SKODA Citigo (2015/05) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
MANUAL DE UTILIZARE
MANUAL DE UTILIZARE
ŠKODA Citigo

1ST012714AJ
Introducere
Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere.
Descrierea operării autovehiculului, indicaţiile importante privind siguranţa, îngrijirea autovehiculului,
întreţinerea şi reparaţiile efectuate de utilizator, precum şi datele tehnice ale autovehiculului le găsiţi
în acest manual de utilizare.
Citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare, deoarece condiţia pentru o exploatare corectă a autovehicu-
lului este aceea de a proceda în conformitate cu acest manual.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA resp. producător)

1ST012714AJ
Cuprins
Literatura de bord 4
Explicaţii 5
Structura şi informaţii suplimentare privind
manualul de utilizare 6
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă 8
Indicaţii cu caracter general 8
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor 9
Centurile de siguranţă 11
Utilizarea centurii de siguranţă 11
Dispozitivul de rulare automată şi de
pretensionare a centurii de siguranţă 13
Sistemul airbag 14
Descrierea sistemului airbag 14
Privire de ansamblu privind airbagurile 15
Dezactivarea sistemului airbag 18
Transportul copiilor în siguranţă 19
Scaunul pentru copii 19
Sisteme de fixare 22
Utilizarea
Postul de conducere 25
Prezentarea generală
24
Instrumente şi lămpi de control
26
Panoul de bord
26
Afişajul multifuncţional (MFA)
29
Lămpile de control
32
Deblocarea şi deschiderea 38
Deblocarea şi blocarea 38
Capota portbagajului 42
Acţionarea geamurilor 43
Trapa panoramică glisantă/rabatabilă 44
Luminile şi vizibilitatea 46
Luminile 46
Luminile interioare 49
Vizibilitatea 49
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare 50
Oglinda retrovizoare 51
Scaunele şi tetierele 53
Reglarea scaunelor şi tetierelor 53
Funcţiile scaunelor 55
Transportarea şi dotări practice 58
Dotările practice 58
Portbagaj 64
Suportul pentru portbagajul de acoperiş 68
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 69
Încălzirea, ventilaţia, răcirea 69
Comunicare şi multimedia 72
Telefon şi Move & Fun 72
Conducerea
Pornirea şi conducerea 75
Pornirea şi oprirea motorului 75
Sistemul START-STOP 77
Frânarea şi parcarea 78
Schimbarea manuală a treptelor de viteză şi
pedalele 80
Transmisia manuală automatizată 80
Rodajul şi conducerea economică 83
Evitarea producerii defecţiunilor la
autovehicul 84
Sistemele de asistenţă 85
Sistemele de frână şi de stabilizare 85
Sistemul de asistenţă la parcare 86
Sistemul de menţinere automată a vitezei de
deplasare 88
City Safe Drive 89
Supravegherea presiunii în anvelope 91
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea şi întreţinerea 93
Lucrări de service, adaptări şi modificări
tehnice 93
Spălarea autovehiculului 97
Îngrijirea exterioară a autovehiculului 98
Îngrijirea habitaclului 102
Verificarea şi completarea 104
Combustibilul 104
Compartimentul motor 108
Uleiul de motor 111
Lichidul de răcire 113
Lichidul de frână 114
Bateria autovehiculului 115
Roţile 119
Jantele şi anvelopele 119
Utilizarea pe timp de iarnă 123
Reparaţii efectuate de utilizator
Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de
utilizator
124
Dotare de urgenţă 124
Înlocuirea roţilor 125
Setul de pană 129
Pornirea asistată 131
2
Cuprins
Tractarea autovehiculului 133
Telecomandă 134
Descuierea / încuierea în regim de urgenţă 135
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 136
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu
incandescenţă 137
Siguranţele 137
Înlocuirea becurilor 140
Date tehnice
Datele tehnice 145
Date autovehicul 145
Index
3
Cuprins
Literatura de bord
În literatura de bord al autovehiculului dumneavoastră veţi găsi întotdeauna
acest Manual de utilizare şi Planul de service.
În funcţie de echipare, literatura de bord poate conţine şi Manualul de utilizare
al aparatului radio şi în unele ţări şi broşura Ajutor la drum.
Manual de utilizare
Prezentul Manual de utilizare este valabil pentru toate variantele de caroserie
ale autovehiculului, pentru toate variantele de model aferente, precum şi pen-
tru toate nivelurile de dotare.
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibi-
le, fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare
în funcţie de ţara de desfacere. De aceea nu toate componentele de dotare
descrise în acest Manual de utilizare sunt prezente pe autovehiculul dumnea-
voastră.
Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu
contractul dumneavoastră. Dacă aveţi întrebări privind nivelul de dotare, adre-
saţi-vă eventual unui partener ŠKODA.
Imaginile din acest Manual de utilizare servesc doar ca ilustraţie. Imaginile pot
varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de autovehiculul
dumneavoastră, ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter general.
Constructorul ŠKODA AUTO a.s. se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea con-
tinuă a tuturor autovehiculelor. De aceea este posibil să apară modificări de
formă, echipare şi tehnică. Informaţiile cuprinse în prezentul Manual de utiliza-
re corespund stadiului informaţiilor la momentul închiderii redacţiei.
În baza indicaţiilor tehnice, imaginilor şi informaţiilor din acest Manual de utili-
zare, nu poate fi ridicată nicio pretenţie.
Planul de Service
Planul de service conţine documentaţia la predarea autovehiculului, informaţii
referitoare la garanţie şi evenimente service.
Manualul de utilizare a radioului
Manualul de utilizare al aparatului radio conţine o descriere despre utilizarea
aparatului radio.
Broşura Ajutorul la drum
Broşura Ajutorul la drum conţine numerele de telefon ale importatorilor şi
punctele de serviciu clienţi din fiecare ţară, precum şi numerele de telefon de
urgenţă.
4
Literatura de bord
Explicaţii
Termeni utilizaţi
În literatura de bord sunt utilizaţi următorii termeni, care se referă la executa-
rea lucrărilor de service la autovehiculul dumneavoastră.
- atelier care execută lucrări specializate de service pen-
tru autovehiculele mărcii ŠKODA. O unitate autorizată poate fi un parte-
ner ŠKODA, un partener de service ŠKODA, sau un atelier independent.
- atelier autorizat contractual de către producătorul
ŠKODA AUTO a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să execute
lucrări specializate pentru autovehiculele mărcii ŠKODA şi să vândă piese
originale ŠKODA.
- unitate autorizată de producătorul ŠKODA AUTO
a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să vândă autovehicule
noi ale mărcii ŠKODA şi, dacă este cazul, să execute lucrări de service
pentru acestea folosind piese originale ŠKODA şi să vândă piese origina-
le ŠKODA.
Explicaţia simbolurilor
O prezentare generală a simbolurilor utilizate în manualul de utilizare şi o
scurtă explicaţie a semnificaţiei.
Referinţă la modulul de introducerea într-un capitol, cu informaţii impor-
tante şi indicaţii de siguranţă
Continuarea modulului pe pagina următoare
Situaţii în care autovehiculul trebuie oprit cât mai repede posibil
® Marcă înregistrată
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra unui pericol serios de rănire,
accident sau pericol de moarte.
ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului de deteriorare a auto-
vehiculului sau asupra unei posibile disfuncţionalităţi a unora dintre sisteme.
Indicaţie de mediu
Textele cu acest simbol conţine informaţii privind protecţia mediului, precum şi
sfaturi privind funcţionarea economică.
„Unitate autorizată“
„Unitate service ŠKODA“
„Partener autorizat ŠKODA“
Indicaţie
Textele cu acest simbol conţin informaţii suplimentare.
5
Explicaţii
Structura şi informaţii suplimentare privind manualul de
utilizare
Structura manualului de utilizare
Manualul de utilizare este subdivizat ierarhic în următoarele domenii.
Alineat (de ex. siguranţa) - titlul alineatului este indicat întotdeauna pe par-
tea stângă, jos
Capitolul principal (de ex. sistemul airbag) - titlul capitolul principal este in-
dicat întotdeauna pe partea dreapta, jos
Capitolul (de ex. privire de ansamblu privind airbagurile)
Introducere în temă - prezentarea generală a modulului în cadrul ca-
pitolului, informaţii introductive privind conţinutul capitolului, eventual
indicaţii valabile pentru întregul capitol
Modul (de ex. airbagurile frontale)
Căutarea informaţiilor
La căutarea informaţiilor din manualul de utilizare vă recomandăm utilizarea
Indexului de la sfârşitul manualului de utilizare.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreap-
ta“, „faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare înainte a autovehicu-
lului.
Unităţi de măsură
Indicaţiile de volum, masă, viteză şi de lungime sunt date în unităţi de măsură
metrice, dacă nu se menţionează altceva.
6
Structura şi informaţii suplimentare privind manualul de utilizare
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot/min Rotaţii ale motorului pe minut
ABS Sistemul antiblocare frâne
AGM Tip baterie autovehicul
CVA transmisie manuală automatizată
GNC Gaz natural comprimat
CO
2
Dioxid de carbon
COC Declaraţia de conformitate
EDS Blocare electronică a diferenţialului
ECE Comisia Economică Europeană
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilităţii
ET ET jantă
UE Uniunea Europeană
G-TEC Identificarea autovehiculelor cu gaz natural
HBA Sistemul de asistenţă la frânare
HHC Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
kW Kilowatt, unitate de măsură pentru puterea motorului
CM Cutia de viteze manuală
MFD (afişaj
multifuncţio-
nal)
Afişajul multifuncţional
MPI
Motor pe benzină cu injecţie de combustibil în mai multe
puncte
N1
un autofurgon construit exclusiv sau predominant pentru
transportul de mărfuri
Nm
Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rota-
ţie al motorului
OPS sistemul optic pentru parcare
TC Controlul tracţiunii
TMC
Serviciul pentru transmiterea informaţiilor din trafic către şo-
feri
Prescurtare Semnificaţie
VIN Seria de identificare a autovehiculului
W Watt, unitate de măsură pentru puterea motorului
7
Prescurtări folosite
Siguranţa
Siguranţa pasivă
Indicaţii cu caracter general
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Înaintea fiecărei deplasări
8
Siguranţa în trafic 8
În acest capitol al manualului veţi găsi informaţii importante, sfaturi şi indicaţii
despre siguranţa pasivă.
Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să ştiţi despre centura de
siguranţă, despre sistemul Airbag, despre siguranţa pentru copii etc.
Informaţii detaliate referitoare la siguranţa dumneavoastră şi a pasagerilor
dumneavoastră, găsiţi şi în următoarele capitole ale acestui Manual de utiliza-
re.
Mapa de bord completă trebuie să se găsească întotdeauna în autovehicul.
Acest lucru este valabil în special când împrumutaţi sau vindeţi autovehiculul.
Înaintea fiecărei deplasări
Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru cea a pasagerilor din auto-
vehicul, respectaţi următoarele puncte.
Asiguraţi-vă că instalaţia de iluminare şi semnalizare funcţionează cores-
punzător.
Asiguraţi-vă, că funcţionarea ştergătoarelor de parbriz şi starea lamelelor
ştergătoarelor sunt ireproşabile.
Asiguraţi-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate în ex-
terior.
Reglaţi oglinda retrovizoare astfel, încât să vă asiguraţi vederea în spate.
Asiguraţi-vă, că oglinzile nu sunt acoperite.
Verificaţi presiunea în anvelope.
Verificaţi nivelul uleiului de motor, al lichidului de frână şi al lichidului de răci-
re.
Fixaţi corespunzător bagajele transportate.
Sarcinile suplimentare pe punte şi greutatea totală admisă a autovehiculului
nu trebuie depăşite.
Închideţi toate portierele, precum şi capota compartimentului motor şi a port-
bagajului.
Asiguraţi-vă că în zona pedalelor nu există obiecte care ar putea împiedica
acţionarea acestora.
Protejaţi copiii prin folosirea scaunelor pentru copii şi prin fixarea corectă a
centurii de siguranţă » pagina 19, Transportul copiilor în siguranţă.
Adoptaţi poziţia corectă în scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a
scaunelor. Atenţionaţi ceilalţi pasageri să adopte poziţia corectă în scaun.
Siguranţa în trafic
În calitate de şofer, purtaţi întreaga responsabilitate pentru toţi pasagerii, in-
clusiv pentru dumneavoastră, şi în special pentru copii. Periclitarea siguranţei
dumneavoastră înseamnă şi periclitarea siguranţei celorlalţi participanţi la tra-
fic.
De aceea se vor respecta următoarele instrucţiuni.
Nu vă lăsaţi distras de la trafic de nimic (de exemplu de către pasageri, de
convorbiri telefonice etc.).
Nu vă urcaţi niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a şofa (de
exemplu dacă vă aflaţi sub influenţa medicamentelor, alcoolului sau aneste-
zicelor).
Respectaţi regulile de circulaţie şi nu depăşiţi viteza admisă.
Adaptaţi permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum şi la
condiţiile de trafic şi meteo.
În timpul deplasărilor lungi, faceţi pauze la intervale regulate (cel puţin la fie-
care două ore).
Următoarea enumerare conţine indicaţii care, dacă nu se vor respecta, ar putea
provoca pasagerului faţă răniri grave sau chiar decesul.
Nu vă sprijiniţi de bord.
Nu puneţi picioarele pe bord.
Următoarea enumerare conţine indicaţii care, dacă nu se vor respecta, ar putea
provoca tuturor pasagerilor răniri grave sau chiar decesul.
Nu staţi numai pe partea din faţă a pernei scaunului.
Nu vă înclinaţi în lateral.
Nu vă sprijiniţi de geamuri.
Nu scoateţi membrele pe geamuri.
Nu aşezaţi picioarele pe scaune.
8
Siguranţa
Poziţia corectă şi sigură a scaunelor
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Poziţia corectă a scaunului şoferului
9
Reglarea poziţiei volanului 10
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă 10
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate 10
ATENŢIE
Scaunele din faţă şi toate tetierele trebuie să fie mereu reglate cores-
punzător, iar centurile de siguranţă trebuie să fie mereu corect fixate, pen-
tru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate cât mai efi-
cient posibil.
Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranţă.
Copiii trebuie să fie protejaţi cu un sistem de sprijin adaptat pentru copii
» pagina 19, Transportul copiilor în siguranţă.
Din cauza unei poziţii incorecte a scaunului, pasagerul este expus unor
riscuri care îi pot pune viaţa în pericol.
În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spa-
te, astfel fiind micşorată eficienţa centurii de siguranţă şi a sistemului air-
bag – Pericol de rănire!
Poziţia corectă a scaunului şoferului
Fig. 1 Poziţia corectă a scaunului şoferului/Poziţia corectă la volan
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
În interesul propriei dumneavoastră siguranţe şi pentru a reduce riscul rănirii în
cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
Reglaţi scaunul şoferului în sens longitudinal, astfel încât pedalele să
poată fi apăsate complet cu picioarele uşor flexate.
Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată
atinge punctul cel mai îndepărtat al volanului cu braţele uşor îndoite.
Reglaţi volanul astfel încât distanţa
A
dintre volan şi torace să fie de cel
puţin 25 cm » fig. 1.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 13.
ATENŢIE
Înaintea începerii deplasări adoptaţi poziţia corectă în scaun şi păstraţi
această poziţie pe tot parcursul deplasării. Instruiţi şi pasagerii să adopte o
poziţie corectă în scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării.
Respectaţi o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de volan. Dacă nu se res-
pectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa ma-
ximă – Pericol!
În timpul mersului volanul trebuie ţinut cu ambele mâini, de partea exte-
rioară laterală, în poziţia „orei 9“ şi „orei 3“ » fig. 1. Nu ţineţi niciodată vola-
nul în poziţia „ora 12“ sau în altă poziţie (de exemplu de centrul volanului,
de marginea interioară etc.). La activarea airbagului şoferului, aceste poziţii
incorecte pot provoca accidentarea gravă a mâinilor, braţelor şi a capului.
Aveţi grijă ca în spaţiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoare-
ce în cazul unei manevre bruşte de frânare acestea ar putea ajunge la pe-
dalier. În această situaţie nu veţi mai putea acţiona pedala de ambreiaj, frâ-
na sau accelera.
9
Siguranţa pasivă
Reglarea poziţiei volanului
Fig. 2
Reglarea poziţiei volanului
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
Poziţia volanului poate fi reglată pe înălţime.
Rabataţi în jos maneta de siguranţă de sub volan
» fig. 2.
Setaţi volanul în poziţia dorită.
Apăsaţi maneta de siguranţă în sus, până la limită.
ATENŢIE
Nu reglaţi niciodată volanul în timpul deplasării, cu doar atunci când auto-
vehiculul se află în staţionare!
Maneta de siguranţă trebuie să fie blocată, pentru ca volanul să nu-şi
schimbe poziţia în mod neintenţionat - pericol de accident!
Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
În interesul siguranţei pasagerului din faţă şi pentru a reduce riscul rănirii în ca-
zul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii.
Împingeţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult spre înapoi. Pasagerul faţă
trebuie să menţină o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de bord, pentru ca în
cazul declanşării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecţie.
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 13.
În cazuri excepţionale, airbagul frontal al pasagerului faţă se poate dezactiva
» pagina 18, Dezactivarea sistemului airbag.
ATENŢIE
Respectaţi o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de planşa de bord. Dacă nu
se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa
maximă – Pericol!
În timpul deplasării ţineţi picioarele în spaţiul pentru picioare – nu aşezaţi
niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune! În cazul executării
unei manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident, vă supuneţi unui
risc ridicat. La declanşarea sistemului airbag, o poziţie incorectă în scaun vă
poate fi fatală!
Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 9.
Pentru a reduce riscul rănirii în cazul unei manevre bruşte de frânare sau în si-
tuaţia producerii unui accident, pasagerii din spate trebuie să respecte
următoarele.
Reglaţi tetierele în aşa fel, încât marginea superioară a tetierei să se afle,
pe cât posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dvs..
Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 13.
Utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, dacă transportaţi copii
în autovehicul » pagina 19, Transportul copiilor în siguranţă.
10
Siguranţa
Centurile de siguranţă
Utilizarea centurii de siguranţă
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Principiul fizic al unui accident frontal 12
Aranjarea corectă a centurii de siguranţă 12
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă 13
Centurile de siguranţă dispuse corect oferă o protecţie bună în caz de accident.
Acestea diminuează riscul unei accidentări şi măresc şansele de supravieţuire
în cazul unui accident grav.
Centurile de siguranţă corect fixate menţin pasagerii autovehiculului în poziţia
corectă în scaun, dacă scaunul este reglat corect.
În cazul în care se transportă copii, trebuie respectate măsuri speciale de sigu-
ranţă » pagina 19, Transportul copiilor în siguranţă.
La utilizarea centurilor de siguranţă se va ţine seama de prevederile legale din
ţara respectivă.
ATENŢIE
Fixaţi centura de siguranţă înaintea fiecărei deplasări – chiar şi la de-
plasările prin oraş! Acest lucru este valabil şi pentru pasagerul faţă - pericol
de accidentare!
Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai la
menţinerea unei poziţii corecte în scaun » pagina 9, Poziţia corectă şi si-
gură a scaunelor.
Spătarele scaunelor din faţă nu trebuie aplecate prea mult în spate, deoa-
rece centura de siguranţă îşi pierde eficienţa.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii
Atenţie întotdeauna la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii.
Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la
răniri, în cazul unor accidente uşoare.
ATENŢIE (continuare)
Dacă centura este prea lejeră şi nu are un contact ferm cu corpul, se poa-
te ajunge la răniri grave în cazul unei coliziuni, deoarece corpul va fi proiec-
tat în faţă şi se va lovi brusc de centura de siguranţă.
Centura nu trebuie aşezată peste obiecte dure sau care se pot sparge (de
exemplu ochelari, pixuri, legătură de chei ş.a.m.d.). Aceste obiecte pot pro-
duce răniri.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la manipularea centurilor de siguranţă
Banda centurii de siguranţă nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să
treacă peste margini tăioase.
Atenţie ca la închiderea uşii, să nu prindeţi centura de siguranţă cu uşa.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la utilizarea corectă a centurilor de siguranţă
O centură de siguranţă nu poate fi folosită de două persoane (nici măcar
dacă sunt copii).
Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai în dispozitivul locului
de care aparţine centura. Dispunerea greşită a centurii de siguranţă reduce
siguranţa şi măreşte riscul rănirii.
Fanta pentru elementul de prindere al centurii nu trebuie blocată, în caz
contrar elementul de prindere nu se mai poate fixa.
Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influenţează
poziţia şi rularea centurii de siguranţă.
Utilizarea clemelor sau a altor obiecte pentru reglarea centurii de sigu-
ranţă (de exemplu pentru scurtarea centurii la persoanele de înălţime mai
mică) este interzisă.
Centura de siguranţă în trei puncte a locurilor din spate îşi poate îndeplini
funcţia numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 57, Spăta-
rele banchetei din spate.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la îngrijirea centurilor de siguranţă
Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influenţa func-
ţionarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 104, Centurile
de siguranţă.
11
Centurile de siguranţă
ATENŢIE (continuare)
Centurile de siguranţă nu trebuie modificate în niciun fel. Nu încercaţi să
reparaţi singur centura de siguranţă.
Verificaţi regulat condiţia centurilor de siguranţă. Dacă se constată dete-
riorări ale centurii de siguranţă, ale dispozitivului de derulare sau ale dispo-
zitivului de fixare, centura respectivă trebuie înlocuită la un atelier autori-
zat.
Centurile de siguranţă avariate, solicitate în urma unui accident, trebuie
înlocuite - de preferat la o unitate autorizată. În plus trebuie verificate şi
ancorajele centurilor de siguranţă.
Principiul fizic al unui accident frontal
Fig. 3 Şofer neasigurat cu centura/Pasager neasigurat cu centura pe
scaunul din spate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11.
Autovehiculul care se află în mişcare, posedă o energie de mişcare, aşa numita
energie cinetică.
Valoarea energiei cinetice depinde în principal de viteza de deplasare a auto-
vehiculului şi de masa acestuia şi a pasagerilor.
Dacă viteza se dublează de la 25 km/h la 50 km/h, energia de mişcare creşte de
patru ori.
De exemplu greutatea unei persoane de 80 kg „creşte“ la 50 km/h la 4,8 tone
(4.800 kg).
În cazul unei coliziuni frontale, pasagerii care nu folosesc centura de siguranţă
sunt proiectaţi în faţă şi se lovesc necontrolat de părţile din interiorul autove-
hiculului, cum ar fi, de exemplu, volanul, bordul sau parbrizul » fig. 3 -
. În
anumite cazuri aceştia pot fi chiar proiectaţi afară din autovehicul, ceea ce poa-
te provoca răniri grave şi chiar mortale.
Un pasager pe scaunul spate, care nu utilizează centura de siguranţă, nu se
pune în pericol numai pe sine, ci şi pe pasagerii din faţă » fig. 3 -
.
Aranjarea corectă a centurii de siguranţă
Fig. 4
Aşezarea centurii diagonale şi transversale/Aşezarea centurii de si-
guranţă la femeile însărcinate
Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11.
În vederea obţinerii unei protecţii maxime a centurii de siguranţă, de mare im-
portanţă este aşezarea benzii centurii.
Partea de umăr a centurii nu trebuie să treacă peste gât, ci aproximativ peste
mijlocul umerilor şi să aibă un contact ferm cu corpul. Partea din dreptul bazi-
nului trebuie să aibă întotdeauna un contact ferm cu bazinul şi să fie plasată
cât mai jos » fig. 4 -
.
Dispunerea benzii centurii la femeile însărcinate
Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai
astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil.
La femeile gravide partea de centură care protejează bazinul se aşează cât mai
jos posibil, astfel încât să nu apese pe abdomen » fig. 4 -
.
12
Siguranţa
Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă
Fig. 5 Fixarea sau desfacerea centurii de siguranţă
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 11.
Înainte de fixarea centurii de siguranţă trebuie să se îndeplinească următoare-
le condiţii.
Tetiera reglată corect (nu este valabil pentru scaunele cu tetieră inte-
grată).
Scaun reglat corect (valabil pentru scaunele din faţă).
Volan reglat corect (valabil pentru scaunul şoferului).
Punerea
Treceţi încet centura de siguranţă, ţinând de clema de fixare, peste piept şi
bazin.
Introduceţi clema de fixare în catarama aferentă a centurii de siguranţă » fig.
5 -
până când se fixează cu un declic.
Verificaţi prin tragere de curea, fixarea corectă a clemei de fixare în cataramă.
Scoaterea
Desfaceţi centura de siguranţă numai cu autovehiculul staţionar.
Apăsaţi tasta de culoare roşie de pe catarama centurii » fig. 5 -
, lamela de
fixare sare afară.
Conduceţi centura înapoi cu mâna, pentru ca banda centurii să se poată rula
mai uşor, iar centura de siguranţă să nu se răsucească.
ATENŢIE
La desfacerea centurii de siguranţă, aveţi grijă ca elementul de fixare să nu de-
terioreze capitonajul uşii şi nici alte componente din habitaclu.
Dispozitivul de rulare automată şi de pretensionare a centurii de
siguranţă
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Dispozitivul de rulare automată a centurii
13
Dispozitivul de tensionare 13
Dispozitivul de rulare automată a centurii
Fiecare centură de siguranţă este prevăzută cu un dispozitiv automat de rula-
re. La tragerea uşoară de centura de siguranţă se asigură libertatea deplină de
mişcare a centurii.
La tragerea bruscă de centură, dispozitivul automat de rulare o blochează.
Centurile de siguranţă se blochează şi la o frânare bruscă, la accelerare, când
se circulă pe pante abrupte sau în viraje.
ATENŢIE
Dacă centura de siguranţă nu se blochează la tragerea bruscă, se va solicita
verificarea imediată a acesteia de către o unitate autorizată.
Dispozitivul de tensionare
Siguranţa şoferului şi a pasagerului asiguraţi cu centura de siguranţă este
mărită de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii
de siguranţă cu fixare în trei puncte, din faţă.
În cazul producerii unui impact, centurile de siguranţă vor fi tensionate de dis-
pozitivele de pretensionare, astfel încât să se împiedice o deplasare nedorită a
corpului.
În cazul coliziunilor frontale de o anumită amploare, centurile de siguranţă din
faţă vor fi tensionate automat.
În cazul coliziunilor laterale de o anumită amploare, centura de siguranţă din
faţă de pe partea coliziunii va fi tensionată automat.
În cazul coliziunilor frontale, laterale, respectiv din spate, uşoare, în cazul unei
răsturnări sau la unele accidente la care nu se exercită forţe mari de impact,
dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă nu se declanşează.
13
Centurile de siguranţă
ATENŢIE
Anumite lucrări precum demontarea şi montarea pieselor sistemului de
pretensionare a centurii de siguranţă trebuie efectuate numai de către un
servici autorizat.
Sistemul asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce de-
clanşarea s-a produs, sistemul trebuie înlocuit.
Indicaţie
Dispozitivul de pretensionare se declanşează şi atunci când centurile nu sunt
folosite de pasageri.
La declanşarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezenţa unui
incendiu în autovehicul.
Eliminarea autovehiculului sau a părţilor componente ale sistemului de pre-
tensionare a centurii de siguranţă, trebuie realizată cu respectarea strictă a
prevederilor corespunzătoare de siguranţă.
Sistemul airbag
Descrierea sistemului airbag
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Descrierea sistemului 15
Declanşarea airbagului 15
În cazul coliziunilor frontale şi laterale puternice, sistemul de airbaguri oferă, în
completare la asigurarea cu centurile de siguranţă, o protecţie suplimentară
pentru pasageri.
Starea de funcţionare a sistemului airbag se arată de lampa de control
din
panoul de bord » pagina 36.
ATENŢIE
Cea mai bună protecţie se obţine numai prin acţiunea conjugată a siste-
mului airbag cu acţiunea centurilor de siguranţă.
Sistemul airbag nu reprezintă un înlocuitor al centurii de siguranţă, ci este
o parte a conceptului de siguranţă pasivă.
Pentru protecţia maximă a pasagerilor din autovehicul la declanşarea air-
bagului, scaunele din faţă trebuie să fie reglate corespunzător mărimii cor-
pului persoanei respective » pagina 9, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor.
Dacă, în timpul deplasării, vă aplecaţi în faţă sau aveţi o poziţie necores-
punzătoare în scaun, în cazul unui accident, sunteţi expuşi unui risc ridicat
de accidentare.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la manipularea sistemului airbag
Când există o defecţiune, verificaţi neîntârziat sistemul airbag la o unitate
autorizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul
unui accident.
Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părţilor
componente ale sistemului airbag.
Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operaţiile de
montare şi demontare a pieselor care nu constituie în sine obiectul repara-
ţiei (de ex. demontarea volanului) trebuie realizate numai de către unităţile
autorizate.
14
Siguranţa
ATENŢIE (continuare)
Nu efectuaţi niciodată modificări la bara de protecţie din faţă sau la caro-
serie.
Este interzisă intervenţia asupra părţilor componente ale sistemului air-
bag, deoarece se poate produce o declanşare a airbagurilor.
Sistemul airbag asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După
ce declanşarea s-a produs, sistemul airbag trebuie înlocuit.
Descrierea sistemului
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 14.
Desfacerea airbagului are loc în fracţiuni de secundă.
Când se declanşează airbagurile, acestea se umplu cu gaz şi se umflă.
La declanşarea airbagurilor se elimină un gaz gri-alb sau roşu, inofensiv. Acest
lucru este perfect normal şi nu trebuie interpretat ca indiciu al producerii unui
incendiu în autovehicul.
Sistemul airbag constă (în funcţie de echiparea autovehiculului) din
următoarele componente.
Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă » pagina 16.
Airbag-urile laterale Head-Thorax » pagina 17.
o lampă de control pentru airbag din tabloul de bord. » pagina 36,
Siste-
mul airbag.
Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 18.
Lampă de control pentru airbagul frontal pentru pasagerul faţă în partea cen-
trală a planşei de bord » pagina 18.
Indicaţie
Eliminarea autovehiculului sau a părţilor componente ale sistemului airbag,
trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de si-
guranţă.
Declanşarea airbagului
Citiţi şi respectaţi mai întâi
de pe pagina 14.
Sistemul airbag funcţionează numai cu contactul motor pus.
Factori de declanşare
Nu se poate defini un factor general de declanşare a sistemului airbag, deoare-
ce fiecare accident se produce într-un context particular. Un rol important îl au,
de exemplu factori cum sunt duritatea corpului de impact (moale/dur), unghiul
sub care se produce coliziunea, viteza autoturismului etc.
Determinant pentru declanşarea airbagului este procesul de decelerare care
are loc. Dacă decelerarea produsă şi înregistrată în timpul coliziunii se situează
sub valorile de referinţă indicate în unitatea de comandă, sistemul airbag nu
este declanşat, deşi autoturismul poate fi deformat destul de puternic în urma
accidentului.
În cazul coliziunilor frontale dure, se realizează declanşarea următoarelor
airbaguri.
Airbagul frontal al şoferului.
Airbag frontal al pasagerului faţă.
În cazul coliziunilor laterale dure, se realizează declanşarea următorului
airbag.
Airbag-ul lateral Head-Thorax de pe partea accidentului.
La o declanşare a airbagului apar următoarele evenimente.
Se aprinde plafoniera (dacă este activată funcţia de operare automată a pla-
fonierei - întrerupătorul
).
Instalaţia de avarie se activează.
Toate uşile se vor descuia.
Alimentarea motorului cu combustibil se întrerupe.
Când nu are loc o declanşare a airbagurilor?
În cazul coliziunilor frontale şi laterale uşoare, a coliziunilor din spate sau în ca-
zul răsturnării autovehiculului, airbagul nu se declanşează.
Privire de ansamblu privind airbagurile
Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Airbagurile frontale
16
Airbagurile laterale Head-Thorax 17
15
Sistemul airbag
Airbagurile frontale
Fig. 6 airbagul frontal al şoferului în volan/airbagul frontal al pasagerului
faţă în tabloul de bord
Fig. 7 Distanţa sigură faţă de volan/airbaguri umplute cu gaz
Sistemul airbagurilor frontale oferă o protecţie suplimentară pentru zona capu-
lui şi a pieptului şoferului şi pasagerului faţă, în cazul coliziunilor frontale pu-
ternice.
Airbagul frontal al şoferului este amplasat în volan » fig. 6 -
.
Airbagul frontal al pasagerului faţă este amplasat în bord, deasupra torpedou-
lui » fig. 6 -
.
Când se declanşează airbagurile, acestea se umflă în faţa şoferului şi pasage-
rului din faţă » fig. 7 -
. Airbagul umflat amortizează mişcarea spre înainte a
pasagerilor reducând astfel riscul de rănire în zona capului şi a pieptului.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la poziţia corectă a scaunului
Atât pentru şofer cât şi pentru pasagerul faţă este important să păstreze
o distanţă de aproximativ 25 cm faţă de volan, respectiv de planşa de bord
A
» fig. 7. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poa-
te exercita eficienţa maximă – Pericol! În afară de aceasta, scaunele faţă
trebuie să fie întotdeauna reglate în funcţie de înălţimea corpului.
La declanşare airbagul dispune de o forţă mare, din cauza căreia, dacă pa-
sagerul este surprins într-o poziţie incorectă, se pot provoca accidente gra-
ve.
Între persoanele din faţă şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se
afle alte persoane, animale sau obiecte.
ATENŢIE
Airbagul frontal şi transportul copiilor
Nu transportaţi niciodată copii neasiguraţi pe scaunul din faţă al autove-
hiculului. Prin declanşarea airbagului în cazul unui accident, copiii pot fi
răniţi grav sau mortal!
La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care
copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se de-
zactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă » pagina 18, Dezactivarea
airbagului frontal al pasagerului din faţă. În caz contrar, copilul poate fi ac-
cidentat grav sau chiar mortal, la declanşarea airbagului frontal al pasage-
rului faţă. La transportul copiilor pe scaunul pasagerului faţă respectaţi nor-
mele legislaţiei ţării dumneavoastră referitoare la utilizarea scaunelor pen-
tru copii.
ATENŢIE
Indicaţii cu caracter general
Volanul şi suprafaţa modulului airbag din bord, de pe partea pasagerului
faţă, nu trebuie acoperite, utilizate ca suport pentru autocolante, sau prelu-
crate în alt fel. Acestea trebuie şterse cu o lavetă uscată sau înmuiată în
apă. Pe capacul modulelor airbag sau în imediata apropiere a acestora nu
trebuie montate niciun fel de obiecte (de exemplu suport pentru pahare,
suport pentru telefon etc.).
Nu aşezaţi niciodată obiecte pe suprafaţa modulului airbagului pasageru-
lui faţă, în planşa de bord.
16
Siguranţa
Indicaţie
În autovehiculele cu airbag frontal pentru şofer, pe volan se află inscripţia
.
În autovehiculele cu airbag frontal pentru pasagerul faţă, pe planşa de bord
se află inscripţia

.
Airbagurile laterale Head-Thorax
Fig. 8 Locul de amplasare al airbag-ului lateral în scaunul din faţă / zona
de desfăşurare a airbag-ului lateral
Sistemul de airbag-uri laterale Head-Thorax oferă o protecţie suplimentară
pentru partea de sus a corpului (piept, stomac şi bazin) şi pentru capul pasage-
rilor, în cazul unor coliziuni laterale puternice.
Airbagurile laterale sunt amplasate în spătarele scaunelor din faţă » fig. 8 -
.
La cufundarea în airbagul complet desfăşurat » fig. 8 -
se amortizează sarci-
na aplicată pe pasageri, iar riscul rănirii capului, precum şi a părţii superioare a
corpului (piept, abdomen şi bazin) prin izbirea de portiera la care s-a produs im-
pactul se reduce.
ATENŢIE
Indicaţii referitoare la poziţia corectă a scaunului
Nu trebuie niciodată să ţineţi capul în zona în care se desface airbagul la-
teral. Altfel vă puteţi răni grav în cazul unui accident. Acest lucru este vala-
bil mai ales la copiii care nu sunt transportaţi corespunzător pe scaunele
pentru copii » pagina 21, Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale.
ATENŢIE (continuare)
Între persoane şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se afle alte
persoane, animale sau obiecte. Pe portieră nu este voie să fie aplicate acce-
sorii, cum ar fi, de exemplu, suporţi pentru pahare.
Dacă, în timpul deplasării, copiii au o poziţie necorespunzătoare în scaun,
în cazul unui accident, aceştia sunt expuşi unui risc ridicat de accidentare.
Acest lucru poate avea ca urmare accidentări grave » pagina 19, Scaunul
pentru copii.
ATENŢIE
Nu depuneţi niciun fel de obiect în zona de acţiune a airbagurilor laterale -
Pericol de rănire!
Unitatea de comandă a airbagurilor funcţionează pe baza unor senzori
depresiune amplasaţi în portierele din faţă. Din acest motiv, nu trebuie adu-
se modificări portierelor sau capitonajului portierelor (de exemplu montarea
unor difuzoare suplimentare). Informaţii suplimentare » pagina 96, Airba-
guri.
Asupra spătarelor scaunelor prevăzute cu airbag lateral nu este permisă
exercitarea unor forţe prea mari ca de exemplu lovituri puternice, deoarece
sistemul airbag s-ar putea deteriora. Astfel airbagurile laterale nu se vor
declanşa!
Pe scaunul şoferului şi al pasagerului faţă nu trebuie folosite în niciun caz
huse care nu sunt achiziţionate de la unităţile ŠKODA. Deoarece airbagul se
deschide din spătarul scaunului, folosirea unor huse necorespunzătoare ar
putea limita funcţionarea airbagului lateral.
Deteriorările tapiţeriei originale a scaunelor în zona modulelor airbagurilor
laterale trebuie remediate imediat la o unitate autorizată.
Modulele airbag din scaunele din faţă nu trebuie să fie deteriorate, să pre-
zinte fisuri sau zgârieturi adânci. Nu este permisă deschiderea prin forţare.
Indicaţie
În autovehiculele cu airbag lateral, pe spătarul scaunului faţă se află o etichetă
cu inscripţia .
17
Sistemul airbag
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

SKODA Citigo (2015/05) Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru