Nikon MC-N10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
12 34
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14 15 16
18
19
20
21
22
17
25
24
23
1
2
5
4
3
Σαρώστε για αναλυτικές οδηγίες λειτουργίας.
Szkennelje be a részletes kezelési útmutatásért.
Optično preberite za podrobna navodila o delovanju.
Skannige üksikasjalike kasutusjuhiste jaoks.
Skenēt, lai saņemtu detalizētas lietošanas instrukcijas.
Nuskaitykite kodą, jei reikia išsamių naudojimo instrukcijų.
Scanați pentru instrucțiuni de utilizare detaliate.
Remote Grip
MC-N10
User’s Manual
Printed in Japan
SB3E03(7P)
6MDR087P-03
Gr
Λαβή με Τηλεχειριστήριο
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της λαβής με τηλεχειριστήριο MC-N10.
Όταν είναι συνδεδεμένη με τη φωτογραφική μηχανή, η MC-N10 μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για εργασίες όπως η εγγραφή video, η φωτογράφιση και η προσαρμογή
των ρυθμίσεων της μηχανής. Παρέχεται εξοπλισμένη με rosette για προσάρτηση
σε εξοπλισμό φωτογραφικής μηχανής άλλου κατασκευαστή. Πριν από τη χρήση,
προσαρτήστε την στον συμβατό με το ARRI εξοπλισμό.
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Θα
χρειαστεί επίσης να συμβουλευτείτε την έγγραφη τεκμηρίωση που παρέχεται μαζί με
τη φωτογραφική μηχανή.
Το παρόν έγγραφο παρέχει τις βασικές οδηγίες λειτουργίας για την MC-N10. Διατίθενται
περισσότερες πληροφορίες στον Οδηγό αναφοράς.
Δείτε τον Οδηγό αναφοράς (έκδοση Web):
https://onlinemanual.nikonimglib.com/mc-n10/en/
Για την Ασφάλειά Σας
Για την Ασφάλειά Σας
Για να μην προκληθεί υλική ζημιά ή τραυματισμός σε εσάς ή σε άλλους, διαβάστε την
ενότητα «Για την Ασφάλειά Σας» στο σύνολό της προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το
προϊόν.
Αφού διαβάσετε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας, φυλάξτε τις σε σημείο με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
A ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο ενέχει υψηλό
κίνδυνο θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί
να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
A ΠΡΟΣΟΧΗ: Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί να
οδηγήσει σε τραυματισμό ή υλική ζημιά.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην το χρησιμοποιείτε ενώ περπατάτε ή χειρίζεστε όχημα.
Μην το χρησιμοποιείτε ενώ περπατάτε ή χειρίζεστε όχημα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα ή άλλο
τραυματισμό.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊόν.
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου
ατυχήματος.
ατυχήματος.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή
άλλο τραυματισμό.
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίες, όπως παρουσία
καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως
καπνού, ζέστης ή ασυνήθιστων οσμών στο προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως
τις μπαταρίες.
τις μπαταρίες.
Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, εγκαύματα ή άλλο
τραυματισμό.
Διατηρήστε το στεγνό.
Διατηρήστε το στεγνό.
Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.
Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή
ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων
αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
αερίων ή σκόνης όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή φωτιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
δυσλειτουργία προϊόντος.
Επιπλέον, έχετε υπόψη ότι τα μικρά μέρη αποτελούν κίνδυνο πνιγμού.
Σε περίπτωση που ένα παιδί καταπιεί οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος,
ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθενται σε
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίες που εκτίθενται σε
υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματα ή
κρυοπάγημα.
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν καθοριστεί ειδικά για χρήση
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν καθοριστεί ειδικά για χρήση
με αυτό το προϊόν.
με αυτό το προϊόν.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
A
A
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν αυτό το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν αυτό το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία
προϊόντος.
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές
Μην αφήνετε το προϊόν σε μέρος όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές
θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό
θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό
αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως.
αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία
προϊόντος.
A
A
ΚΙΝΔΥΝΟΣ (Μπαταρίες)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ (Μπαταρίες)
Μην χειρίζεστε λανθασμένα τις μπαταρίες.
Μην χειρίζεστε λανθασμένα τις μπαταρίες.
Η μη τήρηση των παρακάτω προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή,
υπερθέρμανση, θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά:
- Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
- Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φλόγα ή υπερβολική ζέστη.
- Μην αποσυναρμολογείτε.
- Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους ακουμπώντας τους σε κολιέ, φουρκέτες ή άλλα
μεταλλικά αντικείμενα.
- Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τα προϊόντα, στα οποία εισάγονται, σε ισχυρούς
κραδασμούς.
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε με άφθονο
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύνετε με άφθονο
καθαρό νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
καθαρό νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Καθυστερημένη ενέργεια μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό των ματιών.
Ακολουθήστε τις οδηγίες του προσωπικού της αεροπορικής εταιρείας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες του προσωπικού της αεροπορικής εταιρείας.
Μπαταρίες που αφήνονται χωρίς επίβλεψη σε μεγάλα υψόμετρα σε περιβάλλον
χωρίς πίεση μπορεί να υποστούν διαρροή, να υπερθερμανθούν, να σπάσουν ή να
πάρουν φωτιά.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Μπαταρίες)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (Μπαταρίες)
Μην αφαιρείτε ή φθείρετε το περίβλημα των μπαταριών.
Μην αφαιρείτε ή φθείρετε το περίβλημα των μπαταριών.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μπαταρίες με φθαρμένο περίβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μπαταρίες με φθαρμένο περίβλημα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση,
θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Σε περίπτωση που ένα παιδί καταπιεί μια μπαταρία, ζητήστε αμέσως ιατρική
βοήθεια.
Μην βυθίζετε τις μπαταρίες σε νερό, ή τις εκθέτετε σε βροχή.
Μην βυθίζετε τις μπαταρίες σε νερό, ή τις εκθέτετε σε βροχή.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία
προϊόντος. Αν βραχεί το προϊόν, στεγνώστε το με μια πετσέτα ή κάτι παρόμοιο.
Διακόψτε αμέσως τη χρήση αν παρατηρήσετε τυχόν αλλαγές στις μπαταρίες,
Διακόψτε αμέσως τη χρήση αν παρατηρήσετε τυχόν αλλαγές στις μπαταρίες,
όπως αποχρωματισμό ή παραμόρφωση.
όπως αποχρωματισμό ή παραμόρφωση.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση,
θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
Εισάγετε τις μπαταρίες με τον σωστό προσανατολισμό.
Εισάγετε τις μπαταρίες με τον σωστό προσανατολισμό.
Μην τοποθετείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών
Μην τοποθετείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών
τύπων.
τύπων.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή, υπερθέρμανση,
θραύση των μπαταριών, ή να πιάσουν φωτιά.
Όταν δεν χρειάζεστε πλέον τις μπαταρίες, μονώστε τους πόλους με ταινία.
Όταν δεν χρειάζεστε πλέον τις μπαταρίες, μονώστε τους πόλους με ταινία.
Μπορεί να προκύψει υπερθέρμανση, θραύση ή φωτιά αν μεταλλικά αντικείμενα
έρθουν σε επαφή με τους πόλους.
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα ενός ατόμου,
Αν υγρό μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα ενός ατόμου,
ξεπλύνετε αμέσως την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονο καθαρό νερό.
ξεπλύνετε αμέσως την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονο καθαρό νερό.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε ερεθισμό του δέρματος.
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΛΑΘΟΣ ΤΥΠΟΥ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ
ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικός
εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της Ευρώπης:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα κατάλληλο
σημείο απόρριψης. Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
• Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθούν στη συντήρηση των φυσικών
πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν από τη λανθασμένη απόρριψη.
• Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές
αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των απορριμμάτων.
Lt RoLvEtSlGr Hu
Εξαρτήματα της MC-N10 (Εικόνα1)
Εξαρτήματα της MC-N10 (Εικόνα1)
Τα εξαρτήματα του προϊόντος προσδιορίζονται παρακάτω.
Εκτελεί τη λειτουργία στο αντίστοιχο χειριστήριο της φωτογραφικής μηχανής.
1 Κουμπί αντιστάθμισης έκθεσης (E)
2 Κουμπί ευαισθησίας ISO (S)
3 Κουμπί εγγραφής video
4 Κάλυμμα επαφής USB
5 Επαφή USB
6 Βίδα προσάρτησης προσαρμογέα
rosette (Μ6)
7 Rosette
8 Τροχός προσάρτησης προσαρμογέα
rosette
9 Κουμπί Fn1
10 Κουμπί Fn2
11 Υπο-επιλογέας εντολών
12 Διακόπτης τροφοδοσίας
13 Κουμπί λήψης
14 Λυχνία κατάστασης
15 Κουμπί AF-ON
16 Κύριος επιλογέας εντολών
17 Κουμπί DISP
18 Κουμπί i
19 Κουμπί MENU
20 Κουμπί απεικόνισης (K)
21 Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας
22 Απελευθέρωση ασφάλειας
καλύμματος διαμερίσματος
μπαταρίας
23 Κουμπί σμίκρυνσης απεικόνισης/
εμφάνισης εικονιδίων (W)
24 Κουμπί μεγέθυνσης απεικόνισης (X)
25 Πολυ-επιλογέας
Τοποθέτηση των μπαταριών (Εικόνα2)
Τοποθέτηση των μπαταριών (Εικόνα2)
Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AA άλλου κατασκευαστή.
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες της ίδιας μάρκας και μοντέλου.
1 Κρατώντας πατημένη την απελευθέρωση ασφάλειας καλύμματος
διαμερίσματος μπαταρίας (q), σύρετε και ανοίξτε το κάλυμμα
διαμερίσματος μπαταρίας όπως απεικονίζεται (w).
2 Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τους προσανατολισμούς που απεικονίζονται
(e) και κλείστε το κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας.
• Σύρετε το κάλυμμα κλειστό ενώ το πιέζετε σταθερά στο σημείο t.
Συναρμολόγηση της MC-N10 στον εξοπλισμό
Συναρμολόγηση της MC-N10 στον εξοπλισμό
φωτογραφικής μηχανής (Εικόνα3)
φωτογραφικής μηχανής (Εικόνα3)
Πριν από τη χρήση, προσαρτήστε την MC-N10 στον συμβατό με το ARRI εξοπλισμό.
Ευθυγραμμίστε τη βίδα προσάρτησης προσαρμογέα rosette της MC-N10 με τη
σπειρωτή υποδοχή στον προσαρμογέα rosette του εξοπλισμού (q) και περιστρέψτε
τον τροχό προσάρτησης προσαρμογέα rosette προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται
για να στερεώσετε την MC-N10 στη θέση της (w).
• Θα χρειαστεί να προσαρτήσετε έναν προσαρμογέα rosette άλλου κατασκευαστή πριν
χρησιμοποιήσετε εξοπλισμό που δεν παρέχεται με δικό του προσαρμογέα.
Μην επιχειρήσετε να εισαγάγετε τη βίδα προσάρτησης προσαρμογέα rosette
της MC-N10 στην υποδοχή τριπόδου στο σώμα της φωτογραφικής μηχανής. Αν
επιχειρήσετε να εισαγάγετε με δύναμη τη βίδα στην υποδοχή τριπόδου, μπορεί να
προκληθεί ζημιά στη φωτογραφική μηχανή ή στην MC-N10.
Προετοιμασία για Λήψη
Προετοιμασία για Λήψη
Πρέπει να ολοκληρωθούν τα παρακάτω βήματα για να μπορέσετε να κάνετε λήψη
χρησιμοποιώντας την MC-N10.
Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή πριν συνδέσετε την MC-N10 μέσω USB.
Φροντίζετε πάντα να χρησιμοποιείτε την πιο πρόσφατη έκδοση fi rmware της
φωτογραφικής μηχανής. Μπορείτε να κάνετε λήψη της πιο πρόσφατης έκδοσης
rmware της φωτογραφικής μηχανής από το Κέντρο λήψεων της Nikon.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
1 Συνδέστε την MC-N10 στη φωτογραφική μηχανή χρησιμοποιώντας το
παρεχόμενο καλώδιο USB της MC-N10 (Εικόνα4).
Εάν η φωτογραφική σας μηχανή διαθέτει επαφές USB δεδομένων και USB παροχής
ρεύματος, συνδέστε το καλώδιο στην επαφή USB δεδομένων.
2 Ενεργοποιήστε την MC-N10.
Η λυχνία κατάστασης της MC-N10 θα αναβοσβήνει με
πράσινο χρώμα.
3 Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή.
Εάν η φωτογραφική μηχανή εμφανίσει ένα μήνυμα σχετικά με τη σύνδεση μιας
λαβής με τηλεχειριστήριο, πατήστε το κουμπί J της μηχανής ή κτυπήστε ελαφρά
στην οθόνη της μηχανής.
• Η MC-N10 είναι έτοιμη για χρήση όταν η λυχνία κατάστασης
σταματήσει να αναβοσβήνει και ανάψει με πράσινο χρώμα.
Όταν αρχίσουν να εξαντλούνται οι μπαταρίες, η λυχνία κατάστασης
θα ανάψει με κόκκινο χρώμα. Τοποθετήστε νέες ή πλήρως
φορτισμένες μπαταρίες. Εάν η λυχνία κατάστασης αναβοσβήνει
με κόκκινο χρώμα, οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί και όλες οι
λειτουργίες θα απενεργοποιηθούν.
D Τροφοδότηση ενώ είναι συνδεδεμένη
Ενώ είναι συνδεδεμένη με την MC-N10 μέσω USB, η φωτογραφική μηχανή θα
εμφανίσει ένα μήνυμα σχετικά με τη σύνδεση μιας λαβής με τηλεχειριστήριο
κάθε φορά που ενεργοποιείται η μηχανή ή η MC-N10. Πατήστε το κουμπί J της
φωτογραφικής μηχανής ή κτυπήστε ελαφρά στην οθόνη της μηχανής
D Η MC-N10 δεν αποκρίνεται;
Η MC-N10 μπορεί να σταματήσει να αποκρίνεται αν χρησιμοποιηθεί κάποιο άλλο
χειριστήριο της φωτογραφικής μηχανής εκτός από το κουμπί J ή χρησιμοποιηθεί η
οθόνη ενώ εμφανίζεται το μήνυμα. Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή ή την
MC-N10 και ενεργοποιήστε την ξανά.
Προφυλάξεις ως προς τη χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη χρήση
Προσοχή: Χειρισμός της MC-N10
Προσοχή: Χειρισμός της MC-N10
Για να αποφύγετε πτώση ή ζημιά της φωτογραφικής μηχανής ή του εξοπλισμού της
μηχανής στον οποίο είναι συνδεδεμένη η MC-N10, υποστηρίζετε τη συσκευή κατά τη
μεταφορά της MC-N10.
Μπαταρίες
Μπαταρίες
Εάν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για διάστημα μεγαλύτερο από
περίπου δύο εβδομάδες, αφαιρέστε τις μπαταρίες για να αποφύγετε ζημιά που
προκαλείται από διαρροή υγρού μπαταρίας.
Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών, απενεργοποιήστε το προϊόν και τοποθετήστε
τις μπαταρίες αντικατάστασης με τον σωστό προσανατολισμό.
• Οι μπαταρίες τείνουν να χάνουν τη χωρητικότητά τους σε χαμηλές θερμοκρασίες,
να ανακτούν τη χαμένη τάση όταν αφήνονται χωρίς να χρησιμοποιούνται και να
αποφορτίζονται αργά όταν δεν χρησιμοποιούνται. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ελέγξει το
φορτίο της μπαταρίας πριν από τη χρήση και αντικαταστήστε τις μπαταρίες πριν
αποφορτιστούν πλήρως.
Μην αποθηκεύετε τις μπαταρίες σε μέρη που υπόκεινται σε υψηλές θερμοκρασίες ή
αυξημένη υγρασία.
Για πληροφορίες σχετικά με τον χειρισμό και την επαναφόρτιση επαναφορτιζόμενων
μπαταριών, ανατρέξτε στην έγγραφη τεκμηρίωση που παρέχεται από τους
κατασκευαστές των μπαταριών και του φορτιστή μπαταριών.
Ανακύκλωση
χρησιμοποιημένων
μπαταριών
Ανακυκλώνετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σύμφωνα
με τους τοπικούς κανονισμούς, φροντίζοντας πρώτα να
μονώσετε τους πόλους με ταινία.
Επανατοποθέτηση του καλύμματος διαμερίσματος
Επανατοποθέτηση του καλύμματος διαμερίσματος
μπαταρίας (Εικόνα5)
μπαταρίας (Εικόνα5)
Το κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας μπορεί να αποσπαστεί για να αποφευχθεί τυχόν
ζημιά, εάν υποστεί υπερβολική δύναμη ενώ είναι ανοιχτό. Μπορεί να επανατοποθετηθεί
όπως απεικονίζεται στην Εικόνα5.
Πριν επανατοποθετήσετε το κάλυμμα, προσανατολίστε το έτσι ώστε να φαίνεται ο
μεντεσές.
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές
Υποστηριζόμενες
φωτογραφικές μηχανές
Z9/Z8/Z7II/Z6II/Z5/Z30/Zfc (από τον Μάιο 2023)
Μπαταρίες Δύο ίδιες μπαταρίες AA οποιουδήποτε από τους παρακάτω
τύπους:
• Αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5 V
• Μπαταρίες Ni-MH AA 1,2 V
USB Επαφή USB τύπου C
Λειτουργικό περιβάλλον Θερμοκρασία: −10°C – 40°C
Υγρασία: 85% ή λιγότερη (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Μ × Υ × Π) Περίπου 65,5 × 115,5 × 73,5 mm (χωρίς τις προεξοχές)
Βάρος Περίπου 260g (με δύο μπαταρίες AA)
Περίπου 205g (μόνο το σώμα)
Παρεχόμενα εξαρτήματα Καλώδιο USB (τύπου C)
Ανατρέξτε στην έγγραφη τεκμηρίωση που παρέχεται μαζί με τη φωτογραφική
μηχανή ή τον εξοπλισμό της φωτογραφικής μηχανής για πληροφορίες σχετικά με
τα περιβάλλοντα λειτουργίας. Όταν το εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας για αυτό το
προϊόν διαφέρει από αυτό της φωτογραφικής μηχανής, περιορίστε τη χρήση αυτού
του προϊόντος στο εύρος που είναι μικρότερο.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει την εμφάνιση, τις προδιαγραφές και την
απόδοση του προϊόντος που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο ανά πάσα στιγμή
και χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Η Nikon δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που
μπορεί να προκύψουν από τυχόν λάθη που μπορεί να περιέχει το παρόν έγγραφο.
Με ενδιαφέρον για το περιβάλλον, η Nikon εργάζεται για να μειώσει τη χρήση
χαρτιού.
Hu
Vezeték nélküli markolat
Használati útmutató
Köszönjük, hogy megvásárolta a MC-N10 vezeték nélküli markolatot!
A fényképezőgéphez csatlakoztatott MC-N10 markolattal videofelvételeket készíthet,
fényképezhet, valamint módosíthatja a fényképezőgép beállításait. A markolatot a
beépített rozettával rögzítheti más gyártótól származó fényképezőgép-tartozékokhoz.
Használat előtt rögzítse ARRI-kompatibilis eszközre.
A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. Emellett
tanulmányozza át a fényképezőgéphez mellékelt dokumentációt is.
Ez az útmutató a MC-N10 kezeléséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Részletes tájékoztatást a Referencia-útmutatóban talál.
Referencia-útmutató (webes kiadás) megtekintése:
https://onlinemanual.nikonimglib.com/mc-n10/en/
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt
olvassa el a „Saját biztonsága érdekében fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót átolvasása után tartsa könnyen hozzáférhető helyen, mert
később is szüksége lehet rá.
A VESZÉLY: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
jelentősen megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos sérülést okozó baleset
esélyét.
A FIGYELMEZTETÉS: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül
hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A FIGYELEM: Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
Ne használja mozgás vagy jármű működtetése közben.
Ne használja mozgás vagy jármű működtetése közben.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhető
vált belső alkatrészeket.
vált belső alkatrészeket.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést
eredményezhet.
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy
szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátorokat/
szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátorokat/
elemeket.
elemeket.
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést okozhat.
Tartsa szárazon.
Tartsa szárazon.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel.
Ezen óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin
vagy aeroszolok jelenlétében.
vagy aeroszolok jelenlétében.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet idézhet elő.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
Felhívjuk a fi gyelmét arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak.
Amennyiben a gyermek a készülék bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul
forduljon orvoshoz.
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony
hőmérsékletnek kitett helyen.
hőmérsékletnek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása égési vagy fagyási sérüléshez vezethet.
Ne használjon olyan akkumulátort/elemet, amelyet nem kifejezetten ezzel
Ne használjon olyan akkumulátort/elemet, amelyet nem kifejezetten ezzel
a termékkel való használatra terveztek.
a termékkel való használatra terveztek.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
A
A
FIGYELEM
FIGYELEM
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az
akkumulátorokat/elemeket.
akkumulátorokat/elemeket.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen
napfénynek kitett helyen.
napfénynek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti.
A
A
VESZÉLY (Akkumulátorok/elemek)
VESZÉLY (Akkumulátorok/elemek)
Ne használja az akkumulátorokat/elemeket rendeltetésüktől eltérő módon.
Ne használja az akkumulátorokat/elemeket rendeltetésüktől eltérő módon.
Az alábbi óvintézkedések fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek
szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Nem újratölthető elemeket ne kíséreljen meg feltölteni.
- Az akkumulátorokat/elemeket ne tegye ki nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat/elemeket, illetve az azokat tartalmazó terméket
erős fi zikai behatásnak.
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék szembe kerül,
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék szembe kerül,
tiszta vízzel bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz.
tiszta vízzel bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Ha nem cselekszik haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Kövesse a légikísérők utasításait.
Kövesse a légikísérők utasításait.
A nagy magasságban uralkodó nyomásmentes környezetben hagyott akkumulátor/
elem szivároghat, túlmelegedhet, megrepedhet és kigyulladhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS (Akkumulátorok/elemek)
FIGYELMEZTETÉS (Akkumulátorok/elemek)
Ne távolítsa el és ne károsítsa az akkumulátor/elem burkolatát.
Ne távolítsa el és ne károsítsa az akkumulátor/elem burkolatát.
Soha ne használjon sérült burkolatú akkumulátort/elemet.
Soha ne használjon sérült burkolatú akkumulátort/elemet.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Tartsa az akkumulátorokat/elemeket gyermekektől távol.
Tartsa az akkumulátorokat/elemeket gyermekektől távol.
Amennyiben a gyermek lenyel egy akkumulátort/elemet, haladéktalanul forduljon
orvoshoz.
Az akkumulátorokat/elemeket ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső
Az akkumulátorokat/elemeket ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső
hatásának.
hatásának.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék
meghibásodását eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul
törölje szárazra törölközővel vagy hasonló tárggyal.
Ha valamely elváltozást például elszíneződést vagy deformálódást
Ha valamely elváltozást – például elszíneződést vagy deformálódást –
tapasztal az akkumulátorokon/elemeken, haladéktalanul függessze fel
tapasztal az akkumulátorokon/elemeken, haladéktalanul függessze fel
használatukat.
használatukat.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Az akkumulátorokat/elemeket a megfelelő tájolásban helyezze be.
Az akkumulátorokat/elemeket a megfelelő tájolásban helyezze be.
Ne használjon egyszerre régi és új, vagy különböző típusú akkumulátorokat
Ne használjon egyszerre régi és új, vagy különböző típusú akkumulátorokat
és elemeket.
és elemeket.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása az akkumulátorok/elemek szivárgását,
túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
A használaton kívül helyezett akkumulátorok/elemek érintkezőit szigetelje
A használaton kívül helyezett akkumulátorok/elemek érintkezőit szigetelje
ragasztószalaggal.
ragasztószalaggal.
Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet
okozhat.
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék bőrre vagy ruhára
Amennyiben az akkumulátorban/elemben lévő folyadék bőrre vagy ruhára
kerül, bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet.
kerül, bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet.
Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEMEK/AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA
ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET/AKKUMULÁTOROKAT AZ
UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN GYŰJTSE.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket
elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki
háztartási hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások
megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az
emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval
vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
A MC-N10 markolat részei (1.ábra)
A MC-N10 markolat részei (1.ábra)
Az alábbiakban felsoroljuk a termék részeit.
A fényképezőgép azonos vezérlőgombjához rendelt funkciót hajtja végre.
1 Expozíció-kompenzáció gomb (E)
2 ISO érzékenység gomb (S)
3 Videofelvétel gomb
4 USB-csatlakozófedél
5 USB-csatlakozó
6 Rozettaadapter-toldalékcsavar (M6)
7 Rozetta
8 Rozettaadapter-toldaléktárcsa
9 Fn1 gomb
10 Fn2 gomb
11 Segédtárcsa
12 Főkapcsoló
13 Kioldógomb
14 Állapotjelző fény
15 AF-ON gomb
16 Fő vezérlőtárcsa
17 DISP gomb
18 i gomb
19 MENU gomb
20 Visszajátszás gomb (K)
21 Akkufedél
22 Akkufedélzár-kioldó
23 Visszajátszási kicsinyítés/
kisképes nézet gomb (W)
24 Visszajátszási nagyítás gomb (X)
25 Választógomb
Elemek/akkumulátorok behelyezése (2.ábra)
Elemek/akkumulátorok behelyezése (2.ábra)
Helyezzen be két darab, más gyártótól beszerezhető AA elemet/akkumulátort.
Azonos gyártmányú és modellű elemeket/akkumulátorokat használjon.
1 Az akkufedélzár-kioldót lenyomva tartva (q), az ábrán látható módon
csúsztassa nyitott állapotba az akkufedelet (w).
2 Helyezze be az elemeket/akkumulátorokat az ábrán látható tájolásban (e),
majd zárja az akkufedelet.
• Miközben zárt állapotba csúsztatja, határozottan nyomja le a fedelet (t).
A MC-N10 rögzítése a fényképezőgép-tartozékhoz
A MC-N10 rögzítése a fényképezőgép-tartozékhoz
(3.ábra)
(3.ábra)
Használat előtt rögzítse a MC-N10 markolatot ARRI-kompatibilis eszközre. Igazítsa
a MC-N10 rozettaadapter-toldalékcsavarját a tartozék rozettaadapterének menetes
aljzatához (q), majd a MC-N10 rögzítéséhez forgassa a rozettaadapter-toldaléktárcsát
az ábrán jelzett irányba (w).
Saját adapterrel nem rendelkező eszköz használata előtt rögzítenie kell egy más
gyártótól származó rozettaadaptert.
Ne kísérelje meg becsavarni az MC-N10 rozettaadapter-toldalékcsavarját a
fényképezőgép vázán kialakított állványmenetbe. Ha megpróbálja erővel becsavarni
a csavart az állványmenetbe, azzal károsíthatja a fényképezőgépet vagy az MC-N10
egységet.
Felkészülés a fényképezésre
Felkészülés a fényképezésre
Ahhoz, hogy fényképezni tudjon a MC-N10 használatával, végre kell hajtania az alábbi
lépéseket.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, mielőtt USB-kapcsolaton keresztül csatlakoztatja a
MC-N10 markolatot.
Mindig frissítse a fényképezőgépen futó fi rmware-t a legújabb verzióra. A
fényképezőgépen futó fi rmware legújabb verzióját letöltheti a Nikon letöltési
központjából.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
1 A MC-N10 markolatot a MC-N10 markolathoz mellékelt USB-kábellel
csatlakoztassa a fényképezőgéphez (4.ábra).
Amennyiben fényképezőgépe egyaránt rendelkezik USB-adatcsatlakozóval és
USB-töltőcsatlakozóval, csatlakoztassa a kábelt az USB-adatcsatlakozóhoz.
2 Kapcsolja be a MC-N10 markolatot.
• Ekkor a MC-N10 állapotjelző fénye zölden villog.
3 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Ha a fényképezőgép üzenetben tájékoztatja arról, hogy csatlakozott egy vezeték
nélküli markolathoz, nyomja meg a fényképezőgép J gombját, vagy koppintson
a fényképezőgép monitorjára.
Miután az állapotjelző fény villogása leállt, és zölden világít, a
MC-N10 készen áll a használatra.
Az elemek/akkumulátorok alacsony töltöttsége esetén az
állapotjelző fény pirosan világít. Helyezzen be új vagy teljesen
feltöltött elemeket/akkumulátorokat. Amikor az állapotjelző fény
pirosan villog, az elemek/akkumulátorok lemerültek; ilyenkor a
markolat nem működtethető.
D Indítás csatlakozás közben
Amikor a fényképezőgép USB-kapcsolaton keresztül csatlakozik a MC-N10
markolathoz, a fényképezőgép vagy a MC-N10 minden bekapcsolásakor üzenetben
jelzi, hogy vezeték nélküli markolat csatlakozik a fényképezőgéphez. Ilyenkor nyomja
meg a fényképezőgép J gombját, vagy koppintson a fényképezőgép monitorjára.
D Nem reagál a MC-N10?
Előfordulhat, hogy a MC-N10 nem reagál, ha az üzenet megjelenítése közben
működtet egy, az J gombtól vagy a monitortól eltérő fényképezőgép-vezérlőt. Ez
esetben kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet vagy a MC-N10 markolatot.
Használatra vonatkozó óvintézkedések
Használatra vonatkozó óvintézkedések
A MC-N10 kezelésére vonatkozó fi gyelmeztetés
A MC-N10 kezelésére vonatkozó fi gyelmeztetés
Amikor kézben hordozza a MC-N10 markolatot, mindig támassza alá a MC-N10
markolathoz rögzített fényképezőgépet vagy fényképezőgép-tartozékot, így elejét
veheti leejtésének és károsodásának.
Elemek/akkumulátorok
Elemek/akkumulátorok
Ha a terméket több mint két hétre használaton kívül helyezi, vegye ki az elemeket/
akkumulátorokat, így megelőzheti a bennük lévő folyadék esetleges szivárgásából
adódó károkat.
Elem-/akkucsere esetén először kapcsolja ki a terméket, majd a megfelelő tájolásban
helyezze be a csereelemeket/-akkumulátorokat.
Az elemek/akkumulátorok alacsony hőmérsékleten veszíthetnek kapacitásukból,
pihentetésük során visszanyerik az elvesztett feszültséget, használaton kívül
helyezésük esetén pedig lassan lemerülnek. Használat előtt mindenképpen
ellenőrizze töltöttségi szintjüket, és teljes lemerülésük előtt cserélje ki az elemeket/
akkumulátorokat.
Ne tárolja az elemeket/akkumulátorokat magas hőmérsékletnek vagy magas
páratartalomnak kitett helyen.
Akkumulátorok kezeléséről és újratöltéséről tájékozódjon az akkumulátorok és az
akkutöltő gyártója által biztosított dokumentációban.
Használt
akkumulátorok
újrahasznosítása
Az akkumulátorokat a helyi jogszabályoknak megfelelően
hasznosítsa újra, de előbb mindenképpen szigetelje
ragasztószalaggal érintkezőjüket.
Az akkufedél újbóli rögzítése (5.ábra)
Az akkufedél újbóli rögzítése (5.ábra)
Amennyiben az akkufedelet nyitott állapotában túlzottan nagy erőhatás éri,
károsodásának megelőzése érdekében leválhat a markolatról. Az akkufedél az 5.ábrán
látható módon rögzíthető helyére.
Újbóli rögzítése előtt fordítsa a fedelet olyan helyzetbe, hogy látható legyen a zsanérja.
Műszaki adatok
Műszaki adatok
Támogatott fényképezőgépek Z9/Z8/Z7II/Z6II/Z5/Z30/Zfc (2023. májusi állás
szerint)
Elemek/akkumulátorok Két azonos AA elem/akkumulátor, az alábbi típusokból:
• 1,5 V-os AA alkáli elem
• 1,2 V-os AA Ni-MH akkumulátor
USB C típusú USB-csatlakozó
Működési környezet Hőmérséklet: −10°C–40°C
Páratartalom: legfeljebb 85% (lecsapódás nélkül)
Méret (Sz × Ma × Mé) Körülbelül 65,5 × 115,5 × 73,5 mm (kiugró részek nélkül)
Tömeg Körülbelül 260g (két AA elemmel/akkumulátorral)
Körülbelül 205g (csak a váz)
Mellékelt tartozékok USB-kábel (C típus)
A működési környezetről a fényképezőgéphez vagy fényképezőgép-tartozékhoz
mellékelt dokumentációban tájékozódhat. Amennyiben a termék üzemihőmérséklet-
tartománya eltér a fényképezőgépétől, a terméket a korlátozottabb hőmérséklet-
tartományban használja.
• A Nikon fenntartja a jogot arra, hogy az útmutatóban bemutatott termék megjelenését,
műszaki jellemzőit és teljesítményét előzetes bejelentés nélkül, bármikor módosítsa. A
Nikon nem vállal felelősséget az útmutató esetleges hibáiból eredő károkért.
A környezet védelme érdekében a Nikon törekszik papírhasználatának csökkentésére.
Sl
Daljinsko držalo
Navodila za uporabo
Zahvaljujemo se vam za nakup daljinskega držala MC-N10.
Ko je držalo MC-N10 priključeno na fotoaparat, ga lahko uporabite za naloge, kot
je snemanje videoposnetkov, fotografi ranje, in prilagajanje nastavitev fotoaparata.
Opremljeno je z rozeto za priključitev na opremo fotoaparata drugih proizvajalcev. Pred
uporabo ga namestite na opremo, združljivo z ARRI.
Pred uporabo tega izdelka pozorno preberite ta navodila. Prav tako boste morali
prebrati dokumentacijo, priloženo fotoaparatu.
Ta dokument ponuja osnovna navodila delovanja držala MC-N10. Več informacij je na
voljo v Referenčnem vodiču.
Oglejte si Referenčni vodič (spletna izdaja):
https://onlinemanual.nikonimglib.com/mc-n10/en/
Za vašo varnost
Za vašo varnost
Pred uporabo tega izdelka v celoti preberite poglavje »Za vašo varnost«, da preprečite
škodo na lastnini ali poškodbe sebe ali drugih.
Ko preberete varnostna navodila, naj bodo dostopna za poznejšo uporabo.
A NEVARNOST: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono,
obstaja visoko tveganje za smrt ali težje poškodbe.
A OPOZORILO: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono,
lahko povzročite smrt ali težje poškodbe.
A POZOR: Če ne upoštevate previdnostnih ukrepov, označenih s to ikono, lahko
povzročite poškodbo ali materialno škodo.
A
A
OPOZORILO
OPOZORILO
Ne uporabljajte med hojo ali upravljanjem vozil.
Ne uporabljajte med hojo ali upravljanjem vozil.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do nesreč ali druge
poškodbe.
Ne razstavljajte ali spreminjajte tega izdelka.
Ne razstavljajte ali spreminjajte tega izdelka.
Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi padca ali kakšne
Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi padca ali kakšne
druge nesreče.
druge nesreče.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do električnega udara ali
druge poškodbe.
Če opazite kakršne koli nepravilnosti, da na primer iz izdelka prihaja dim ali
Če opazite kakršne koli nepravilnosti, da na primer iz izdelka prihaja dim ali
nenavadne vonjave ali se izdelek greje, baterije takoj odklopite.
nenavadne vonjave ali se izdelek greje, baterije takoj odklopite.
Nadaljnja uporaba lahko povzroči požar, opekline ali druge poškodbe.
Skrbite, da bo izdelek suh.
Skrbite, da bo izdelek suh.
Izdelka se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Izdelka se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali električnega
udara.
Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivega prahu ali plinov, npr.
Tega izdelka ne uporabljajte v bližini vnetljivega prahu ali plinov, npr.
propana, bencina ali aerosolov.
propana, bencina ali aerosolov.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do eksplozije ali požara.
Hranite nedosegljivo otrokom.
Hranite nedosegljivo otrokom.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do poškodb ali okvare
izdelka.
Poleg tega upoštevajte, da majhni deli predstavljajo nevarnost zadušitve.
Če bi otrok pogoltnil kateri koli del tega izdelka, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Na mestih, ki so izpostavljena izjemno visokim ali nizkim temperaturam, se
Na mestih, ki so izpostavljena izjemno visokim ali nizkim temperaturam, se
z golimi rokami ne dotikajte izdelka.
z golimi rokami ne dotikajte izdelka.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do opeklin ali omrzlin.
Ne uporabljajte baterij, ki niso posebej namenjene uporabi s tem izdelkom.
Ne uporabljajte baterij, ki niso posebej namenjene uporabi s tem izdelkom.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali električnega
udara.
A
A
POZOR
POZOR
Odstranite baterije, če tega izdelka dlje časa ne boste uporabljali.
Odstranite baterije, če tega izdelka dlje časa ne boste uporabljali.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
Izdelka ne puščajte na mestih, kjer bo dlje časa izpostavljen izjemno
Izdelka ne puščajte na mestih, kjer bo dlje časa izpostavljen izjemno
visokim temperaturam, na primer v zaprtem avtomobilu ali na neposredni
visokim temperaturam, na primer v zaprtem avtomobilu ali na neposredni
sončni svetlobi.
sončni svetlobi.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
A
A
NEVARNOST (Baterije)
NEVARNOST (Baterije)
Z baterijami ravnajte lepo.
Z baterijami ravnajte lepo.
Če ne upoštevate naslednjih varnostih ukrepov, lahko baterije začnejo puščati, se
pregrejejo, počijo ali vnamejo:
- Ne poskušajte polniti nepolnilnih baterij.
- Baterij ne izpostavljajte ognju ali prekomerni vročini.
- Ne razstavljajte.
- Ne povzročite kratkega stika na polih z dotikom verižice, lasnih sponk ali drugih
kovinskih predmetov.
- Ne izpostavljajte baterij ali izdelkov z vstavljenimi baterijami močnim fi zičnim
udarcem.
Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih sperite z obilo čiste vode in
Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih sperite z obilo čiste vode in
takoj poiščite zdravniško pomoč.
takoj poiščite zdravniško pomoč.
Če tega ne naredite takoj, lahko pride do poškodb oči.
Sledite navodilom osebja letalske družbe.
Sledite navodilom osebja letalske družbe.
Baterije, ki ostanejo brez nadzora na visoki nadmorski višini, v okolju, ki ni pod
tlakom, lahko puščajo, se pregrejejo, počijo ali se vnamejo.
A
A
OPOZORILO (Baterije)
OPOZORILO (Baterije)
Ne odstranite in ne poškodujte ohišja baterije.
Ne odstranite in ne poškodujte ohišja baterije.
Nikoli ne uporabljajte baterij s poškodovanim ohišjem.
Nikoli ne uporabljajte baterij s poškodovanim ohišjem.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije začnejo puščati, se
pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Hranite baterije nedosegljive otrokom.
Hranite baterije nedosegljive otrokom.
Če otrok pogoltne baterijo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Baterij ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte dežju.
Baterij ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte dežju.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara ali okvare izdelka.
Če bi se izdelek zmočil, ga povsem osušite z brisačo ali podobnim pripomočkom.
Če opazite kakršne koli spremembe pri baterijah, kot je na primer
Če opazite kakršne koli spremembe pri baterijah, kot je na primer
razbarvanje ali deformacija, jih takoj prenehajte uporabljati.
razbarvanje ali deformacija, jih takoj prenehajte uporabljati.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije začnejo puščati, se
pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Vstavite baterije, tako da so pravilno usmerjene.
Vstavite baterije, tako da so pravilno usmerjene.
Ne mešajte starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
Ne mešajte starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko baterije začnejo puščati, se
pregrejejo, počijo ali vnamejo.
Ko baterije ne potrebujete več, izolirajte pole s trakom.
Ko baterije ne potrebujete več, izolirajte pole s trakom.
Če pridejo kovinski predmeti v stik s poli, se lahko baterija zaradi tega pregreje, poči
ali povzroči požar.
Če pride tekočina iz baterije v stik s kožo ali oblačili, prizadeto območje
Če pride tekočina iz baterije v stik s kožo ali oblačili, prizadeto območje
takoj sperite z oblilo čiste vode.
takoj sperite z oblilo čiste vode.
Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do draženja kože.
Obvestila za stranke v Evropi
Obvestila za stranke v Evropi
PREVIDNO: ČE BATERIJO ZAMENJATE Z NADOMESTNO BATERIJO NAPAČNEGA
TIPA, OBSTAJA NEVARNOST EKSPLOZIJE. ODSLUŽENE BATERIJE ODSTRANITE V
SKLADU Z NAVODILI.
Simbol označuje, da je treba električno in elektronsko opremo zbirati ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za uporabnike v Evropi:
Izdelek je določen za ločeno zbiranje na ustreznem zbirališču. Ne zavrzite
ga kot gospodinjski odpadek.
Ločeno zbiranje in recikliranje pomagata ohranjati naravne vire in
preprečevati negativne posledice na človeško zdravje in okolje, ki bi lahko nastale
zaradi nepravilnega odstranjevanja.
Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za ravnanje z
odpadki.
Deli držala MC-N10 (Slika1)
Deli držala MC-N10 (Slika1)
Deli izdelka so navedeni spodaj.
Opravlja funkcijo, dodeljeno ujemajočemu krmilniku na fotoaparatu.
1 Gumb za kompenzacijo osvetlitve
(E)
2 Gumb za občutljivost ISO (S)
3 Gumb za snemanje videoposnetka
4 Pokrov priključka USB
5 Priključek USB
6 Vijak za pritrditev rozetnega nastavka
(M6)
7 Rozeta
8 Kolesce za pritrditev rozetnega
nastavka
9 Gumb Fn1
10 Gumb Fn2
11 (Vrtljivi) pomožni gumb za
upravljanje
12 Stikalo za vklop/izklop
13 Sprožilec
14 Lučka za stanje
15 Gumb AF-ON
16 Glavni vrtljivi gumb za upravljanje
17 Gumb DISP
18 Gumb i
19 Gumb MENU
20 Gumb za predvajanje (K)
21 Pokrov predalčka za baterije
22 Sprostitev zatiča na pokrovu
predalčka za baterije
23 Gumb za pomanjšavo med
predvajanjem/
gumb za prikaz sličic (W)
24 Gumb za povečavo med
predvajanjem (X)
25 Večnamenski izbirnik
Vstavljanje baterij (Slika2)
Vstavljanje baterij (Slika2)
Vstavite dve bateriji AA drugega proizvajalca.
Uporabite baterije iste znamke in modela.
1 Medtem ko držite pritisnjeno sprostitev zatiča na pokrovu predalčka
za baterije (q), potisnite in odprite pokrov predalčka za baterije, kot je
prikazano (w).
2 Vstavite bateriji v prikazani smeri (e) in zaprite pokrov predalčka za
baterije.
• Potisnite in zaprite pokrovček, medtem ko močno pritiskate na t.
Namestitev držala MC-N10 na opremo fotoaparata
Namestitev držala MC-N10 na opremo fotoaparata
(Slika3)
(Slika3)
Pred uporabo držalo MC-N10 namestite na opremo, združljivo z ARRI. Vijak za pritrditev
rozetnega nastavka držala MC-N10 poravnajte z navojno vtičnico na adapterju rozete
opreme (q) in obrnite kolesce za pritrditev rozetnega nastavka v prikazani smeri, da
držalo MC-N10 pritrdite na mesto (w).
Pritrditi boste morali adapter rozete tretje strani pred uporabo opreme, ki nima
svojega adapterja.
Ne poskušajte vstaviti vijaka za pritrditev rozetnega nastavka MC-N10 v nastavek za
stativ na ohišju fotoaparata. Če poskušate na silo vstaviti vijak v nastavek za stativ,
lahko to poškoduje fotoaparat ali MC-N10.
Priprava na fotogra ranje
Priprava na fotogra ranje
Preden boste lahko fotografi rali z držalom MC-N10, morate izvesti spodnje korake.
Izklopite fotoaparat, preden držalo MC-N10 priključite prek kabla USB.
Prepričajte se, da vedno uporabljate najnovejšo različico strojne programske opreme
fotoaparata. Najnovejšo različico strojne programske opreme fotoaparata lahko
prenesete iz središča za prenos družbe Nikon.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
1 Priključite držalo MC-N10 na fotoaparat s pomočjo kabla USB, dobavljenega
z držalom MC-N10 (Slika4).
Če je vaš fotoaparat opremljen z napajalnim priključkom USB in s podatkovnim
priključkom USB, kabel povežite na podatkovni priključek USB.
2 Vklopite držalo MC-N10.
• Lučka za stanje držala MC-N10 utripa zeleno.
3 Vklopite fotoaparat.
Če fotoaparat prikazuje sporočilo v zvezi s povezavo daljinskega držala, pritisnite
gumb J na fotoaparatu ali tapnite prikazovalnik fotoaparata.
Držalo MC-N10 je pripravljeno na uporabo, ko lučka za stanje
preneha utripati in zasveti zeleno.
Ko so baterije skoraj prazne, bo lučka za stanje zasvetila rdeče.
Vstavite nove ali povsem napolnjene baterije. Če lučka za stanje
utripa rdeče, so baterije prazne in vsa dejanja bodo onemogočena.
D Vklop med povezavo
Ko je fotoaparat priključen na držalo MC-N10 prek povezave USB, bo prikazal
sporočilo v zvezi s povezavo daljinskega držala vsakič, ko je fotoaparat ali držalo
MC-N10 vklopljeno. Pritisnite gumb J fotoaparata ali tapnite prikazovalnik
fotoaparata.
D Držalo MC-N10 se ne odziva?
Držalo MC-N10 se lahko preneha odzivati, če je krmilni element fotoaparata, ki ni
gumb J ali prikazovalnik, uporabljen, ko je prikazano sporočilo. Izklopite fotoaparat
ali držalo MC-N10 in ga nato znova vklopite.
Previdnostni ukrepi za uporabo
Previdnostni ukrepi za uporabo
Previdnost: ravnanje z držalom MC-N10
Previdnost: ravnanje z držalom MC-N10
Da preprečite, da bi fotoaparat ali oprema fotoaparata, na katero je priključeno držalo
MC-N10, padla ali se poškodovala, podprite napravo, ko prenašate držalo MC-N10.
Baterije
Baterije
Če izdelka ne boste uporabljali več kot dva tedna, odstranite bateriji, da preprečite
okvaro, ki bi jo povzročila tekočina iz baterije, ki pušča.
Ko menjujete bateriji, izklopite izdelek in v pravilni smeri vstavite nadomestni bateriji.
Baterije ponavadi izgubijo napolnjenost pri nizkih temperaturah in obnovijo
izgubljeno napetost, ko počivajo, ter se počasi izpraznijo, ko niso v uporabi. Prepričajte
se, da ste pred uporabo preverili stanje baterije in baterije zamenjajte, preden se
popolnoma spraznijo.
Baterij ne shranjujte na mestih, kjer so izpostavljene visokim temperaturam ali visoki
vlagi.
Informacije o rokovanju in ponovnem polnjenju polnilnih baterij si oglejte v
dokumentaciji, ki so jo proizvajalci priložili polnilnim baterijam in polnilniku baterij.
Recikliranje
uporabljenih
polnilnih baterij
Polnilne baterije reciklirajte v skladu z lokalnimi predpisi, pri
čemer se prepričajte, da najprej izolirate pole s trakom.
Ponovna namestitev pokrova predalčka za baterije
Ponovna namestitev pokrova predalčka za baterije
(Slika5)
(Slika5)
Pokrov predalčka za baterije se lahko sname, da prepreči poškodbe, če je med odprtjem
izpostavljen preveliki sili. Lahko ga znova namestite, kot prikazuje Slika5.
Preden ponovno namestite pokrov, ga usmerite tako, da je tečaj viden.
Tehnični podatki
Tehnični podatki
Podprti fotoaparati Z9/Z8/Z7II/Z6II/Z5/Z30/Zfc (od maja 2023)
Baterije Dve popolnoma enaki bateriji AA izmed spodaj navedenih
dveh vrst:
• 1,5 V alkalne baterije AA
• 1,2 V polnilne baterije Ni-MH AA
USB Priključek USB tipa C
Delovno okolje Temperatura: −10°C – 40°C
Vlažnost: 85 % ali manj (brez kondenzacije)
Dimenzije (Š × V × G) Pribl. 65,5 × 115,5 × 73,5 mm (brez štrlečih delov)
Masa Pribl. 260g (z dvema baterijama AA)
Pribl. 205g (samo ohišje)
Priložena dodatna oprema Kabel USB (Tip C)
Za informacije o okoljih delovanja glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu ali
opremi fotoaparata. Ko se razpon delovne temperature za ta izdelek razlikuje od
tistega za fotoaparat, omejite uporabo tega izdelka na manjši razpon.
Družba Nikon si pridružuje pravico, da kadarkoli in brez predhodnega obvestila
spremeni videz, tehnične podatke in delovanje izdelka, opisanega v tem dokumentu.
Družba Nikon ne odgovarja za škodo, ki bi lahko nastala zaradi napak, ki jih ta
dokument lahko vsebuje.
Zaradi skrbi za okolje si družba Nikon prizadeva zmanjšati uporabo papirja.
© 2022 Nikon Corporation
12 34
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14 15 16
18
19
20
21
22
17
25
24
23
1
2
5
4
3
A
A
HOIATUS
HOIATUS
Hoidke seda toodet lastele kättesaamatus kohas.
Hoidke seda toodet lastele kättesaamatus kohas.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda vigastuse või toote väärtalitlusega.
Lisaks pidage silmas, et väikesed osad kujutavad endast lämbumisohtu.
Kui laps on selle toote mistahes osa alla neelanud, pöörduge viivitamatult arsti
poole.
Ärge käsitsege paljaste kätega eriti kõrge või madala temperatuuriga
Ärge käsitsege paljaste kätega eriti kõrge või madala temperatuuriga
kohtades.
kohtades.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda põletuste või külmakahjustusega.
Ärge kasutage patareisid/akusid, mis ei ole spetsiaalselt antud tootega
Ärge kasutage patareisid/akusid, mis ei ole spetsiaalselt antud tootega
kasutamiseks ette nähtud.
kasutamiseks ette nähtud.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda süttimise või elektrilöögiga.
A
A
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
Eemaldage patareid/akud, kui toodet pikemat aega ei kasutata.
Eemaldage patareid/akud, kui toodet pikemat aega ei kasutata.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda süttimise või toote väärtalitlusega.
Ärge jätke toodet pikemaks ajaks äärmiselt kõrge temperatuuriga
Ärge jätke toodet pikemaks ajaks äärmiselt kõrge temperatuuriga
kohtadesse, nt suletud autosse või otsese päikesevalguse kätte.
kohtadesse, nt suletud autosse või otsese päikesevalguse kätte.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda süttimise või toote väärtalitlusega.
A
A
OHTLIK (Patareid/akud)
OHTLIK (Patareid/akud)
Vältige patareide/akude väärkäitlemist.
Vältige patareide/akude väärkäitlemist.
Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine võib põhjustada patareide/akude lekkimist,
ülekuumenemist, lõhkemist või süttimist.
- Ärge üritage mittelaetavaid patareisid uuesti laadida.
- Hoidke patareisid/akusid leegi ja ülemäärase kuumuse eest.
- Mitte lahti võtta.
- Hoiduge klemme lühistamast neid kaelakee, juuksenõelade või muude
metallesemetega puudutades.
- Hoidke patareisid/akusid või neid sisaldavaid tooteid tugevate füüsiliste löökide
eest.
Patarei/aku vedeliku silmadega kokkupuutumisel loputage rohke puhta
Patarei/aku vedeliku silmadega kokkupuutumisel loputage rohke puhta
veega ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
veega ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
Tegevusega viivitamine võib lõppeda silmavigastustega.
Järgige lennufi rma personali juhiseid.
Järgige lennufi rma personali juhiseid.
Järelevalveta jäetud patareid/akud võivad suurtes kõrgustes rõhuvabas keskkonnas
lekkida, üle kuumeneda, lõhkeda või süttida.
A
A
HOIATUS (Patareid/akud)
HOIATUS (Patareid/akud)
Ärge eemaldage ega kahjustage patarei/aku kesta.
Ärge eemaldage ega kahjustage patarei/aku kesta.
Ärge kunagi kasutage kahjustatud kestaga patareisid/akusid.
Ärge kunagi kasutage kahjustatud kestaga patareisid/akusid.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada patareide/akude lekkimist,
ülekuumenemist, lõhkemist või süttimist.
Hoidke patareisid/akusid lastele kättesaamatus kohas.
Hoidke patareisid/akusid lastele kättesaamatus kohas.
Kui laps on patarei/aku alla neelanud, pöörduge viivitamatult arsti poole.
Ärge kastke patareisid/akusid vette ja kaitske neid vihma eest.
Ärge kastke patareisid/akusid vette ja kaitske neid vihma eest.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda süttimise või toote väärtalitlusega.
Toote märjaks saamisel kuivatage see viivitamatult käteräti või muu sarnase riidega.
Patareides/akudes mis tahes muutuste, nt värvikaotuse või deformatsiooni,
Patareides/akudes mis tahes muutuste, nt värvikaotuse või deformatsiooni,
märkamisel katkestage kasutamine viivitamatult.
märkamisel katkestage kasutamine viivitamatult.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada patareide/akude lekkimist,
ülekuumenemist, lõhkemist või süttimist.
Sisestage patareid/akud õigetpidi.
Sisestage patareid/akud õigetpidi.
Ärge kasutage koos vanu ja uusi patareisid/akusid või erinevat tüüpi
Ärge kasutage koos vanu ja uusi patareisid/akusid või erinevat tüüpi
patareisid/akusid.
patareisid/akusid.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada patareide/akude lekkimist,
ülekuumenemist, lõhkemist või süttimist.
Kui patareid/akud ei ole enam vaja, isoleerige klemmid kleeplindiga.
Kui patareid/akud ei ole enam vaja, isoleerige klemmid kleeplindiga.
Metallobjektide kokkupuude klemmidega võib põhjustada ülekuumenemist,
lõhkemist või süttimist.
Patarei/aku vedeliku nahale või riietele sattumisel loputage mõjutatud
Patarei/aku vedeliku nahale või riietele sattumisel loputage mõjutatud
piirkonda viivitamatult rohke puhta veega.
piirkonda viivitamatult rohke puhta veega.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda nahaärritusega.
Teated Euroopa klientidele
Teated Euroopa klientidele
HOIATUS: PATAREI/AKU ASENDAMISEL EBAÕIGE TÜÜBIGA ESINEB PLAHVATUSOHT.
KASUTATUD PATAREID/AKUD TULEB LIKVIDEERIDA VASTAVALT JUHISTELE.
See sümbol näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmestik tuleb koguda eraldi.
Alljärgnev kehtib üksnes Euroopa riikide kasutajatele:
Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud kogumispunktides.
Ärge visake seda majapidamisjäätmete hulka.
• Eraldi kogumine ja ringlussevõtt aitab säilitada loodusvarasid ning ära
hoida ebaõigest kõrvaldamisest põhjustatud võimalikke negatiivseid tagajärgi
inimtervisele ja keskkonnale.
Lisainfo saamiseks võtke ühendust edasimüüja või vastava kohaliku ametiasutusega,
kes vastutab prügimajanduse eest.
MC-N10 osad (Joonis1)
MC-N10 osad (Joonis1)
Toote osad on näidatud allpool.
Täidab sama funktsiooni vastava juhtelemendiga kaameral.
1 Särikompensatsiooni nupp (E)
2 ISO-tundlikkuse nupp (S)
3 Video salvestusnupp
4 USB-pistmiku kate
5 USB-pistmik
6 Rosetikujulise adapteri kinnituskruvi
(M6)
7 Rosetikujuline adapter
8 Rosetikujulise adapteri kinnitusratas
9 Fn1-nupp
10 Fn2-nupp
11 Alamkäsuvaliku nupp
12 Toitelüliti
13 Päästik
14 Olekutuli
15 AF-ON nupp
16 Põhikäsuvaliku nupp
17 DISP-nupp
18 i-nupp
19 MENU-nupp
20 Taasesituse nupp (K)
21 Akupesa kate
22 Akupesa katte luku vabasti
23 Taasesitussuumi väljalülituse/
pisipildi kuva nupp (W)
24 Taasesituse suurendamise nupp (X)
25 Mitmikvalija
Patareide/akude sisestamine (Joonis2)
Patareide/akude sisestamine (Joonis2)
Sisestage kaks kolmandate tootjate AA-patareid/akut.
Kasutage sama marki ja mudeliga patareisid/akusid.
1 Hoides akupesa katte luku vabastit vajutatult (q), nihutage ja avage
akupesa kate, nagu on joonisel näidatud (w).
2 Sisestage patareid/akud joonisel kujutatud asendis (e) ja sulgege akupesa
kate.
• Lükake kate kinni, vajutades samal ajal kindlalt lukule t.
MC-N10 paigaldamine kaameraseadmetele (Joonis3)
MC-N10 paigaldamine kaameraseadmetele (Joonis3)
Kinnitage MC-N10 enne kasutamist ARRI-ühilduvatele seadmetele. Joondage MC-N10
rosetikujulise adapteri kinnituskruvi keermestatud pesaga antud seadme rosetikujulisel
adapteril (q) ja pöörake rosetikujulise adapteri kinnitusratast joonisel näidatud suunas
MC-N10 paigale fi kseerimiseks (w).
• Enne seadmete kasutamist, mis ei ole varustatud oma adapteriga, tuleb teil kinnitada
kolmanda poole rosetikujuline adapter.
Ärge üritage sisestada MC-N10 rosetikujulise adapteri kinnituskruvi statiivi pessa
kaamera korpusel. Kruvi jõuga statiivi pessa sisestamise üritamine võib kaamerat või
MC-N10-t kahjustada.
Ettevalmistus võteteks
Ettevalmistus võteteks
MC-N10 võteteks kasutamiseks tuleb eelnevalt täita alljärgnevad sammud.
Lülitage kaamera enne MC-N10 USB kaudu ühendamist välja.
Kasutage alati kindlasti kaamera püsivara kõige viimast versiooni. Kaamera püsivara
viimase versiooni saab alla laadida Nikoni allalaadimiskeskusest (Nikon Download
Center).
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
1 Ühendage MC-N10 kaameraga, kasutades MC-N10 kaasasolevat USB-
kaablit (Joonis4).
Kui teie kaamera on varustatud nii USB-andmepistmiku kui ka USB-toitepistmikuga,
ühendage juhe USB-andmepistmikusse.
2 Lülitage MC-N10 sisse.
• MC-N10 olekutuli hakkab roheliselt vilkuma.
3 Lülitage kaamera sisse.
Kui kaamera kuvab sõnumi kaugjuhtimispideme ühendamise kohta, vajutage
kaamera J-nuppu või puudutage kaamera ekraani.
MC-N10 on kasutusvalmis, kui selle olekutuli lõpetab vilkumise ja
süttib roheliselt.
Patareide/akude tühjenema hakkamisel süttib olekutuli punaselt.
Sisestage uued või täielikult laetud patareid/akud. Olekutule
punaselt vilkuma hakkamisel on patareid/akud tühjenenud ning
kõik toimingud blokeeritakse.
D Toite sisselülitamine ühendatud pidemega
USB kaudu MC-N10 pidemega ühendatult kuvab kaamera iga kord kaamera või
MC-N10 sisselülitamisel vastava teate kaugjuhtimispideme ühendamise kohta.
Vajutage kaamera J-nuppu või puudutage kaamera ekraani.
D Kas MC-N10 ei reageeri?
MC-N10 võib lõpetada reageerimise antud teate kuvamisel kaamera muu
juhtelemendi peale J-nupu või ekraani kasutamisel. Lülitage kaamera või MC-N10
välja ja seejärel uuesti sisse.
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ettevaatust: MC-N10 käsitsemine
Ettevaatust: MC-N10 käsitsemine
Kaamera või kaameraseadmete, mille külge MC-N10 on kinnitatud, kukkumise või
kahjustamise vältimiseks toetage antud seadet MC-N10 kandmisel.
Patareid/akud
Patareid/akud
Kui toodet ei kasutata enam kui umbes kahe nädala jooksul, eemaldage patareid/
akud nende lekkimisest põhjustatud kahjustuste vältimiseks.
• Patareide/akude vahetamisel lülitage toode välja ja sisestage uued patareid/akud
õiges asetuses.
Patareid/akud kipuvad madalatel temperatuuridel oma laengut kaotama,
taastavad kaotatud pinge kasutamise vaheajal ning tühjenevad aeglaselt nende
mittekasutamisel. Kontrollige enne kasutamist kindlasti patareide/akude taset ja
vahetage patareid/akud enne nende täielikku tühjenemist.
Ärge hoidke patareisid/akusid kõrge temperatuuri või suure niiskusega kohtades.
Akude käsitsemine ja laadimise kohta vt akude ja akulaadijate tootjate poolt kaasa
antud dokumentatsioonist.
Kasutatud akude
ringlussevõtt
Suunake akud taasringlusesse vastavalt kohalikele
eeskirjadele, isoleerides eelnevalt nende klemmid kindlasti
teibiga.
Akupesa katte tagasi kinnitamine (Joonis5)
Akupesa katte tagasi kinnitamine (Joonis5)
Akupesa kate võib lahti tulla, et avamisel liigse jõu rakendamisel vältida kahjustusi. Selle
saab tagasi kinnitada, nagu on joonisel5 näidatud.
Enne katte tagasi kinnitamist seadke see nii, et hing oleks nähtaval.
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
Toetatavad kaamerad Z9/Z8/Z7II/Z6II/Z5/Z30/Zfc (2023. a mai seisuga)
Patareid/akud Kaks identset AA-patareid/akut ühte alljärgnevat tüüpi:
• 1,5 V AA-tüüpi leelispatareid
• 1,2 V AA-tüüpi Ni-MH akud
USB C-tüüpi USB-pistmik
Töökeskkond Temperatuur: −10°C – 40°C
Niiskus: 85% või vähem (kondenseerumiseta)
Mõõtmed (L × K × S) U 65,5 × 115,5 × 73,5 mm (ilma väljaulatuvate osadeta)
Kaal U 260g (kahe AA-tüüpi patarei/akuga)
U 205g (ainult korpus)
Komplekti kuuluvad tarvikud USB-kaabel (C-tüüp)
Teavet töökeskkondade kohta vt antud kaamera või kaameraseadmetega kaasas
olevast dokumentatsioonist. Kui kasutustemperatuuride vahemik antud toote jaoks
erineb kaamera omast, piirake antud toote kasutamine neist kitsama vahemikuga.
• Nikon jätab endale õiguse muuta käesolevas dokumendis kirjeldatud toote välimust,
tehnilisi andmeid ja tööomadusi igal ajal ja ilma ette teatamata. Nikon ei vastuta
kahjude eest, mis võivad tekkida käesolevas dokumendis esineda võivate vigade tõttu.
Keskkonna pärast muret tundes töötab Nikon paberikasutuse vähendamise nimel.
Et
Kaugjuhtimispide
Kasutusjuhend
Täname, et ostsite MC-N10 kaugjuhtimispideme.
Kaameraga ühendatult saab MC-N10 kasutada ülesanneteks, nagu videosalvestus,
pildistamine ja kaamera sätete reguleerimine. See on varustatud rosetikujulise
adapteriga kolmandate tootjate kaameraseadmetele kinnitamiseks. Enne kasutamist
kinnitage see ARRI-ühilduvatele seadmetele.
Enne antud toote kasutamist lugege hoolikalt käesolevad juhiseid. Samuti tuleb teil
tutvuda kaameraga kaasas olevate dokumentidega.
Käesolev dokument sisaldab MC-N10 põhilisi kasutusjuhiseid. Täiendavat teavet leiate
Viitejuhendist (Reference Guide).
Viitejuhendi (veebiversioon) vaatamine:
https://onlinemanual.nikonimglib.com/mc-n10/en/
Teie turvalisuse tagamiseks
Teie turvalisuse tagamiseks
Varalise kahju või teie või teiste inimeste vigastuste vältimiseks lugege enne antud
toote kasutamist läbi kogu jaotis Teie turvalisuse tagamiseks”.
Pärast nende ohutusjuhiste lugemist hoidke need edaspidiseks kasutamiseks käepärast.
A OHTLIK. Sellel ikooniga märgitud ettevaatusabinõude eiramine toob kaasa
suure ohu surma või raskete vigastuste tekkeks.
A HOIATUS. Sellel ikooniga märgitud ettevaatusabinõude eiramine võib lõppeda
surma või raske vigastusega.
A ETTEVAATUST. Sellel ikooniga märgitud ettevaatusabinõude eiramine võib
lõppeda vigastuse või varalise kahjuga.
A
A
HOIATUS
HOIATUS
Mitte kasutada kõndimise või sõiduki juhtimise ajal.
Mitte kasutada kõndimise või sõiduki juhtimise ajal.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada õnnetusjuhtumeid või muid
vigastusi.
Ärge võtke antud toodet lahti ega tehke selles muudatusi.
Ärge võtke antud toodet lahti ega tehke selles muudatusi.
Ärge puudutage mahakukkumise või muu õnnetuse tagajärjel paljastunud
Ärge puudutage mahakukkumise või muu õnnetuse tagajärjel paljastunud
siseosi.
siseosi.
Nende ettevaatusabinõude eiramine võib lõppeda elektrilöögi või muu vigastusega.
Mistahes ebanormaalsuste, nagu toote tekitatava suitsu, kuumuse või
Mistahes ebanormaalsuste, nagu toote tekitatava suitsu, kuumuse või
ebatavaliste lõhnade märkamisel lahutage viivitamatult patareid/akud.
ebatavaliste lõhnade märkamisel lahutage viivitamatult patareid/akud.
Kasutamise jätkamine võib põhjustada süttimist, põletusi või muid vigastusi.
Hoida kuivana.
Hoida kuivana.
Mitte käsitseda märgade kätega.
Mitte käsitseda märgade kätega.
Nende ettevaatusabinõude eiramine võib lõppeda süttimise või elektrilöögiga.
Ärge kasutage seda toodet tuleohtliku tolmu või gaasi, nt propaani, bensiini
Ärge kasutage seda toodet tuleohtliku tolmu või gaasi, nt propaani, bensiini
või aerosoolide läheduses.
või aerosoolide läheduses.
Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda plahvatuse või süttimisega.
Lv
Tālvadības rokturis
Lietošanas rokasgrāmata
Pateicamies, ka esat iegādājušies tālvadības rokturi MC-N10.
Esot pievienotam kamerai, MC-N10 var izmantot, piemēram, video ierakstīšanai,
fotogrāfi ju uzņemšanai, kā arī kameras iestatījumu regulēšanai. Tas ir aprīkots ar rozeti
trešo pušu kameras aprīkojuma pievienošanai. Pirms lietošanas piestipriniet to pie ar
ARRI saderīga aprīkojuma.
Iekams lietot šo izstrādājumu, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas. Jums būs
jāiepazīstas arī ar kameras piegādes komplektā iekļauto dokumentāciju.
Šajā dokumentā ir sniegtas MC-N10 pamata lietošanas instrukcijas. Plašāka informācija
ir pieejama Atsauces vadlīnijās.
Skatiet izdevumu Atsauces vadlīnijas (tīmekļa izdevums):
https://onlinemanual.nikonimglib.com/mc-n10/en/
Jūsu drošībai
Jūsu drošībai
Lai nepieļautu kaitējuma nodarīšanu īpašumam vai nesavainotos paši, pirms šī
izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet visu sadaļu „Jūsu drošībai”.
Pēc šo drošības instrukciju izlasīšanas uzglabājiet tās viegli pieejamā vietā turpmākām
uzziņām.
A BRIESMAS! Brīdinājumu, kas apzīmēti ar šo ikonu, neievērošana, var radīt
nāvējošu vai smagu ievainojumu riskus.
A BRĪDINĀJUMS! Brīdinājumu, kas apzīmēti ar šo ikonu, neievērošana, var būt
nāvējošu vai smagu ievainojumu cēlonis.
A ESIET PIESARDZĪGI! Brīdinājumu, kas apzīmēti ar šo ikonu, neievērošana, var būt
ievainojumu vai īpašuma sabojāšanas cēlonis.
A
A
BRĪDINĀJUMS!
BRĪDINĀJUMS!
Nelietojiet ejot vai vadot transportlīdzekli.
Nelietojiet ejot vai vadot transportlīdzekli.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt avāriju vai savainojumu cēlonis.
Neizjauciet un nepārveidojiet šo izstrādājumu.
Neizjauciet un nepārveidojiet šo izstrādājumu.
Nepieskarieties iekšējām daļām, kurām radusies pieeja kritiena vai cita
Nepieskarieties iekšējām daļām, kurām radusies pieeja kritiena vai cita
negadījuma rezultātā.
negadījuma rezultātā.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās strāvas trieciena vai citu savainojumu
cēlonis.
Ja pamanāt jebkādas nenormālības, piemēram, no izstrādājuma
Ja pamanāt jebkādas nenormālības, piemēram, no izstrādājuma
izdalās dūmi, karstums vai neparastas smakas, nekavējoties atvienojiet
izdalās dūmi, karstums vai neparastas smakas, nekavējoties atvienojiet
akumulatorus/baterijas.
akumulatorus/baterijas.
Turpinot lietošanu, var notikt aizdegšanās, kā arī rasties apdegumi vai citi savainojumi.
Uzturiet sausu.
Uzturiet sausu.
Nerīkojieties ar slapjām rokām.
Nerīkojieties ar slapjām rokām.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena
cēlonis.
Nelietojiet šo izstrādājumu vidē, kas satur uzliesmojošus putekļus vai gāzes,
Nelietojiet šo izstrādājumu vidē, kas satur uzliesmojošus putekļus vai gāzes,
piemēram, propānu, benzīna tvaikus vai uzliesmojošus aerosolus.
piemēram, propānu, benzīna tvaikus vai uzliesmojošus aerosolus.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt eksplozijas vai aizdegšanās cēlonis.
Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā.
Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt savainojumu vai izstrādājuma nepareizas
darbības cēlonis.
Turklāt sīkas daļiņas rada nosmakšanas briesmas.
Ja bērns ir norijis kādu šī izstrādājuma daļu, nekavējoties meklējiet medicīnisko
palīdzību.
Nerīkojieties kailām rokām vietās, kas pakļautas ļoti augstas vai ļoti zemas
Nerīkojieties kailām rokām vietās, kas pakļautas ļoti augstas vai ļoti zemas
temperatūras iedarbībai.
temperatūras iedarbībai.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt apdegumu vai apsaldējumu cēlonis.
Neizmantojiet akumulatorus/baterijas, kas nav īpaši paredzēti izmantošanai
Neizmantojiet akumulatorus/baterijas, kas nav īpaši paredzēti izmantošanai
ar šo izstrādājumu.
ar šo izstrādājumu.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciena cēlonis.
A
A
ESIET PIESARDZĪGI!
ESIET PIESARDZĪGI!
Izņemiet akumulatorus/baterijas, ja šis izstrādājums netiks izmantots
Izņemiet akumulatorus/baterijas, ja šis izstrādājums netiks izmantots
ilgāku laiku.
ilgāku laiku.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai izstrādājuma nepareizas
darbības cēlonis.
Neatstājiet izstrādājumu vietās, kur tas ilgstoši varētu tikt pakļauts ļoti
Neatstājiet izstrādājumu vietās, kur tas ilgstoši varētu tikt pakļauts ļoti
augstas temperatūras iedarbībai, piemēram, aizslēgtā automobilī vai tiešos
augstas temperatūras iedarbībai, piemēram, aizslēgtā automobilī vai tiešos
saules staros.
saules staros.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai izstrādājuma nepareizas
darbības cēlonis.
A
A
BRIESMAS! (Akumulatori/baterijas)
BRIESMAS! (Akumulatori/baterijas)
Neapejieties ar akumulatoriem/baterijām nepareizi.
Neapejieties ar akumulatoriem/baterijām nepareizi.
Tālāk sniegto brīdinājumu neievērošana var būt akumulatoru/bateriju sūces,
pārkaršanas, saplīšanas vai aizdegšanās cēlonis:
- Nemēģiniet uzlādēt neuzlādējamas baterijas.
- Nepakļaujiet akumulatorus/baterijas liesmu vai pārmērīga karstuma iedarbībai.
- Neizjauciet tos.
- Nesavienojiet kontaktus īssavienojumā, pieskaroties tām ar kaklarotām,
matadatām un citiem metāla priekšmetiem.
- Nepakļaujiet akumulatorus/baterijas, kā arī izstrādājumus, kuros tie ir ievietoti,
spēcīgiem fi ziskiem triecieniem.
A
A
BRIESMAS! (Akumulatori/baterijas)
BRIESMAS! (Akumulatori/baterijas)
Ja akumulatora/baterijas šķidrums nonāk saskarē ar acīm, izskalojiet
Ja akumulatora/baterijas šķidrums nonāk saskarē ar acīm, izskalojiet
tās, izmantojot lielu daudzumu ūdens, un nekavējoties vērsieties pēc
tās, izmantojot lielu daudzumu ūdens, un nekavējoties vērsieties pēc
medicīniskās palīdzības.
medicīniskās palīdzības.
Kavēšanās var būt acu ievainojumu cēlonis.
Izpildiet aviolīniju darbinieku norādījumus.
Izpildiet aviolīniju darbinieku norādījumus.
Lielā augstumā un vidē ar pazeminātu spiedienu atstātām akumulatoriem/
baterijām var rasties sūce, tie var pārkarst, pārplīst vai aizdegties.
A
A
BRĪDINĀJUMS! (Akumulatori/baterijas)
BRĪDINĀJUMS! (Akumulatori/baterijas)
Nenoņemiet un nebojājiet akumulatoru/bateriju apvalku.
Nenoņemiet un nebojājiet akumulatoru/bateriju apvalku.
Nekad nelietojiet akumulatorus/baterijas, kam ir bojāts apvalks.
Nekad nelietojiet akumulatorus/baterijas, kam ir bojāts apvalks.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt akumulatoru/bateriju sūces, pārkaršanas,
saplīšanas vai aizdegšanās cēlonis.
Uzglabājiet akumulatorus/baterijas bērniem nepieejamā vietā.
Uzglabājiet akumulatorus/baterijas bērniem nepieejamā vietā.
Ja bērns ir norijis akumulatoru/bateriju, nekavējoties vērsieties pēc medicīniskās
palīdzības.
Nemērciet akumulatorus/baterijas ūdenī un neatstājiet tos lietū.
Nemērciet akumulatorus/baterijas ūdenī un neatstājiet tos lietū.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai izstrādājuma nepareizas
darbības cēlonis. Ja izstrādājums ir samircis, nekavējoties to nosusiniet, izmantojot
dvieli vai līdzīgu priekšmetu.
Ja pamanāt akumulatoriem/baterijām jebkādas izmaiņas, piemēram,
Ja pamanāt akumulatoriem/baterijām jebkādas izmaiņas, piemēram,
krāsas noplukšanu vai deformēšanos, nekavējoties pārtrauciet to lietošanu.
krāsas noplukšanu vai deformēšanos, nekavējoties pārtrauciet to lietošanu.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt akumulatoru/bateriju sūces, pārkaršanas,
saplīšanas vai aizdegšanās cēlonis.
Ievietojiet akumulatorus/baterijas, tos pareizi orientējot.
Ievietojiet akumulatorus/baterijas, tos pareizi orientējot.
Nelietojiet kopā vecus un jaunus akumulatorus/baterijas, kā arī dažādu tipu
Nelietojiet kopā vecus un jaunus akumulatorus/baterijas, kā arī dažādu tipu
akumulatorus/baterijas.
akumulatorus/baterijas.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt akumulatoru/bateriju sūces, pārkaršanas,
saplīšanas vai aizdegšanās cēlonis.
Kad akumulatori/baterijas vairs nav vajadzīgi, izolējiet kontaktus ar lenti.
Kad akumulatori/baterijas vairs nav vajadzīgi, izolējiet kontaktus ar lenti.
Metāla priekšmetiem nonākot saskarē ar spailēm, elementi var pārkarst, saplīst vai
aizdegties.
Ja akumulatora/bateriju šķidrums nonāk saskarē ar cilvēka ādu vai apģērbu,
Ja akumulatora/bateriju šķidrums nonāk saskarē ar cilvēka ādu vai apģērbu,
nekavējoties noskalojiet skarto vietu ar lielu daudzumu tīra ūdens.
nekavējoties noskalojiet skarto vietu ar lielu daudzumu tīra ūdens.
Šī brīdinājuma neievērošana var būt ādas iekaisuma cēlonis.
Paziņojumi pircējiem Eiropā
Paziņojumi pircējiem Eiropā
UZMANĪBU! JA BATERIJA/AKUMULATORS TIEK AIZVIETOTS AR NEPAREIZA TIPA
BATERIJU/AKUMULATORU, VAR NOTIKT EKSPLOZIJA. IZLIETOTĀS BATERIJAS/
AKUMULATORUS IZNĪCINIET, KĀ NORĀDĪTS INSTRUKCIJĀ.
Šis simbols norāda, ka elektriskās un elektroniskās ierīces jāsavāc atsevišķi.
Tālāk tekstā minētais attiecas tikai uz lietotājiem Eiropas valstīs.
• Šo izstrādājumu paredzēts savākt atsevišķi tam piemērotos savākšanas
punktos. To nedrīkst iznīcināt kā mājsaimniecības atkritumus.
Atsevišķa atkritumu savākšana un pārstrāde palīdz saglabāt dabas resursus
un izvairīties no cilvēka veselībai un apkārtējai videi negatīvām sekām, ko var radīt
nepareiza to iznīcināšana.
Lai noskaidrotu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējām
iestādēm, kas ir atbildīgas par atkritumu apsaimniekošanu.
MC-N10 daļas (1.attēls)
MC-N10 daļas (1.attēls)
Izstrādājuma daļas ir norādītas zemāk.
Pilda funkciju, kas piešķirta kameras attiecīgajai vadības ierīcei.
1 Ekspozīcijas kompensācijas poga (E)
2 ISO jutības poga (S)
3 Video ierakstīšanas poga
4 USB savienotāja vāks
5 USB savienotājs
6 Rozetes adaptera stiprinājuma skrūve
(M6)
7 Rozete
8 Rozetes adaptera stiprinājuma rats
9 Fn1 poga
10 Fn2 poga
11 Grozāmais apakškomandu pārslēgs
12 Barošanas slēdzis
13 Aizvara atbrīvošanas poga
14 Statusa indikators
15 AF-ON poga
16
Galvenais grozāmais komandu pārslēgs
17 DISP poga
18 i poga
19 MENU poga
20 Atskaņošanas poga (K)
21
Bateriju/akumulatoru nodalījuma vāks
22 Bateriju/akumulatoru nodalījuma
vāka sprūda atbrīvošanas poga
23 Atskaņošanas tālināšanas/
sīktēlu poga (W)
24 Atskaņošanas tuvināšanas taustiņš (X)
25 Kursortaustiņš
Bateriju/akumulatoru ievietošana (2.attēls)
Bateriju/akumulatoru ievietošana (2.attēls)
Ievietojiet divas trešo pušu AA tipa baterijas/akumulatorus.
Izmantojiet vienas markas un modeļa baterijas/akumulatorus.
1 Turot nospiestu bateriju/akumulatora nodalījuma vāka sprūda atbrīvošanas
pogu (q), bīdiet un atveriet bateriju/akumulatora nodalījuma vāku, kā
parādīts attēlā (w).
2 Ievietojiet baterijas/akumulatoru, orientējot to, kā parādīts attēlā (e), un
aizveriet bateriju/akumulatora nodalījuma vāku.
• Bīdiet vāciņu, lai to aizvērtu, vienlaikus stingri spiežot uz t.
MC-N10 uzstādīšana uz kameras aprīkojuma (3.attēls)
MC-N10 uzstādīšana uz kameras aprīkojuma (3.attēls)
Pirms lietošanas piestipriniet MC-N10 pie ar ARRI saderīga aprīkojuma. Lai MC-N10
ksētu vietā (w), savietojiet MC-N10 rozetes adaptera stiprinājuma skrūvi ar aprīkojuma
rozetes adaptera (q) vītņoto ligzdu un grieziet rozetes adaptera stiprinājuma ratu
ilustrācijā norādītajā virzienā.
• Iekams lietot aprīkojumu, kas nav aprīkots ar savu adapteri, jums būs jāpievieno trešās
puses rozetes adapteris.
Nemēģiniet ieskrūvēt rozetes adaptera stiprinājuma skrūvi MC-N10 kameras korpusa trijkāja
ligzdā. Mēģinot ar spēku ieskrūvēt skrūvi trijkāja ligzdā, var sabojāt kameru vai MC-N10.
Sagatavošanās fotografēšanai
Sagatavošanās fotografēšanai
Iekams varēsiet fotografēt, izmantojot MC-N10, jāveic tālāk aprakstītās darbības.
Iekams ar USB starpniecību pievienot MC-N10, izslēdziet kameru.
Noteikti izmantojiet kameras aparātprogrammatūras jaunāko versiju. Kameras
aparātprogrammatūras jaunāko versiju var lejupielādēt no Nikon lejupielāžu centra.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
1 Savienojiet MC-N10 ar kameru, izmantojot MC-N10 piegādes komplektā
iekļauto USB vadu (4.attēls).
Ja jūsu kamera ir aprīkota gan ar USB datu, gan USB strāvas padeves savienotāju,
pievienojiet kabeli USB datu pārraides savienotājam.
2 Ieslēdziet MC-N10.
• MC-N10 statusa indikators mirgos zaļā krāsā.
3 Ieslēdziet kameru.
Ja kamera parāda paziņojumu par tālvadības roktura pievienošanu, nospiediet
kameras J pogu, vai pieskarieties kameras ekrānam.
MC-N10 ir gatavs lietošanai, kad tā statusa indikators beidz mirgot
un sāk degt ar zaļu gaismu.
Kad baterija/akumulators ir iztukšots, statusa indikators degs ar
sarkanu gaismu. Ievietojiet jaunas baterijas/akumulatoru vai pilnībā
uzlādētu akumulatoru. Ja statusa indikators mirgo ar sarkanu gaismu,
baterija/akumulators ir iztukšots un visas darbības tiks atspējotas.
D Strāvas padeve, ierīcei esot pievienotai
Kad kamera ir pievienota MC-N10, izmantojot USB, ieslēdzot kameru vai MC-N10,
kamerā ikreiz tiks parādīts paziņojums par tālvadības roktura pievienošanu.
Nospiediet kameras J pogu vai pieskarieties kameras ekrānam.
D MC-N10 nereaģē?
Ierīce MC-N10 var pārstāt reaģēt, ja laikā, kad tiek rādīts paziņojums, tiek darbināta
nevis J poga vai ekrāns, bet kāds cits kameras vadības elements. Izslēdziet un atkal
ieslēdziet kameru vai MC-N10.
Lietošanas piesardzības pasākumi
Lietošanas piesardzības pasākumi
Uzmanību! Apiešanās ar MC-N10
Uzmanību! Apiešanās ar MC-N10
Lai izvairītos no kameras vai MC-N10 piestiprinātā kameras aprīkojuma nokrišanas vai
sabojāšanas, pārnēsājot ar MC-N10, vienmēr atbalstiet ierīci.
Baterijas/akumulatori
Baterijas/akumulatori
• Ja izstrādājums netiks lietots ilgāk par apmēram divām nedēļām, izņemiet baterijas/
akumulatorus, lai nepieļautu bojājumus, ko var radīt bateriju/akumulatora šķidruma sūce.
Lai nomainītu baterijas/akumulatorus, izslēdziet izstrādājumu un ievietojiet maiņas
baterijas/akumulatorus, ievērojot to pareizu orientāciju.
Baterijas/akumulatori zemā temperatūrā mēdz zaudēt ietilpību; tie atgūst zaudēto
spriegumu, kad tiem tiek ļauts atpūsties, turklāt, ja baterijas/akumulatori netiek lietoti,
tie lēnām izlādējas. Pirms lietošanas noteikti pārbaudiet bateriju/akumulatoru uzlādes
līmeni un nomainiet akumulatorus, iekams tie ir pilnībā izlādējušies.
Neuzglabājiet baterijas/akumulatorus vietās, kas pakļautas augstas temperatūras un
liela mitruma iedarbībai.
• Informāciju par apiešanos ar akumulatoriem un to uzlādi skatiet akumulatoru un
akumulatoru lādētāja ražotāju nodrošinātajā dokumentācijā.
Nolietoto akumulatoru
otrreizēja pārstrāde
Akumulatoru otrreizējā pārstrāde jāveic, ievērojot
vietējos noteikumus, iepriekš izolējot kontaktus ar
izolācijas lenti.
Bateriju/akumulatora nodalījuma vāka atkārtota
Bateriju/akumulatora nodalījuma vāka atkārtota
piestiprināšana (5.attēls)
piestiprināšana (5.attēls)
Bateriju/akumulatora nodalījuma vāks var atvienoties, lai nepieļautu bojājumus, ja
atvērtā stāvoklī tas tiek pakļauts pārmērīgam spēkam. To var no jauna piestiprināt, kā
parādīts 5.attēlā.
Iekams no jauna piestiprināt vāku, orientējiet to tā, lai būtu redzama eņģe.
Speci kācijas
Speci kācijas
Atbalstītās kameras Z9/Z8/Z7II/Z6II/Z5/Z30/Zfc (kopš 2023. gada maija)
Baterijas/
akumulatori
Divi identiski tālāk norādīto AA tipu baterijas/akumulatori:
• 1,5 V AA tipa sārma baterijas
• 1,2 V AA tipa Ni-MH akumulatori
USB C tipa USB savienotājs
Darbības vide Temperatūra: −10°C – 40°C
Relatīvais mitrums: 85 % vai mazāk (bez kondensāta veidošanās)
Izmēri (P × A × D) Apmēram 65,5 × 115,5 × 73,5 mm (bez izvirzījumiem)
Svars Apmēram 260g (ar diviem AA tipa baterijām/akumulatoriem)
Apmēram 205g (tikai korpuss)
Piegādes komplektā
iekļautie piederumi
USB vads (C tips)
• Informāciju par darbības vidi skatiet kameras vai tās aprīkojuma piegādes komplektā
iekļautajā dokumentācijā. Ja šī izstrādājuma darba temperatūras diapazons atšķiras
no kameras darba temperatūras diapazona, ierobežojiet šī izstrādājuma lietošanu līdz
mazākajam diapazonam.
Nikon patur tiesības jebkurā laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt šajā
dokumentā aprakstītā izstrādājuma izskatu, specifi kācijas un veiktspēju. Nikon
neuzņemas atbildību par kaitējumu, kura cēlonis ir jebkādas kļūdas, ko var saturēt šis
dokuments.
Rūpējoties par vidi, Nikon cenšas samazināt papīra izmantošanu.
Lt
Nuotolinė rankena
Naudojimo instrukcija
Dėkojame, kad įsigijote nuotolinę rankeną MC-N10.
Kai MC-N10 prijungiama prie fotoaparato, ja galima atlikti įvairias užduotis – fi lmuoti,
fotografuoti ir koreguoti fotoaparato nustatymus. Gaminyje yra lizdas, skirtas tvirtinti
prie kitų gamintojų fototechnikos. Prieš naudojimą sujunkite jį su ARRI standartą
atitinkančia fototechnika.
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Jums taip pat reikės
susipažinti su dokumentais, pridedamais prie fotoaparato.
Šiame dokumente pateikiami pagrindiniai MC-N10 naudojimo nurodymai. Daugiau
informacijos yra informaciniame žinyne.
Žr. informacinį žinyną (internetinį leidimą):
https://onlinemanual.nikonimglib.com/mc-n10/en/
Jūsų saugumui
Jūsų saugumui
Kad nepakenktumėte turtui arba nesusižeistumėte patys ir nesužeistumėte kitų, prieš
naudodami šį gaminį perskaitykite visą temą „Jūsų saugumui“.
Perskaitę šiuos saugos nurodymus pasidėkite juos lengvai pasiekiamoje vietoje, kad
galėtumėte paskaityti kitą kartą.
A PAVOJUS: jei nepaisoma šiuo ženklu pažymėtų atsargumo priemonių, kyla
didelis pavojus sunkiai ar net mirtinai susižeisti.
A ĮSPĖJIMAS: jei nepaisoma šiuo ženklu pažymėtų atsargumo priemonių, kyla
pavojus sunkiai ar net mirtinai susižeisti.
A ATSARGIAI! Jei nepaisoma šiuo ženklu pažymėtų atsargumo priemonių, kyla
pavojus susižeisti arba pakenkti turtui.
A
A
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMAS
Nenaudokite eidami arba vairuodami transporto priemonę.
Nenaudokite eidami arba vairuodami transporto priemonę.
Jei nesilaikysite šios atsargumo priemonės, rizikuojate sukelti nelaimingą atsitikimą
arba kitaip susižaloti.
Nebandykite išmontuoti arba modifi kuoti šio gaminio.
Nebandykite išmontuoti arba modifi kuoti šio gaminio.
Nelieskite vidinių dalių, kurios atsiveria nukritus arba įvykus kitam
Nelieskite vidinių dalių, kurios atsiveria nukritus arba įvykus kitam
nelaimingam atsitikimui.
nelaimingam atsitikimui.
Jei nepaisoma šių atsargumo priemonių, kyla pavojus patirti elektros smūgį arba
kitaip susižeisti.
Jei pastebėtumėte ką nors neįprasta, pavyzdžiui, iš gaminio rūkstančius
Jei pastebėtumėte ką nors neįprasta, pavyzdžiui, iš gaminio rūkstančius
dūmus, karštį arba keistus kvapus, tuoj pat atjunkite akumuliatorius.
dūmus, karštį arba keistus kvapus, tuoj pat atjunkite akumuliatorius.
Jei gaminys toliau naudojamas, kyla gaisro, nudegimo ar kitokių sužeidimų pavojus.
Laikykite sausoje vietoje.
Laikykite sausoje vietoje.
Nelieskite šlapiomis rankomis.
Nelieskite šlapiomis rankomis.
Jei nepaisoma šių atsargumo priemonių, kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Nenaudokite šio gaminio, jei aplinkoje yra degių dulkių arba dujų,
Nenaudokite šio gaminio, jei aplinkoje yra degių dulkių arba dujų,
pavyzdžiui, propano, benzino garų arba aerozolių.
pavyzdžiui, propano, benzino garų arba aerozolių.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla sprogimo arba gaisro pavojus.
Laikykite šį gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Laikykite šį gaminį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla pavojus susižeisti arba sugadinti
gaminį.
Be to, žinokite, kad mažos dalys kelia pavojų užspringti.
Jei vaikas prarytų bet kurią šio gaminio dalį, tuoj pat kreipkitės į medikus.
Nelieskite plikomis rankomis aplinkoje, kurioje yra ypač aukšta arba žema
Nelieskite plikomis rankomis aplinkoje, kurioje yra ypač aukšta arba žema
temperatūra.
temperatūra.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla pavojus nudegti arba nušalti.
Nenaudokite akumuliatorių, jei jie neskirti specialiai naudoti su šiuo
Nenaudokite akumuliatorių, jei jie neskirti specialiai naudoti su šiuo
gaminiu.
gaminiu.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla gaisro arba elektros smūgio pavojus.
A
A
ATSARGIAI!
ATSARGIAI!
Išimkite akumuliatorius, jei šis gaminys bus nenaudojamas ilgesnį laiką.
Išimkite akumuliatorius, jei šis gaminys bus nenaudojamas ilgesnį laiką.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla gaisro arba gaminio gedimo pavojus.
Nepalikite gaminio ten, kur ilgą laiką gali veikti itin aukšta temperatūra,
Nepalikite gaminio ten, kur jį ilgą laiką gali veikti itin aukšta temperatūra,
pavyzdžiui, uždarytame automobilyje arba tiesioginėje saulės šviesoje.
pavyzdžiui, uždarytame automobilyje arba tiesioginėje saulės šviesoje.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla gaisro arba gaminio gedimo pavojus.
A
A
PAVOJUS (Akumuliatoriai)
PAVOJUS (Akumuliatoriai)
Nesielkite su akumuliatoriais netinkamai.
Nesielkite su akumuliatoriais netinkamai.
Jei nepaisoma toliau nurodytų atsargumo priemonių, iš akumuliatorių gali pradėti
tekėti skystis, jie gali perkaisti, trūkti arba užsiliepsnoti:
- Nebandykite įkrauti neįkraunamųjų baterijų.
- Saugokite akumuliatorius nuo liepsnos ir didelio karščio.
- Nebandykite išmontuoti.
- Nelieskite kontaktų kaklo vėriniais, plaukų segtukais arba kitais metaliniais daiktais,
kad nesukeltumėte trumpojo jungimo.
- Saugokite nuo stiprių sutrenkimų akumuliatorius ir gaminius, į kuriuos jie įdėti.
Jei akumuliatorių skysčio patektų į akis, gausiai plaukite švariu vandeniu ir
Jei akumuliatorių skysčio patektų į akis, gausiai plaukite švariu vandeniu ir
tuoj pat kreipkitės į medikus.
tuoj pat kreipkitės į medikus.
Jei delsite, kyla pavojus pakenkti akims.
Laikykitės oro transporto bendrovės darbuotojų nurodymų.
Laikykitės oro transporto bendrovės darbuotojų nurodymų.
Jei akumuliatoriai be priežiūros paliekami žemo slėgio aplinkoje dideliame aukštyje
virš jūros lygio, iš jų gali pradėti tekėti skystis, jie gali perkaisti, trūkti ar užsiliepsnoti.
A
A
ĮSPĖJIMAS (Akumuliatoriai)
ĮSPĖJIMAS (Akumuliatoriai)
Nebandykite nuimti arba gadinti akumuliatoriaus korpuso.
Nebandykite nuimti arba gadinti akumuliatoriaus korpuso.
Jokiu būdu nenaudokite akumuliatorių su pažeistu korpusu.
Jokiu būdu nenaudokite akumuliatorių su pažeistu korpusu.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, iš akumuliatorių gali pradėti tekėti skystis,
jie gali perkaisti, trūkti arba užsiliepsnoti.
Laikykite akumuliatorius vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Laikykite akumuliatorius vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jei vaikas prarytų akumuliatorių, tuoj pat kreipkitės į medikus.
Nemerkite akumuliatorių į vandenį ir saugokite nuo lietaus.
Nemerkite akumuliatorių į vandenį ir saugokite nuo lietaus.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla gaisro arba gaminio gedimo pavojus.
Jei gaminys sušlaptų, tuoj pat jį nusausinkite rankšluosčiu arba kitu panašiu daiktu.
Jei pastebėtumėte, kad akumuliatoriai kaip nors pasikeitė, pavyzdžiui,
Jei pastebėtumėte, kad akumuliatoriai kaip nors pasikeitė, pavyzdžiui,
pakito jų spalva arba jie deformavosi, tuoj pat liaukitės juos naudoti.
pakito jų spalva arba jie deformavosi, tuoj pat liaukitės juos naudoti.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, iš akumuliatorių gali pradėti tekėti skystis,
jie gali perkaisti, trūkti arba užsiliepsnoti.
Įdėkite akumuliatorius teisinga kryptimi.
Įdėkite akumuliatorius teisinga kryptimi.
Nemaišykite senų ir naujų akumuliatorių arba skirtingo tipo akumuliatorių.
Nemaišykite senų ir naujų akumuliatorių arba skirtingo tipo akumuliatorių.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, iš akumuliatorių gali pradėti tekėti skystis,
jie gali perkaisti, trūkti arba užsiliepsnoti.
Kai akumuliatorių nebereikia, izoliuokite jų kontaktus juostele.
Kai akumuliatorių nebereikia, izoliuokite jų kontaktus juostele.
Jei prie kontaktų prisiliestų metalinis daiktas, kyla perkaitimo, trūkimo arba gaisro
pavojus.
Jei akumuliatorių skysčio patektų ant žmogaus odos arba drabužių, tuoj pat
Jei akumuliatorių skysčio patektų ant žmogaus odos arba drabužių, tuoj pat
gausiai plaukite sąlyčio vietą švariu vandeniu.
gausiai plaukite sąlyčio vietą švariu vandeniu.
Jei nepaisoma šios atsargumo priemonės, kyla odos dirginimo pavojus.
Pranešimai klientams Europoje
Pranešimai klientams Europoje
DĖMESIO: JEI BUS NAUDOJAMAS NETINKAMO TIPO AKUMULIATORIUS, GALI ĮVYKTI
SPROGIMAS. AKUMULIATORIUS IŠMESKITE TAIP, KAIP NURODYTA INSTRUKCIJOJE.
Šis ženklas reiškia, kad elektros ir elektroninė įranga turi būti surenkama
atskirai.
Tai taikoma tik vartotojams Europos šalyse:
Šis gaminys skirtas atskirai surinkti tinkamame surinkimo punkte.
Nemeskite su buitinėmis atliekomis.
Atskirai surenkant ir perdirbant, taupomi gamtiniai ištekliai ir padedama išvengti
neigiamų pasekmių žmonių sveikatai bei aplinkai, kurios galimos netinkamai
utilizuojant įrangą.
Daugiau informacijos galite gauti iš pardavėjo ar vietinių kompetentingų specialistų,
atsakingų už atliekų tvarkymą.
MC-N10 dalys (1pav.)
MC-N10 dalys (1pav.)
Toliau išvardytos gaminio dalys.
Atlieka tokią pačią funkciją, kaip atitinkamas fotoaparato valdiklis.
1 Ekspozicijos kompensavimo
mygtukas (E)
2 ISO jautrumo mygtukas (S)
3 Filmavimo mygtukas
4 USB jungties dangtelis
5 USB jungtis
6 Lizdo adapterio tvirtinamasis sraigtas
(M6)
7 Lizdas
8 Lizdo adapterio tvirtinamasis ratas
9 Fn1 mygtukas
10 Fn2 mygtukas
11 Papildomų komandų ratukas
12 Maitinimo jungiklis
13 Užrakto atleidimo mygtukas
14 Būsenos lemputė
15 AF-ON mygtukas
16 Pagrindinių komandų ratukas
17 DISP mygtukas
18 i mygtukas
19 MENU mygtukas
20 Atkūrimo mygtukas (K)
21 Baterijų/akumuliatorių skyriaus
dangtelis
22 Baterijų/akumuliatorių skyriaus
dangtelio fi ksatoriaus atleidimo
mygtukas
23 Atkūrimo mastelio mažinimo/
miniatiūrų rodmenų mygtukas (W)
24 Atkūrimo mastelio didinimo
mygtukas (X)
25 Kryptinis valdiklis
Baterijų/akumuliatorių įdėjimas (2pav.)
Baterijų/akumuliatorių įdėjimas (2pav.)
Įdėkite dvi kito gamintojo AA baterijas ar akumuliatorius.
Dėkite tik tos pačios markės ir modelio baterijas/akumuliatorius.
1 Spausdami baterijų/akumuliatorių skyriaus dangtelio fi ksatoriaus atleidimo
mygtuką (q), pastumkite ir atidarykite baterijų/akumuliatorių skyriaus
dangtelį, kaip parodyta (w).
2 Baterijas/akumuliatorius orientuokite, kaip parodyta (e), ir juos įdėję
uždarykite baterijų/akumuliatorių skyriaus dangtelį.
• Tvirtai spausdami
t slinkite dangtelį, kol užsidarys.
MC-N10 tvirtinimas prie fototechnikos (3pav.)
MC-N10 tvirtinimas prie fototechnikos (3pav.)
Prieš naudojimą pritvirtinkite MC-N10 prie ARRI standartą atitinkančios fototechnikos.
MC-N10 lizdo adapterio tvirtinamąjį sraigtą sulygiuokite su fototechnikos adapteryje
esančio lizdo (q) sriegine kiauryme ir MC-N10 pritvirtinti sukite lizdo adapterio
tvirtinamąjį ratą parodyta kryptimi (w).
Prieš naudodami įrangą, į kurios sudėtį adapteris neįeina, prie jos turėsite pritaisyti
kito gamintojo lizdo adapterį.
• MC-N10 lizdo adapterio tvirtinamojo sraigto nebandykite įsukti į fotoaparato korpuse
esantį trikojo lizdą. Bandydami sraigtą jėga įsukti į trikojo lizdą rizikuosite sugadinti
fotoaparatą arba MC-N10.
Pasirengimas fotografuoti/  lmuoti
Pasirengimas fotografuoti/  lmuoti
Fotografuoti/fi lmuoti su MC-N10 galėsite tik atlikę toliau nurodytus veiksmus.
Prieš prijungdami MC-N10 prie USB jungties išjunkite fotoaparatą.
• Įsitikinkite, kad fotoaparate įdiegta naujausia integruotos programinės įrangos versija.
Naujausią fotoaparato integruotos programinės įrangos versiją galima atsisiųsti iš
Nikon atsisiuntimo centro.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
1 MC-N10 prie fotoaparato junkite į MC-N10 komplektą įeinančiu USB laidu
(4pav.).
Jei jūsų fotoaparate yra ir USB duomenų, ir USB maitinimo jungtis, laidą junkite
prie USB duomenų jungties.
2 Įjunkite MC-N10.
• MC-N10 būsenos lemputė mirksės žalia šviesa.
3 Įjunkite fotoaparatą.
• Jei fotoaparate rodomas pranešimas apie nuotolinės rankenos prijungimą,
paspauskite fotoaparato mygtuką J arba palieskite fotoaparato ekraną.
MC-N10 būna parengta naudoti, kai jos būsenos lemputė nustoja
mirksėti ir pradeda nepertraukiamai šviesti žalia šviesa.
Baterijoms/akumuliatoriams bebaigiant išsikrauti būsenos lemputė
švies raudona šviesa. Įdėkite naujas baterijas arba visiškai įkrautus
akumuliatorius. Jei būsenos lemputė mirksi raudona šviesa,
baterijos/akumuliatoriai išsikrovę ir nė viena funkcija neveikia.
D Maitinimo įjungimas, kai rankena prijungta
Jei MC-N10 prijungta USB jungtimi, įjungiant fotoaparatą arba MC-N10 fotoaparate
kas kartą rodomas pranešimas apie tai, kad prijungta nuotolinė rankena. Paspauskite
fotoaparato mygtuką J arba palieskite fotoaparato ekraną.
D Jei MC-N10 nereaguoja
MC-N10 gali nustoti reaguoti, jei tuo metu, kai rodomas pranešimas, nepaspaudus
mygtuko J naudojamasi kitais fotoaparato valdikliais arba ekranu. Išjunkite ir vėl
įjunkite fotoaparatą arba MC-N10.
Atsargaus naudojimo priemonės
Atsargaus naudojimo priemonės
Atsargus MC-N10 kilnojimas
Atsargus MC-N10 kilnojimas
Nešdami MC-N10 ją pritvirtinkite, kad fotoaparatas ar fototechnika, prie kurios MC-N10
pritvirtinta, nenukristų ir nenukentėtų.
Baterijos/akumuliatoriai
Baterijos/akumuliatoriai
• Jei gaminio nenaudosite ilgiau nei maždaug dvi savaites, baterijas/akumuliatorius
išimkite, kad gaminys nenukentėtų, jei iš baterijų/akumuliatorių ištekėtų skysčio.
Prieš keisdami baterijas/akumuliatorius gaminį išjunkite ir naujas baterijas/
akumuliatorius įdėkite tinkamai orientuotus.
Baterijoms/akumuliatoriams būdingos savybės: talpos mažėjimas žemoje
temperatūroje, įtampos atgavimas padarius naudojimo pertrauką ir lėtas išsikrovimas
nenaudojimo metu. Prieš naudojimą patikrinkite baterijų/akumuliatorių įkrovos lygį ir
baterijas/akumuliatorius pakeiskite, kol jie neišsikrovę.
Baterijų/akumuliatorių nelaikykite ten, kur karšta ir labai drėgna.
Informacijos apie akumuliatorių naudojimą ir įkrovimą yra akumuliatorių ir jų įkroviklio
gamintojo pateikiamuose dokumentuose.
Naudotų
akumuliatorių
perdirbimas
Akumuliatorius atiduokite perdirbti laikydamiesi vietinių
reglamentų, tačiau pirmiausia izoliuokite kontaktus juostele.
Baterijų/akumuliatorių skyriaus dangtelio tvirtinimas
Baterijų/akumuliatorių skyriaus dangtelio tvirtinimas
(5pav.)
(5pav.)
Jei baterijų/akumuliatorių skyriaus dangtelis atidaromas per didele jėga, jis gali iššokti iš
tvirtinimo vietos, kad nenukentėtų. Jį vėl pritvirtinti galima, kaip parodyta 5pav.
Prieš tvirtindami dangtelį orientuokite jį taip, kad matytumėte jo lankstą.
Techniniai duomenys
Techniniai duomenys
Tinkami fotoaparatai Z9/Z8/Z7II/Z6II/Z5/Z30/Zfc (nuo 2023 m. gegužės)
Baterijos/akumuliatoriai Dvi vienodos toliau nurodytų tipų AA dydžio baterijos
arba akumuliatoriai:
• 1,5V AA dydžio šarminės baterijos
• 1,2V AA dydžio Ni-MH akumuliatoriai
USB C tipo USB jungtis
Naudojimo aplinka Temperatūra: nuo –10 iki 40°C
Drėgnis: 85% ar mažiau (neturi kondensuotis)
Matmenys
(plotis × aukštis × storis)
Apie 65,5 × 115,5 × 73,5 mm (išskyrus iškyšas)
Svoris Apie 260g (su dviem AA dydžio baterijomis/akumuliatoriais)
Apie 205g (tik korpusas)
Į komplektą įeinantys priedai USB laidas (C tipo)
Informacijos apie naudojimo aplinką yra su fotoaparatu arba fototechnika
pateikiamuose dokumentuose. Jei šio gaminio ir fotoaparato naudojimo temperatūros
intervalas skiriasi, šį gaminį naudokite paisydami siauresniojo intervalo.
Nikon pasilieka teisę bet kada ir iš anksto neįspėjusi keisti šiame dokumente aprašomo
gaminio išvaizdą, techninius duomenis ir eksploatacines savybes. Nikon neprisiims
atsakomybės už žalą, galinčią kilti dėl šiame dokumente galbūt esančių klaidų.
Nikon, rūpindamasi aplinka, stengiasi vartoti mažiau popieriaus.
Componentele MC-N10 (Figura1)
Componentele MC-N10 (Figura1)
Componentele produsului sunt identifi cate mai jos.
Execută funcția aferentă comenzii corespunzătoare de pe aparatul foto.
1 Buton compensare expunere (E)
2 Buton sensibilitate ISO (S)
3 Buton înregistrare video
4 Capac conector USB
5 Conector USB
6 Șurub de atașare a adaptorului rozetă
(M6)
7 Rozetă
8 Disc de atașare a adaptorului rozetă
9 Buton Fn1
10 Buton Fn2
11 Selector secundar de comandă
12 Comutator alimentare
13 Buton declanșare
14 Indicator luminos de stare
15 Buton AF-ON
16 Selector principal de comandă
17 Buton DISP
18 Buton i
19 Buton MENU
20 Buton redare (K)
21 Capac locaş baterii/acumulatori
22 Buton deblocare zăvor capac locaş
baterii/acumulatori
23 Buton micșorare redare/
afi șare miniaturi (W)
24 Buton mărire redare (X)
25 Selector multiplu
Introducerea bateriilor/acumulatorilor (Figura2)
Introducerea bateriilor/acumulatorilor (Figura2)
Introduceți două baterii/doi acumulatori AA de la alți producători.
Utilizați baterii/acumulatori de aceeași marcă și model.
1 Menținând apăsat butonul de deblocare a capacului locașului bateriilor/
acumulatorilor (q), glisați și deschideți capacul locașului bateriilor/
acumulatorilor așa cum se arată în imagine (w).
2 Introduceți bateriile/acumulatorii în orientările indicate (e) și închideți
capacul locașului bateriilor/acumulatorilor.
• Glisați capacul pentru a-l închide în timp ce apăsați bine pe t.
Montarea MC-N10 pe echipamentele pentru aparatele
Montarea MC-N10 pe echipamentele pentru aparatele
foto compatibile ARRI ( gura3)
foto compatibile ARRI ( gura3)
Atașați MC-N10 la echipamentul compatibil ARRI înainte de utilizare. Aliniați șurubul
de atașare a adaptorului rozetă al MC-N10 cu montura fi letată de pe adaptorul pentru
rozetă al echipamentului (q) și rotiți discul de atașare a adaptorului rozetă în direcția
indicată pentru a fi xa MC-N10 pe poziție (w).
Va trebui să atașați un adaptor rozetă de la alți producători înainte de a utiliza
echipamente care nu au un adaptor propriu.
• Nu încercați să introduceți șurubul de atașare a adaptorului rozetă al MC-N10 în
montura trepiedului de pe corpul aparatului foto. Încercarea de a forța șurubul în
montura trepiedului poate deteriora aparatul foto sau MC-N10.
Pregătirea pentru fotogra ere/ lmare
Pregătirea pentru fotogra ere/ lmare
Înainte de a putea fotografi a/fi lma utilizând MC-N10, trebuie fi nalizați pașii de mai jos.
Închideți aparatul foto înainte de a conecta MC-N10 prin intermediul USB.
• Asigurați-vă întotdeauna că utilizați cea mai recentă versiune fi rmware a aparatului
foto. Cea mai recentă versiune fi rmware a aparatului foto poate fi descărcată din
Centrul de descărcare Nikon.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
1 Conectați MC-N10 la aparatul foto folosind cablul USB furnizat cu MC-N10
(Figura4).
Dacă aparatul foto este prevăzut atât cu conector USB pentru date, cât și cu
conector USB pentru alimentare, conectați cablul la conectorul USB pentru date.
2 Porniți MC-N10.
Indicatorul luminos de stare al MC-N10 va clipi în
culoarea verde.
3 Porniți aparatul foto.
Dacă aparatul foto afi șează un mesaj privind conectarea unui grip telecomandă
fără fi r, apăsați butonul J al aparatului foto sau atingeți monitorul aparatului foto.
MC-N10 este pregătit pentru utilizare când indicatorul luminos de
stare al acestuia nu mai clipește și se aprinde în culoarea verde.
Când bateriile/acumulatorii se consumă, indicatorul luminos de
stare se va aprinde în culoarea roșie. Introduceți baterii noi sau
acumulatori complet încărcați. Dacă indicatorul luminos de stare
clipește în culoarea roșie, bateriile/acumulatorii sunt epuizate/
epuizați și toate operațiile vor fi dezactivate.
D Alimentarea în timpul conectării
În timp ce este conectat la MC-N10 prin USB, aparatul foto va afi șa un mesaj privind
conectarea unui grip telecomandă fără fi r de fi ecare dată când aparatul foto sau
MC-N10 este pornit. Apăsați butonul J al aparatului foto sau atingeți monitorul
aparatului foto.
D MC-N10 nu răspunde?
Este posibil ca MC-N10 să nu mai răspundă dacă se utilizează o altă comandă a
aparatului foto decât butonul J sau monitorul în timp ce mesajul este afi șat. Opriți
și reporniți aparatul foto sau MC-N10.
Precauții de utilizare
Precauții de utilizare
Atenție: Manevrarea MC-N10
Atenție: Manevrarea MC-N10
Pentru a evita căderea sau deteriorarea aparatului foto sau a echipamentului aparatului
foto la care este atașat MC-N10, susțineți dispozitivul atunci când transportați MC-N10.
Baterii/acumulatori
Baterii/acumulatori
• Dacă produsul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai mare de aproximativ două
săptămâni, scoateți bateriile/acumulatorii pentru a preveni deteriorările cauzate de
lichidul scurs din baterii/acumulatori.
Când înlocuiți bateriile/acumulatorii, opriți produsul și introduceți bateriile/
acumulatorii de schimb în orientarea corectă.
Bateriile/acumulatorii tind să își piardă capacitatea la temperaturi scăzute, să își
recupereze o parte din sarcină când sunt lăsate/lăsați în repaus și să se descarce încet
când nu sunt folosite/folosiți. Asigurați-vă că verifi cați nivelul bateriei/acumulatorului
înainte de utilizare și că înlocuiți bateriile/acumulatorii înainte ca acestea/aceștia să
se descarce complet.
Nu păstrați bateriile/acumulatorii în locuri expuse la temperaturi ridicate sau cu
umiditate mare.
Pentru informații privind manipularea și reîncărcarea acumulatorilor, consultați
documentația furnizată de producătorii acumulatorilor și ai încărcătorului pentru
acumulatori.
Reciclarea
acumulatorilor
uzați
Reciclați acumulatorii în conformitate cu reglementările locale,
asigurându-vă că mai întâi izolați terminalele cu bandă.
Reatașarea capacului locașului bateriilor/acumulatorilor
Reatașarea capacului locașului bateriilor/acumulatorilor
(Figura5)
(Figura5)
Capacul locașului bateriilor/acumulatorilor se poate detașa pentru a preveni
deteriorarea dacă este supus unei forțe excesive în timp ce este deschis. Acesta poate fi
reatașat așa cum se arată în Figura5.
Înainte de a reatașa capacul, orientați-l astfel încât balamaua să fi e vizibilă.
Speci cații
Speci cații
Aparate foto
compatibile
Z9/Z8/Z7II/Z6II/Z5/Z30/Zfc (începând cu mai 2023)
Baterii/acumulatori Două baterii/doi acumulatori AA identice/identici, de oricare
dintre următoarele tipuri:
• Baterii alcaline AA de 1,5 V
• Acumulatori AA Ni-MH de 1,2 V
USB Conector USB tip C
Mediu de operare Temperatură: −10°C – 40°C
Umiditate: 85% sau mai puțin (fără condensare)
Dimensiuni (L × Î × A) Aprox. 65,5 × 115,5 × 73,5 mm (fără protuberanțe)
Greutate Aprox. 260g (cu două baterii/doi acumulatori AA)
Aprox. 205g (numai corpul)
Accesorii furnizate Cablu USB (tip C)
Consultați documentația furnizată împreună cu aparatul foto sau cu echipamentul
pentru aparatul foto pentru informații privind mediile de operare. Când intervalul
temperaturii de operare pentru acest produs diferă de cel pentru aparatul foto, limitați
utilizarea acestui produs la intervalul cel mai mic.
Nikon își rezervă dreptul de a modifi ca oricând aspectul, specifi cațiile și performanțele
produsului descris în acest document fără vreun avertisment prealabil. Nikon nu va fi
răspunzător pentru nicio daună rezultată din erorile pe care acest document le poate
conține.
Din grijă pentru mediu, Nikon acționează pentru a-și reduce consumul de hârtie.
Ro
Grip telecomandă fără  r
Manualul utilizatorului
Vă mulțumim că ați achiziționat un grip telecomandă fără fi r MC-N10.
Când este conectat la aparatul foto, MC-N10 poate fi utilizat pentru sarcini precum
înregistrarea video, fotografi erea și reglarea setărilor aparatului foto. Acesta este
prevăzut cu o rozetă pentru atașarea la echipamente pentru aparatele foto de la alți
producători. Atașați-l la echipamentul compatibil ARRI înainte de utilizare.
Înainte de a utiliza acest produs, citiți cu atenție aceste instrucțiuni. De asemenea, va
trebui să consultați documentația furnizată împreună cu aparatul foto.
Acest document furnizează instrucțiuni privind operarea de bază pentru MC-N10. Mai
multe informații sunt disponibile în Ghidul de referință.
Vizualizați Ghidul de referință (ediția web):
https://onlinemanual.nikonimglib.com/mc-n10/en/
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi
în totalitate capitolul „Pentru siguranţa dumneavoastră înainte de a folosi acest produs.
După ce citiți aceste instrucțiuni de siguranță, păstrați-le la îndemână pentru a le putea
consulta ulterior.
A PERICOL: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă
există un risc ridicat de deces sau vătămare gravă.
A AVERTIZARE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă
se poate produce decesul sau vătămarea gravă.
A ATENŢIE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se
pot produce vătămări sau daune materiale.
A
A
AVERTIZARE
AVERTIZARE
A nu se utiliza în timpul mersului sau al manevrării unui vehicul.
A nu se utiliza în timpul mersului sau al manevrării unui vehicul.
Nerespectarea acestei precauții poate duce la accidente sau vătămări.
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau
a unui alt accident.
a unui alt accident.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar faptul produsul scoate fum,
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum,
emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat bateriile/
emite căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat bateriile/
acumulatorii.
acumulatorii.
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
A se menţine uscat.
A se menţine uscat.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum
ar fi propan, benzină sau aerosoli.
ar fi propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
În plus, reţineţi că elementele componente de mici dimensiuni prezintă pericol de
sufocare.
În cazul în care un copil înghite orice componentă a acestui produs, solicitaţi
imediat asistenţă medicală.
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi foarte mari
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la temperaturi foarte mari
sau foarte scăzute.
sau foarte scăzute.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri sau degerături.
Nu folosiţi acumulatori/baterii care nu sunt indicaţi (indicate) în mod
Nu folosiţi acumulatori/baterii care nu sunt indicaţi (indicate) în mod
specifi c spre a fi folosiţi (folosite) cu acest produs.
specifi c spre a fi folosiţi (folosite) cu acest produs.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
A
A
ATENŢIE
ATENŢIE
Scoateţi acumulatorul/bateriile dacă acest produs nu va folosit o perioadă
Scoateţi acumulatorul/bateriile dacă acest produs nu va fi folosit o perioadă
îndelungată.
îndelungată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea
produsului.
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la
temperaturi foarte mari, cum ar într-un automobil închis sau la lumina
temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina
directă a soarelui.
directă a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea
produsului.
A
A
PERICOL (Acumulatori/baterii)
PERICOL (Acumulatori/baterii)
Nu manipulaţi necorespunzător bateriile/acumulatorii.
Nu manipulaţi necorespunzător bateriile/acumulatorii.
Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/
baterii sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora:
- Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii.
- Nu expuneţi acumulatorii/bateriile la fl acără deschisă sau la căldură în exces.
- Nu dezasamblaţi.
- Nu scurtcircuitaţi terminalele prin atingerea acestora de lănţişoare, agrafe de păr
sau alte obiecte din metal.
- Nu expuneţi acumulatorii/bateriile sau produsele în care aceştia (acestea) sunt
introduşi (introduse) la şocuri fi zice puternice.
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu ochii, clătiţi cu
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu ochii, clătiţi cu
multă apă curată şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
multă apă curată şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Acţionarea cu întârziere ar putea cauza vătămări ale ochilor.
Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
Acumulatorii/bateriile lăsate/lăsați nesupravegheate/nesupravegheați la altitudini
mari într-un mediu nepresurizat se pot scurge, supraîncălzi, sparge sau pot lua foc.
A
A
AVERTIZARE (Acumulatori/baterii)
AVERTIZARE (Acumulatori/baterii)
Nu îndepărtaţi sau deterioraţi carcasa acumulatorului/bateriei.
Nu îndepărtaţi sau deterioraţi carcasa acumulatorului/bateriei.
Nu folosiţi niciodată acumulatori/baterii cu carcasa deteriorată.
Nu folosiţi niciodată acumulatori/baterii cu carcasa deteriorată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii
sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
A nu se lăsa acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa acumulatorii/bateriile la îndemâna copiilor.
În cazul în care un copil înghite un acumulator/o baterie, solicitaţi imediat asistenţă
medicală.
Nu introduceţi acumulatorii/bateriile în apă şi nu îi (le) expuneţi la ploaie.
Nu introduceţi acumulatorii/bateriile în apă şi nu îi (le) expuneţi la ploaie.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea
produsului. Dacă produsul se udă, uscaţi-l imediat cu un prosop sau un obiect
similar.
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la
acumulatori/baterii, cum ar fi decolorare sau deformare.
acumulatori/baterii, cum ar fi decolorare sau deformare.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii
sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Introduceţi acumulatorii/bateriile în orientarea corectă.
Introduceţi acumulatorii/bateriile în orientarea corectă.
Nu combinaţi acumulatori/baterii noi cu vechi sau acumulatori/baterii de
Nu combinaţi acumulatori/baterii noi cu vechi sau acumulatori/baterii de
tipuri diferite.
tipuri diferite.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori/baterii
sau la supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Atunci când acumulatorii/bateriile nu mai sunt necesari/necesare, izolaţi
Atunci când acumulatorii/bateriile nu mai sunt necesari/necesare, izolaţi
terminalele cu bandă.
terminalele cu bandă.
Este posibil să se producă supraîncălzire, fi surare sau incendiu în cazul în care
obiecte metalice intră în contact cu terminalele.
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu pielea sau hainele
Dacă lichidul din acumulator/baterie intră în contact cu pielea sau hainele
unei persoane, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
unei persoane, clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza iritarea pielii.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA/ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUITĂ/
ÎNLOCUIT CU UNA/UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE/ACUMULATORII
UZATE/UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie
colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru
adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la
prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi mediului care ar putea
rezulta din cauza eliminării incorecte.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon MC-N10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi