζεσταθούν.
Μπαταρίες ΑΑ
Λόγω της περιορισμένης χωρητικότητάς τους, οι αλκαλικές μπαταρίες AA θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο όταν δεν υπάρχει εναλλακτική λύση.
Η χωρητικότητα των μπαταριών ΑΑ ποικίλλει ανάλογα με τις συνθήκες κατασκευής και
αποθήκευσης και ενδέχεται σε κάποιες περιπτώσεις να είναι εξαιρετικά χαμηλή. Σε ορι-
σμένες περιπτώσεις οι μπαταρίες ΑΑ ενδέχεται να υποστούν πτώση της χωρητικότητάς
τους ή να σταματήσουν να λειτουργούν πριν την ημερομηνία λήξης τους. Προσέξτε ότι
η χωρητικότητα των μπαταριών ΑΑ ενδέχεται να μειωθεί σε θερμοκρασίες χαμηλότε-
ρες των 20 °C. Δεν συνιστάται η χρήση σε χαμηλές θερμοκρασίες.
Όροι εγγύησης
Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήποτε ελαττωμάτων κατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο από
την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της εγγύησης το προϊόν αποδειχτεί ελατ-
τωματικό λόγω ακατάλληλου υλικού ή εργασίας, το εξουσιοδοτημένο δίκτυο σέρβις μας εντός της επικράτειας πωλήσεων
της Nikon Europe B.V. θα επισκευάσει το προϊόν χωρίς χρέωση για την εργασία και τα εξαρτήματα, με τους όρους και τις
προϋποθέσεις που ορίζονται παρακάτω. Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα (κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια) για την
αντικατάσταση ή την επισκευή του προϊόντος.
1. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κατά την επίδειξη της συμπληρωμένης κάρτας εγγύησης και του πρωτότυπου τιμο-
λογίου ή απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς, τον τύπο του προϊόντος και το όνομα του αντιπρο-
σώπου, μαζί με το προϊόν.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν είναι δυνατή η επίδειξη των παραπάνω
εγγράφων ή αν οι πληροφορίες σε αυτά είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες.
2. Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει:
• απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά.
• τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του προϊόντος πέραν του προβλεπόμενου σκοπού του, όπως περιγράφεται στα εγχει-
ρίδια οδηγιών χρήσης, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon.
• έξοδα μεταφοράς και όλους τους κινδύνους μεταφοράς που σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα με την εγγύηση των προϊόντων.
οποιαδήποτε ζημία που προέρχεται από μετατροπές ή προσαρμογές που ενδέχεται να γίνουν στο προϊόν, χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nikon, ώστε να είναι σύμφωνες με τα τοπικά ή εθνικά τεχνικά πρότυπα που
ισχύουν σε οποιαδήποτε άλλη χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά και/ή κατασκευάστηκε το προϊόν.
3. Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση:
• ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση που περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται σε μη χρησιμοποίηση του προϊόντος
για τον προβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης για τη σωστή χρήση και συντήρηση, καθώς και
την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου χρη-
σιμοποιείται.
ζημίες που προκαλούνται από ατυχήματα που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε κεραυνό, νερό, φωτιά, κακή
χρήση ή αμέλεια.
• αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγνωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του σειριακού αριθμού στο προϊόν.
ζημία που μπορεί να προκύψει από επισκευές ή προσαρμογές οι οποίες έχουν διεξαχθεί από μη εξουσιοδοτημένους
οργανισμούς ή πρόσωπα.
• ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί ή με το οποίο χρησιμοποιείται.
4. Η εγγύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του καταναλωτή βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας, ούτε το
δικαίωμα του καταναλωτή έναντι του αντιπροσώπου που προκύπτει από τη σύμβαση πώλησης/αγοράς τους.
Ειδοποίηση: Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σταθμών Σέρβις της Nikon παρέχεται στο διαδίκτυο σε
αυτόν τον Σύνδεσμο
http://www.europe-nikon.com/service/
w
i
o
!1
!0
q
e
t
r
!2
y
u
!5
!4
!6
!7
!3
!8
!9
@0
@1
@2
Multi-Power Battery Pack
MB-D18
User’s Manual
SB7H02(8E)
6MFC198E-02
Nikon Europe Service Warranty Card
Европейский гарантийный талон сервисного обслуживания Nikon /
Європейський гарантійний формуляр сервісного обслуговування Nikon /
Nikon еуропалық қызмет көрсету кепілдік картасы
/
Κάρτα Ευρωπαϊκής Εγγύησης Σέρβις της Nikon / Card european de garanţie de service Nikon /
Karta europejskiej gwarancji serwisowej  rmy Nikon / Nikon európai szervizjótállási kártya /
Nikonova evropska garancijska kartica
Название модели/Назва моделі/
Үлгі атауы
/Όνομα μοντέλου/Nume model/Nazwa modelu/Modell neve/
Naziv modela
MB-D18
Серийный №/Серійний номер/
Сериялық нөмір
/Σειριακός Αρ./Număr serie/Nr seryjny/Sorozatszám/
Serijska št.
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum/Data di acquisto/Fecha de compra/Data de compra
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының аты жəне мекенжайы
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Nazwisko i adres klienta/Ügyfél neve és címe/
Ime in naslov kupca
Дилер/Дилер/
Дилер
/Πωλητής/Vânzător/Sprzedawca/Viszonteladó/Trgovec
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Διανομέας/Distribuitor/Dystrybutor/Forgalmazó/Distributer
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
TheNetherlands
Изготовитель/Виробник/
Өндіруші
/Κατασκευαστής/Producător/Producent/Gyártó/Proizvajalec
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo
108-6290 Japan
SAMPLE
Ro
Grip
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un grip MB-D18 destinat utilizării cu toate apara-
tele foto digitale Nikon care menționează MB-D18 ca accesoriu compatibil în manualul
aparatului foto. MB-D18 acceptă un acumulator EN-EL15a sau EN-EL18b sau opt baterii/
acumulatori AA (alcaline sau cu litiu/Ni-MH). Înainte de utilizare citiţi aceste instrucţiuni
şi manualul aparatului foto.
Utilizarea capacului opţional BL-5 al locaşului acumulatorului
Un capac BL-5 (disponibil separat) pentru locaşul acumula-
torului este necesar atunci când se utilizează acumulatorii
EN-EL18b.
Capac locaş acumulator BL-5
Prevederi de siguranţă
Pentru a asigura operarea corectă, citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza acest
produs. După citire, asiguraţi-vă că păstraţi manualul într-un loc unde poate fi văzut de
toţi cei care utilizează produsul.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE
EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU
UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU IN-
STRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice tre-
buie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colecta-
re. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea
consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi mediului care ar putea rezulta din ca-
uza eliminării incorecte.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile
cu gestionarea deşeurilor.
Precauţii pentru utilizare
MB-D18 este destinat numai pentru utilizarea cu aparate foto compatibile.
Nu utilizaţi acumulatori/baterii şi carcase pentru acumulatori/baterii care nu sunt reco-
mandate în acest manual.
Pentru a preveni scurtcircuitele cauzate de obiecte de metal care ating bornele de ali-
mentare, puneți la loc capacul contactelor când MB-D18 nu este utilizat.
Când nu sunt introduse (introduși) în grip, carcasele pentru acumulatori sau acumula-
torii cu capace opţionale pentru locaşul acumulatorilor BL-5 ataşate trebuie introduse
(introduși) în carcasele lor sau acumulatorii/bateriile trebuie scoşi (scoase) pentru a evi-
ta scurt-circuitele cauzate de contactul cu alte obiecte de metal.
Indicatorul luminos acces card memorie se poate aprinde când MB-D18 este ataşat la
aparatul foto sau este scos din acesta; aceasta nu este o defecţiune.
Dacă observaţi fum sau un miros neobişnuit sau zgomot din grip, întrerupeţi imediat
utilizarea. După scoaterea acumulatorilor/bateriilor, duceţi dispozitivul la comerciant
sau la o reprezentanţă autorizată Nikon pentru verifi care.
MB-D18 nu este echipat cu un comutator de alimentare. Utilizaţi comutatorul de ali-
mentare al aparatului foto pentru a porni sau a opri alimentarea.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi
în totalitate capitolul „Pentru siguranţa dumneavoastră înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care vor putea fi citite de către toţi
cei care folosesc acest produs.
A PERICOL: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă exis-
tă un risc ridicat de deces sau vătămare gravă.
A AVERTIZARE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se
poate produce decesul sau vătămarea gravă.
A ATENŢIE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se
pot produce vătămări sau daune materiale.
A
A
AVERTIZARE
AVERTIZARE
A nu se demonta sau modifica acest produs.
A nu se demonta sau modifica acest produs.
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a unui
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a unui
alt accident.
alt accident.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul produsul scoate fum, emite
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum, emite
căldură sau mirosuri neobișnuite, deconectaţi imediat bateriile/acumulatorii sau
căldură sau mirosuri neobișnuite, deconectaţi imediat bateriile/acumulatorii sau
sursa de alimentare.
sursa de alimentare.
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte
vătămări.
vătămări.
A se menţine uscat. A nu se manipula cu mâinile ude. A nu se manipula ștecărul
A se menţine uscat. A nu se manipula cu mâinile ude. A nu se manipula ștecărul
cu mâinile ude.
cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau elec-
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau elec-
trocutare.
trocutare.
Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau co-
Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau co-
nectat la priză.
nectat la priză.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri la temperatură
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri la temperatură
scăzută.
scăzută.
Nu scurtcircuitaţi contactele suporturilor acumulatorilor EN-EL15a sau ale baterii-
Nu scurtcircuitaţi contactele suporturilor acumulatorilor EN-EL15a sau ale baterii-
lor AA dacă acumulatorii/bateriile sunt introduse.
lor AA dacă acumulatorii/bateriile sunt introduse.
Nerespectarea acestei precauţii ar
Nerespectarea acestei precauţii ar
putea duce la scurgeri din acumulator/baterie, supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea
putea duce la scurgeri din acumulator/baterie, supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea
acestuia/acesteia.
acestuia/acesteia.
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor inflamabile, cum ar fi
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor inflamabile, cum ar fi
propan, benzină sau aerosoli.
propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca ex-
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca ex-
plozie sau incendiu.
plozie sau incendiu.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea
Nerespectarea acestei precauţii ar putea
cauza vătămări sau defectarea produsului. În plus, reţineţi elementele componente
cauza vătămări sau defectarea produsului. În plus, reţineţi că elementele componente
de mici dimensiuni prezintă pericol de sufocare.
de mici dimensiuni prezintă pericol de sufocare.
În cazul în care un copil înghite orice
În cazul în care un copil înghite orice
componentă a acestui produs, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
componentă a acestui produs, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nu folosiţi acumulatori/baterii care nu sunt indicaţi (indicate) în mod specific spre
Nu folosiţi acumulatori/baterii care nu sunt indicaţi (indicate) în mod specific spre
a fi folosiţi (folosite) cu acest produs.
a fi folosiţi (folosite) cu acest produs.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provo-
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provo-
ca incendiu sau electrocutare.
ca incendiu sau electrocutare.
A
A
ATENŢIE
ATENŢIE
Scoateţi acumulatorii/bateriile și deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă
Scoateţi acumulatorii/bateriile și deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă
produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
Nerespectarea acestei precauţii ar
Nerespectarea acestei precauţii ar
putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la tempera-
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la tempera-
turi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
turi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
A
A
PERICOL (Acumulatori/baterii)
PERICOL (Acumulatori/baterii)
Nu manipulaţi necorespunzător bateriile/acumulatorii.
Nu manipulaţi necorespunzător bateriile/acumulatorii.
Nerespectarea următoarelor
Nerespectarea următoarelor
precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la supraîncălzirea, surarea sau
precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la supraîncălzirea, fi surarea sau
aprinderea acestora:
aprinderea acestora:
Folosiţi numai acumulatori aprobaţi pentru utilizarea în acest produs.
Folosiţi numai acumulatori aprobaţi pentru utilizarea în acest produs.
Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii.
Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii.
Nu expuneţi acumulatorii/bateriile la fl acără deschisă sau la căldură în exces.
Nu expuneţi acumulatorii/bateriile la fl acără deschisă sau la căldură în exces.
Nu dezasamblaţi.
Nu dezasamblaţi.
Nu scurtcircuitaţi terminalele prin atingerea acestora de lănţişoare, agrafe de păr sau
Nu scurtcircuitaţi terminalele prin atingerea acestora de lănţişoare, agrafe de păr sau
alte obiecte din metal.
alte obiecte din metal.
Nu expuneţi acumulatorii/bateriile sau produsele în care aceştia sunt introduşi la şo-
Nu expuneţi acumulatorii/bateriile sau produsele în care aceştia sunt introduşi la şo-
curi fi zice puternice.
curi fi zice puternice.
Nu încercaţi să reîncărcaţi acumulatori EN-EL15a/EN-EL18b folosind încărcătoare
Nu încercaţi să reîncărcaţi acumulatori EN-EL15a/EN-EL18b folosind încărcătoare
care nu sunt destinate în mod specific acestui scop.
care nu sunt destinate în mod specific acestui scop.
Nerespectarea acestei precauţii
Nerespectarea acestei precauţii
ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea
ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea
acestora.
acestora.
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă
curată și solicitaţi imediat asistenţă medicală.
curată și solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Acţionarea cu întârziere ar putea cauza
Acţionarea cu întârziere ar putea cauza
vătămări ale ochilor.
vătămări ale ochilor.
A
A
AVERTIZARE (Acumulatori/baterii)
AVERTIZARE (Acumulatori/baterii)
Nu îndepărtaţi sau deterioraţi carcasa acumulatorului/bateriei. Nu folosiţi nici-
Nu îndepărtaţi sau deterioraţi carcasa acumulatorului/bateriei. Nu folosiţi nici-
odată acumulatori/baterii cu carcasa deteriorată.
odată acumulatori/baterii cu carcasa deteriorată.
Nerespectarea acestei precauţii
Nerespectarea acestei precauţii
ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii sau la supraîncălzirea, surarea sau
ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii sau la supraîncălzirea, fi surarea sau
aprinderea acestora.
aprinderea acestora.
A nu se lăsa acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor.
În cazul în care un copil
În cazul în care un copil
înghite un acumulator/o baterie, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
înghite un acumulator/o baterie, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nu introduceţi acumulatorii/bateriile în apă și nu îi (le) expuneţi la ploaie.
Nu introduceţi acumulatorii/bateriile în apă și nu îi (le) expuneţi la ploaie.
Neres-
Neres-
pectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului. Dacă
pectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului. Dacă
produsul se udă, uscaţi-l imediat cu un prosop sau un obiect similar.
produsul se udă, uscaţi-l imediat cu un prosop sau un obiect similar.
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modificări la acumula-
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modificări la acumula-
tori/baterii, cum ar fi decolorare sau deformare. Opriţi încărcarea acumulatorilor
tori/baterii, cum ar fi decolorare sau deformare. Opriţi încărcarea acumulatorilor
EN-EL15a/EN-EL18b dacă aceștia nu se încarcă în perioada de timp specificată.
EN-EL15a/EN-EL18b dacă aceștia nu se încarcă în perioada de timp specificată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii sau la
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii sau la
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Introduceţi acumulatorii/bateriile în orientarea corectă. Nu combinaţi acumula-
Introduceţi acumulatorii/bateriile în orientarea corectă. Nu combinaţi acumula-
tori/baterii noi cu vechi sau acumulatori/baterii de tipuri diferite.
tori/baterii noi cu vechi sau acumulatori/baterii de tipuri diferite.
Nerespectarea
Nerespectarea
acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii sau la supraîncălzirea,
acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii sau la supraîncălzirea,
surarea sau aprinderea acestora.
surarea sau aprinderea acestora.
Înainte de a-l arunca, izolaţi terminalele acumulatorului/bateriei cu bandă izola-
Înainte de a-l arunca, izolaţi terminalele acumulatorului/bateriei cu bandă izola-
toare.
toare.
Este posibil se producă supraîncălzire, surare sau incendiu în cazul în care
Este posibil să se producă supraîncălzire, fi surare sau incendiu în cazul în care
obiecte metalice intră în contact cu terminalele. Reciclaţi sau aruncaţi acumulatorii/
obiecte metalice intră în contact cu terminalele. Reciclaţi sau aruncaţi acumulatorii/
bateriile în conformitate cu reglementările locale.
bateriile în conformitate cu reglementările locale.
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu pielea sau hainele unei
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu pielea sau hainele unei
persoane, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
persoane, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
Nerespectarea acestei
Nerespectarea acestei
precauţii ar putea cauza iritarea pielii.
precauţii ar putea cauza iritarea pielii.
MB-D18 şi accesoriile furnizate
Asigurați-vă că următoarele articole sunt furnizate cu MB-D18 (acumulatorii/bateriile
sunt comercializați (comercializate) separat).
MB-D18 Carcasă MS-D12EN
pentru acumulatori
EN-EL15a
Carcasă MS-D12 pentru
acumulatori/baterii AA
• Manualul utilizatorului
(acest manual)
Garanţie (tipărită în
acest manual)
Husă carcasă Capac contacte
MS-D12EN este introdus în MB-D18 la livrare.
Componentele MB-D18
q Carcasă capac contacte
w Buton AF-ON
e Selector principal de comandă
r Selector multiplu
t Disc atașare
y Capac conector carcasă alimentare
u Capac locaș acumulator
i Locaș acumulator
o Zăvor locaș acumulator
!0 Contacte alimentare/semnal
!1 Capac contacte
!2 Şurub de montare
!3 Buton Fn
!4 Buton declanşare
!5 Blocare control
!6 Selector secundar de comandă
!7 Montură trepied
!8 Carcasă MS-D12EN pentru acumulatori
EN-EL15a
!9 Borne de alimentare
@0 Borne de alimentare (carcasă acumula-
tor MS-D12EN)
@1 Carcasă MS-D12 pentru acumulatori/
baterii AA
@2 Borne de alimentare (carcasă acumula-
tor MS-D12)
Atașarea gripului
Consultaţi manualul aparatului foto pentru informaţii privind ataşarea gripului la aparatul
foto.
Speci caţii
Sursă de
alimentare
Un acumulator Li-ion EN-EL15a sau EN-EL18b, opt baterii AA alcaline (1,5 V) sau cu litiu
(1,5 V), opt acumulatori AA Ni-MH (1,2 V) sau un adaptor la rețeaua electrică EH-5c (ne-
cesită conectorul de alimentare EP-5B); sunt acceptați și acumulatorii EN-EL15, EN-EL18,
EN-EL18a, precum și adaptoarele la rețeaua electrică EH-5b
Temperatură
de funcţionare
0 °C – 40 °C
Dimensiuni
(L × Î × A)
Aprox. 152 × 51 × 79 mm
Greutate
(aprox.)
• 355 g cu MS-D12EN şi acumulatorul opţional EN-EL15a
• 450 g cu MS-D12 şi opt acumulatori/baterii AA (disponibili (disponibile) separat de la
alţi producători)
• 305 g cu MS-D12EN şi conectorul de alimentare opţional EP-5B
• 435 g cu BL-5 opţional şi acumulatorul EN-EL18b
• 280 g cu MS-D12EN
• 265 g cu MS-D12
Specifi caţiile şi modelul pot fi modifi cate fără avertizare.
Acumulatori EN-EL15a şi EN-EL18b
Performanţele acumulatorilor EN-EL15a şi EN-EL18b scad la temperaturi sub aproxima-
tiv 10 °C. Asiguraţi-vă că acumulatorul este complet încărcat şi păstraţi la îndemână un
acumulator cald de rezervă pentru a-l schimba dacă este necesar. Acumulatorii reci pot
recupera o parte din sarcină când sunt încălziţi.
Acumulatori/baterii AA
Datorită capacităţii lor limitate, bateriile alcaline AA trebuie utilizate numai când nu
este nicio altă alternativă disponibilă.
Capacitatea acumulatorilor/bateriilor AA variază în funcţie de condiţiile de producţie şi
de păstrare şi, în unele situaţii, poate fi extrem de scăzută; în unele cazuri, acumulatorii/
bateriile AA pot suferi o scădere a capacităţii sau pot înceta să funcţioneze înainte de
data lor de expirare. Reţineţi că, la temperaturi sub 20 °C, capacitatea acumulatorilor/
bateriilor AA este posibil să scadă. Nu este recomandată utilizarea la temperaturi scă-
zute.
Termeni de garanţie
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat pentru orice defect de fabricație timp de un an de la data cumpărării
inițiale. Dacă în această perioadă de garanție produsul se dovedește a  defect din cauza materialului sau modului de fabri-
care necorespunzător, rețeaua noastră de service autorizat de pe teritoriul de vânzări Europa B.V. Nikon va repara produsul,
fără costuri pentru manoperă și piese, în termenii și condițiile enumerate mai jos. Nikon își rezervă dreptul (la libera sa
alegere) de a înlocui sau de a repara produsul.
1. Această garanție este furnizată numai la prezentarea cardului de garanție original și a facturii originale sau a chitanței ce
indică data cumpărării, tipul produsului și numele furnizorului, împreună cu produsul.
Nikon își rezervă dreptul de a refuza serviciile de garanție gratuite dacă documentele de mai sus nu sunt prezentate sau
dacă informațiile conținute sunt incomplete sau ilizibile.
2. Această garanție nu cuprinde:
• întreținerea necesară și reparații sau înlocuirea componentelor din cauza uzurii normale.
modi cări pentru îmbunătățirea produsului de la scopul inițial așa cum este descris în manualul utilizatorului, fără
consimțământul scris în prealabil al Nikon.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate direct sau indirect de garanția produselor.
orice daune cauzate de modi cări sau reglaje ce pot  realizate produsului, fără consimțământul în prealabil în scris
al Nikon, pentru a  în conformitate cu standardele tehnice naționale sau locale în vigoare în orice altă țară decât cele
pentru care a fost conceput și/sau fabricat produsul inițial.
3. Garanția nu este aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzate de utilizarea incorectă inclusiv, dar fără să se limiteze la incapacitatea de a utiliza produsul în scopul
său normal sau în acord cu instrucțiunile de utilizare legate de utilizarea și întreținerea corespunzătoare, și de instala-
rea sau utilizarea produsului fără să se țină seama de standardele de siguranță în vigoare în țara în care este utilizat
produsul.
• deteriorării provocate de accidente, inclusiv, dar fără să se limiteze la descărcări electrice, inundație, incendiu, utilizare
incorectă sau neglijență.
• alterării, deformării, ilizibilității sau eliminării modelului sau numărului de serie a produsului.
• defecțiunii cauzate de reparații sau reglaje realizate de organizații sau persoane de service neautorizate.
• defectelor oricărui alt sistem în care este încorporat sau cu care este utilizat produsul.
4. Această garanție de service nu afectează drepturile statutare ale consumatorului sub legile naționale aplicabile și în
vigoare, și nici dreptul consumatorului în relație cu furnizorul, drept ce rezultă din contractul de vânzare-cumpărare.
Noti care: O prezentare generală a tuturor birourilor de service Nikon poate  găsită online la următorul link
http://www.europe-nikon.com/service/
Pl
Wielofunkcyjny pojemnik na baterie
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Dziękujemy za zakup wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D18 przeznaczonego
do użytku w połączeniu z wszystkimi aparatami cyfrowymi fi rmy Nikon, w których in-
strukcjach pojemnik MB-D18 wymieniony jest jako zgodne akcesorium. W pojemniku
MB-D18 można umieścić jeden akumulator EN-EL15a lub EN-EL18b albo osiem baterii
AA (alkalicznych lub litowych) lub akumulatorów AA (Ni-MH). Przed rozpoczęciem użyt-
kowania przeczytaj niniejszą instrukcję oraz instrukcję obsługi aparatu.
Korzystanie z opcjonalnej pokrywy komory akumulatora BL-5
Pokrywa komory akumulatora BL-5 (dostępna osobno) jest
wymagana podczas korzystania z akumulatorów EN-EL18b.
Pokrywa komory akumulatora BL-5
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania nale-
ży dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczytaniu należy umieścić ją
w miejscu dostępnym dla wszystkich osób, które korzystają z tego produktu.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE
ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM.
ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlega-
ją selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników wkrajach europejskich:
Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki od-
padów. Nie należy go wyrzucać z odpadami zgospodarstw domowych.
Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i za-
pobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalne-
go, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Zalecenia dotyczące użytkowania
Pojemnik MB-D18 jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze zgodnymi aparatami.
• Nie wolno go używać z bateriami/akumulatorami lub koszykami na baterie/akumulato-
ry, które nie są zalecane w niniejszej instrukcji obsługi.
• Gdy pojemnik MB-D18 jest nieużywany, należy założyć osłonę styków, aby zapobiec
zwarciom elektrycznym spowodowanym przez kontakt metalowych przedmiotów ze
stykami zasilania.
Kiedy nie są włożone do pojemnika na baterie, koszyki na baterie lub akumulatory z
podłączonymi opcjonalnymi pokrywami komory akumulatora BL-5 muszą być umiesz-
czone w swoich pokrowcach. W przeciwnym razie baterie/akumulatory należy wyjąć,
aby zapobiec zwarciom spowodowanym stycznością z metalowymi przedmiotami.
Podczas podłączania pojemnika MB-D18 do aparatu lub jego odłączania zaświecić
może się dioda dostępu do karty pamięci. Nie oznacza to usterki.
Gdyby z pojemnika na baterie zaczął wydobywać się dym lub nietypowy zapach, nale-
ży natychmiast zakończyć jego używanie. Po wyjęciu baterii/akumulatorów urządzenie
należy przekazać sprzedawcy lub autoryzowanemu serwisowi fi rmy Nikon do kontroli.
• Pojemnik MB-D18 nie jest wyposażony we włącznik zasilania. Do włączania i wyłączania
zasilania służy włącznik zasilania znajdujący się na aparacie.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób,
przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w
całości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla wszyst-
kich osób korzystających z tego produktu.
A NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą iko-
ną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A PRZESTROGA: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
A
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie demontować ani nie modyfi kowtego produktu. Nie dotykać wewnętrznych
Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu. Nie dotykać wewnętrznych
części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku.
części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych
Nieprzestrzeganie tych
środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z produk-
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z produk-
tu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć akumulato-
tu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć akumulato-
ry/baterie lub inne źródło zasilania.
ry/baterie lub inne źródło zasilania.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru,
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru,
poparzeń lub innych obrażeń ciała.
poparzeń lub innych obrażeń ciała.
Chronić przed woi wilgocią. Nie dotykmokrymi rękami. Nie dotykwtyczki
Chronić przed wodą i wilgocią. Nie dotykać mokrymi rękami. Nie dotykać wtyczki
mokrymi rękami.
mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzdo po-
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do po-
żaru lub porażenia prądem.
żaru lub porażenia prądem.
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on włą-
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on włą-
czony lub podłączony do zasilania.
czony lub podłączony do zasilania.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do słabych oparzeń.
prowadzić do słabych oparzeń.
Nie zwierać styków EN-EL15a lub pojemników na baterie AA, jeśli do nich wło-
Nie zwierać styków EN-EL15a lub pojemników na baterie AA, jeśli są do nich wło-
żone akumulatory/baterie.
żone akumulatory/baterie.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowa-
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowa-
dzić do wycieku płynu z akumulatora/baterii albo jego/jej przegrzania, pęknięcia lub
dzić do wycieku płynu z akumulatora/baterii albo jego/jej przegrzania, pęknięcia lub
zapłonu.
zapłonu.
Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub ga-
Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub ga-
zów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
zów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka
Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie
Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania pro-
tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania pro-
duktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia.
duktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia.
W
W
razie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie uzyskać
razie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie uzyskać
pomoc lekarską.
pomoc lekarską.
Nie używać akumulatorów/baterii, które nie są specjalnie przeznaczone do użytku
Nie używać akumulatorów/baterii, które nie są specjalnie przeznaczone do użytku
z tym produktem.
z tym produktem.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do po-
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do po-
żaru lub porażenia prądem.
żaru lub porażenia prądem.
A
A
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Wyjąć akumulatory/baterie i odłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie bę-
Wyjąć akumulatory/baterie i odłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie bę-
dzie używany przez długi okres.
dzie używany przez długi okres.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pro-
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pro-
wadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
wadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ skrajnie
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ skrajnie
wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w
wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w
miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
A
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory/baterie)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory/baterie)
Nie obchodzić się niewłaściwie z akumulatorami/bateriami.
Nie obchodzić się niewłaściwie z akumulatorami/bateriami.
Nieprzestrzeganie na-
Nieprzestrzeganie na-
stępujących środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów/
stępujących środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów/
baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym produkcie.
Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym produkcie.
Nie podejmować prób ładowania baterii.
Nie podejmować prób ładowania baterii.
Nie narażać akumulatorów/baterii na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
Nie narażać akumulatorów/baterii na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
Nie demontować.
Nie demontować.
Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych meta-
Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych meta-
lowych przedmiotów.
lowych przedmiotów.
Nie narażać akumulatorów/baterii ani produktów, do których włożone, na silne
Nie narażać akumulatorów/baterii ani produktów, do których są włożone, na silne
wstrząsy i uderzenia.
wstrząsy i uderzenia.
Nie podejmować prób ładowania akumulatorów EN-EL15a/EN-EL18b za pomocą
Nie podejmować prób ładowania akumulatorów EN-EL15a/EN-EL18b za pomocą
ładowarek, które nie są do tego specjalnie przeznaczone.
ładowarek, które nie są do tego specjalnie przeznaczone.
Nieprzestrzeganie tego
Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich prze-
środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich prze-
grzania, pęknięcia lub zapłonu.
grzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli płyn z akumulatora/baterii dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli płyn z akumulatora/baterii dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
A
A
OSTRZEŻENIE (Akumulatory/baterie)
OSTRZEŻENIE (Akumulatory/baterie)
Nie usuwać ani nie uszkadzać obudowy akumulatora/baterii. Nigdy nie używać
Nie usuwać ani nie uszkadzać obudowy akumulatora/baterii. Nigdy nie używać
akumulatorów/baterii z uszkodzoną obudową.
akumulatorów/baterii z uszkodzoną obudową.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumu-
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumu-
latorów/baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
latorów/baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Przechowywać akumulatory/baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory/baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
W razie
W razie
połknięcia akumulatora/baterii przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
połknięcia akumulatora/baterii przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Nie zanurzać akumulatorów/baterii w wodzie ani nie narażać ich na działanie desz-
Nie zanurzać akumulatorów/baterii w wodzie ani nie narażać ich na działanie desz-
czu.
czu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwe-
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwe-
go działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym przed-
go działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym przed-
miotem, jeśli się zamoczy.
miotem, jeśli się zamoczy.
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia jakichkolwiek
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia jakichkolwiek
zmian w akumulatorach/bateriach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian w akumulatorach/bateriach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
Przestać ładować akumulatory EN-EL15a/EN-EL18b, jeśli nie ładują się w wyzna-
Przestać ładować akumulatory EN-EL15a/EN-EL18b, jeśli nie ładują się w wyzna-
czonym czasie.
czonym czasie.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu z akumulatorów/baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
płynu z akumulatorów/baterii albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Wkładać akumulatory/baterie w poprawnej pozycji. Nie mieszać starych i nowych
Wkładać akumulatory/baterie w poprawnej pozycji. Nie mieszać starych i nowych
akumulatorów/baterii lub akumulatorów/baterii różnego typu.
akumulatorów/baterii lub akumulatorów/baterii różnego typu.
Nieprzestrzeganie
Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów/baterii
tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów/baterii
albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki akumulatora/baterii taśmą.
Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki akumulatora/baterii taśmą.
Ze-
Ze-
tknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie, pęk-
tknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie, pęk-
nięcie lub pożar. Przekazywać akumulatory/baterie do recyklingu lub utylizacji zgodnie
nięcie lub pożar. Przekazywać akumulatory/baterie do recyklingu lub utylizacji zgodnie
z lokalnymi przepisami.
z lokalnymi przepisami.
Jeśli płyn z akumulatora/baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocz-
Jeśli płyn z akumulatora/baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocz-
nie przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
nie przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
Nieprzestrzeganie tego
Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
Pojemnik MB-D18 i akcesoria w komplecie
Sprawdź, czy poniższe elementy zostały dostarczone wraz zpojemnikiem MB-D18 (bate-
rie/akumulatory sprzedawane sa osobno).
MB-D18 Koszyk MS-D12EN na
akumulatory EN-EL15a
Koszyk MS-D12 na
baterie/akumulatory AA
• Instrukcja obsługi
(ten podręcznik)
• Gwarancja (wydrukowa-
na wewnątrz niniejszej
instrukcji)
Pokrowiec koszyka Osłona styków
Do celów transportu koszyk MS-D12EN jest włożony do pojemnika MB-D18.
Elementy pojemnika MB-D18
q Uchwyt osłony styków
w Przycisk AF-ON
e Główne pokrętło sterujące
r Wybierak wielofunkcyjny
t Pokrętło mocowania
y Osłona złącza zasilania koszyka
u Pokrywa komory baterii/akumulatorów
i Komora baterii/akumulatorów
o Zatrzask komory baterii/akumulatorów
!0 Styki zasilania/sygnałowe
!1 Osłona styków
!2 Śruba mocująca
!3 Przycisk Fn
!4 Spust migawki
!5 Blokada elementów sterujących
!6 Pomocnicze pokrętło sterujące
!7 Gniazdo mocowania statywu
!8 Koszyk MS-D12EN na akumulatory
EN-EL15a
!9 Styki zasilania
@0 Styki zasilania (koszyk na akumulator
MS-D12EN)
@1 Koszyk MS-D12 na baterie/akumula-
tory AA
@2 Styki zasilania (koszyk na baterie/
akumulatory MS-D12)
Podłączanie pojemnika na baterie
Skorzystaj z instrukcji obsługi aparatu, aby uzyskać informacje na temat podłączania po-
jemnika na baterie do aparatu.
Dane techniczne
Zasilanie Jeden akumulator jonowo-litowy EN-EL15a lub EN-EL18b, osiem alkalicznych (1,5V)
lub litowych (1,5 V) baterii AA, osiem akumulatorów Ni-MH (1,2 V) AA albo zasilacz
sieciowy EH-5c (wymaga złącza zasilania EP-5B); obsługiwane są również akumula-
tory EN-EL15, EN-EL18 i EN-EL18a oraz zasilacze sieciowe EH-5b
Temperatura pracy 0°C–40°C
Wymiary (szer. ×
wys. × gł.)
Około 152 × 51 × 79 mm
Ciężar (około) • 355 g z koszykiem MS-D12EN i opcjonalnym akumulatorem EN-EL15a
• 450 g z koszykiem MS-D12 i ośmioma bateriami/akumulatorami typu AA (dostępne
oddzielnie od innych dostawców)
• 305 g z koszykiem MS-D12EN i opcjonalnym złączem zasilania EP-5B
• 435 g z opcjonalną pokrywą BL-5 i opcjonalnym akumulatorem EN-EL18b
• 280 g z koszykiem MS-D12EN
• 265 g z koszykiem MS-D12
Dane techniczne i wzornictwo mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Akumulatory EN-EL15a i EN-EL18b
Wydajność akumulatorów EN-EL15a i EN-EL18b spada w temperaturze poniżej około
10°C. Dopilnuj, aby akumulator był całkowicie naładowany i trzymaj pod ręką w cie-
płym miejscu akumulator zapasowy, aby dokonać wymiany w razie potrzeby. Zimne
akumulatory mogą odzyskać część energii po ogrzaniu.
Baterie/akumulatory typu AA
Ze względu na swoją ograniczoną pojemność, baterie alkaliczne AA powinny być wy-
korzystywane tylko wprzypadku braku innej możliwości zasilania.
Pojemność baterii/akumulatorów AA zmienia się w zależności od producenta iwarun-
ków przechowywania i może być czasami wyjątkowo niska; w niektórych przypadkach
pojemność baterii/akumulatorów AA może spaść lub mogą one przestać działać przed
upływem terminu ich ważności. Pamiętaj, że pojemność baterii/akumulatorów AA
może spaść w temperaturach poniżej 20 °C. Nie zaleca się korzystania ztakich baterii
w niskiej temperaturze.
Warunki gwarancji
Państwa urządzenie  rmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok od
daty pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy w wyniku wady ma-
teriałowej lub wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Europe
B.V. przeprowadzą naprawę produktu na warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela kosztami robocizny ani
części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (według własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz z produktem wypełnionej karty gwarancyjnej
oraz oryginału faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie
wyżej wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
mody kacji wykonanych w celu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie opisane w
instrukcjach obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody  rmy Nikon.
kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do
gwarancji produktów.
• żadnych uszkodzeń wynikających z mody kacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej
pisemnej zgody  rmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obo-
wiązującymi w dowolnym innym kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo zaprojektowany i/lub wypro-
dukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosowanie produktu zgodnie z
jego normalnym przeznaczeniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego użytkowania i
odpowiedniej konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami bezpieczeństwa obo-
wiązującymi w kraju użytkowania.
uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne użytkowanie
lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
uszkodzeń wynikających z napraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje serwisowe lub
osoby.
• wad w dowolnym systemie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu z którym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowiązującego właści-
wego prawa krajowego ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikające z zawartej umowy sprzedaży/
zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów  rmy Nikon znajduje się wInternecie pod następującym adresem
http://www.europe-nikon.com/service/
Hu
Multi power elemtartó markolat
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
Köszönjük, hogy megvásárolta az MB-D18 multi power elemtartó markolatot, amely
minden olyan Nikon digitális fényképezőgéppel használható, amelynek használati útmu-
tatójában az MB-D18 szerepel a kompatibilis tartozékok között. Az MB-D18 használatá-
hoz egy EN-EL15a vagy EN-EL18b akkumulátor, illetve nyolc AA elem (alkáli, Ni-MH vagy
lítium) szükséges. Használat előtt olvassa el ezeket az utasításokat és a fényképezőgép
használati útmutatóját.
A külön megvásárolható BL-5 akkumulátorfedél használata
A (külön beszerezhető) BL-5 akkumulátorfedélre EN-EL18b
akkumulátorok használata esetén van szükség.
BL-5 akkumulátorfedél
Biztonsági előírások
A helyes működés érdekében, kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást a
használat előtt. Miután elolvasta, tárolja az útmutatót a termék használói számára elér-
hető helyen.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES.
AZ ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐ-
EN JÁRJON EL.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket
elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hul-
ladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvá-
sában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi
egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Használati előírások
Az MB-D18-et csak kompatibilis fényképezőgépekkel használja.
• Ne használja olyan elemekkel/akkumulátorokkal és elemtartókkal, amelyeket nem ajánl
a jelen használati útmutató.
A csatlakozók fém tárgyakkal való érintkezése általi elektromos rövidzárlatot elkerülen-
dő, helyezze vissza az érintkező sapkát, amikor nem használja az MB-D18-et.
Ha nincsenek behelyezve az elemtartó markolatba, akkor az elemtartót és a külön be-
szerezhető BL-5 akkufedéllel ellátott akkumulátort helyezze a tokjába, illetve távolítsa el
az elemeket/akkumulátort, így elkerülheti az egyéb fém tárgyakkal való érintkezés által
okozott elektromos rövidzárlatot.
A kártyaművelet jelzőfénye világíthat, amikor az MB-D18 egységet csatlakoztatja, vagy
eltávolítja a fényképezőgépről; ez nem jelent hibás működést.
Amennyiben füstöt vagy szokatlan szagot, hangot észlel az elemtartóból, azonnal
hagyja abba a használatát. Miután eltávolította az elemeket/akkumulátorokat, vigye el
a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos Nikon szervizbe átvizsgálásra.
Az MB-D18 nincs felszerelve főkapcsolóval. Használja a fényképezőgép főkapcsolóját a
be- és kikapcsoláshoz.
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt
olvassa el a „Saját biztonsága érdekében fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáfér-
hető helyen.
A VESZÉLY: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
jelentősen megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos sérülést okozó baleset
esélyét.
A FIGYELMEZTETÉS: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül ha-
gyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A FIGYELEM: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset
vetkeztében hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket.
következtében hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket.
Ezen óvintézkedések gyel-
Ezen óvintézkedések fi gyel-
men kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
men kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan sza-
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan sza-
got áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátorokat/elemeket, vagy válassza
got áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátorokat/elemeket, vagy válassza
le a terméket az áramforrásról.
le a terméket az áramforrásról.
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sé-
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sé-
rülést okozhat.
rülést okozhat.
Tartsa szárazon. Ne érjen a termékhez nedves kézzel. Ne érjen a csatlakozódugó-
Tartsa szárazon. Ne érjen a termékhez nedves kézzel. Ne érjen a csatlakozódugó-
hoz nedves kézzel.
hoz nedves kézzel.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést
okozhat.
okozhat.
Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be van
Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be van
kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz.
kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen
Ezen óvintézkedés fi gyelmen
kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne zárja rövidre az EN-EL15a akkumulátor vagy az AA elemek tartóját, ha akku-
Ne zárja rövidre az EN-EL15a akkumulátor vagy az AA elemek tartóját, ha akku-
mulátort/elemet helyezett a készülékbe.
mulátort/elemet helyezett a készülékbe.
Ezen óvintézkedés gyelmen kívül hagyása
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása
az akkumulátor/elemek szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását
az akkumulátor/elemek szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását
okozhatja.
okozhatja.
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy
aeroszolok jelenlétében.
aeroszolok jelenlétében.
Ezen óvintézkedés gyelmen kívül hagyása robbanást vagy
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása robbanást vagy
tüzet idézhet elő.
tüzet idézhet elő.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ezen óvintézkedés gyelmen kívül hagyása sé-
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sé-
rülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a fi gyelmét arra
rülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a fi gyelmét arra
is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak.
is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak.
Amennyiben a gyermek a készülék bár-
Amennyiben a gyermek a készülék bár-
mely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
mely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Ne használjon olyan akkumulátort/elemet, amelyet nem kifejezetten ezzel a ter-
Ne használjon olyan akkumulátort/elemet, amelyet nem kifejezetten ezzel a ter-
mékkel való használatra terveztek.
mékkel való használatra terveztek.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
tüzet vagy áramütést okozhat.
tüzet vagy áramütést okozhat.
A
A
FIGYELEM
FIGYELEM
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az akkumulátoro-
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az akkumulátoro-
kat/elemeket, és válassza le a hálózati tápegységet.
kat/elemeket, és válassza le a hálózati tápegységet.
Ezen óvintézkedés gyelmen
Ezen óvintézkedés fi gyelmen
kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül
magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett he-
magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett he-
lyen.
lyen.
Ezen óvintézkedés gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibá-
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibá-
sodását eredményezheti.
sodását eredményezheti.
A
A
VESZÉLY (Akkumulátorok/elemek)
VESZÉLY (Akkumulátorok/elemek)
Ne használja az akkumulátorokat/elemeket rendeltetésüktől eltérő módon.
Ne használja az akkumulátorokat/elemeket rendeltetésüktől eltérő módon.
Az
Az
alábbi óvintézkedések gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását,
alábbi óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
Nem újratölthető elemeket ne kíséreljen meg feltölteni.
Nem újratölthető elemeket ne kíséreljen meg feltölteni.
Az akkumulátorokat/elemeket ne tegye ki nyílt láng vagy erős hő hatásának.
Az akkumulátorokat/elemeket ne tegye ki nyílt láng vagy erős hő hatásának.
Ne szerelje szét.
Ne szerelje szét.
Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb fém-
Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb fém-
tárgyhoz érinti.
tárgyhoz érinti.
Ne tegye ki az akkumulátorokat/elemeket, illetve az azokat tartalmazó terméket erős
Ne tegye ki az akkumulátorokat/elemeket, illetve az azokat tartalmazó terméket erős
zikai behatásnak.
zikai behatásnak.
Az EN-EL15a/EN-EL18b akkumulátorokat ne kísérelje meg olyan töltőben tölteni,
Az EN-EL15a/EN-EL18b akkumulátorokat ne kísérelje meg olyan töltőben tölteni,
amelyet nem kifejezetten erre a célra terveztek.
amelyet nem kifejezetten erre a célra terveztek.
Ezen óvintézkedés gyelmen kívül
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül
hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulla-
hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulla-
dását okozhatja.
dását okozhatja.
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék szembe kerül, tiszta víz-
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék szembe kerül, tiszta víz-
zel bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz.
zel bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Ha nem cselek-
Ha nem cselek-
szik haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
szik haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
A
A
FIGYELMEZTETÉS (Akkumulátorok/elemek)
FIGYELMEZTETÉS (Akkumulátorok/elemek)
Ne távolítsa el és ne károsítsa az akkumulátor/elem burkolatát. Soha ne hasz-
Ne távolítsa el és ne károsítsa az akkumulátor/elem burkolatát. Soha ne hasz-
náljon sérült burkolatú akkumulátort/elemet.
náljon sérült burkolatú akkumulátort/elemet.
Ezen óvintézkedés gyelmen kívül
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül
hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy
hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy
kigyulladását okozhatja.
kigyulladását okozhatja.
Tartsa az akkumulátorokat/elemeket gyermekektől távol.
Tartsa az akkumulátorokat/elemeket gyermekektől távol.
Amennyiben a gyermek
Amennyiben a gyermek
lenyel egy akkumulátort/elemet, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
lenyel egy akkumulátort/elemet, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Az akkumulátorokat/elemeket ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának.
Az akkumulátorokat/elemeket ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának.
Ezen
Ezen
óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel
eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel
vagy hasonló tárggyal.
vagy hasonló tárggyal.
Ha valamely elváltozást például elszíneződést vagy deformálódást tapasztal
Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást – tapasztal
az akkumulátorokon/elemeken, haladéktalanul függessze fel használatukat.
az akkumulátorokon/elemeken, haladéktalanul függessze fel használatukat.
Amennyiben az EN-EL15a/EN-EL18b akkumulátorok nem töltődnek fel a meg-
Amennyiben az EN-EL15a/EN-EL18b akkumulátorok nem töltődnek fel a meg-
adott időtartam alatt, fejezze be a töltésüket.
adott időtartam alatt, fejezze be a töltésüket.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül
hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy
hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy
kigyulladását okozhatja.
kigyulladását okozhatja.
Az akkumulátorokat/elemeket a megfelelő tájolásban helyezze be. Ne használjon
Az akkumulátorokat/elemeket a megfelelő tájolásban helyezze be. Ne használjon
egyszerre régi és új, vagy különböző típusú akkumulátorokat és elemeket.
egyszerre régi és új, vagy különböző típusú akkumulátorokat és elemeket.
Ezen
Ezen
óvintézkedés gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását, túlmele-
óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását, túlmele-
gedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
gedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor/elem érint-
Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor/elem érint-
kezőit.
kezőit.
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet
okozhat. Az akkumulátorokat/elemeket a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa
okozhat. Az akkumulátorokat/elemeket a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa
újra vagy ártalmatlanítsa.
újra vagy ártalmatlanítsa.
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül,
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül,
bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet.
bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet.
Ezen óvintézke-
Ezen óvintézke-
dés fi gyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
dés fi gyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Az MB-D18 és a szállított tartozékai
Győződjön meg arról, hogy a következő tartozékok leszállításra kerültek az MB-D18 egy-
séggel együtt (az elemek/akkumulátorok külön vásárolhatók meg).
MB-D18 EN-EL15a akkumulátorok
MS-D12EN tartója
AA elemek/akkumulátorok
MS-D12 tartója
Használati útmutató (ez
az útmutató)
Jótállási jegy (a
használati útmutatóba
nyomtatva)
Tartó tokja Érintkező sapka
Az MS-D12EN az MB-D18-be van beillesztve szállításkor.
Az MB-D18 részei
q Érintkezősapka tokja
w AF-ON gomb
evezérlőtárcsa
r Választógomb
t Toldalék tárcsa
y Tartó kapcsolójának csatlakozó fedele
u Akkufedél
i Akkumulátor-foglalat
o Akkufedél zárja
!0 Kapcsoló/jelző érintkezők
!1 Érintkező sapka
!2 Csatlakoztató csavar
!3 Fn gomb
!4 Kioldógomb
!5 Vezérlő zár
!6 Segédtárcsa
!7 Állványmenet
!8 EN-EL15a akkumulátorok MS-D12EN
tartója
!9 Kapcsolási csatlakozók
@0 Kapcsolási csatlakozók (MS-D12EN
elemtartóhoz)
@1 AA elemek/akkumulátorok MS-D12
tartója
@2 Kapcsolási csatlakozók (MS-D12 elem-
tartóhoz)
Az elemtartó markolat csatlakoztatása
Az elemtartó markolat fényképezőgépre rögzítéséről tájékozódjon a fényképezőgép
használati útmutatójában.
Műszaki adatok
Tápellátás Egy EN-EL15a vagy EN-EL18b lítium-ion akkumulátor, nyolc alkáli (1,5 V) vagy
lítium (1,5 V) AA elem, nyolc Ni-MH (1,2 V) újratölthető AA elem, vagy egy EH-5c
hálózati tápegység (használatához EP-5B tápcsatlakozó szükséges); EN-EL15,
EN-EL18 és EN-EL18a akkumulátor, valamint EH-5b hálózati tápegység szintén
használható
Üzemeltetési hőmér-
séklet
0 °C–40 °C
Méret (Sz × Ma × Mé) Kb. 152 × 51 × 79 mm
Tömeg (kb.) • 355 g az MS-D12EN egységgel és külön beszerezhető EN-EL15a akkumulátorral
• 450 g az MS-D12 egységgel és nyolc (más gyártótól külön beszerezhető) AA
elemmel/akkumulátorral
• 305 g az MS-D12EN egységgel és külön beszerezhető EP-5B tápcsatlakozóval
• 435 g a külön beszerezhető BL-5 akkufedéllel és EN-EL18b akkumulátorral
• 280 g az MS-D12EN egységgel
• 265 g az MS-D12 egységgel
A műszaki adatok és a konstrukció előzetes tájékoztatás nélkül megváltoztathatóak.
EN-EL15a és EN-EL18b akkumulátor
Az EN-EL15a és az EN-EL18b akkumulátor teljesítménye csökken, ha a hőmérséklet
körülbelül 10 °C alá esik. Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor teljesen fel legyen
töltve, és tartson készenlétben egy meleg tartalék akkumulátort arra az esetre, ha ki kell
cserélni. A hidegben lehűlt akkumulátor felmelegedés után visszanyerheti töltöttsége
egy részét.
AA elemek/akkumulátorok
Korlátozott kapacitásuk miatt AA alkáli elemeket csak akkor használjon, ha nincs más
lehetőség.
Az AA elemek/akkumulátorok kapacitása függ a márkájuktól, illetve tárolásuk feltét-
eleitől, és néhány esetben a kapacitásuk rendkívül alacsony; néhány esetben az AA
elemek/akkumulátorok szavatossági idejük lejárta előtt már használhatatlanná válnak
vagy csökken a kapacitásuk. Ne feledje, hogy az AA elemek/akkumulátorok teljesítmé-
nye 20 °C hőmérséklet alatt lecsökkenhet. Használatuk alacsony hőmérsékleten nem
javasolt.
A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termékét garancia védi az eredeti vásárlás időpontjától számított egy teljes évig. Amennyiben a
garancia időszaka alatt a termék anyag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Europe B.V. értékesítési területén
működő hivatalos szervizhálózatunk az alábbi feltételek szerint, munka- és anyagköltség felszámítása nélkül megjavítja
készülékét. A Nikon saját belátása szerint dönthet arról, hogy a terméket kicseréli vagy megjavítja.
1. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári bizony-
latot, amelyen szerepel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamint a forgalmazó és a termék neve.
A Nikon megtagadhatja a garanciális szervizelés díjmentes biztosítását, amennyiben a fenti dokumentumokat nem
mutatják be, vagy az azokban szereplő adatok hiányosak, ill. olvashatatlanok.
2. A garancia nem terjed ki a következő esetekre:
• a szokásos használatból eredő kopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és alkatrészcsere.
• a termék használati útmutatójában ismertetett rendeltetésétől eltérő – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül vég-
rehajtott – termékfejlesztést eredményező változtatások.
• a termék garanciájából közvetlenül vagy közvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolatos kockázatok.
• bármely kár, amely a terméknek – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végrehajtott – olyan jellegű változtatá-
sából és módosításából ered, amelyet azért hajtottak végre, hogy a termék megfeleljen a rendeltetési országtól eltérő
ország helyi vagy nemzeti műszaki szabványainak.
3. A garancia nem alkalmazható a következő esetekben:
• nem rendeltetés szerinti használatból eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a termék rendeltetési céljától, ill. a megfe-
lelő használatra és karbantartásra vonatkozó utasításoktól eltérő használatát, valamint a használat országában hatályos
biztonsági követelményekkel ellentétes üzemeltetését vagy használatát.
• balesetből eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltetés szerinti használatot és
a hanyagságból okozott kárt.
• a terméken lévő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashatatlanná tétele vagy eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szerelő által végzett javításból vagy módosításból eredő kár.
• bármely olyan rendszerből fakadó hiba, amelybe a terméket beszerelték, vagy amellyel használták azt.
4. Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabályok által biztosított fogyasztói jogokat, illetve a fo-
gyasztónak az értékesítési/vásárlási szerződésből fakadó, a forgalmazóval szembeni fellépést biztosító jogait.
Megjegyzés: A Nikon hivatalos szakszervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hivatkozás segítségével:
http://www.europe-nikon.com/service/
Sl
Baterijsko držalo z možnostjo uporabe različnih baterij
Navodila za uporabo (z garancijo)
Zahvaljujemo se vam za nakup baterijskega držala z možnostjo uporabe različnih baterij
MB-D18 za uporabo z vsemi Nikonovimi digitalnimi fotoaparati, ki navajajo MB-D18 kot
združljivo dodatno opremo v priročniku fotoaparata. V MB-D18 lahko vstavite eno polnil-
no baterijo EN-EL15a ali EN-EL18b ali osem baterij AA (alkalnih, Ni-MH ali litijevih). Pred
uporabo preberite ta navodila in priročnik fotoaparata.
Uporaba dodatnega pokrova predalčka za baterije BL-5
Pri uporabi baterij EN-EL18b uporabljajte pokrov predalčka
za baterije BL-5 (na voljo posebej).
Pokrov predalčka za baterije BL-5
Varnostni ukrepi
Pravilno uporabo zagotovite tako, da pred uporabo izdelka temeljito preberete ta navo-
dila. Ko jih preberete, poskrbite, da bodo shranjena na mestu, kjer bodo dostopna vsem,
ki uporabljajo izdelek.
Obvestila za stranke v Evropi
Obvestila za stranke v Evropi
PREVIDNO
ČE BATERIJO ZAMENJATE Z NADOMESTNO BATERIJO NAPAČNEGA TIPA, OBSTAJA NE-
VARNOST EKSPLOZIJE. ODSLUŽENE BATERIJE ODSTRANITE V SKLADU Z NAVODILI.
Simbol označuje, da je treba električno in elektronsko opremo zbirati in
odstranjevati ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za evropske uporabnike:
Izdelek je določen za ločeno zbiranje in odstranjevanje na ustreznem zbirališču. Ne od-
stranjujte ga kot gospodinjski odpadek.
Ločeno zbiranje in recikliranje pomagata ohranjati naravne vire in preprečevati nega-
tivne posledice na človeško zdravje in okolje, ki bi lahko nastale zaradi nepravilnega
odstranjevanja.
Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za ravnanje z od-
padki.
Varnostni ukrepi za uporabo
MB-D18 je za uporabo samo z združljivimi fotoaparati.
Ne uporabljajte z baterijami in držali za baterije, ki niso priporočena v teh navodilih.
• Ko MB-D18 ne uporabljate, pokrijte kontakte s pokrovčkom, da preprečite električni
kratki stik, do katerega bi prišlo, če bi se kovinski predmeti dotaknili električnih priključ-
kov.
Kadar baterije niso vstavljene v baterijsko držalo, je treba držala za baterije ali polnilne
baterije z dodatnimi pokrovi predalčka za baterije BL-5 spraviti v torbice ali pa odstraniti
baterije, da preprečite kratek stik zaradi stika z drugimi kovinskimi predmeti.
Lučka za dostop do pomnilniške kartice lahko zasveti, ko MB-D18 namestite ali odstra-
nite s fotoaparata; to ni okvara.
Če opazite dim ali nenavaden vonj ali zvok iz baterijskega napajalnika, takoj prenehajte
z uporabo. Ko odstranite baterije, napravo nesite v pregled prodajalcu ali serviserju, po-
oblaščenemu s strani Nikona.
• MB-D18 nima stikala za vklop/izklop. Za vklop/izklop napajanja uporabite stikalo fo-
toaparata.
Za vašo varnost
Pred uporabo tega izdelka v celoti preberite poglavje »Za vašo varnost«, da preprečite
škodo na lastnini ali poškodbe sebe ali drugih.
Ta varnostna navodila shranite na mesto, kjer jih bodo lahko prebrali vsi uporabniki tega
izdelka.
A NEVARNOST: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono, ob-
staja visoko tveganje za smrt ali težje poškodbe.
A OPOZORILO: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono, lah-
ko povzročite smrt ali težje poškodbe.
A POZOR: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono, lahko
povzročite poškodbo ali materialno škodo.
A
A
OPOZORILO
OPOZORILO
Ne razstavljajte ali spreminjajte tega izdelka.
Ne razstavljajte ali spreminjajte tega izdelka.
Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi padca ali kakšne druge
Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi padca ali kakšne druge
nesreče.
nesreče.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do električnega udara ali druge
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do električnega udara ali druge
poškodbe.
poškodbe.
Če opazite kakršne koli nepravilnosti, da na primer iz izdelka prihaja dim ali nena-
Če opazite kakršne koli nepravilnosti, da na primer iz izdelka prihaja dim ali nena-
vadne vonjave ali se izdelek greje, baterije ali vir napajanja takoj odklopite.
vadne vonjave ali se izdelek greje, baterije ali vir napajanja takoj odklopite.
Nadalj-
Nadalj-
nja uporaba lahko povzroči požar, opekline ali druge poškodbe.
nja uporaba lahko povzroči požar, opekline ali druge poškodbe.
Skrbite, da bo izdelek suh. Izdelka se ne dotikajte z mokrimi rokami. Vtiča se ne
Skrbite, da bo izdelek suh. Izdelka se ne dotikajte z mokrimi rokami. Vtiča se ne
dotikajte z mokrimi rokami.
dotikajte z mokrimi rokami.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride
do požara ali električnega udara.
do požara ali električnega udara.
Pazite, da vaša koža ni v daljšem stiku s tem izdelkom, medtem ko je ta vključen
Pazite, da vaša koža ni v daljšem stiku s tem izdelkom, medtem ko je ta vključen
ali priklopljen.
ali priklopljen.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do nizkotem-
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do nizkotem-
peraturnih opeklin.
peraturnih opeklin.
Ne povzročite kratkega stika kontaktov držal polnilne baterije EN-EL15a ali bate-
Ne povzročite kratkega stika kontaktov držal polnilne baterije EN-EL15a ali bate-
rije AA, če so vstavljene baterije.
rije AA, če so vstavljene baterije.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko
baterije začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
baterije začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivega prahu ali plinov, npr. propana,
Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivega prahu ali plinov, npr. propana,
bencina ali aerosolov.
bencina ali aerosolov.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do ek-
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do ek-
splozije ali požara.
splozije ali požara.
Hranite nedosegljivo otrokom.
Hranite nedosegljivo otrokom.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pri-
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pri-
de do poškodb ali okvare izdelka. Poleg tega upoštevajte, da majhni deli predstavljajo
de do poškodb ali okvare izdelka. Poleg tega upoštevajte, da majhni deli predstavljajo
nevarnost zadušitve.
nevarnost zadušitve.
Če bi otrok pogoltnil kateri koli del tega izdelka, takoj poiščite
Če bi otrok pogoltnil kateri koli del tega izdelka, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
zdravniško pomoč.
Ne uporabljajte baterij, ki niso posebej namenjene uporabi s tem izdelkom.
Ne uporabljajte baterij, ki niso posebej namenjene uporabi s tem izdelkom.
Če ne
Če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali električnega udara.
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali električnega udara.
A
A
POZOR
POZOR
Odstranite baterije in odklopite napajalnik, če tega izdelka dlje časa ne boste upo-
Odstranite baterije in odklopite napajalnik, če tega izdelka dlje časa ne boste upo-
rabljali.
rabljali.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
Izdelka ne puščajte na mestih, kjer bo dlje časa izpostavljen izjemno visokim tem-
Izdelka ne puščajte na mestih, kjer bo dlje časa izpostavljen izjemno visokim tem-
peraturam, na primer v zaprtem avtomobilu ali na neposredni sončni svetlobi.
peraturam, na primer v zaprtem avtomobilu ali na neposredni sončni svetlobi.
Če
Če
ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
A
A
NEVARNOST (Baterije)
NEVARNOST (Baterije)
Z baterijami ravnajte lepo.
Z baterijami ravnajte lepo.
Če ne upoštevate naslednjih varnostih ukrepov, lahko bate-
Če ne upoštevate naslednjih varnostih ukrepov, lahko bate-
rije začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo:
rije začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo:
Uporabljajte samo polnilne baterije, ki so bile odobrene za uporabo v tem izdelku.
Uporabljajte samo polnilne baterije, ki so bile odobrene za uporabo v tem izdelku.
Ne poskušajte polniti nepolnilnih baterij.
Ne poskušajte polniti nepolnilnih baterij.
Baterij ne izpostavljajte ognju ali prekomerni vročini.
Baterij ne izpostavljajte ognju ali prekomerni vročini.
Ne razstavljajte.
Ne razstavljajte.
Ne povzročite kratkega stika na polih z dotikom verižice, lasnih sponk ali drugih ko-
Ne povzročite kratkega stika na polih z dotikom verižice, lasnih sponk ali drugih ko-
vinskih predmetov.
vinskih predmetov.
Ne izpostavljajte baterij ali izdelkov z vstavljenimi baterijami močnim zičnim udar-
Ne izpostavljajte baterij ali izdelkov z vstavljenimi baterijami močnim fi zičnim udar-
cem.
cem.
Ne poskušajte polniti polnilnih baterij EN-EL15a/EN-EL18b s polnilniki, ki niso
Ne poskušajte polniti polnilnih baterij EN-EL15a/EN-EL18b s polnilniki, ki niso
posebej namenjeni zanje.
posebej namenjeni zanje.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko polnilne
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko polnilne
baterije začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
baterije začnejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih sperite z obilo čiste vode in takoj poi-
Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih sperite z obilo čiste vode in takoj poi-
ščite zdravniško pomoč.
ščite zdravniško pomoč.
Če tega ne naredite takoj, lahko pride do poškodb oči.
Če tega ne naredite takoj, lahko pride do poškodb oči.
A
A
OPOZORILO (Baterije)
OPOZORILO (Baterije)
Ne odstranite in ne poškodujte ohišja baterije. Nikoli ne uporabljajte baterij s po-
Ne odstranite in ne poškodujte ohišja baterije. Nikoli ne uporabljajte baterij s po-
škodovanim ohišjem.
škodovanim ohišjem.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije zač-
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije zač-
nejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
nejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Hranite baterije nedosegljive otrokom.
Hranite baterije nedosegljive otrokom.
Če otrok pogoltne baterijo, takoj poiščite
Če otrok pogoltne baterijo, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
zdravniško pomoč.
Baterij ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte dežju.
Baterij ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte dežju.
Če ne upoštevate tega
Če ne upoštevate tega
varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka. Če bi se izdelek zmočil, ga
varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka. Če bi se izdelek zmočil, ga
povsem osušite z brisačo ali podobnim pripomočkom.
povsem osušite z brisačo ali podobnim pripomočkom.
Če opazite kakršne koli spremembe pri baterijah, kot je na primer razbarvanje ali
Če opazite kakršne koli spremembe pri baterijah, kot je na primer razbarvanje ali
deformacija, jih takoj prenehajte uporabljati. Prenehajte polniti polnilne baterije
deformacija, jih takoj prenehajte uporabljati. Prenehajte polniti polnilne baterije
EN-EL15a/EN-EL18b, če se ne napolnijo v določenem časovnem obdobju.
EN-EL15a/EN-EL18b, če se ne napolnijo v določenem časovnem obdobju.
Če ne
Če ne
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije začnejo puščati, se pregrejejo, po-
upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije začnejo puščati, se pregrejejo, po-
čijo ali vnamejo.
čijo ali vnamejo.
Vstavite baterije, tako da so pravilno usmerjene. Ne mešajte starih in novih baterij
Vstavite baterije, tako da so pravilno usmerjene. Ne mešajte starih in novih baterij
ali baterij različnih vrst.
ali baterij različnih vrst.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije zač-
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije zač-
nejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
nejo puščati, se pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Pred odstranitvijo izolirajte pole baterije s trakom.
Pred odstranitvijo izolirajte pole baterije s trakom.
Če pridejo kovinski predmeti v stik
Če pridejo kovinski predmeti v stik
s poli, se lahko baterija zaradi tega pregreje, poči ali povzroči požar. Baterije reciklirajte ali
s poli, se lahko baterija zaradi tega pregreje, poči ali povzroči požar. Baterije reciklirajte ali
odstranite skladno z lokalnimi predpisi.
odstranite skladno z lokalnimi predpisi.
A
A
OPOZORILO (Baterije)
OPOZORILO (Baterije)
Če pride tekočina iz baterije v stik s kožo ali oblačili, prizadeto območje takoj spe-
Če pride tekočina iz baterije v stik s kožo ali oblačili, prizadeto območje takoj spe-
rite z oblilo čiste vode.
rite z oblilo čiste vode.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do
draženja kože.
draženja kože.
MB-D18 in priložena dodatna oprema
Prepričajte se, da ste z MB-D18 dobili naslednje predmete (baterije so na prodaj ločeno).
MB-D18 Držalo MS-D12EN za
polnilne baterije EN-EL15a
Držalo MS-D12 za baterije
AA
Navodila za uporabo (ta
navodila)
Garancija (natisnjena v
tem priročniku)
Torbica za držalo Pokrovček za kontakte
MS-D12EN se vstavi v MB-D18 ob dobavi.
Deli MB-D18
q Držalo za pokrovček kontaktov
w Gumb AF-ON
e Gumb za glavne ukaze
r Večnamenski izbirnik
t Kolesce nastavka
y Pokrovček električnega priključka za
držalo
u Pokrov predalčka za baterijo
i Predalček za baterijo
o Zatič predalčka za baterije
!0 Kontakti napajanja/signala
!1 Pokrovček za kontakte
!2 Namestitveni vijak
!3 Gumb Fn
!4 Gumb za sprostitev sprožilca
!5 Kontrolni zaklop
!6 Gumb za podukaze
!7 Nastavek za trinožnik
!8 Držalo MS-D12EN za polnilne baterije
EN-EL15a
!9 Električni priključki
@0 Električni priključki (držalo za baterije
MS-D12EN)
@1 Držalo MS-D12 za baterije AA
@2 Električni priključki (držalo za baterije
MS-D12)
Pritrditev baterijskega držala
Za podrobnosti glejte priročnik fotoaparata za pritrditev baterijskega držala.
Tehnični podatki
Vir napajanja Ena polnilna Li-ionska baterija EN-EL15a ali EN-EL18b, osem alkalnih baterij AA (1,5V)
ali litijevih baterij AA (1,5 V), osem polnilnih baterij Ni-MH AA (1,2 V) ali napajalnik
EH-5c AC (potrebujete električni priključek EP-5B); podprte so tudi polnilne baterije
EN-EL15, EN-EL18, EN-EL18a in napajalnik EH-5b AC.
Temperatura
delovanja
0 °C–40 °C
Mere (Š × V × G) Pribl. 152 × 51 × 79 mm
Teža (pribl.) • 355 g z MS-D12EN in dodatno polnilno baterijo EN-EL15a
• 450 g z MS-D12 in osmimi baterijami AA (na voljo posebej pri drugih ponudnikih)
• 305 g z MS-D12EN in dodatnim električnim priključkom EP-5B
• 435 g z dodatnim BL-5 in polnilno baterijo EN-EL18b
• 280 g z MS-D12EN
• 265 g z MS-D12
Tehnični podatki in oblikovanje se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Polnilne baterije EN-EL15a in EN-EL18b
Zmogljivost polnilnih baterij EN-EL15a in EN-EL18b se zmanjša pri temperaturi pod
približno 10 °C. Prepričajte se, da je polnilna baterija povsem napolnjena, in imejte pri
roki na toplem rezervno polnilno baterijo, ki ju lahko po potrebi zamenjate. Hladne
polnilne baterije obnovijo nekaj svoje napolnjenosti, ko se zagrejejo.
Baterije AA
Zaradi omejene zmogljivosti alkalne baterije AA uporabljajte samo, ko ni niso na voljo
druge možnosti.
Zmogljivost baterij AA se razlikuje glede na izdelavo in pogoje hranjenja in je v neka-
terih primerih lahko izjemno nizka. Včasih lahko baterije AA izgubijo nekaj zmogljivosti
ali nehajo delovati še pred rokom izteka uporabnosti. Upoštevajte, da zmogljivost bate-
rij AA lahko pade pri temperaturah pod 20 °C. Pri nizkih temperaturah ne priporočamo
uporabe.
Garancijski pogoji
Nikonova oprema ima enoletno garancijo od dneva prvotnega nakupa za kakršne koli proizvodne napake. Če se v tem
obdobju garancije izdelek izkaže za pokvarjenega zaradi neprimernega materiala ali izdelave, bo naše pooblaščeno servisno
omrežje na prodajnem ozemlju družbe Nikon Europe B.V., brez stroškov za delo in dele, popravilo izdelek po pogojih, dolo-
čenih spodaj. Družba Nikon si pridržuje pravico, da (po lastni presoji) zamenja ali popravi izdelek.
1. Ta garancija je zagotovljena samo ob predložitvi izpolnjenega garancijskega lista in originalnega računa ali potrdila na-
kupa z navedbo dneva nakupa, tipa izdelka in naziva prodajalca skupaj z izdelkom.
Družba Nikon si pridržuje pravico, da zavrne brezplačno garancijsko storitev, če ni mogoče predložiti zgoraj omenjenih
dokumentov ali če so vpisani podatki nepopolni ali nečitljivi.
2. Garancija ne bo krila:
• potrebnega vzdrževanja in popravila ali zamenjave delov zaradi običajne uporabe;
sprememb za nadgradnjo izdelka glede na njegov običajni namen, kot je opisano v uporabniškem priročniku, brez
predhodnega pisnega soglasja družbe Nikon;
• stroškov prevoza in vseh tveganj prevoza, ki se neposredno ali posredno nanašajo na garancijo izdelkov;
• kakršne koli škode, ki izhaja iz sprememb ali prilagoditev na izdelku, brez predhodnega pisnega soglasja družbe Nikon,
da bi se skladal z lokalnimi ali nacionalnimi tehničnimi standardi, ki so v veljavi v kateri koli drugi državi, kot tisti, za
katere je bil izdelek v prvi vrsti oblikovan in/ali izdelan.
3. Garancija ne velja za:
škodo, nastalo zaradi napačne uporabe, vključno z, vendar ne omejeno na neustrezno uporabo izdelka glede na njegovo
običajno uporabo ali v skladu z navodili za uporabo o pravilni uporabi in vzdrževanju in za namestitev ali uporabo
izdelka, ki ni v skladu z varnostnimi standardi, veljavnimi v državi, kjer se uporablja;
škodo, nastalo zaradi nesreč, ki vključujejo, vendar niso omejene na strelo, vodo, požar, napačno uporabo ali malo-
marnost;
• spremembo, izbris, nečitljivost ali odstranitev serijske številke modela na izdelku;
• škodo zaradi popravil ali prilagoditev, ki so jih izvedle nepooblaščene organizacije ali osebe;
• napake v sistemu, v katerega je izdelek vgrajen ali s katerim se uporablja.
4. Ta servisna garancija ne vpliva na zakonske pravice potrošnika po veljavnih državnih zakonih niti na pravice potrošnika do
trgovca, ki izhajajo iz njune prodajne/nakupne pogodbe.
Obvestilo: Pregled vseh Nikonovih pooblaščenih servisnih postaj najdete na naslednji spletni povezavi:
http://www.europe-nikon.com/service/
w
i
o
!1
!0
q
e
t
r
!2
y
u
!5
!4
!6
!7
!3
!8
!9
@0
@1
@2
©
2017 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon MB-D18 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare