SKODA Citigo (2012/05) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
Manual de utilizare
Introducere
Aţi ales un autovehicul
ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere.
Autovehiculul ŠKODA reprezintă un autovehicul cu cea mai modernă tehnologie şi nenumărate accesorii. Vă
recomandăm să citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare, astfel încât să vă cunoaşteţi cât mai rapid autovehi-
culul.
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la autovehicul, adresaţi-vă unui atelier de specialitate sau importato-
rului dumneavoastră.
Normele de legislaţie naţională au întâietate în faţa informaţiilor prezentate în acest manual.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA)
£
Literatura de bord
În literatura de bord a autovehiculului dumneavoastră găsiţi, în afară de acest
Manual de utilizare“ şi „Planul de Service“ şi broşura „Ajutorul la drum“.
În plus, în funcţie de modelul autovehiculului şi de echipare în mapa de bord
există manuale de utilizare şi instrucţiuni pentru fiecare echipament (de exemplu,
Manualul de utilizare Radio).
În cazul în care vă lipseşte unul din documentele de mai sus, adresaţi-vă unei
unităţi autorizate.
Datele din documentaţia tehnică a autovehiculului au întotdeauna prioritate în
faţa acestui manual.
Manualul de utilizare
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile,
fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în
funcţie de ţara de desfacere.
De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest Ma-
nual de utilizare să fie prezente pe autovehiculul dumneavoastră.
Pentru cuprinsul echipamentelor care dotează autovehiculul dumneavoastră, con-
sultaţi documentaţia de vânzare pe care aţi primit-o la cumpărarea autovehiculu-
lui. Informaţii suplimentare găsiţi la dealerul dumneavoastră ŠKODA.
Imaginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de auto-
vehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter gene-
ral.
Serviceplan
conţine:
Date autovehiculul;
Evidenţe service;
Confirmarea garanţiei de mobilitate (valabil numai în unele ţări);
Indicaţii importante referitoare la garanţie.
Confirmările lucrărilor de service realizate reprezintă una din condiţiile pentru
acordarea garanţiei.
De aceea, prezentaţi Planul de service când aduceţi autovehiculul la o unitate au-
torizată.
Dacă aţi pierdut Planul de service sau acesta s-a distrus, adresaţi-vă unităţii auto-
rizate la care aţi efectuat întreţinerea periodică a autovehiculului. Aceştia vă vor
pune la dispoziţie un duplicat în care au fost confirmate lucrările de service efec-
tuate.
Broşura Ajutor la drum
Broşura Ajutorul la drum cuprinde cele mai importante numere de telefon din fie-
care ţară precum şi adresele şi numerele de telefon ale importatorilor ŠKODA.
Cuprins
Structura acestui manual de utilizare
(explicaţii) 5
Prescurtări folosite
Utilizarea
Postul de conducere 9
Prezentarea generală 8
Aparatele de bord şi lămpile de control 10
Panoul de bord 10
Afişajul multifuncţional (calculatorul de bord) 12
Lămpile de control 16
Descuierea şi încuierea autovehiculului 23
Cheia autovehiculului 23
Închiderea centralizată 24
Telecomanda 27
Capota portbagajului 28
Geamuri acţionate electric 29
Geamurile spate 30
Trapa electrică panoramică glisantă/rabatabilă 30
Luminile şi vizibilitatea 32
automată 32
Lămpile interioare 35
Vizibilitatea 36
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare 36
Oglinda retrovizoare 39
Scaunele şi compartimentele de depozitare 40
Scaunele faţă 40
Tetierele 42
Scaunele din spate 42
Portbagajul 43
Portbagajul de acoperiş 46
Suporturile pentru pahare 47
Scrumiera 47
Bricheta, priza de 12 V 48
Compartimente de depozitare 49
Cârligele de haine 52
Suportul de bilete de parcare 52
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 53
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 53
Fantele de ventilaţie 54
Încălzirea 54
Instalaţia de climatizare 55
Pornirea şi conducerea 58
Pornirea și oprirea motorului 58
Frânele şi sistemele de asistenţă la frânare 60
Schimbarea treptelor de viteze (transmisia
manuală) 63
Pedale 64
Sistemul de asistenţă la parcare 64
Sistemul optic pentru parcare 65
Sistemul de control al vitezei de croazieră
(GRA) 65
START-STOPP 67
City Safe Drive 68
Transmisia secvenţială 72
Transmisia manuală automatizată ASG 72
Comunicaţie 76
Telefoanele mobile şi aparatele de emisie 76
Aparatul multifuncţional Move & Fun 76
Siguranţa
Siguranţa pasivă 78
Indicaţii cu caracter general 78
Poziţia corectă a scaunului 79
Centurile de siguranţă 82
Centurile de siguranţă 82
Sistemul airbag 86
Descrierea sistemului airbag 86
Airbagurile frontale 87
Airbagurile laterale Head-Thorax 88
Decuplarea airbagurilor 90
Transportul copiilor în siguranţă 92
Scaunul pentru copii 92
Indicaţii de conducere
Conducerea şi mediul înconjurător 96
Primii 1 500 kilometri - şi după aceea 96
Catalizatorul 96
Conducerea economică şi ecologică 97
Compatibilitatea cu mediul 99
Conducerea în străinătate 100
Evitarea producerii defecţiunilor la autovehicul 100
Traversarea prin apă pe şosele 100
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului 102
Îngrijirea autovehiculului 102
Verificarea şi completarea 109
Combustibilul 109
Compartimentul motor: 111
Bateria autovehiculului 117
Jantele şi anvelopele 121
Roţile 121
Accesoriile, modificările şi piesele de schimb 127
Informaţii introductive 127
Modificări şi prejudicii aduse sistemului airbag 127
Regimul de tractare 128
3
Cuprins
Reparaţii efectuate de utilizator
Reparaţii efectuate de utilizator 129
Trusa de prim-ajutor şi triunghiul
reflectorizant 129
Extinctorul 129
Trusa de scule 129
Înlocuirea roţii 130
Setul de pană 134
Pornirea asistată 136
Tractarea autovehiculului 138
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 140
Siguranţele 140
Becuri cu incandescenţă 143
Date tehnice
Datele tehnice 147
Informaţii introductive 147
Mase 147
Datele de identificare ale autovehiculului 147
Consumul de combustibil după directivele ECE şi
UE 148
Dimensiunile de gabarit 148
Specificaţia şi cantitatea de ulei de motor
necesară 148
Motor 1,0 l/44 kW - EU5 149
Motor 1,0 l/55 kW - EU5 150
Index
4
Cuprins
Structura acestui manual de utilizare
(explicaţii)
Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, pentru a vă uşura găsirea şi
extragerea informaţiilor pe care le căutaţi.
Capitolele, Cuprinsul şi Indexul
Conţinutul manualului este structurat în segmente relativ scurte, care sunt sinte-
tizate în capitole sistematice. Capitolul actual este indicat întotdeauna în partea
de jos a paginii din dreapta.
Cuprinsul desfăşurat în funcţie de capitole şi indexul de la sfârşitul manualului vă
ajută să găsiţi rapid informaţiile dorite.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“,
„faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare a autovehiculului.
Explicaţia simbolurilor
Sfârşitul unui capitol.
£ Capitolul continuă pe pagina următoare.
Indicaţii
ATENŢIE
Cele mai importante indicaţii au titlul ATENŢIE. Acestea atrag atenţia asupra
unui pericol grav de accidentare sau rănire. În text veţi găsi deseori o săgeată
dublă urmată de un mic triunghi cu semn de exclamaţie. Acest simbol atrage
atenţia asupra unei rubrici ATENŢIE de la sfârşitul capitolului, care trebuie ci-
tită neapărat.
ATENŢIE
Indicaţia Precauţie atrage atenţia asupra posibilelor deteriorări ale autovehiculu-
lui dumneavoastră (de ex.: la sistemul de transmisie) sau vă atenţionează asupra
pericolelor generale de producere a accidentelor.
Indicaţie de mediu
Indicaţia Mediu înconjurător atrage atenţia asupra protecţiei mediului încon-
jurător. Aici puteţi găsi de exemplu aprecieri în ceea ce priveşte reducerea consu-
mul de combustibil.
Indicaţie
O indicaţie normală atrage atenţia asupra informaţiilor importante pentru exploa-
tarea autovehiculului.
5
Structura acestui manual de utilizare (explicaţii)
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot./min. Rotaţii ale motorului pe minut
ABS Sistemul antiblocare frâne
CVA Transmisia secvenţială
CO
2
în g/km Cantitatea de dioxid de carbon eliminată, în grame per kilome-
tru parcurs
EDS Blocarea electronică a diferenţialului
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilităţii
kW Kilowat, unitate de măsură pentru puterea motorului
CM Cutia de viteze manuală
MFD Afişajul multifuncţional
Nm Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rotaţie
al motorului
TC Controlul tracţiunii
6
Prescurtări folosite
7
Prescurtări folosite
Fig. 1 Postul de conducere
8
Utilizarea
Utilizarea
Postul de conducere
Prezentarea generală
Geamuri acţionate electric în portiera şoferului 29
Tasta de închidere centralizată 26
Reglare electrică oglinzi exterioare 39
Gurile de ventilaţie 54
Maneta pentru întrerupătorul multifuncţional:
Lumini de semnalizare şi lumina de drum, semnalizarea cu faru-
rile 34
Sistemul de control al vitezei de croazieră 65
Volanul:
cu claxon
cu airbag frontal pentru şofer 87
Panoul de bord: Instrumentele şi lămpile de control 10
Maneta pentru întrerupătorul multifuncţional:
Indicatorul multifuncţional 12
Instalaţia de spălare/ştergere parbriz 36
Regulator pentru încălzirea scaunului stânga 41
În funcţie de echipare:
Elemente de comandă pentru încălzire 54
Comenzi pentru instalaţia de climatizare 55
Mufă pentru suportul aparatului multifuncţional Move & Fun 76
Lampa de control pentru dezactivarea airbagului frontal al pasage-
rului faţă 90
Întrerupător pentru instalaţia de avertizare avarie 34
Torpedo pe partea pasagerului 50
Airbag frontal al pasagerului faţă 87
Gurile de ventilaţie 54
Comutatorul de lumini 32
Maneta de deblocare a capotei motorului 111
Regulatorul pentru reglarea fasciculului farurilor principale 33
Manetă pentru reglarea volanului 59
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Butucul de contact 60
Radio
Tasta pentru sistemul City Safe Drive 68
În funcţie de echipare:
Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia ma-
nuală) 63
Maneta selectorului de viteze (transmisie manuală automati-
zată) 73
Compartimentul de depozitare 51
Regulator pentru încălzirea scaunului dreapta 41
Indicaţie
La autovehiculele cu radio montat din fabricaţie, este anexat un manual de utili-
zare separat pentru deservirea acestui aparat.
La autovehiculele cu volanul pe dreapta ordinea aranjării elementelor de co-
mandă diferă parţial faţă de ordinea prezentată în » fig. 1. Simbolurile corespund
elementelor de comandă.
21
22
23
24
25
26
9
Postul de conducere
Aparatele de bord şi lămpile de control
Panoul de bord
ä Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Prezentare generală a panoului de bord 10
Vitezometrul 11
Indicatorul rezervei de carburant 11
Turometrul 11
Contorul pentru distanţa parcursă 11
Afişajul intervalelor de service 12
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză 12
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întrea-
ga responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
Nu acţionaţi niciodată elementele de comandă din panoul de bord în timpul
deplasării, ci numai cu autovehiculul staţionat!
Prezentare generală a panoului de bord
Fig. 2 Panou de bord - varianta 1
Fig. 3 Panou de bord - varianta 2
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Vitezometrul » pagina 11
Afişaj:
cu contor pentru distanţa parcursă » pagina 11
cu afişaj al temperaturii exterioare » pagina 14
£
ä
1
2
10
Utilizarea
cu afişare intervale service » pagina 12
cu afişaj multifuncţional » pagina 12
Tasta de resetare pentru afişarea contorului de parcurs zilnic (trip) » pagina
11
Indicatorul rezervei de carburant » pagina 11
Turometrul » pagina 11
Tasta de reglaj pentru ceas » pagina 14
Vitezometrul
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
În funcţie de autovehicul, viteza este redată în km/h, resp. în mph şi km/h.
Indicatorul rezervei de carburant
Fig. 4 Indicatorul de nivel combustibil
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Indicatorul de carburant funcţionează numai cu contactul cuplat.
Rezervorul de combustibil are o capacitate de circa 35 litri. Dacă rezerva de com-
bustibil din rezervorul de carburant atinge cantitatea de rezervă, pe panoul de
bord apare simbolul » fig. 4 - , resp. luminează intermitent simbolul timp de
10 secunde, împreună cu celelalte segmente de pe afişajul panoului de bord » fig.
4 -
. Din acel moment în rezervor se mai găsesc cca. 4 litri combustibil. Acest
simbol vă aminteşte că trebuie să alimentaţi.
3
4
5
6
ä
ä
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
ATENŢIE
Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Alimentările neregu-
late cu combustibil, pot conduce la funcţionarea neregulată a motorului. Combus-
tibilul nears poate intra în instalaţia de evacuare a gazelor şi poate deteriora cata-
lizatorul.
Turometrul
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Zona roşie de pe scala turometrului
5
» fig. 3 marchează domeniul în care unita-
tea de comandă a motorului începe să limiteze turaţia motorului. Unitatea de co-
mandă a motorului limitează turaţia motorului la o valoare limită sigură.
Înainte de atingerea zonei roşii a scalei turometrului, comutaţi în următoarea
treaptă superioară de viteză.
Pentru a menţine turaţia optimă a motorului, trebuie respectate următoare-
le » pagina 12, Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză.
Evitaţi turaţii ridicate ale motorului în timpul rodajului şi înainte ca motorul să
ajungă la temperatura de regim.
Indicaţie de mediu
Selectarea la timp a vitezelor superioare contribuie la economisirea de combusti-
bil, la reducerea zgomotului de funcţionare, la protejarea mediului înconjurător şi
la creşterea duratei de viaţă a motorului.
Contorul pentru distanţa parcursă
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Distanţa parcursă este exprimată în kilometri (km). În câteva ţări, se foloseşte uni-
tatea de măsură „Mile“.
£
ä
ä
11
Aparatele de bord şi lămpile de control
Tastă de resetare
Pentru a schimba între contorul de kilometraj şi contorul de parcurs zilnic, apăsaţi
scurt tasta
3
» fig. 2 resp. » fig. 3.
Pentru a reseta afişajul contorului de parcurs zilnic, apăsaţi prelung tasta
3
.
Contorul de parcurs zilnic (trip)
Contorul de parcurs zilnic indică distanţa parcursă de la ultima resetare a contoru-
lui - în paşi de 100 m resp. 1/10 mile.
Contorul de kilometraj
Contorul de kilometraj indică kilometri, respectiv milele, parcurse în total.
Afişajul intervalelor de service
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Înainte de atingerea termenului de service, după punerea contactului, pe afişajul
panoului de bord apare timp de câteva secunde inscripţia , resp. şi afişarea
numărului de kilometri rămas.
Dacă s-a atins termenul de service, la punerea contactului se emite un semnal
acustic şi, timp de câteva secunde, apare inscripţia .
Resetarea afişajului intervalelor de service
Unitatea service autorizată:
resetează indicatorul după efectuarea inspecţiei;
face o însemnare în Planul de service;
lipeşte o etichetă cu termenul următorului service pe partea laterală a tabloului
de bord, pe partea şoferului.
Indicaţie
Dacă se deconectează bateria, valorile afişate ale intervalelor de service rămân
memorate.
Dacă în urma unei reparaţii trebuie să se schimbe panoul de bord, trebuie să se
introducă valorile corecte în contorul indicatorului intervalului de service. Această
misiune cade în sarcina unităţii autorizate.
Informaţii detaliate referitoare la intervalele de service - vezi Planul de service.
ä
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Pe afişajul panoului de bord este afişată o informaţie despre treapta de viteză cu-
plată.
Pentru a consuma cât mai puţin combustibil, pe display se afişează recomandări
pentru selectarea treptelor de viteză.
Afişajul Semnificaţie
Treapta de viteze optimă selectată.
Recomandare de selectare a unei trepte superioare de vi-
teze.
Recomandare de selectare a unei trepte inferioare de vi-
teze.
ATENŢIE
Pentru alegerea treptei corecte în diverse situaţii de deplasare, de exemplu în
depăşiri, este întotdeauna răspunzător şoferul.
Afişajul multifuncţional (calculatorul de bord)
ä Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Memoria 13
Modul de utilizare 13
Ceasul digital 14
Temperatura exterioară 14
Fahrzeit (Durata de deplasare) 14
Consumul instantaneu de combustibil 14
Consumul mediu de combustibil 15
Distanţa accesibilă 15
Fahrstrecke (Distanţa parcursă) 15
Durchschnittsgeschwindigkeit (Viteza medie) 15
£
ä
12
Utilizarea
Viteza actuală 15
Temperatura lichidului de răcire 16
Avertizare la depăşirea vitezei 16
Indicatorul multifuncţional poate fi operat numai când contactul motor este cu-
plat. La punerea contactului va fi afişată funcţia selectată înainte de luarea con-
tactului motor.
Afişajul multifuncţional este redat în display » fig. 5.
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga
responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
Indicaţie
La anumite tipuri de autovehicule pentru export, afişarea va fi făcută în sistemul
englezesc de măsurare.
Memoria
Fig. 5
Afişajul multifuncţional
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Afişajul multifuncţional este prevăzut cu două dispozitive de memorare automate.
Memoria selectată este afişată pe afişaj » fig. 5.
Datele dispozitivului de memorare ale deplasărilor singulare (zona de memorare 1)
vor fi afişate, când pe afişaj va apărea cifra 1. Dacă apare cifra 2, înseamnă că sunt
afişate datele din memoria tuturor deplasărilor (zona de memorare 2).
ä
Comutarea între cele două memorii se face de la tasta
B
» fig. 6 din maneta de
acţionare a ştergătoarelor.
Dispozitivul de memorare pentru deplasările singulare (memoria 1)
Memoria pentru deplasările singulare adună informaţiile legate de deplasare de la
punerea contactului motor până la luarea contactului. Dacă deplasarea se reia în
mai puţin de 2 ore de la luarea contactului motor, noile informaţii se vor adăuga la
cele existente până atunci. Dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore datele
din memorie se vor şterge automat.
Dispozitivul de memorare pentru toate deplasările (memoria 2)
Memoria pentru toate deplasările adună datele de la un număr oarecare de de-
plasări, până la o sumă de 19 ore şi 59 minute, sau 1.999 km parcurşi. Dacă una din
valorile numite este depăşită, memoria este ştearsă şi calcularea este reluată de
la zero.
Memoria nu se va şterge dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore.
Indicaţie
În cazul în care se deconectează bateria autovehiculului, se şterg toate valorile
memorate nr. 1 şi nr. 2.
Modul de utilizare
Fig. 6
Afişajul multifuncţional: elemen-
te de comandă
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Tasta basculantă
A
şi tasta
B
se găsesc în maneta de acţionare a ştergătoarelor
de parbriz » fig. 6.
Selectarea memoriei
Prin apăsarea repetată, scurtă, a tastei
B
» fig. 6, selectaţi memoria dorită.
£
ä
13
Aparatele de bord şi lămpile de control
Selectarea funcţiilor
Apăsaţi scurt pe tasta basculantă
A
» fig. 6, în partea de sus sau în partea de
jos. Astfel accesaţi consecutiv funcţiile individuale ale afişajului multifuncţional.
Resetarea
Selectaţi memoria dorită.
Menţineţi apăsată tasta
B
» fig. 6 pentru mai mult de 1 secundă.
Următoarele valori ale memoriei selectate se aduc la zero cu ajutorul tastei
B
:
consumul mediu de combustibil;
distanţa parcursă;
viteza medie;
durata de deplasare
Ceasul digital
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Ora este redată după cum urmează:
Apăsaţi tasta basculantă
A
» fig. 6 în sus sau în jos, pentru a comuta pe afişa-
rea orei.
Apăsaţi tasta
6
» fig. 3, pentru a marca afişarea orei, în aşa fel încât aceasta să
lumineze intermitent.
Pentru continuarea setării, apăsaţi tasta
3
. Pentru derulare rapidă, menţineţi
tasta apăsată.
Apăsaţi din nou tasta
6
, pentru a marca afişarea minutelor, în aşa fel încât
aceasta să lumineze intermitent.
Pentru continuarea setării, apăsaţi tasta
3
. Pentru derulare rapidă, menţineţi
tasta apăsată.
Prin apăsarea din nou a tastei
6
, confirmaţi valoarea setată sau aşteptaţi timp
de aprox. 5 secunde. Setarea este memorată automat (valoarea nu mai lumi-
nează intermitent).
ä
Temperatura exterioară
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Temperatura exterioară va fi afişată pe ecran la punerea contactului.
Dacă temperatura exterioară scade sub +4 °C, apare indicatorul de temperatură şi
simbolul unui fulg de zăpadă (simbol de avertizare pentru polei), care mai întâi cli-
peşte pentru câteva secunde şi apoi rămâne aprins, împreună cu temperatura ex-
terioară.
ATENŢIE
Nu vă bazaţi numai pe ceea ce indică indicatorul temperaturii exterioare, când
doriţi să aflaţi dacă pe stradă s-a format polei. Şi la temperaturi exterioare de
+4 poate exista polei – avertizare asupra existenţei poleiului!
Fahrzeit (Durata de deplasare)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe ecran apare durata de deplasare de la ultima ştergere a memoriei » pagina 13.
Dacă se doreşte măsurarea timpului începând de la un anumit moment, atunci la
acel moment memoria trebuie adusă la zero, prin apăsarea tastei
B
» fig. 6.
Valoarea maximă afişată pentru ambele memorii este de 19 ore şi 59 minute. Când
această valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte de la zero.
Consumul instantaneu de combustibil
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe afişaj este afişat consumul actual de combustibil în l/100 km
1)
. Cu ajutorul aces-
tei afişări, modul dumneavoastră de conducere poate fi adaptat consumului dorit
de combustibil.
£
ä
ä
ä
1)
La modelele destinate anumitor ţări, consumul este afişat în km/l.
14
Utilizarea
Când autovehiculul staţionează sau se deplasează cu viteză foarte redusă, consu-
mul de combustibil este afişat în l/h
1)
.
Consumul mediu de combustibil
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe afişaj apare consumul mediu de combustibil în l/100 km
2)
începând cu ultima
ştergere a memoriei » pagina 13. Cu ajutorul acestei afişări, modul dumneavoastră
de conducere poate fi adaptat consumului dorit de combustibil.
Dacă se doreşte determinarea consumului mediu de combustibil într-un anumit
interval de timp, atunci trebuie adusă la zero memoria la începutul măsurării, cu
ajutorul tastei
B
» fig. 6. După ştergere, în primii 300 metri, pe afişaj se vor afişa
linii.
În timpul deplasării, valoarea afişată este actualizată periodic.
Indicaţie
Cantitatea de combustibil consumată nu este specificată.
Distanţa accesibilă
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe afişaj, autonomia apreciată apare în km. Veţi fi informat asupra distanţei pe ca-
re autovehiculul dumneavoastră o mai poate parcurge cu cantitatea de combusti-
bil din rezervor şi cu acelaşi stil de conducere.
Informaţia va apărea din 10 în 10 km. După aprinderea lămpii de control a rezervei
de combustibil, afişajul va apărea din 5 în 5 km.
Calcularea autonomiei se face pe baza consumului de combustibil din ultimii 50
km. Când conduceţi economic, autonomia creşte.
ä
ä
Fahrstrecke (Distanţa parcursă)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe display apare distanţa parcursă de la ultima ştergere a memoriei » pagina 13.
Dacă se doreşte măsurarea distanţei de deplasare începând de la un anumit mo-
ment, atunci la acel moment memoria trebuie adusă la zero, prin apăsarea tastei
B
» fig. 6.
Valoarea maximă afişată pentru ambele memorii este de 1.999 km. Când această
valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte de la zero.
Durchschnittsgeschwindigkeit (Viteza medie)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe afişaj este indicată viteza medie în km/h de la ultima ştergere a memo-
riei » pagina 13. Dacă se doreşte măsurarea vitezei medii într-un anumit interval
de timp, atunci trebuie adusă la zero memoria la începutul măsurării, cu ajutorul
tastei
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz » fig. 6.
După ştergere, în primii 300 metri, pe afişaj se vor afişa linii.
În timpul deplasării, valoarea afişată este actualizată periodic.
Viteza actuală
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe afişaj se afişează viteza actuală, care este identică cu afişajul din vitezometru
1
» fig. 3.
ä
ä
ä
1)
La modelele destinate anumitor ţări, se afişează --,- km/l când autovehiculul staţionează.
2)
La modelele destinate anumitor ţări, consumul este afişat în km/l.
15
Aparatele de bord şi lămpile de control
Temperatura lichidului de răcire
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Pe display se afişează temperatură curentă a lichidului de răcire.
Avertizare la depăşirea vitezei
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 12.
Reglarea limitei de viteză în timpul staţionării autovehiculului
Cu ajutorul tastei
A
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz » fig. 6, selectaţi
punctul de meniu Avertizare la depăşirea vitezei.
Prin apăsarea tastei
B
activaţi posibilitatea de setare a limitei de viteză (valoa-
rea clipeşte).
Cu ajutorul tastei
A
setaţi limita de viteză dorită, de ex. 50 km/h.
Cu ajutorul tastei
B
confirmaţi limita de viteză selectată sau aşteptaţi aprox. 5
secunde, setarea este memorată automat (valoarea încetează să mai clipească).
Astfel limita de viteză se poate regla în paşi de 5 km/h.
Reglarea limitei de viteză în timpul deplasării autovehiculului
Cu ajutorul tastei
A
» fig. 6, selectaţi punctul de meniu Avertizare la depăşirea
vitezei.
Deplasaţi-vă cu viteza pe care doriţi să o reglaţi, de exemplu 50 km/h.
Prin apăsarea tastei
B
se preia viteza curentă drept limită de viteză (valoarea
clipeşte).
În cazul în care se doreşte modificarea limitei de viteză setată, această modificare
se realizează în paşi de câte 5 km/h (de exemplu viteza preluată de 47 km/h creş-
te la 50 km/h, respectiv scade la 45 km/h).
Prin apăsarea repetată a tastei
B
confirmaţi limita de viteză selectată sau aş-
teptaţi aprox. 5 secunde, setarea este memorată automat (valoarea încetează
să mai clipească).
Modificarea sau ştergerea limitei de viteză
Cu ajutorul tastei
A
» fig. 6, selectaţi punctul de meniu Avertizare la depăşirea
vitezei.
Prin apăsarea tastei
B
se şterge limita de viteză.
Prin apăsarea încă o dată a tastei
B
se activează posibilitatea de modificare a
limitei de viteză.
ä
ä
Dacă se depăşeşte viteza setată, se emite un semnal acustic de avertizare. Pe afi-
şaj apare simultan mesajul Avertizare la depăşirea vitezei şi limita setată.
Limita de viteză setată rămâne memorată şi după decuplarea contactului.
Lămpile de control
Prezentare generală
Lămpile de control indică anumite funcţii, resp. perturbaţii, şi pot fi însoţite de
semnale acustice.
Lămpile de control din instrumentul multifuncţional
Lumina de semnalizare (stânga) » pagina 17
Lumina de semnalizare (dreapta) » pagina 17
Faza lungă » pagina 17
Lampa de ceaţă spate » pagina 17
Sistemul de control al vitezei de croazieră » pagina 18
Sistemul airbag » pagina 18
Sistemul de control al gazelor evacuate » pagina 18
Servodirecţia electromecanică » pagina 18
Presiunea uleiului de motor » pagina 18

Controlul componentelor electronice (motor
pe benzină)
» pagina 19
Nivel lichid răcire/temperatură lichid răcire » pagina 19
Controlul electronic al stabilităţii (ESC) » pagina 19
£
16
Utilizarea
Controlul tracţiunii (TC) » pagina 20
Sistemul antiblocare frâne (ABS) » pagina 20
Lampa avertizare centuri de siguranţă » pagina 20
Instalaţia de frână » pagina 20
Frâna de parcare » pagina 21
Alternatorul » pagina 21
Rezerva de combustibil » pagina 11
Transmisia secvenţială » pagina 21
Lămpi de control pe afişajul panoului de bord
Centură de siguranţă cuplată - scaunul spa-
te
» pagina 22
Centură de siguranţă necuplată - scaunul
spate
Sistemul City Safe Drive » pagina 22
Sistemul START-STOP » pagina 22
Indicatorul de nivel de combustibil şi de re-
zervă de combustibil
» pagina 11
ATENŢIE
Dacă nu sunt luate în considerare lămpile de control şi descrierile şi aver-
tizările respective, se poate ajunge la accidentări grave sau deteriorarea auto-
vehiculului.
Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La executarea lucrărilor
în compartimentul motorului, de exemplu verificări şi completări cu lichid de
frână, pot apărea accidentări, arsuri sau incendii. Respectaţi neapărat instruc-
ţiunile de avertizare » pagina 111, Compartimentul motor:.
Indicaţie
Dispunerea lămpilor de control depinde de varianta de motorizare. Simbolurile
ale căror funcţii sunt descrise în continuare, le găsiţi sub formă de lămpi de con-
trol în panoul de bord.
Anomaliile în funcţionare vor fi înfăţişate în panoul de bord sub forma unor sim-
boluri roşii (prioritate 1 – Pericol) sau galbene (prioritate 2 – Avertizare).
Instalaţia de semnalizare
În funcţie de poziţia manetei semnalizatoarelor, se aprinde lampa de control stân-
ga sau dreapta .
Dacă o lampă de semnalizare este defectă, lampa de control clipeşte de două ori
mai repede.
Când instalaţia de avarie este conectată, luminează intermitent toate lămpile de
semnalizare şi ambele lămpi de control.
Informaţii suplimentare » pagina 34, Maneta de semnalizare şi pentru faza
lungă.
faza lungă
Lampa de control se aprinde când lumina de drum este aprinsă sau la folosirea
avertizării luminoase » pagina 32.
Lampă ceaţă spate
Lampa de control se aprinde la pornirea proiectoarelor de ceaţă » pagina 33.
17
Aparatele de bord şi lămpile de control
Sistemul de control al vitezei de croazieră
Lampa de control luminează atunci când sistemul de control automat al vitezei
de croazieră este în funcţiune » pagina 65.
Sistemul airbag
Supravegherea sistemului airbag
Lampa de control se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului mo-
tor.
Dacă lampa de control nu se stinge sau se aprinde sau clipeşte în timpul de-
plasării, înseamnă că există o defecţiune în sistem » . Acest lucru este valabil şi
dacă lampa de control nu se aprinde la punerea contactului.
Sistemul airbag este supravegheat electronic, şi când un airbag este dezactivat.
Dacă airbagul frontal, resp. lateral sau dispozitivul de pretensionare a centurii
de siguranţă au fost dezactivate prin intermediul testerului, sunt valabile
următoarele:
Lampa de control se aprinde circa 4 secunde după cuplarea contactului şi
apoi clipeşte pentru încă circa 12 secunde la intervale de 2 secunde.
Dacă airbagul a fost dezactivat de la comutatorul cu cheie pentru airbag, din
torpedou, sunt valabile următoarele:
Lampa de control se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului;
Airbagul decuplat este indicat pe centrul tabloului de instrumente prin aprinde-
rea lămpii de control     » pagina 90, Comutatorul cu cheie
pentru airbagul frontal pentru pasagerul faţă.
ATENŢIE
Când există o defecţiune, verificaţi neîntârziat sistemul airbag la o unitate au-
torizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul unui
accident.
Sistemul de control al gazelor de eşapament
Lampa de control se aprinde la punerea contactului motor.
Dacă lampa de control nu se stinge după pornirea motorului sau se aprinde în tim-
pul deplasării, există o defecţiune la o componentă importantă a sistemului de
evacuare a gazelor. Programul de urgenţă selectat de motor vă va permite să con-
duceţi cu precauţie până la cea mai apropiată unitate autorizată.
Servodirecţia electromecanică
Lampa de control se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului mo-
tor.
Dacă lampa de control se aprinde continuu după punerea contactului sau în tim-
pul mersului, există o defecţiune la servodirecţia electromecanică.
Când se aprinde lampa de control galbenă , servodirecţia este defectă parţial,
iar forţele necesare pentru manevrarea volanului pot fi mai mari.
Când se aprinde lampa de control roşie , servodirecţia este defectă complet iar
asistarea nu funcţionează (forţă considerabil mai mare la manevrarea volanului).
Informaţii suplimentare » pagina 59.
Indicaţie
Dacă după o nouă pornire a motorului şi parcurgerea unei mici distanţe lampa
de control se stinge, nu este necesar să vă adresaţi unui atelier service autori-
zat.
Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea
contactului se aprinde lampa de avertizare de culoare galbenă . După parcurge-
rea unei distanţe scurte, lampa de control trebuie să se stingă.
Presiunea uleiului de motor
Lampa de control se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului
motor.
Dacă lampa de control nu se stinge după pornirea motorului sau începe să cli-
pească în timpul mersului, opriţi autovehiculul şi motorul. Verificaţi nivelul uleiu-
lui şi completaţi cu ulei, dacă este necesar » pagina 113, Verificarea nivelului de
ulei.
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
Dacă în anumite condiţii nu este posibilă completarea cu ulei de motor, nu conti-
nuaţi deplasarea. Lăsaţi motorul oprit şi solicitaţi asistenţa unui service autori-
zat, deoarece se poate produce o avarie gravă la motor.
£
18
Utilizarea
Când lampa de control clipeşte, nu continuaţi deplasarea, chiar şi atunci când
cantitatea de ulei este în ordine. Nu lăsaţi motorul să funcţioneze nici la ralanti.
Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 34, Între-
rupător pentru luminile de avarie.
ATENŢIE
Lampa de control de culoare roşie nu reprezintă o indicaţie despre nivelul
uleiului! De aceea, nivelul uleiului trebuie verificat la intervale regulate, de prefe-
rat la fiecare alimentare.
Controlul electronicii motorului 
Lampa de control  (Electronic Power Control) se aprinde la punerea contactului,
câteva secunde.
Dacă lampa de control  nu se stinge după pornirea motorului sau se aprinde în
timpul deplasării, există o defecţiune la unitatea de comandă a motorului. Progra-
mul de urgenţă selectat de motor vă va permite să conduceţi cu precauţie până la
cea mai apropiată unitate autorizată.
Temperatura lichidului de răcire / Nivelul lichidului de răcire
Lampa de control se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului mo-
tor.
Dacă lampa de control nu se stinge sau începe să clipească în timpul mersului,
temperatura lichidului de răcire este prea ridicată, sau nivelul lichidului de răcire
este prea scăzut.
Drept semnal de avertizare se emite un semnal acustic.
În acest caz opriţi autovehiculul, opriţi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de
răcire, eventual completaţi cu lichid de răcire.
Dacă în condiţiile date nu este posibilă completarea cu lichid de răcire, nu conti-
nuaţi deplasarea. Lăsaţi motorul oprit şi solicitaţi asistenţa unui service autori-
zat, deoarece se poate produce o avarie gravă la motor.
Dacă nivelul lichidului de răcire se află în parametri normali, temperatura ridicată
poate fi cauzată de o anomalie în funcţionare a ventilatorului radiatorului. Verifi-
caţi siguranţa ventilatorului radiatorului respectiv înlocuiţi-o » pagina 142, Sigu-
ranţele din compartimentul motor.
Dacă lampa de control nu se stinge, deşi nivelul lichidului de răcire şi siguranţa
ventilatorului sunt în ordine, nu continuaţi deplasarea. Solicitaţi asistenţa de spe-
cialitate a unei unităţi de service.
Informaţii suplimentare » pagina 114, Lichidul de răcire.
ATENŢIE
Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă
sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 34.
Controlul electronic al stabilităţii (ASR)
Lampa de control se aprinde pentru câteva secunde la punerea contactului mo-
tor.
Dacă sistemul ESC este în curs de stabilizare a autovehiculului, lampa de control
clipeşte pe panoul de bord.
Când în sistemul ESC există o defecţiune, lampa de control luminează continuu.
Deoarece ESC lucrează împreună cu ABS, la defectarea ABS, se aprinde şi lampa
de control ESC.
Dacă lampa de control se aprinde imediat după pornirea motorului, se poate în-
tâmpla ca sistemul ESC să fie decuplat din anumite motive tehnice. În această si-
tuaţie sistemul ESC poate fi reactivat prin decuplarea şi cuplarea contactului.
Când lampa de control se stinge, sistemul ESC se află din nou în stare de funcţio-
nare.
Informaţii suplimentare » pagina 62, Controlul stabilităţii (ESC).
Indicaţie
Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea
contactului luminează lampa de control . După parcurgerea unei distanţe scurte,
lampa de control trebuie să se stingă.
19
Aparatele de bord şi lămpile de control
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

SKODA Citigo (2012/05) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru