Samsung VG-SGSR11S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
English
Specifications
Model Name VG-SGSR11S
Dimensions (W x H x D) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
Weight 27.6 kg
Stand Swivel (Left/Right) ˗35° - 35°
Installation Precautions
- When installing the GRAVITY-STAND, be careful not to press or bend the cable.
- Make sure that at least three people move the product. Falling of the product may
lead to personal injury.
- While installing the GRAVITY-STAND, be careful not to hurt your hands or feet.
- Install the product on a flat surface.
- Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular,
ensure your children do not hang on or destabilize the TV.
한국어
제품 규격
모델명
VG-SGSR11S
크기 (가로 x 높이 x 깊이)
342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
무게
27.6 kg
스탠드 조절 각도 (좌/우)
˗35° ~ 35°
설치 전 주의사항
- GRAVITY-STAND설치 시 케이블이 눌리거나 꺾이지 않도록 주의하세요.
- 세명 이상이 함께 제품을 운반하세요. 제품이 떨어지면 다칠 수 있습니다. (“English”
이미지를 참고하세요.)
- GRAVITY-STAND설치 중손이나발이다치지 않도록 주의하세요.
- 평평한 곳에 제품을 설치하세요.
- TV를 잡아 당기거나 밀면 쉽게 넘어질 수 있습니다. 특히, 아이가 TV에 매달리거나 흔들지
않도록 주의하세요.
Shqip
Specifikimet
Emri i modelit VG-SGSR11S
Përmasat (gjer. x lart. x thell.) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Pesha 27,6 kg
Rrotulluesi i mbajtëses (majtas/djathtas) ˗35° - 35°
Masa paraprake të instalimit
- Gjatë instalimit të GRAVITY-STAND, tregoni kujdes të mos shtypni apo përthyeni
kabllon.
- Sigurohuni që produkti të zhvendoset nga të paktën tri persona. Rënia e produktit
mund të shkaktojë lëndim personal. (Referojuni figurës në “Anglisht.”)
- Gjatë instalimit të GRAVITY-STAND, tregoni kujdes të mos lëndoni duart ose
këmbët.
- Instaloni produktin mbi një sipërfaqe të sheshtë.
- Tërheqja, shtyrja ose ngjitja mbi televizor mund të bëjë që televizori të rrëzohet.
Në veçanti, sigurohuni që fëmijët të mos varen apo të mos ta destabilizojnë
televizorin.
B-Português
Especificações
Nome do modelo VG-SGSR11S
Dimensões (L x A x P) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
Peso 27.6 kg
Rotação da base (esquerda/direita) ˗35° - 35°
Precauções de instalação
- Quando instalar a base GRAVITY-STAND, tome cuidado para não apertar ou dobrar
o cabo.
- Certifique-se de ter pelo menos três pessoas ajudando a mover o produto. A queda
do produto pode resultar em ferimentos. (Consulte a figura em “English”.)
- Durante a instalação da GRAVITY-STAND, tome cuidado para não machucar seus
pés ou suas mãos.
- Instale o produto em uma superfície plana.
- Puxar, empurrar ou subir na TV pode fazer com que ela caia. Certifique-se de que
as crianças não se pendurem na TV ou a desestabilizem.
Български
Спецификации
Име на модел VG-SGSR11S
Размери (Ш x В x Д) 342,5 x 541,5 x 342,5 (мм)
Тегло 27,6 кг
Въртене на стойката (наляво/надясно) ˗35° - 35°
Предпазни мерки при монтиране
- При монтиране на GRAVITY-STAND внимавайте да не притиснете или огънете кабела.
- Уверете се, че продуктът се мести от поне трима души. Падането на продукта
може да доведе до телесна повреда. (вж. Фигурата в “English.”)
- При монтиране на GRAVITY-STAND внимавайте да не нараните ръцете или
стъпалата си.
- Монтирайте продукта на равна повърхност.
- Дърпане, бутане или катерене върху телевизора може да го събори. Особено
внимавайте децата да не се увисват на телевизора и да не го дестабилизират.
ဗမာ
အေသးစိတ္ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား
ေမာ္ဒယ္အမည္ VG-SGSR11S
အတိုင္းအတာ (W x H x D) 342.5 x 541.5 x 342.5 (မီလီမီတာ)
အေလးခ်ိန္ 27.6 ကီလိုဂရမ္
ဆုံလည်အထိုင် (ဘယ်/ညာ) -35° - 35°
တပ္ဆင္ျခင္းဆိုင္ရာ ၾကိဳတင္သတိျပဳရန္အခ်က္မ်ား
- GRAVITY-STAND တပ္ဆင္ရာတြင္ ေကဘယ္ႀကိဳး မဖိမိေအာင္ သို႔မဟုတ္ မေကြးမိေအာင္ သတိျပဳပါ။
- ထုတ္ကုန္အား အနည္းဆံုး လူသံုးဦးျဖင့္ ေသခ်ာစြာ မတင္ပါ။ ထုတ္ကုန္လိမ့္က်မႈေၾကာင့္
မိမိကိုယ္တိုင္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာ ရေစနိုင္သည္။ (“အဂၤလိပ္။” ပံုရည္ညႊန္းကိုးကားပါ)
- GRAVITY-STAND တပ္ဆင္ေနစဥ္တြင္ သင့္လက္ သို႔မဟုတ္ ေျခမ်ား မထိခိုက္မိေအာင္ သတိျပဳပါ။
- ျပင္ညီမ်က္နွာျပင္တစ္ခုေပၚတြင္ ထုတ္ကုန္ကို တပ္ဆင္ပါ။
- ဆြဲျခင္း၊ တြန္းျခင္း သို႔မဟုတ္ တီဗီြေပၚသို႔ တက္ျခင္းသည္ တီဗီြကို ျပဳတ္က်ေစႏိုင္ပါသည္။ အထူးသျဖင့္
ကေလးမ်ား တီဗီြအား ဆြဲခ်ျခင္း သို႔မဟုတ္ ယိမ္းယိုင္ေစျခင္းမ်ား မျပဳလုပ္ေစရန္ ဂ႐ုျပဳပါ။
C-Français
Spécifications
Nom du modèle VG-SGSR11S
Dimensions (L x H x P) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
Poids 27.6 kg
Rotation du support (Gauche/droite) ˗35° - 35°
Recommandations pour l’installation
- Lors de l’installation du GRAVITY-STAND, veiller à ne pas plier le câble ni à le
soumettre à des pressions.
- Assurez-vous qu’au moins trois personnes soulèvent et déplacent le téléviseur. Si
le téléviseur tombe à terre, cela peut causer des blessures corporelles. (Se reporter
à l’illustration dans la section «Anglais».)
- Lors de l’installation du GRAVITY-STAND, veiller à ne pas vous blesser les mains ou les pieds.
- Installer le produit sur une surface plate.
- Le fait de tirer, de pousser ou de monter sur le téléviseur peut en provoquer
la chute. Assurez-vous notamment que vos enfants ne se suspendent pas au
téléviseur ni le déséquilibrent.
简体中文
规格
型号 VG-SGSR11S
尺寸(宽 x 高 x 深) 342.5 x 541.5 x 342.5 (毫米)
重量 27.6 千克
支架旋转角度(向左/向右) -35° - 35°
安装注意事项
- 安装GRAVITY-STAND时,注意不要挤压或弯折缆线。
- 请确保至少由三个人搬动产品。产品跌落可能会造成人员受伤。(请参阅“英文版
本”中的图片。)
- 安装 GRAVITY-STAND 时,注意不要伤到手脚。
- 在平整的墙上安装产品。
- 推拉或攀爬电视可能会造成电视跌落。请特别注意不要让儿童爬到电视上或摇晃电视。
Hrvatski
Specifikacije
Naziv modela VG-SGSR11S
Dimenzije (š x v x d) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Težina 27,6 kg
Postolje s mogućnošću zakretanja (lijevo/desno) ˗35° – 35°
Mjere opreza prilikom montaže
- Prilikom montiranja postolja GRAVITY-STAND pazite da ne pritisnete ili savijete kabel.
- Najmanje troje ljudi treba pomicati proizvod. Pad proizvoda može dovesti do
tjelesne povrede. (Pogledajte sliku u odjeljku „English“)
- Prilikom montiranja postolja GRAVITY-STAND, pazite da ne ozlijedite ruke ili stopala.
- Proizvod montirajte na ravnu površinu.
- Potezanje, guranje ili penjanje na televizor može uzrokovati njegov pad. Naročito
pripazite da se djeca ne ljuljaju na televizoru i da ga ne destabiliziraju.
Čeština
Specifikace
Název modelu VG-SGSR11S
Rozměry (Š×V×H) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Hmotnost 27,6kg
Otáčení stojanu (doleva/doprava) −35° až 35°
Opatření při instalaci
- Při instalaci stojanu GRAVITY-STAND buďte opatrní, abyste kabel neskřípli ani neohnuli.
- Sproduktem musí manipulovat minimálně tři osoby. Upadnutí produktu může
způsobit zranění. (viz obrázek včásti „English“)
- Při instalaci stojanu GRAVITY-STAND buďte opatrní, abyste si nezranili ruce anohy.
- Produkt instalujte na rovném povrchu.
- Na televizor netlačte, netahejte za něj ani se na něj nezavěšujte. Mohlo by dojít
kjeho pádu. Zejména dbejte na to, aby se na televizor nezavěšovaly děti nebo
jiným způsobem nenarušovaly jeho stabilitu.
Dansk
Specifikationer
Modelnavn VG-SGSR11S
Mål (B x H x D) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Vægt 27,6 kg
Drejesokkel (venstre/højre) ˗35° - 35°
Installationsforskrifter
- Når du installerer din GRAVITY-STAND, skal du passe på ikke at trykke på eller
bøje kablet.
- Sørg for, at der er mindst tre personer til at flytte produktet. Hvis produktet vælter,
kan det medføre personskade. (Se figuren i “English.”)
- Når du installerer din GRAVITY-STAND, skal du passe på ikke at beskadige dine
hænder eller fødder.
- Installér produktet på en flad overflade.
- Hvis du trækker, skubber eller klatrer på tv’et, kan det vælte ned. I særdeleshed
skal du sikre, at børn ikke hænger på eller destabiliserer tv’et.
Deutsch
Technische Daten
Modell VG-SGSR11S
Abmessungen (B × H × T) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Gewicht 27,6 kg
Drehbarer Standfuß (Links/Rechts) ˗35° - 35°
Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
- Achten Sie beim Einbau des GRAVITY-STAND darauf, dass Sie das Kabel nicht
quetschen oder verbiegen.
- Achten Sie darauf, dass immer mindestens drei Personen das Gerät bewegen.
Beim Hinfallen kann das Produkt Verletzungen verursachen. (Siehe Abbildung
in „Englisch“).
- Passen Sie beim Einbau des GRAVITY-STAND darauf, dass Sie sich Ihre Hände und
Füße nicht verletzen.
- Befestigen Sie das Gerät an einer ebenen Fläche.
- Das Fernsehgerät kann umkippen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder sich
daran festhalten. Stellen Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an das
Fernsehgerät hängen oder es in sonstiger Weise destabilisieren.
Nederlands
Specificaties
Modelnaam VG-SGSR11S
Afmetingen (B x H x D) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Gewicht 27,6 kg
Draaivoet (links/rechts) ˗35° - 35°
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
- Zorg er bij het installeren van de GRAVITY-STAND voor dat u de kabel niet klemzet
of buigt.
- Zorg dat minimaal drie mensen het product samen verplaatsen. Als het product
valt, kan dit leiden tot letsel. (Raadpleeg de afbeelding in “English.”)
- Zorg er bij het installeren van de GRAVITY-STAND voor dat u uw handen en voeten
niet bezeerd.
- Installeer het product op een vlak oppervlak.
- Als u duwt of trekt aan de televisie of op de televisie klimt, kan deze vallen. Zorg er
vooral voor dat u kinderen niet over de televisie heen hangen of deze omver duwen.
Eesti
Tehnilised andmed
Mudeli nimi VG-SGSR11S
Mõõtmed (L x K x S) 342,5 × 541,5 × 342,5 (mm)
Kaal 27,6 kg
Aluse pöörlemine (vasakule/paremale) –35° - 35°
Ettevaatusabinõud paigaldamisel
- Aluse GRAVITY-STAND paigaldamisel olge ettevaatlik, et te kaablit ei pigistaks
ega painutaks.
- Tagage, et toote teisaldamisel oleks abiks vähemalt kolm inimest. Toote
mahakukkumine võib põhjustada kehavigastusi. (Vaadake joonist jaotises „English“.)
- Aluse GRAVITY-STAND paigaldamisel olge ettevaatlik, et te oma käsi ega jalgu
ei vigastaks.
- Paigaldage toode tasasele pinnale.
- Teleri tõmbamine, lükkamine või selle otsa ronimine võib põhjustada teleri
allakukkumise. Eriti oluline on tagada, et lapsed ei ripu teleri otsas ega
destabiliseeri seda.
Suomi
Tekniset tiedot
Mallin nimi VG-SGSR11S
Mitat (L x K x S) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Paino 27,6 kg
Käännettävä jalusta (vasen/oikea) ˗35° - 35°
Varotoimia asennukseen
- Varo GRAVITY-STAND-jalustaa asentaessasi painamasta tai taivuttamasta
kaapelia.
- Tuotteen siirtämiseen tarvitaan vähintään kolme henkilöä. Tuotteen kaatuminen
voi aiheuttaa henkilövahingon. (Katso kuvaa kohdassa ”English”.)
- Varo GRAVITY-STAND-jalustaa asentaessasi vahingoittamasta käsiäsi tai jalkojasi.
- Asenna tuote tasaiselle alustalle.
- Television vetäminen, työntäminen tai siinä kiipeily saattavat aiheuttaa sen
putoamisen. Varmista erityisesti, etteivät lapset leiki televisiolla tai kallista sitä.
Français
Caractéristiques techniques
Nom du modèle VG-SGSR11S
Dimensions(LxHxP) 342,5x541,5x342,5 (mm)
Poids 27,6kg
Socle pivotant (gauche/droite) ˗35° - 35°
Précautions relatives à l’installation
- Lorsque vous installez le GRAVITY-STAND, veillez à ne pas appuyer sur le câble et
à ne pas le plier.
- Veillez à ce que le produit soit déplacé par au moins troispersonnes. Toute chute
du produit pourrait provoquer des blessures. (Voir l’illustration en «English»).
- Lorsque vous installez le GRAVITY-STAND, veillez à ne pas vous blesser les mains
ou les pieds.
- Installez le produit sur une surface plane.
- Si vous tirez ou poussez le téléviseur ou si vous grimpez dessus, il risque de
tomber. Veillez notamment à ce que vos enfants ne se suspendent pas au
téléviseur ni le déséquilibrent.
Ελληνικά
Προδιαγραφές
Όνομα μοντέλου VG-SGSR11S
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Βάρος 27,6 kg
Περιστροφή βάσης (Αριστερά/Δεξιά) ˗35° - 35°
Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
- Όταν εγκαθιστάτε το GRAVITY-STAND, προσέχετε να μην πατήσετε και να μη
λυγίσετε το καλώδιο.
- Φροντίστε να μετακινήσουν το προϊόν τουλάχιστον τρία άτομα. Η πτώση του
προϊόντος ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. (Ανατρέξτε στην εικόνα της
ενότητας «Αγγλικά».)
- Όταν εγκαθιστάτε το GRAVITY-STAND, προσέχετε να μη χτυπήσετε τα χέρια ή
τα πόδια σας.
- Εγκαταστήστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια.
- Αν τραβήξετε, σπρώξετε ή σκαρφαλώσετε επάνω στην τηλεόραση, ενδέχεται να
προκαλέσετε την πτώση της. Πιο συγκεκριμένα, βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά σας δεν
κρέμονται από την τηλεόραση και δεν την αποσταθεροποιούν από τη θέση της.
繁體中文(香港)
規格
型號名稱 VG-SGSR11S
尺寸(寬 x 高 x 深) 342.5 x 541.5 x 342.5(毫米)
重量 27.6 千克
支架旋軸(左/右) -35° - 35°
安裝注意事項
- 安裝GRAVITY-STAND時,小心勿重壓或彎折纜繩。
- 確保至少由三個人一起搬動產品。產品若翻倒可能會導致人員受傷。(請參見「
英文」中的插圖。)
- 安裝GRAVITY-STAND時,小心勿使您的手或腳受到傷害。
- 將產品安裝在平坦的表面上。
- 拉、推或攀爬電視可能會導致電視墜落。尤其應禁止兒童攀爬或搖晃電視。
Magyar
Műszaki leírás
Modell neve VG-SGSR11S
Méretek (Sz × Ma × Mé) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Tömeg 27,6 kg
Forgó talp (bal/jobb) –35° – 35°
Óvintézkedések a felszerelés során
- A GRAVITY-STAND felszerelésekor ügyeljen arra, hogy ne nyomja össze vagy törje
meg a kábelt.
- A terméket legalább három mozgassa. A termék leejtése személyi sérüléshez
vezethet. (Lásd az ábrát az angol változatban.)
- A GRAVITY-STAND felszerelésekor ügyeljen a kezére és a lábára.
- Egyenes felületre helyezze el a terméket.
- A tv-készülék leeshet, ha elhúzzák, eltolják vagy felmásznak rá. Különösen arra
ügyeljen, hogy gyermekei ne borítsák fel a tv-készüléket.
Indonesia
Spesifikasi
Nama Model VG-SGSR11S
Dimensi (P x T x L) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
Berat 27.6 kg
Perputaran Dudukan (Kiri/Kanan) ˗35°-35°
Tindakan Pencegahan Pemasangan
- Saat memasang GRAVITY-STAND, hati-hati agar tidak menekan atau menekuk
kabel.
- Pastikan produk ini dipindahkan oleh minimal tiga orang. Jika terjatuh, produk ini
dapat mengakibatkan cedera. (Lihat gambar pada bagian “English”.)
- Saat memasang GRAVITY-STAND, hati-hati agar tangan atau kaki Anda tidak terluka.
- Pasang produk ini pada permukaan datar.
- Menarik, mendorong, atau memanjat TV dapat mengakibatkan TV terjatuh. Secara
khusus, pastikan anak-anak Anda tidak bergantung atau menyebabkan TV tidak
stabil.
Italiano
Specifiche
Modello VG-SGSR11S
Dimensioni (L x A x P) 342,5 X 541,5 X 342,5 (mm)
Peso 27,6 kg
Rotazione piedistallo (Sinistra/Destra) ˗35° - 35°
Precauzioni per l’installazione
- Durante l’installazione del GRAVITY-STAND, prestare attenzione a non schiacciare
o piegare il cavo.
- Sollevare e spostare il televisore con l’aiuto di altre due persone. L’eventuale caduta
del prodotto può provocare lesioni alle persone. (vedere la figura in “
English
.”)
- Durante l’installazione del GRAVITY-STAND, prestare attenzione a non ferirsi le
mani o i piedi.
- Installare il prodotto su una superficie piana.
- Tirare, spingere o arrampicarsi sul televisore sono azioni che possono provocarne
la caduta. In particolare, si raccomanda di non far giocare i bambini con il televisore
poiché potrebbero appendervisi o destabilizzarlo.
Қазақ
Техникалық параметрлері
Үлгі атауы VG-SGSR11S
Өлшемдері (Е x Б x Т) 342,5 x 541,5 x 342,5 (мм)
Салмағы 27,6 кг
Айналмалы тұрғы (Сол/Оң) ˗35° - 35°
Орнатуға қатысты сақтық шаралары
- GRAVITY-STAND орнатқанда, кабельді жаншып немесе майыстырып алмау
үшін абай болыңыз.
- Өнімді кемінде үш адам жылжытуы керек. Өнім құласа, жеке адам жарақат
алуы мүмкін. (“Ағылшынша” тармағындағы суретке қараңыз)
- GRAVITY-STAND орнатқанда, қолдарыңызды не аяқтарыңызды жарақаттап
алмау үшін абай болыңыз.
- Өнімді тегіс бетке орнатыңыз.
- ТД-ды тартса, итерсе немесе үстіне шықса, құлап кетуі мүмкін. Сондай-ақ,
балалардың ТД-ға артылып тұрмауына немесе оны қозғамауына көз жеткізіңіз.
Latviešu
Specifikācijas
Modeļa nosaukums VG-SGSR11S
Izmēri (P x A x D) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Svars 27,6 kg
Statīva šarnīrsavienojums (Pa kreisi/pa labi) ˗35° - 35°
Piesardzības pasākumi uzstādīšanas laikā
- GRAVITY-STAND statīva uzstādīšanas laikā ievērojiet piesardzību, lai nejauši
nesaspiestu vai nesalocītu kabeli.
- Izstrādājuma pārvietošanā jāpiedalās vismaz trīs cilvēkiem. Izstrādājumam
nokrītot, tas var radīt savainojumus. (skatiet attēlu sadaļā „English.”)
- GRAVITY-STAND statīva uzstādīšanas laikā ievērojiet piesardzību, lai nesavainotu
rokas vai pēdas.
- Uzstādiet izstrādājumu uz līdzenas virsmas.
- Ja stumsiet, grūdīsiet vai uzkāpsiet uz televizora, tas var nokrist. Pievērsiet īpašu
uzmanību, lai bērni neliecas pāri televizoram un nepadara to nestabilu.
Lietuvių kalba
Specifikacijos
Modelio pavadinimas VG-SGSR11S
Matmenys (plotis x aukštis x storis) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Svoris 27,6 kg
Stovo sukutis (į kairę / į dešinę) ˗35° - 35°
Atsargumo priemonės montuojant
- Montuodami GRAVITY-STAND, būkite atsargūs. Neprispauskite ir nesulenkite laido.
- Užtikrinkite, kad televizorių keltų ir neštų bent trys žmonės. Krintantis gaminys
gali sužeisti. (Žr. paveikslėlį versijoje anglų kalba.)
- Montuodami GRAVITY-STAND, būkite atsargūs. Nesusižeiskite rankų ar kojų.
- Gaminys turi būti montuojamas ant lygaus paviršiaus.
- Jei trauksite, stumsite ar lipsite ant televizoriaus, jis gali nukristi. Ypač
pasirūpinkite, kad vaikai nepersisvertų ant televizoriaus ar neišjudintų vietos.
Македонски
Спецификации
Име на модел VG-SGSR11S
Димензии (Ш x В x Д) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Тежина 27,6 kg
Вртење на држачот (лево/десно) ˗35° - 35°
Мерки на претпазливост при инсталацијата
- При поставување на GRAVITY-STAND, внимавајте да не го притиснете или
превиткате кабелот.
- Потребни се најмалку тројца за поместување на производот. Ако производот
падне, може да предизвика повреди. (Погледнете во делот „English“)
- Кога го поставувате GRAVITY-STAND, внимавајте да не си ги повредите
дланките или стапалата.
- Ставете го производот на рамна површина.
- Повлекувањето, туркањето или качувањето на телевизорот може да
предизвика паѓање на телевизорот. Особено внимавајте вашите деца да не се
држат за телевизорот и да не го дестабилизираат.
M-Español
Especificaciones
Nombre del modelo VG-SGSR11S
Dimensiones (An x Pr x Al) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
Peso 27.6 kg
Soporte giratorio (Izquierda/Derecha) ˗35° - 35°
Precauciones de instalación
- Cuando instale GRAVITY-STAND, tenga cuidado de no presionar o doblar el cable.
- Asegúrese de que al menos tres personas muevan el producto. La caída del
producto puede causar lesiones personales. (Consulte la figura en “English.”)
- Cuando instale GRAVITY-STAND, tenga cuidado de no lesionarse las manos o los pies.
- Instale el producto en una superficie plana.
- Jalar el televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial,
impida que los niños se cuelguen del televisor o lo desestabilicen.
Norsk
Spesifikasjoner
Modellnavn VG-SGSR11S
Dimensjoner (B x H x D) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Vekt 27,6 kg
Dreibar sokkel (venstre/høyre) ˗35° – 35°
Forholdsregler ved montering
- Når du installerer GRAVITY-STAND må du passe på at du ikke klemmer eller bøyer
kabelen.
- Sørg for at minst tre personer løfter og flytter produktet. Hvis produktet tipper over
kan dette forårsake personskade. (Se figuren på «Engelsk.»)
- Når du installerer GRAVITY-STAND må du passe på at du ikke skader hendene
eller føttene.
- Installer produktet trygt på en flat overflate.
- Hvis du drar i, dytter på eller klatrer på TV-en, kan den falle ned. Pass spesielt på at
ikke barn henger på eller destabiliserer TV-en.
Polski
Dane techniczne
Nazwa modelu VG-SGSR11S
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Ciężar 27,6kg
Obrót na podstawie (w lewo/prawo) ˗35°–35°
Środki ostrożności podczas montażu
- Podczas instalacji podstawy GRAVITY-STAND należy zachować ostrożność, aby nie
przygnieść ani nie zgiąć kabla.
- W podnoszeniu i przenoszeniu produktu powinny uczestniczyć co najmniej trzy
osoby. Przewrócenie się produktu może spowodować obrażenia ciała. (Patrz
ilustracja w części w„języku angielskim”).
- Podczas instalacji podstawy GRAVITY-STAND należy zachować ostrożność, aby nie
skaleczyć dłoni ani stóp.
- Produkt należy instalować na płaskiej powierzchni.
- W wyniku szarpania, pchania lub ciągnięcia telewizor może spaść. W szczególności
należy dopilnować, aby dzieci nie uwieszały się na telewizorze ani nie powodowały
jego destabilizacji.
Português
Características técnicas
Nome do modelo VG-SGSR11S
Dimensões (L x A x P) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Peso 27,6kg
Rotação da base (esquerda/direita) ˗35° - 35°
Precauções de instalação
- Quando instalar a GRAVITY-STAND, tenha cuidado para não dobrar ou esmagar o cabo.
- O produto deve ser movimentado por, pelo menos, três pessoas. A queda do
produto pode provocar ferimentos. (Consulte a figura em “English”.)
- Durante a instalação da GRAVITY-STAND, tenha cuidado para não magoar as mãos
ou os pés.
- Instale o produto numa superfície plana.
- Se puxar, empurrar ou subir para o televisor pode provocar a queda do mesmo. Em
especial, certifique-se de que as crianças não se penduram nem desestabilizam
o televisor.
Română
Specificaţii
Nume model VG-SGSR11S
Dimensiuni (l x Î x A) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Greutate 27,6 kg
Pivotarea stativului (stânga/dreapta) ˗35° - 35°
Precauţii la instalare
- La instalarea GRAVITY-STAND, aveţi grijă su nu presaţi sau să nu îndoiţi cablul.
- Asiguraţi-vă că cel puţin trei persoane mută produsul. Căderea produsului poate
duce la rănirea persoanelor. (Consultaţi imaginea din secţiunea „English”)
- La instalarea GRAVITY-STAND, aveţi grijă să nu răniţi la mâini sau picioare.
- Instalaţi produsul pe o suprafaţă plană.
- Dacă trageţi de televizor, dacă îl împingeţi sau dacă vă urcaţi pe acesta,
televizorul poate cădea. În special, nu lăsaţi copiii să se agaţe de televizor sau să
îl destabilizeze.
Русский
Технические характеристики
Название модели VG-SGSR11S
Размеры (ШxВxГ) 342,5 x 541,5 x 342,5 (мм)
Вес 27,6кг
Шарнирная подставка (поворот влево/вправо)
˗35° - 35°
Меры предосторожности при установке
- Во время установки GRAVITY-STAND не придавливайте и не сгибайте кабель.
- Подъем и перемещение изделия должны осуществлять как минимум
три человека. Падение изделия может привести к травмам. (См. рис. в
английской версии)
- Во время установки GRAVITY-STAND соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить руки или ноги.
- Установите изделие на ровной поверхности.
- Запрещается тянуть, толкать телевизор или повисать на нем, поскольку это
может привести к его падению. Следите за тем, чтобы дети не повисали на
телевизоре и не раскачивали его.
Srpski
Specifikacije
Naziv modela VG-SGSR11S
Dimenzije (Š x V x D) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
Težina 27.6 kg
Obrtno postolje (levo/desno) ˗35° – 35°
Mere predostrožnosti prilikom montaže
- Prilikom postavljanja postolja GRAVITY-STAND, pazite da ne pritisnete ili savijete
kabl.
- Postarajte se da najmanje troje ljudi pomera proizvod. Pad proizvoda može dovesti
do telesne povrede. (Pogledajte sliku u odeljku „English“.)
- Prilikom postavljanja postolja GRAVITY-STAND pazite da ne povredite ruke ili
stopala.
- Postavite proizvod na ravnu površinu.
- Vučenje, guranje ili penjanje na televizor može da dovede do pada televizora.
Posebno vodite računa da se deca ne kače za televizor i da ga ne pomeraju.
Slovenčina
Technické údaje
Názov modelu VG-SGSR11S
Rozmery (Š x V x H) 342,5x541,5x342,5 (mm)
Hmotnosť 27,6kg
Otáčanie stojana (doľava/doprava) ˗35°–35°
Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii
- Pri montáži stojana GRAVITY-STAND dávajte pozor, aby ste nestlačili alebo neohli
kábel.
- Produkt musia prenášať minimálne tri osoby. Pád produktu môže spôsobiť fyzické
zranenie. (Pozrite si obrázok včasti „English“.)
- Pri montáži stojana GRAVITY-STAND dávajte pozor, aby ste si neporanili ruky
alebo nohy.
- Produkt namontujte na rovný povrch.
- Ťahanie, tlačenie alebo lezenie na televízor môže spôsobiť, že televízor spadne.
Zaistite najmä, aby sa deti nevešali na televízor a nenarušili tak jeho stabilitu.
Slovenščina
Specifikacije
Ime modela VG-SGSR11S
Dimenzije (Š x V x G) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Teža 27,6 kg
Vrtenje stojala (levo/desno) –35°/–35°
Varnostni ukrepi pri namestitvi
- Pri nameščanju izdelka GRAVITY-STAND pazite, da ne pritisnite ali upognete kabla.
- Izdelek morajo premikati vsaj tri osebe. Padec izdelka lahko povzroči telesne
poškodbe. (Oglejte si sliko v razdelku “English”.)
- Pri nameščanju izdelka GRAVITY-STAND pazite, da si ne poškodujete rok ali nog.
- Izdelek namestite na ravno površino.
- Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno
bodite pozorni na to, da se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci.
Español
Especificaciones
Nombre del modelo VG-SGSR11S
Dimensiones (an. x al. x pr.) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Peso 27,6 kg
Giro del soporte (izquierda/derecha) ˗35° - 35°
Precauciones de instalación
- Al instalar GRAVITY-STAND tenga cuidado de no presionar ni doblar el cable.
- Al menos tres personas deben mover el producto. La caída del producto puede
causar lesiones personales. (Consulte la figura en “English.”)
- Al instalar GRAVITY-STAND, tenga cuidado de no lesionarse las manos ni los pies.
- Instale el producto sobre una superficie plana.
- Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. Evite
especialmente que los niños se cuelguen del televisor o lo desestabilicen.
Svenska
Specifikationer
Modellnamn VG-SGSR11S
Mått (B x H x D) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Vikt 27,6 kg
Vridbart stativ (vänster/höger) −35°–35°
Installationsföreskrifter
- När du installerar GRAVITY-STAND ska du vara försiktig så att du inte trycker ihop
eller böjer kabeln.
- Se till att vara minst tre personer då produkten förflyttas. Om produkter trillar kan
det leda till personskador. (Se figuren i ”English.”)
- När du installerar GRAVITY-STAND ska du vara försiktig så att du inte skadar
händerna eller fötterna.
- Installera produkten på en plan yta.
- Om du drar i, trycker på eller klättrar på TV:n kan det göra att den faller ned. I
synnerhet är det viktigt att barn inte hänger på eller gör TV:n ostadig.


 VG-SGSR11S
 
 
 

- 
- 

- 
- 
- 

繁體中文(台灣)
規格
型號名稱 VG-SGSR11S
尺寸(寬 x 高 x 深) 342.5 x 541.5 x 342.5(公釐)
重量 27.6 公斤
支架旋軸(左/右) -35° - 35°
安裝注意事項
- 安裝GRAVITY-STAND時,請小心勿重壓或彎折線纜。
- 確保至少由三個人一起搬動產品。產品若翻倒可能會導致人員受傷。(請參見「
英文」中的圖示。)
- 安裝GRAVITY-STAND時,請小心勿讓您的手或腳受到傷害。
- 將產品安裝在平坦的表面上。
- 拉、推或攀爬電視可能會導致電視墜落。尤其應禁止兒童攀爬或搖晃電視。
Türkçe
Teknik Özellikler
Model Adı VG-SGSR11S
Boyutlar (G x Y x D) 342,5 x 541,5 x 342,5 (mm)
Ağırlık 27,6 kg
Döner Stand (Sol/Sağ) ˗35° - 35°
Takma Önlemleri
- GRAVITY-STAND öğesini takarken kabloya basmadığınızdan veya kabloyu
bükmediğinizden emin olun.
- Ürünü taşırken en az üç kişi olduğundan emin olun. Ürün düşerse yaralanmaya
neden olabilir. (“İngilizce” şekle bakın.)
- GRAVITY-STAND öğesini takarken, ellerinizi veya ayaklarınızı incitmemeye dikkat
edin.
- Ürünü düz bir yüzeye kurun.
- TV’yi çekme, itme veya üzerine çıkma TV’nin düşmesine neden olabilir. Özellikle
çocuklarınızın TV’ye asılmalarına veya dengesini bozmalarına engel olun.
Українська
Характеристики
Модель VG-SGSR11S
Розміри (Ш x В x Г) 342,5 x 541,5 x 342,5 (мм)
Вага 27,6 кг
Обертання підставки (вліво/вправо) ˗35°–35°
Застереження щодо встановлення
- Встановлюючи підставку GRAVITY-STAND, будьте обережні, щоб не
перетиснути і не зігнути кабель.
- Щоб перенести виріб, потрібно принаймні троє людей. Падіння виробу
може призвести до травмування користувача. (Дивіться малюнок у розділі
«English»).
- Встановлюючи підставку GRAVITY-STAND, будьте обережні, щоб не поранити
руки або ноги.
- Встановлюйте виріб на пласкій поверхні.
- Не тягніть, не штовхайте і не залазьте на телевізор, інакше він може впасти.
Особливо зверніть увагу на те, щоб діти не виснули на телевізорі і не
розхитували його.
Ting Vit
Thông số kỹ thuật
Tên Kiểu máy VG-SGSR11S
Kích thước (Rộng x Cao x Sâu) 342.5 x 541.5 x 342.5 (mm)
Trọng lượng 27.6 kg
Chân đế Xoay (Trái/Phải) ˗35° - 35°
Lưu ý khi lắp đặt
- Khi lắp đặt GRAVITY-STAND, cẩn thận không ép hoặc làm cong cáp.
- Đảm bảo có ít nhất ba người để di chuyển sản phẩm. Sản phẩm bị rơi có thể gây ra
thương tích. (Xem hình vẽ bằng “Tiếng Anh.”)
- Trong khi lắp đặt GRAVITY-STAND, cẩn thận không làm tay hoặc chân của bạn bị
thương.
- Lắp đặt sản phẩm trên một bề mặt phẳng.
- Hành động kéo, đẩy, hoặc leo lên TV thể làm TV bị rơi. Đặc biệt, đảm bảo trẻ nhỏ
không trèo lên hoặc làm lung lay TV.


VG-SGSR11S
342.5541.5342.5
27.6
-3535 

-
GRAVITY-STAND
-

-
GRAVITY-STAND
-
-



VG-SGSR11S
342.5541.5342.5
27.6
 35

-GRAVITY-STAND
-

-GRAVITY-STAND
-
-


תירבע
םיטרפמ
םגדה םשVG-SGSR11S
x ג x ר( תודימ)מ”מ( 342.5541.5342.5
לקשמג”ק 27. 6
)ןימי/לאמש( דמעמ בוביס-35°35°
הנקתהל תוריהז יעצמא
- .ותוא ףפוכל וא לבכה לע ץחל ליעפהל אל דפקה ,GRAVITY-STAND תנקתה תעב
- .תישיא העיצפל ליבוהל הלולע רצומה תלפה .רצומה תא םיריבעמ םישנא השולש תוחפלש אדו
.)”תילגנא“ עטקמב רויאב ןייע(
- .ךילגרב וא ךידיב עוגפל אלש רהזיה ,GRAVITY-STAND תנקתה תעב
- .חוטש חטשמ לע רצומה תא ןקתה
- אלש דחוימב דפקה .היזיוולטה תליפנל םורגל םילולע היזיוולטה לע סופיט וא הפיחד ,הכישמ
.התוביציב עוגפל וא היזיוולטה לע תולתיהל ךידליל רשפאל
-X0
English
WARRANTY
This Samsung product is warranted for the period of twelve (12) months from the
original date of purchase, against defective materials and workmanship. In the event
that warranty service is required within the rst month of ownership, return the product
to the retailer from whom it was purchased. After that period, Samsung Call Center will
comply with this warranty during the Warranty Period. To obtain details, please contact
Samsung Call Center.
NOTICE REGARDING WARRANTY FOR SAMSUNG TV ACCESSORIES (AUSTRALIA AND NEW
ZEALAND ONLY)
The warranty for the Samsung TV Accessory contained in this User Manual is no
longer applicable (for Australia and New Zealand only).
Please refer to the warranty card within the box, entitled “Warranty For Consumer
Products (LED, LCD, Plasma TV, and TV Accessories)”, for warranty information.
한국어
서비스에 대하여
저희 삼성전자에서는 품목별 소비자 피해 보상규정
(공정거래위원회 고시)에 따라 아래와 같이 제품에 대한 보증을
실시합니다. 서비스 요청시 삼성전자서비스 (주) 또는 지정된
협력사에서 서비스를 합니다.
보상여부 및 내용통보는 요구일로부터 7일 이내에, 피해보상은
통보일로부터 14일 이내에 해결하여 드립니다.
제품 보증기간은
1
년입니다.
Shqip
GARANCIA
Ky produkt "Samsung" garantohet për një periudhë prej dymbëdhjetë (12) muajsh nga
data e blerjes llestare, për sa i përket materialeve apo punimit defektiv. Në rast se
nevojitet shërbim garancie brenda muajit të parë të pronësisë, rikthejeni produktin te
shitësi nga i cili e keni blerë. Pas kësaj periudhe, qendra telefonike e "Samsung" do të
veprojë në pajtueshmëri me këtë garanci brenda periudhës së garancisë. Për hollësi
kontaktoni qendrën telefonike të "Samsung".
NJOFTIM: NË LIDHJE ME GARANCINË PËR AKSESORË TË TELEVIZORËVE “SAMSUNG” VETËM
PËR AUSTRALINË DHE ZELANDËN E RE.
Garancia për aksesorin e televizorit "Samsung" që vjen me këtë manual përdorimi nuk
vlen më për Australinë dhe Zelandën e Re.
Shihni etëgarancinë që vjen brenda kutisë, me titull "Garanci për produkte konsumi
(televizorë LED, LCD, me plazmë dhe aksesorët e televizorit)", për informacione
garancie.
B-Português
GARANTIA
Este produto Samsung é garantido pelo período de doze (12) meses, a partir da data
original de compra, contra materiais com defeito e mão de obra. Caso o serviço de
garantia seja necessário no primeiro mês de propriedade, devolva o produto para
o revendedor que efetuou a venda. Após esse período, a central de atendimento da
Samsung cumprirá esta garantia apenas durante o período de garantia. Para obter
detalhes, entre em contato com o a central de atendimento da Samsung.
AVISO:RELATIVO A GARANTIA DOS ACESSÓRIOS DA TV SAMSUNG APENAS PARA
AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA.
A garantia dos acessórios da TV Samsung contida neste manual do usuário não é mais
aplicável para a Austrália e Nova Zelândia.
Consulte o cartão de garantia na caixa, intitulado “Garantia para produtos de consumo
(LED, LCD, TV de plasma e acessórios da TV)”, para encontrar informações sobre a
garantia.
Български
ГАРАНЦИЯ
Този продукт на Samsung е с гаранция срещу дефекти в материалите и изработката
за срок от дванадесет (12) месеца от датата на първоначалното закупуване. В случай
че се изисква гаранционно сервизиране в рамките на първия месец от закупуването,
върнете продукта на търговеца на дребно, от който е закупен. След този период
гаранционното сервизиране се извършва от центрове за обслужване на клиенти
на Samsung. За подробности се свържете с център за обслужване на клиенти на
Samsung.
БЕЛЕЖКА: ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА ЗА АКСЕСОАРИ ЗА ТЕЛЕВИЗОРИ SAMSUNG САМО ЗА
АВСТРАЛИЯ И НОВА ЗЕЛАНДИЯ.
Гаранцията за аксесоар за телевизор Samsung, съдържаща се в това ръководство
за потребителя, вече не е приложима за Австралия и Нова Зеландия.
За информация за гаранцията направете справка в гаранционната карта в кутията
аранция за потребителски продукти (LED, LCD, плазмени телевизори и аксесоари
за телевизори)".
ဗမာ
အာမခံ
ဝယ္ယူသည့္ ပစၥည္းမ်ားႏွင့္ လက္ရာတို႔တြင္ ခၽြတ္ယြင္းမႈရွိသည့္အခါ ဤဆမ္ေဆာင္း(Samsung)
ထုတ္ကုန္ကို ဝယ္ယူသည့္ မူရင္းေန႔စြဲမွစတင္၍ ဆယ့္ႏွစ္လ (12) ကာလအတြက္ အာမခံေပးထားပါသည္။
အာမခံဝန်ဆောင်မုပေးရန်လိုအပ်လာသည့် အခါတွင်၊ တစ်လအတွင်း ထုတ်ကုန်အားဝယ်ယူခဲ့သည့်
လက်လီအရောင်းကိုယ်စားလယ်ထံသို့ ထုတ်ကုန်ကို အမြန်ဆုံး ပြန်သွားအပ်သင့်ပါသည်။
ထိုကာလအၿပီး Samsung ဖုန္းေခၚဆိုမႈ စင္တာသည္ အာမခံ ကာလအတြင္း ဤအာမခံကို လိုက္နာရမည္။
အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကို ရယူရန္ Samsung ဖုန္းေခၚဆိုမႈ စင္တာကို ေက်းဇူးျပဳ၍ ဆက္သြယ္ပါ။
သတိေပးချက် - သြစတေးလျနင့် နယူးဇီလန်အတွက်သာ ဆမ်ဆောင်း TV အပိုပစ္စည်းများအတွက်
ပေးသော စပ်ဆက်အာမခံ
ဤသုံးစွဲသူ လမ်းညွန်စာအုပ်တွင်ထည့်သွင်းထားသည့် ဆမ်ဆောင်း TV
ဆက်စပ်ပစ္စည်းများအတွက် ပေးထားသည့် အာမခံမာ ဩစတြေးလျနင့်
နယူးဇီလန်နိုင်ငံအတွက် အကျုံးမဝင်ပါ။
အာမခံအခ်က္အလက္ရယူရန္ “သံုးစြဲသူထုတ္ကုန္မ်ားျဖစ္သည့္ (LED, LCD, ပလပ္စမာ TV, ႏွင့္ TV
အပိုသံုးပစၥည္းမ်ား) အတြက္ အာမခံ” ဟုေခါင္းစဥ္တပ္ထားသည့္ ဗူးတြင္းပါရွိေသာအာမခံကတ္ျပား
ကို ရည္ညြန္းပါ။
C-Français
GARANTIE
Ce produit Samsung est garanti pendant une période de douze (12) mois à compter de
la date initiale d’achat contre tout défaut de matériaux et de fabrication. Dans le cas où
une réparation couverte par la garantie serait nécessaire au cours du premier mois, vous
devez retourner le produit au magasin où vous l'avez acheté. Après cette période, les
centres de service autorisés de Samsung se conformeront à la présente garantie pendant
toute sa durée. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le
centre de service Samsung autorisé.
AVIS: CONCERNANT LA GARANTIE S’APPLIQUANT AUX ACCESSOIRES POUR TÉLÉVISEURS
SAMSUNG POUR LAUSTRALIE ET LA NOUVELLE-ZÉLANDE SEULEMENT.
La garantie couvrant l'accessoire pour téléviseur Samsung mentionnée dans ce guide
de l'utilisateur ne s'applique plus aux produits achetés en Australie ou en Nouvelle-
Zélande.
Veuillez consulter la carte de garantie à l’intérieur de la boîte portant l’inscription «
Garantie sur les produits de consommation (DEL, ACL, téléviseur à écran plasma et
accessoires pour téléviseur) » à titre de renseignements sur la garantie.
简体中文
保修
三星保证本产品自最初购买之日起十二 (12) 个月内不存在材料和工艺方面的缺陷。在购买后的
第一个月内如需保 修服务,请将本产品退还给出售本产品的零售商。一个月后,将由三星呼叫
中心在保修期内履行此保修条款。有 关详细信息,请联系三星呼叫中心。
通告
:关于三星电视零配件保修(仅适用于澳大利亚和新西兰)。
本《用户手册》中随附的三星电视零配件保修不再适用于澳大利亚和新西兰。
请参见包装盒内名为“消费者产品(LED、LCD、等离子电视和电视配件)保修”的保修
卡,以了解更多保修信息。
Hrvatski
JAMSTVO
Jamstvo za ovaj proizvod tvrtke Samsung vrijedi dvanaest (12) mjeseci od datuma
prvotne kupnje za materijal i izradu. U slučaju potrebe za jamstvenim servisom unutar
prvog mjeseca vlasništva, proizvod biste trebali vratiti trgovcu kod kojeg je kupljen.
Nakon tog razdoblja centar za korisničku podršku tvrtke Samsung djelovat će u skladu
s ovim jamstvom tijekom jamstvenog razdoblja. Pojedinosti zatražite od centra za
korisničku podršku tvrtke Samsung.
OBAVIJEST: ODNOSI SE NA JAMSTVO ZA DODATNU OPREMU ZA TELEVIZORE TVRTKE
SAMSUNG SAMO ZA AUSTRALIJU I NOVI ZELAND.
Jamstvo za dodatnu opremu za televizore tvrtke Samsung u ovom korisničkom
priručniku više ne vrijedi za Australiju i Novi Zeland.
Informacije o jamstvu potražite na jamstvenoj kartici u kutiji s nazivom "Jamstvo za
potrošački proizvod (LED, LCD, Plasma TV i dodatna oprema za televizore)".
Čeština
ZÁRUKA
Na tento výrobek společnosti Samsung se vztahuje záruka trvající dvanáct (12) měsíců od
původního data nákupu atýkající se vad materiálu azpracování. Vpřípadě, že je během
prvního měsíce od zakoupení nutný záruční servis, vraťte výrobek prodejci, ukterého jste
jej zakoupili. Po ukončení této doby bude záruční servis vrámci záruční doby poskytovat
telefonní centrum společnosti Samsung. Více informací vám poskytne telefonní centrum
společnosti Samsung.
POZNÁMKA: ZÁRUKA NA PŘÍSLUŠENSTVÍ KTELEVIZORU SAMSUNG (POUZE AUSTRÁLIE
ANOVÝ ZÉLAND).
Záruka na příslušenství ktelevizoru Samsung, která je součástí této uživatelské příručky, již
neplatí pro Austrálii aNový Zéland.
Informace ozáruce naleznete na záručním listu uvnitř balení označeném „Záruka na
spotřební zboží (televizory LED, LCD, plasmové televizory apříslušenství ktelevizorům)“.
Dansk
GARANTI
Dette Samsung-produkt har en garantiperiode på 12 måneder fra den oprindelige
købsdato imod defekt materiale og håndværksmæssig udførelse. Hvis der bliver brug for
garantiservice inden for den første måned, efter produktet blev købt, skal du først returnere
produktet til den forhandler, hvor det blev købt. Efter den periode vil Samsungs callcenter
udføre denne garanti i garantiperioden. Kontakt Samsungs callcenter for at få detaljer.
BEMÆRK: VEDRØRENDE GARANTI FOR TILBEHØR TIL SAMSUNG TV UDELUKKENDE FOR
AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND.
Garantien på Samsung-tv-tilbehør i denne Brugervejledning er ikke længere gældende
for Australien og New Zealand.
Se garantibeviset i æsken med navnet “Garanti på forbrugerprodukter (LED-, LCD-,
Plasma-tv og tilbehør til tv)”, for oplysninger om garanti.
Deutsch
GARANTIE
Samsung leistet für dieses Produkt innerhalb der ersten zwölf 12 Monate nach dem Datum
des Ersterwerbs Garantie für Fehler in Material und Ausführung. Im Fall, dass im ersten
Monat nach dem Kauf Garantieleistungen erforderlich werden, senden Sie das Gerät
an den Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Nach dieser Zeit übernimmt das
Samsung-Callcenter innerhalb der Garantiezeit die Ausführung von Garantiearbeiten. Für
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an das Samsung-Callcenter.
HINWEIS: ZUR GARANTIE FÜR ZUBEHÖRTEILE VON SAMUNG-FERNSEHGERÄTEN (NUR
AUSTRALIEN UND NEUSEELAND).
Die Garantie für die in diesem Benutzerhandbuch genannten Zubehörteile für
Samsung-Fernsehgeräte ist in Australien und Neuseeland nicht mehr gültig.
Weitere Garantieinformationen erhalten Sie auf der Garantiekarte mit dem Titel „Garantie für
Endverbraucherprodukte (LED-, LCD-, Plasma-Fernseher und Zubehör)“ in der Verpackung.
Nederlands
GARANTIE
Dit Samsung-product heeft een garantie voor twaalf (12) maanden vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum op materiaaldefecten en productiefouten. Als u binnen een maand na aanschaf
gebruik wilt maken van deze garantieservice, moet u het product eerst terugbrengen naar de
verkoper bij wie u het product hebt aangeschaft. Na deze periode zal het Samsung-callcenter
gedurende de garantieperiode de garantie honoreren. Voor details kunt u contact opnemen
met het Samsung-callcenter.
OPMERKING: BETREFFENDE DE GARANTIE VAN SAMSUNG TV-ACCESSOIRES VOOR
AUSTRALIË EN NIEUW-ZEELAND.
De garantie voor de Samsung TV-accessoire in deze gebruikershandleiding is niet langer van
toepassing voor Australië en Nieuw Zeeland.
Raadpleeg voor meer informatie over de garantie de garantiekaart in de verpakking:
“Garantie voor consumentenproducten (LED, LCD, Plasma TV en TV-accessoires)”.
Eesti
GARANTII
Sellele Samsungi tootele kehtib materjali- ja tootmisvigade puhul garantii kaksteist (12) kuud
alates toote ostukuupäevast. Juhul kui vajate garantiiteenust esimese kuu jooksul alates
ostmisest, tagastage toode edasimüüjale, kelle käest selle ostsite. Selle perioodi möödudes
tegutseb Samsungi kõnekeskus garantiiperioodi vältel selle garantii alusel. Täpsema teabe
saamiseks võtke ühendust Samsungi kõnekeskusega.
TEATIS: SEOSES SAMSUNGI TELERITARVIKUTE GARANTIIGA AINULT AUSTRAALIAS JA
UUS-MEREMAAL.
Selles kasutusjuhendis sisalduv Samsungi teleritarvikute garantii ei kehti enam
Austraalia ja Uus-Meremaa puhul.
Garantiiteabe saamiseks vaadake karbis olevat garantiikaarti pealkirjaga
Tarbijatoodete (LED-, LCD- ja plasmatelerid ning teleritarvikud) garantii“.
Suomi
TAKUU
Tällä Samsungin tuotteella on kahdentoista (12) kuukauden takuu alkuperäisestä
ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa vialliset materiaalit ja valmistusvirheet. Jos laitteessa
ilmenee jokin takuun kattama vika ensimmäisen kuukauden aikana ostopäivästä, laite on
ensin palautettava sen myyneelle jälleenmyyjälle. Tämän ajanjakson jälkeen Samsungin
asiakaspalvelu huolehtii takuuehtojen täyttämisestä takuuajalla. Saat lisätietoja
Samsungin asiakaspalvelusta.
ILMOITUS: SAMSUNGIN TELEVISIOIDEN LISÄTARVIKKEIDEN TAKUUSTA AUSTRALIASSA
JA UUDESSA-SEELANNISSA.
Tässä oppaassa oleva Samsungin televisioiden lisätarvikkeiden takuu ei ole enää voimassa
Australiassa ja Uudessa-Seelannissa.
Takuutiedot löytyvät tuotepakkauksessa olevasta takuukortista, jonka otsikkona on
"Kuluttajatuotteiden takuu (LED, LCD, Plasma TV ja televisioiden lisätarvikkeet)".
Français
GARANTIE
Ce produit Samsung est garanti pour une période de douze (12) mois à compter de la date
d’achat et est exempt de tout matériel défectueux et de tout défaut de fabrication. Dans
le cas où une réparation couverte par la garantie serait nécessaire, retournez le produit au
magasin auprès duquel vous l’avez acheté. Au-delà de cette période, le centre d’appels de
Samsung se conformera à la présente garantie pendant toute sa durée. Pour obtenir de
plus amples renseignements, veuillez prendre contact avec le centre d’appels de Samsung.
AVIS: CONCERNANT LA GARANTIE SUR LES ACCESSOIRES POUR TÉLÉVISEUR SAMSUNG
(AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZÉLANDE UNIQUEMENT)
La garantie couvrant l'accessoire pour téléviseur Samsung mentionnée dans ce guide
de l'utilisateur n'est plus applicable pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande.
Veuillez consulter la carte de garantie à l’intérieur de la boîte portant l’inscription
«Garantie sur les produits de consommation (DEL, ACL, téléviseur à écran plasma et
accessoires pour téléviseur)» à titre de renseignements sur la garantie.
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν της Samsung καλύπτεται από εγγύηση για ελαττώματα στα υλικά και την
εργασία για χρονική περίοδο δώδεκα (12) μηνών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Σε
περίπτωση που απαιτηθεί σέρβις στο πλαίσιο της εγγύησης κατά τον πρώτο μήνα από την
αγορά, επιστρέψτε το προϊόν στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε. Μετά από αυτό
το χρονικό διάστημα, το τηλεφωνικό κέντρο της Samsung θα δέχεται αυτήν την εγγύηση
για όλη τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης. Για να μάθετε λεπτομέρειες, επικοινωνήστε
με το τηλεφωνικό κέντρο της Samsung.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ SAMSUNG,
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ ΜΟΝΟ.
Η εγγύηση για το εξάρτημα τηλεόρασης Samsung που περιγράφεται σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης δεν ισχύει πλέον για την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία.
Ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης μέσα στο κουτί, με τίτλο «Εγγύηση για καταναλωτικά
προϊόντα (LED, LCD, τηλεοράσεις Plasma και εξαρτήματα τηλεόρασης)», για
πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση.
繁體中文(香港)
保證
本三星產品的保固期間為自原始購買日算起十二 (12) 個月內,保固範圍僅限於材料與技術
瑕疵。如在購買產品的第一個月內需要保固維修服務,請您先將產品退回您向其購買的零售
商。在保固期間內,三星服務中心會遵照此保固規定為您服務。如需詳細資料,請洽詢三星
服務中心。
通告
:有關三星電視零配件的保修(僅限澳洲和紐西蘭)。
本《使用者手冊》中隨附的三星電視零配件保修不再適用於澳洲和紐西蘭。
請參見包裝盒內名為「消費者產品(LED、LCD、等離子電視和電視零配件)保修」的保
修卡,以瞭解更多保修資訊。
Magyar
JÓTÁLLÁS
Erre a Samsung termékre tizenkét (12) hónapos jótállás vonatkozik. A jótállási időszak
az eredeti vásárlás napján kezdődik, és az anyag-, illetve gyártási hibákra vonatkozik.
Amennyiben a vásárlástól számított első hónapban garanciális javításra van szükség, először
vigye vissza a terméket abba az üzletbe, ahol vásárolta azt. Ezen időpont után a garanciális
javításról a Samsung Call Center gondoskodik a jótállási időszak alatt. További tájékoztatásért
forduljon a Samsung Call Centerhez.
FIGYELMEZTETÉS: A SAMSUNG TV-KÉSZÜLÉK TARTOZÉKAIRA VONATKOZÓ JÓTÁLLÁSSAL
KAPCSOLATBAN KIZÁRÓLAG AUSZTRÁLIA ÉS ÚJ-ZÉLAND ESETÉBEN.
A Samsung tv-készülék tartozékaira vonatkozó jótállás, amelyet ez a Használati
útmutató tartalmaz, már nem érvényes Ausztrália és Új-Zéland esetében.
Kérjük, a jótállásra vonatkozó információkról a csomagolásban található jótállási
jegyből tájékozódjon, amelynek címe: „Jótállás fogyasztási cikkekre (LED-, LCD-,
plazma-tv-készülékek és tartozékok)”.
Indonesia
GARANSI
Jaminan produk Samsung ini berlaku selama jangka waktu dua belas (12) bulan sejak
tanggal pembelian pertama, yang mencakup cacat materi dan pengerjaan. Jika layanan
jaminan diperlukan dalam bulan pertama kepemilikan, kembalikan produk ke peritel
tempat produk dibeli. Setelah periode tersebut, Pusat Panggilan Samsung akan mematuhi
jaminan ini selama Masa Berlaku Jaminan. Untuk informasi selengkapnya, hubungi Pusat
Panggilan Samsung.
PEMBERITAHUAN: JAMINAN TERKAIT UNTUK AKSESORI TV SAMSUNG HANYA UNTUK
AUSTRALIA DAN SELANDIA BARU.
Jaminan Aksesori TV Samsung yang tercantum dalam Panduan Pengguna ini tidak lagi
berlaku untuk Australia dan Selandia Baru.
Lihat kartu garansi di dalam kotak kemasan, yang berjudul “Garansi Untuk Produk
Konsumen (TV LED, LCD, Plasma, dan Aksesori TV)”, untuk informasi garansi.
Italiano
GARANZIA
Questo prodotto Samsung è garantito per un periodo di dodici (12) mesi dalla data
d'acquisto originale contro difetti di fabbricazione o dei materiali. Nell'eventualità si renda
necessario un intervento in garanzia entro il primo mese dall'acquisto, restituire il prodotto
al rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Dopo tale periodo, i Centri di
assistenza autorizzati Samsung aderiscono ai termini della garanzia durante il Periodo di
garanzia. Per ulteriori dettagli, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
AVVISO: RIGUARDANTE SOLO LA GARANZIA SUGLI ACCESSORI DEI TELEVISORI
SAMSUNG PER AUSTRALIA E NUOVA ZELANDA.
La garanzia sugli accessori dei televisori Samsung contenuta in questo Manuale
dell'utente non è più applicabile ad Australia e Nuova Zelanda.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia, vedere la scheda di garanzia presente nella
confezione denominata “Garanzia per i prodotti di consumo (LED, LCD, TV al Plasma e
Accessori TV)”.
Қазақ
КЕПІЛДІК
Бұл Samsung өнімінің ақаулы материалдарына және өндіру сапасына қатысты алғашқы
сатып алған күннен бастап он екі (12) ай кепілді қызмет көрсетіледі. Егер кепілдік шартына
сәйкес қызметті құрылғыны алғаннан кейін бірінші айда қажет етсеңіз, әуелі оны сатып
алған дилерге қайтаруыңыз керек. Сол уақыттан кейін, кепілдік мерзімі барысында
Samsung уәкілетті қызмет көрсету орталықтары осы кепілдік шарттарын орындайды.
Толық мәлімет алу үшін Samsung уәкілетті қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз.
ЕСКЕРТПЕ: АВСТРАЛИЯ МЕН ЖАҢА ЗЕЛАНДИЯҒА ҒАНА ҚАТЫСТЫ SAMSUNG ТЕЛЕДИДАР
КЕРЕК-ЖАРАҚТАРЫНЫҢ КЕПІЛДІГІ ТУРАЛЫ
Осы пайдаланушы нұсқаулығында берілген Samsung теледидар керек-жарақтарының
кепілдігі бұдан былай Австралия мен Жаңа Зеландия үшін қолданылмайды.
Кепілдік туралы ақпаратты қораптағы “Тұтынушылық тауарлар (LED, LCD, Плазма
ТД және ТД керек-жарақтары)” деп аталатын кәртішкеден қараңыз.
Latviešu
GARANTIJA
Šim Samsung izstrādājumam tiek nodrošināta divpadsmit (12) mēnešus ilga garantija
pret materiālu un izgatavošanas defektiem, kas stājas spēkā, sākot ar izstrādājuma
pirmreizējās iegādes datumu. Gadījumā, ja pirmā mēneša laikā no produkta iegādes brīža
ir nepieciešama garantijas apkalpošana, produkts ir jāatgriež izplatītājam, pie kura tas
tika iegādāts. Pēc šī laika perioda šo garantiju tās darbības laikā apkalpos Samsung zvanu
centrs. Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar Samsung zvanu centru.
PAZIŅOJUMS: PAR SAMSUNG TELEVIZORA PAPILDPIEDERUMIEM NODROŠINĀTO
GARANTIJU TIKAI AUSTRĀLIJĀ UN JAUNZĒLANDĒ.
Šajā lietotāja rokasgrāmatā aprakstītā Samsung televizora papildpiederumu garantija vairs
nav spēkā Austrālijā un Jaunzēlandē.
Lai noskaidrotu detalizētāku informāciju par garantiju, lūdzu, skatiet produkta
iesaiņojumā iekļauto garantijas karti ar nosaukumu „Patēriņa preču (LED, LCD un
plazmas televizoru un televizoru papildpiederumu) garantija”.
Lietuvių kalba
GARANTIJA
Šiam „Samsung“ gaminiui suteikiama garantija dvylikos (12) mėnesių laikotarpiui nuo
įsigijimo dienos, apimanti medžiagų trūkumus ir gamybos defektus. Jei garantinės
priežiūros reikia per pirmąjį mėnesį nuo įsigijimo, grąžinkite gaminį pardavėjui, iš kurio
jį įsigijote. Po to paslaugas garantijos laikotarpiu teikia „Samsung“ skambučių centras.
Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į „Samsung“ skambučių centrą.
PRANEŠIMAS: DĖL GARANTIJOS TAIKYMO „SAMSUNG“ TELEVIZORIŲ PRIEDAMS
AUSTRALIJOJE IR NAUJOJOJE ZELANDIJOJE.
Šiame naudotojo vadove esanti garantija „Samsung“ televizorių priedams nebegalioja
Australijai ir Naujajai Zelandijai.
Daugiau informacijos apie garantiją rasite dėžutėje esančioje garantinėje kortelėje
pavadinimu „Garantija kliento gaminiams (LED, LCD, plazminiams televizoriams, ir
televizorių priedams)“.
Македонски
ГАРАНЦИЈА
Гаранцијата за материјалите и изработката на овој производ од Samsung е важечка
во временски период од дванаесет (12) месеци, почнувајќи од датумот на купување.
Во случај да биде потребно сервисирање под гаранција во текот на првиот месец по
купувањето, вратете го производот на продавачот од кој сте го купиле. По изминување
на тој период, центарот за поддршка на Samsung ќе постапи согласно оваа гаранција
за време на гарантниот период. За повеќе детали, обратете се во центарот за
поддршка на Samsung.
ИЗВЕСТУВАЊЕ: ЗА ГАРАНЦИЈАТА ЗА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА ЗА ТЕЛЕВИЗОРИТЕ
ОД SAMSUNG ШТО СЕ ОДНЕСУВА САМО ЗА АВСТРАЛИЈА И НОВ ЗЕЛАНД.
Гаранцијата за дополнителната опрема за телевизорите од Samsung, која ја содржи
овој прирачник за користење, повеќе не важи за Австралија и Нов Зеланд.
Ве молиме погледнете го гарантниот лист во кутијата, со наслов „Гаранција за
производи за широка потрошувачка (LED, LCD, плазма телевизори и дополнителна
опрема за телевизори)“, за да дознаете повеќе информации за гаранцијата.
M-Español
GARANTÍA
Este producto Samsung está garantizado durante un período de doce (12) meses a partir de
la fecha de compra original, contra defectos de los materiales y la mano de obra. En caso
de requerir servicio de garantía durante el mes siguiente a la compra, deberá devolver el
producto al comercio donde lo adquirió. Después de este periodo, el Centro de llamadas de
Samsung cumplirá con esta garantía durante su periodo de vigencia. Para obtener detalles,
comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung.
NOTIFICACIÓN: RESPECTO A LA GARANTÍA DE ACCESORIOS PARA TELEVISORES SAMSUNG
SOLO PARA AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA.
La garantía de los accesorios para televisores Samsung que consta en este Manual del
usuario ya no es aplicable para Australia y Nueva Zelanda.
Consulte la tarjeta de la garantía contenida en la caja y denominada “Garantía para
productos de consumo (LED, LCD, televisores de plasma y accesorios para televisores)”
para obtener información.
Norsk
GARANTI
Dette Samsung-produktet garanteres for i en periode på tolv (12) måneder fra den
opprinnelige kjøpsdatoen, mot feil i materialer og produksjon. Dersom garantiservice er
nødvendig innen den første måneden av eierskapet, skal du først returnere produktet til
forhandleren du kjøpte det fra. Etter den perioden vil Samsungs kundesenter overholde
denne garantien under garantiperioden. Få opplysninger ved å kontakte Samsungs
kundesenter.
MERKNAD: ANGÅENDE GARANTI FOR TILBEHØR TIL SAMSUNG-TV-ER BARE FOR
AUSTRALIA OG NEW ZEALAND.
Garantien for Samsung TV-tilbehøret i denne brukerveiledningen gjelder ikke lenger
for Australia og New Zealand.
Se garantikortet i boksen med navn “Garanti for forbrukerprodukter (LED-, LCD- og Plasma-
TV, og TV-tilbehør)” for garantiinformasjon.
Polski
GWARANCJA
Firma Samsung udziela gwarancji na produkt w zakresie defektów materiałów oraz
wykonania na okres dwunastu (12) miesięcy od oryginalnej daty zakupu. Jeżeli w pierwszym
miesiącu od nabycia konieczne będzie wykonanie naprawy gwarancyjnej, należy zwrócić
produkt do sprzedawcy, od którego został kupiony. Po tym czasie usługi gwarancyjne
w okresie gwarancyjnym będzie świadczyć centrum obsługi klienta rmy Samsung.
Szczegółowe informacje można uzyskać, kontaktując się zcentrum obsługi klienta rmy
Samsung.
UWAGA: DOTYCZY WYŁĄCZNIE GWARANCJI NA AKCESORIA DO TELEWIZORÓW SAMSUNG W
AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII.
Gwarancja na akcesoria do telewizorów rmy Samsung zamieszczona w niniejszej
instrukcji obsługi nie ma już zastosowania w przypadku Australii i Nowej Zelandii.
Aby uzyskać informacje na temat gwarancji, należy zapoznać się z kartą gwarancyjną
znajdującą się w opakowaniu zatytułowaną „Gwarancja na produkty konsumenckie
(telewizory LED, LCD, plazmowe oraz akcesoria do telewizorów)”
Português
GARANTIA
Este produto Samsung está coberto pela garantia durante o período de doze (12) meses
a partir da data de compra original contra materiais defeituosos e defeitos de fabrico. Se
for necessário utilizar o serviço de garantia no primeiro mês de propriedade, devolva o
produto ao revendedor onde foi adquirido. Após esse período, o centro de atendimento da
Samsung irá apenas cumprir a presente garantia durante o Período da garantia. Para obter
informações detalhadas, entre em contacto com o centro de atendimento da Samsung.
AVISO: REFERENTE A ACESSÓRIOS DE TELEVISORES SAMSUNG APENAS PARA A
AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIA.
A garantia para os acessórios de televisores Samsung contida neste manual do utilizador
deixou de ser aplicável à Austrália e Nova Zelândia.
Consulte o cartão de garantia na caixa, intitulado “Garantia para produtos de consumo
(LED, LCD, TV de plasma e acessórios da TV)”, para encontrar informações sobre a
garantia.
Română
GARANŢIE
Acest produs Samsung este garantat o perioadă de douăsprezece (12) luni de la data iniţială
de achiziţie pentru defecte de materiale şi manoperă. În cazul în care aveţi nevoie de
service în baza garanţiei în prima lună de la achiziţionare, returnaţi produsul vânzătorului
de la care l-aţi achiziţionat. După această perioadă, centrul de asistenţă Samsung va
respecta această garanţie în perioada de garanţie. Pentru detalii, contactaţi centrul de
asistenţă Samsung.
NOTĂ: REFERITOARE LA GARANŢIA PENTRU ACCESORIILE TV SAMSUNG DOAR PENTRU
AUSTRALIA ŞI NOUA ZEELANDĂ.
Garanţia accesoriilor pentru televizoarele Samsung conţinută în acest manual de
utilizare nu mai este valabilă pentru Australia şi Noua Zeelandă.
Pentru informaţii despre garanţie, consultaţi certicatul de garanţie din cutie, denumit
„Garanţie pentru produse de larg consum (televizoare cu plasmă, LED, LCD şi accesorii
TV )”.
Русский
ГАРАНТИЯ
Гарантия на данный продукт Samsung действительна в течение двенадцати (12)
месяцев с первоначальной даты покупки и покрывает все неисправности, вызванные
недостатками материала или дефектами изготовления. Чтобы получить гарантийное
обслуживание в течение первого месяца владения продуктом, необходимо вернуть
товар продавцу, у которого он был приобретен. По истечении этого срока и на
протяжении гарантийного периода можно пользоваться услугами операторских
центров Samsung. За подробными разъяснениями обратитесь в операторский центр
Samsung.
ПРИМЕЧАНИЕ: ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ НА АКСЕССУАРЫ К ТЕЛЕВИЗОРАМ
SAMSUNG ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ И НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ.
Гарантия на аксессуары для телевизоров Samsung в данном руководстве
пользователя больше не является действительной для Австралии или Новой
Зеландии.
Для получения сведений о гарантии см. гарантийный талон “Гарантия на
потребительские товары (LED-телевизоры, ЖК-телевизоры, плазменные
телевизоры и принадлежности к телевизорам)”, находящийся в упаковке.
Srpski
GARANCIJA
Za ovaj proizvod kompanije Samsung dobija se garancija u trajanju od dvanaest (12)
meseci od datuma kupovine, koja se odnosi na greške u vezi sa materijalom i izradom.
U slučaju da je proizvod potrebno servisirati u garantnom roku unutar prvog meseca
vlasništva, vratite proizvod prodavnici u kojoj je kupljen. Nakon tog perioda, pozivni
centar kompanije Samsung poštovaće uslove ove garancije samo tokom garantnog roka.
Da biste dobili detaljne informacije, obratite se pozivnom centru kompanije Samsung.
OBAVEŠTENJE: ODNOSI SE NA GARANCIJU NA PRIBOR ZA SAMSUNG TELEVIZORE SAMO
ZA AUSTRALIJU I NOVI ZELAND.
Garancija na dodatni pribor za Samsung televizore koja se nalazi u ovom korisničkom
priručniku više nije važeća za Australiju i Novi Zeland.
Više informacija o garanciji potražite u garantnom listu u kutiji, pod nazivom „Garancija
na korisničke proizvode (LED, LCD i plazma televizori i dodatni pribor za televizore)“.
Slovenčina
ZÁRUKA
Na tento výrobok Samsung sa poskytuje záruka dvanásť (12) mesiacov odo dňa pôvodného
zakúpenia. Záruka za vzťahuje na nedostatky materiálu a vyhotovenia. Ak je počas prvého
mesiaca od zakúpenia nevyhnutný záručný servis, výrobok vráťte maloobchodnému predajcovi,
uktorého ste ho zakúpili. Po uplynutí tejto doby stredisko telefonickej podpory spoločnosti
Samsung bude vzáručnej dobe postupovať vsúlade stýmito záručnými podmienkami. Ak
chcete získať podrobnosti, kontaktujte stredisko telefonickej podpory spoločnosti Samsung.
UPOZORNENIE: ZÁRUKA NA PRÍSLUŠENSTVO KTELEVÍZOROM ZNAČKY SAMSUNG, IBA
PRE AUSTRÁLIU ANOVÝ ZÉLAND.
Záruka na príslušenstvo ktelevízoru Samsung, ktorá je súčasťou tejto používateľskej príručky,
už neplatí pre Austráliu aNový Zéland.
Informácie ozáruke nájdete vzáručnom liste snázvom „Záruka na spotrebiteľské
produkty (LED, LCD, plazmové televízory a príslušenstvo k televízorom)“.
Slovenščina
GARANCIJA
Za ta izdelek Samsung velja garancija za obdobje dvanajstih (12) mesecev od datuma
prvega nakupa za okvare v materialih in izdelavi. V primeru, da je garancijsko servisiranje
potrebno v prvem mesecu od nakupa, izdelek najprej vrnite trgovcu, pri katerem ste ga
kupili. Po tem času bo v garancijskem obdobju garancijske zahtevke obravnaval klicni
center družbe Samsung. Za podrobnosti se obrnite na klicni center družbe Samsung.
OBVESTILO: GLEDE GARANCIJE ZA DODATNO OPREMO ZA TELEVIZOR SAMSUNG SAMO
ZA AVSTRALIJO IN NOVO ZELANDIJO.
Garancija za dodatno opremo televizorja Samsung v tem uporabniškem priročniku ne velja
več za Avstralijo in Novo Zelandijo.
Za informacije o garanciji si oglejte garancijsko kartico z naslovom "Garancija za
potrošniške izdelke (dodatna oprema za televizorje LED, televizorje LCD ter plazma in
običajne televizorje)", ki je v škatli.
Español
GARANTÍA
Este producto Samsung está garantizado durante un período de doce (12) meses a partir
de la fecha de compra original, frente a material y mano de obra defectuosos. En caso de
que se requiera un servicio de garantía dentro del primer mes de propiedad, devuelva el
producto al comercio donde lo adquirió. Transcurrido este periodo, el Centro de llamadas
de Samsung cumplirá con esta garantía durante su periodo de vigencia. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Centro de llamadas de Samsung.
AVISO: RESPECTO A LA GARANTÍA DE ACCESORIOS PARA TELEVISORES SAMSUNG SOLO
PARA AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA.
La garantía para el accesorio del televisor Samsung incluida en este manual del usuario
ya no es aplicable a Australia y Nueva Zelanda.
Consulte la tarjeta de garantía incluida en la caja, titulada “Garantía para productos de
consumo (LED, LCD, TV de plasma y accesorios de TV)”, para obtener información.
Svenska
GARANTI
Den här Samsung-produkten har en garanti som gäller i tolv (12) månader från
inköpsdatumet, garantin täcker materialfel och tillverkningsfel. Om garantitjänsten
ska utnyttjas under första ägandemånaden ska du först lämna in produkten till den
återförsäljare där den köptes in. Efter den perioden kommer dock Samsungs kundcenter
efterleva den här garantin under garantiperioden. Kontakta Samsungs kundcenter för mer
information.
OBS! ENDAST GÄLLANDE GARANTIN FÖR SAMSUNG TV-TILLBEHÖR FÖR AUSTRALIEN
OCH NYA ZEELAND.
Garantin för det Samsung TV-tillbehör som åternns i den här bruksanvisningen gäller
inte längre för Australien och Nya Zeeland.
Se garantikortet i lådan, kallat ”Garanti för konsumentprodukter (LED, LCD, plasma-TV
och TV-tillbehör)”, för garantiinformation.













繁體中文(台灣)
保固
本 Samsung 產品的保固期間為自原始購買日算起十二 (12) 個月內,保固範圍僅限於材料與
技術瑕疵。若是在持有後的第一個月內需要保固維修服務,請將產品送回您向其購買的零售
商。而在該期間之後,Samsung 客服中心會遵照此保固規定在保固期間為您服務。如需詳細
資料,請洽詢 Samsung 客服中心。
注意
:有關僅澳洲和紐西蘭限用的 Samsung 電視附件的保固。
本使用者手冊中包含的 Samsung 電視附件保固不再適用於澳洲和紐西蘭地區。
請參見包裝盒內名為「消費者產品(LED、LCD、等離子電視和電視配件)保修」的保修卡,
以瞭解更多保修資訊。
Türkçe
GARANTİ
Bu Samsung ürünü malzeme ve işçilik kusurlarına karşı ilk satın alma tarihinden itibaren
on iki (12) ay süreyle garantili kapsamındadır. Sahipliğin ilk ayı içinde garanti hizmeti
gerekmesi durumunda, ürünü satın aldığınız yetkili satıcıya iade etmeniz gerekir. O süreden
sonra Samsung Çağrı Merkezi, Garanti Süresi boyunca bu garantiyle uyacaktır. Ayrıntılı bilgi
almak için lütfen Samsung Çağrı Merkezi'yle iletişim kurun.
BİLDİRİM: YALNIZCA AVUSTRALYA VE YENİ ZELANDA İÇİN SAMSUNG TV AKSESUARLARI
İÇİN GARANTİ.
Bu Kullanım Kılavuzu'nda bulunan Samsung TV Aksesuarının garantisi yalnızca Avustralya
ve Yeni Zelanda için artık geçerli değildir.
Garanti bilgileri için lütfen kutu içindeki "Tüketici Ürünleri İçin Garanti (LED, LCD,
Plazma TV ve TV Aksesuarları)" başlıklı garanti kartına bakın.
Українська
ГАРАНТІЯ
Гарантія на цей виріб Samsung надається на 12 (дванадцять) місяців від дати придбання;
гарантія поширюється на дефекти матеріалу та виробництва. Якщо гарантійне
обслуговування потрібне уже впродовж першого місяця власності, поверніть виріб
продавцю, у якого ви його придбали. Після цього періоду, протягом гарантійного
періоду гарантійне обслуговування здійснюватиме центр обслуговування Samsung.
Докладніше запитуйте в центрі обслуговування Samsung.
ПОВІДОМЛЕННЯ. СТОСУЄТЬСЯ ГАРАНТІЇ НА АКСЕСУАРИ ДЛЯ ТЕЛЕВІЗОРІВ SAMSUNG
ЛИШЕ ДЛЯ АВСТАРЛІЇ ТА НОВОЇ ЗЕЛАНДІЇ.
Гарантія на аксесуари для телевізорів Samsung, яка викладена в цьому посібнику,
більше не дійсна для Австралії та Нової Зеландії.
Гарантійну інформацію читайте в гарантії під назвою «Гарантія на побутові прилади
(телевізори з екраном зі світлодіодною підсвіткою, телевізори з РК екраном,
телевізори з плазмовим екраном та аксесуари)», яка додається.
Ting Vit
BẢO HÀNH
Sản phẩm này của Samsung được bảo hành trong thời hạn mười hai (12) tháng kể từ ngày
mua hàng, đối với những hỏng hóc do nguyên liệu hoặc tay nghề công nhân. Trong trường
hợp cần đến dịch vụ bảo hành trong tháng sở hữu đầu tiên, vui lòng mang sản phẩm đến đại
bán lẻ nơi bạn đã mua. Sau thời hạn đó, Trung tâm Dịch vụ Khách hàng của Samsung sẽ
thực hiện dịch vụ bảo hành này trong Thời hạn Bảo hành. Để biết thêm chi tiết, vui lòng liên
hệ với Trung tâm Dịch vụ Khách hàng của Samsung.
THÔNG BÁO: VỀ VIỆC BẢO HÀNH CÁC PHỤ KIỆN TV SAMSUNG TẠI THỊ TRƯỜNG ÚC VÀ
NEW ZEALAND.
Việc bảo hành dành cho Phụ Kiện TV của Samsung nằm trong Hướng Dẫn Sử Dụng này
không còn áp dụng cho thị trường Úc và New Zealand.
Vui lòng xem phiếu bảo hành bên trong hộp, có tựa đề “Bảo hành các sản phẩm cho
người tiêu dùng (LED, LCD, TV Plasma, và các phụ kiện TV)”, để xem thông tin bảo hành.



12Samsung


Samsung
.Samsung

SAMSUNG

Samsung
LCDLED


תירבע
תוירחא
הלחש ,ירוקמה השיכרה ךיראתמ םישדוח )12( רשע-םיינש לש הפוקתל תוירחא ללוכ Samsung לש הז רצומ
תא הליחת ריזחהל שי ,ןושארה תולעבה שדוחב תוירחאה תרגסמב תוריש שרדנ םא .םימוגפ הדובעו םירמוח לע
ןוקית וא תוריש לכ וקפסיש םה Samsung לש תורישה ידקומ ,וז הפוקת רחאל .שכרנ ונממש קוושמל רצומה
.Samsung לש תורישה דקומ םע רשק רוצ ,םיטרפ תלבקל .תוירחאה תפוקת ךלהמב ,תוירחאה תרגסמב שרדנה
.דבלב דנליז-וינו הילרטסוא רובע SAMSUNG לש היזיוולטל םירזיבא רובע תוירחא רבדב העדוה :העדוה
רובע תיטנוולר הניא רבכ שמתשמל הז ךירדמב הלולכה Samsung לש היזיוולטל רזיבאה רובע תוירחאה
.דנליז-וינו הילרטסוא
ןכרצל םירצומ רובע תוירחא“ ארקנש ,הזיראב לולכה תוירחאה סיטרכב ןייע ,תוירחא לע עדימ תלבקל
.”)תויזיוולטל םירזיבאו המזלפ , LCD , LED תויזיוולט(


12Samsung




SAMSUNG



TV
GRAVITY STAND
Q90R 55″/65
QUICK SETUP
GUIDE
1
Components
2
4
3
5
Gravity-Stand Cover-Top Cover-Bottom
x 4
x 4
ASSY COVER
P-CLEAN BACK STAND
1
Screw M4 x L16
(Q90R, Q85R, Q80R)
2
Screw M4 x L8
(Q900R)
-X0
6
8
7 10 1411
9 12 13
1
M4 x L16
x 4
GRAVITY STAND
Q900R 65″
QUICK SETUP
GUIDE
1
Components
2
4
3
5
Gravity-Stand Cover-Top Cover-Bottom
x 4
x 4
ASSY COVER
P-CLEAN BACK STAND
1
Screw M4 x L16
(Q90R, Q85R, Q80R)
2
Screw M4 x L8
(Q900R)
-X0
1
M4 x L8
x 4
6
8
7 10-1 1310-2 14
9 11 12 15
GRAVITY STAND
Q85R 55″/65
Q80R 55″/65
QUICK SETUP
GUIDE
1
Components
2
4
3
5
Gravity-Stand Cover-Top Cover-Bottom
x 4
x 4
ASSY COVER
P-CLEAN BACK STAND
1
Screw M4 x L16
(Q90R, Q85R, Q80R)
2
Screw M4 x L8
(Q900R)
-X0
6
8
7 10 1411
9 12 13
1
M4 x L16
x 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Samsung VG-SGSR11S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare