Renault Alaskan Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Renault ALASKAN
Manual de utilizare
Castrol, partener exclusiv al Renault
Beneficiați de tehnologii de ultimă generație care sunt rezultatul concurenței, pentru a asigura performanța
și longevitatea vehiculului dvs. Renault, datorită gamei de lubrifianți pentru motor special dezvoltate de
Renault și Castrol.
Renault recomandă
renault.com
Castrol, partener exclusiv al Renault
Beneficiați de tehnologii de ultimă generație care sunt rezultatul concurenței, pentru a asigura performanța
și longevitatea vehiculului dvs. Renault, datorită gamei de lubrifianți pentru motor special dezvoltate de
Renault și Castrol.
Renault recomandă
renault.com
Prefaţă
Acest manual a fost întocmit pentru a ajuta înţelegeţi modul de utilizare şi întreţinere a autovehiculului, astfel încât îl puteți conduce mulţi kilometri de acum
înainte. recomandăm citiți în întregime acest manual înainte de a conduce autovehiculul.
O broşură separată prezintă informaţii privind garanţia şi întreţinerea şi explică în detaliu condiţiile de garanţie care sunt valabile pentru acest autovehicul.
Dealerul dumneavoastră autorizat cunoaște cel mai bine acest model de autovehicul. Dacă aveţi nevoie de anumite servicii sau aveţi întrebări, dealerul dumnea-
voastră autorizat va pune cu plăcere la dispoziţie resurse extinse.
MESAJE DE AVERTIZARE CU INFORMAŢII IMPORTANTE
DE SIGURANŢĂ!
Urmaţi aceste reguli importante de conducere pentru a asigura o călătorie si-
gură şi desăvârşită pentru dumneavoastră şi ceilalţi pasageri!
Nu conduceţi NICIODATĂ sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.
Respectaţi ÎNTOTDEAUNA indicatoarele pentru limită de viteză şi nu con-
duceţi niciodată cu o viteză neadecvată condiţiilor de trafic existente.
Concentrați-vă ÎNTOTDEAUNA atenția asupra condusului și evitați să
utilizați funcții ale autovehiculului sau desfășurați alte activități ce
v-ar putea distrage atenția.
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA centurile de siguranţă şi sistemele adecvate de
retenţie pentru copii. Copiii cu vârsta cuprinsă între 9 şi 12 ani trebuie
fie aşezaţi pe banchetă.
Oferiţi-le ÎNTOTDEAUNA tuturor pasagerilor informaţii privind utilizarea
adecvată a dotărilor de siguranţă ale autovehiculului.
Consultați ÎNTOTDEAUNA acest Manual de utilizare pentru a afla
informații importante privind siguranța.
PARCURGEREA MANUALULUI
Acest manual de utilizare include informaţii despre toate dotările opţionale dis-
ponibile pentru acest model. Aşadar, puteţi găsi anumite informaţii care nu sunt
valabile pentru autovehiculul dumneavoastră.
În acest manual de utilizare, anumite ilustraţii pot ilustra configuraţia doar pen-
tru modelele cu volan pe partea stângă (LHD). Pentru modelele cu volan pe par-
tea dreaptă (RHD), forma ilustrată şi localizarea anumitor componente pot fi
diferite.
Toate informaţiile, datele tehnice şi ilustraţiile din cuprinsul acestui manual de
utilizare sunt cele valabile la data intrării la tipar. RENAULT îşi rezervă dreptul de
a modifica anumite date tehnice sau elemente de design în orice moment, fără
o înştiinţare în prealabil şi fără nicio obligaţie.
MODIFICAREA AUTOVEHICULULUI DUMNEAVOASTRĂ
Autovehiculul nu poate fi modificat fără a se ţine cont de „Standardele pentru
asamblare ale producătorilor de caroserii, echipamente şi conversii” RENAULT
care au fost scrise în acest scop. Toate modificările efectuate care nu respectă
instrucţiunile din documentul respectiv pot afecta funcţionarea autovehiculului
şi a duratei de viaţă a acestuia. În plus, nerespectarea acestor standarde poate
duce la probleme de siguranţă şi poate avea ca rezultat urmărirea penală. Este
posibil ca deteriorările sau defectele autovehiculului rezultate în urma modifică-
rilor nu fie acoperite de garanţia RENAULT.
MAI ÎNTÂI CITIŢI ACEST MANUAL APOI CONDUCEŢI ÎN
SIGURANŢĂ
Înainte de a urca la volanul autovehiculului, citiți cu atenție acest Manual de
utilizare. Acest lucru va garanta familiarizarea cu comenzile şi cerinţele lega-
te de întreţinere şi va asista la utilizarea în siguranţă a autovehiculului.
În cadrul acestui manual de utilizare, veţi întâlni următoarele simboluri şi cuvin-
te:
AVERTISMENT
Indică prezenţa unui pericol care poate fi fatal sau poate cauza vătămări
corporale grave. Pentru a evita sau reduce riscul, procedura descrisă trebuie
urmată întocmai.
RECOMANDARE
Indică prezenţa unui pericol care poate cauza vătămări corporale sau avarii
moderate sau neînsemnate la nivelul autovehiculului. Pentru a evita sau re-
duce riscul, procedura descrisă trebuie urmată cu atenţie.
ATENŢIE
Indică prezenţa unor informaţii suplimentare utile.
Acest simbol înseamnă „Nu faceţi acest lucru” sau „Nu permiteţi acest lucru”.
Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus indică spre
partea frontală a autovehiculului.
Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus indică o
mişcare sau o acţiune.
Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus atrag
atenţia asupra unui element din interiorul ilustraţiei.
[]:
Parantezele pătrate sunt folosite pentru indicarea mesajelor, cheilor sau ele-
mentelor afişate pe un ecran.
<>:
Parantezele unghiulare sunt folosite pentru indicarea textelor de pe comenzi,
precum butoanele sau comutatoarele din interiorul sau de pe autovehicul.
Etichete de avertizare ale airbagurilor:
„Nu utilizaţi NICIODATĂ un sistem de retenţie orientat contrar sensului de depla-
sare pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV, poziţionat în faţa acestuia. Poate
avea loc DECESUL sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.”
Citiţi descrierea „Etichetelor de avertizare de pe airbag” din secţiunea Siguranţă
a acestui manual de utilizare şi descrierea „Etichetei de pe airbag” de la sfârşitul
manualului de utilizare.
CONDUCEREA PE CAROSABIL ŞI PE TEREN ACCIDENTAT
(modelele cu tracţiune integrală)
Acest autovehicul se conduce şi se manevrează diferit faţă de un autoturism
obişnuit, deoarece are un centru de greutate mai ridicat. La fel ca în cazul altor
autovehicule cu dotări de acest tip, utilizarea incorectă a acestui autovehicul
poate duce la pierderea controlului sau la producerea unui accident.
Asigurați-vă citiţi secţiunile „Măsuri de precauţie pentru conducerea pe caro-
sabil şi pe teren accidentat” şi Tracţiune integrală (4WD)” din „5. Secțiunea „Por-
nire și conducere” din acest manual de utilizare.
ELIMINAREA BATERIEI
RECOMANDARE
Bateriile eliminate necorespunzător pot fi dăunătoare pentru mediu. Res-
pectaţi întotdeauna regulamentele locale privind eliminarea bateriilor.
Exemple de baterii în autovehicul:
Bateria autovehiculului
Bateria telecomenzii (pentru cheia cu telecomandă și/sau sistemul de acces
fără cheie)
Bateria senzorului sistemului de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS)
Bateria telecomenzii (pentru sistemul mobil de divertisment)
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi autorităţile locale, dealerul autorizat sau un
atelier autorizat pentru recomandări cu privire la îndepărtarea bateriilor.
m
Bluetooth® este o marcă comercială deţinută de
Bluetooth SIG, Inc. şi licenţa de utilizare este acordată
companiei Visteon Corporation.
m
iPod® este o marcă înregistrată a Apple Inc.
m
Gracenote® și CDDB sunt mărci înregistrate ale
companiei Gracenote, Inc. Logo-ul şi logotipul
Gracenote, precum şi logo-ul „Powered by Gracenote”
sunt mărci comerciale ale Gracenote.
Cuprins
Cuprins ilustrat
0
Siguranţă scaune, centuri de siguranţă şi sistem de
retenţie suplimentar
1
Instrumentele şi butoanele de comandă
2
Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a
porni la drum
3
Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de
climatizare şi sistemul audio
4
Pornirea şi conducerea
5
În caz de urgenţă
6
Aspect şi întreţinere
7
Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către
utilizator
8
Date tehnice
9
Index
10
0 Cuprins ilustratCuprins ilustrat
Scaunele, centurile de siguranţă şi Sistemul de
Retenţie Suplimentar (SRS) .................................................................. 2
Partea frontală a autovehiculului.................................................... 3
Partea din spate a autovehiculului................................................. 4
Habitaclul........................................................................................................... 5
Post de conducere...................................................................................... 6
Modelul cu volanul pe partea stângă (LHD)..................... 6
Modelul cu volanul pe partea dreaptă (RHD).................. 7
Panoul de instrumente............................................................................ 8
Modelul cu volanul pe partea stângă (LHD)..................... 8
Modelul cu volanul pe partea dreaptă (RHD).................. 10
Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ................... 12
Compartimentul motorului.................................................................. 13
Motor M9T 2.3DCI ................................................................................ 13
1. Airbaguri suplimentare pentru protecţia
împotriva impacturilor frontale* (P. 1-44)
2. Comutatorul pentru airbagul pasagerului din
faţă* (P. 1-53)
3. Airbaguri suplimentare tip cortină pentru
protecţie împotriva impacturilor laterale*
(P. 1-45)
4. Centuri de siguranţă (P. 1-22)
5. Tetiere (P. 1-20)
6. Punctele de ancorare ale sistemelor de
retenţie pentru copii (pentru sistemul de
retenţie pentru copii cu curea cu cataramă
superioară) (P. 1-36)
7. Scaunele din spate* (P. 1-19)
8. Airbaguri suplimentare pentru protecţie
împotriva impacturilor laterale (P. 1-45)
9. Sistemul de centuri de siguranţă
pretensionate* (P. 1-49)
10. Scaunele din faţă (P. 1-16)
11. Airbagul suplimentar pentru protecţia
genunchilor, pentru şofer * (P. 1-44)
*: dacă este disponibil/ă
NIC2797
SCAUNELE, CENTURILE DE SIGURANŢĂ ŞI SISTEMUL DE RETENŢIE
SUPLIMENTAR (SRS)
2 Cuprins ilustrat
1. Capotă (P. 3-119)
2. Ştergătoare şi sistemul de spălare a
parbrizului
Funcţionarea comutatorului (P. 2-89)
Înlocuirea lamei ştergătorului (P. 8-289)
Lichid de spălare a geamurilor (P. 8-284)
3. Trapă*1 (P. 2-97)
4. Geamuri (P. 2-92)
5. Bară de acoperiş*1 (P. 2-96)
6. Încuietori de siguranţă pentru copii la
portierele din spate*1 (P. 3-107)
7. Portiere
Chei (P. 3-104)
Încuietori pentru portiere (P. 3-106)
Sistem de acces fără cheie*1 (P. 3-107)
Sistem cu cheie cu telecomandă*1 (P. 3-109)
Sistem de siguranţă*1 (P. 3-117)
8. Oglinzi retrovizoare exterioare (P. 3-127)
9. Lămpile semnalizatoarelor de direcție
Înlocuirea becurilor (P. 8-297)
10. Pneuri
Pneuri şi jante (P. 8-300)
Pană (P. 6-250)
Specificaţii (P. 9-306)
Tracţiune integrală (4WD)*1 (P. 5-227)
11. Faruri şi semnalizatoare de direcţie
Utilizarea comutatorului (P. 2-86)
Înlocuirea becurilor (P. 8-294)
12. Dispozitiv de curăţare a farurilor*1
Funcţionare (P. 2-91)
13. Proiectoare de ceaţă*1 sau lămpi de iluminare
diurnă*1
Utilizarea comutatorului (P. 2-88, P. 2-87)
Înlocuirea becurilor (P. 8-297)
14. Inel de tractare*2 (P. 6-262)
*1: dacă este disponibil/ă
*2: Schema din ilustraţie este valabilă pentru
modelul cu volanul pe partea dreaptă (RHD).
La modelul cu volan pe partea stângă (LHD),
inelul de tractare este amplasat în partea
opusă.
NIC3080
PARTEA FRONTALĂ A AUTOVEHICULULUI
Cuprins ilustrat 3
1. Sistem de dezaburire a lunetei* (P. 2-90)
2. Lampă de stop montată în partea superioară*
(P. 5-245)
3. Antenă* (P. 4-158)
4. Capacul bușonului rezervorului de AdBlue
(P. 3-121)
5. Cameră video pentru marșarier*
Cameră video pentru marșarier* (P. 4-133)
6. Platformă de încărcare* (P. 3-122)
7. Iluminare mix spate (înlocuirea becurilor)
(P. 8-297)
8. Lămpi plăcuţă de înmatriculare (înlocuirea
becurilor) (P. 8-297)
9. Senzor de parcare (sonar)* (P. 5-242)
*: dacă este disponibil/ă
NIC3081
PARTEA DIN SPATE A AUTOVEHICULULUI
4 Cuprins ilustrat
1. Oglinda retrovizoare interioară (P. 3-126)
2. Suportul pentru ochelari de soare (P. 2-95)
3. Microfon*
Sistem Bluetooth® cu dispozitiv mâini-libere
pentru telefon* (P. 4-190)
4. Comutatorul trapei* (P. 2-97)
5. Lămpile de lectură (P. 2-99)
6. Parasolarele (P. 2-97)
7. Lampa interioară* (P. 2-100)
8. Lampa individuală pentru locurile din spate*
(P. 2-101)
9. Spaţiul de depozitare din consola centrală*
(P. 2-95)
Priză (P. 2-93)
10. Suporturile pentru pahare* (P. 2-95)
11. Cotiera de pe portieră
Comenzile geamurilor electrice* (P. 2-92)
Butonul de încuiere electrică a portierelor
(pe portiera şoferului)* (P. 3-106)
Comutator pentru comanda de la distanţă a
oglinzilor laterale (pe portiera şoferului)*
(P. 3-128)
*: dacă este disponibil/ă
NIC2792
HABITACLUL
Cuprins ilustrat 5
MODELUL CU VOLANUL PE PARTEA
STÂNGĂ (LHD)
1. Comutator pentru controlul luminozităţii
cadranelor de pe panoul de instrumente
(P. 2-61)
2. Comutator <TRIP RESET> (Resetare traseu)
pentru contorul de parcurs dublu (P. 2-77)
3. Comutator pentru controlul luminozităţii
instrumentelor (P. 2-61)
4. Comutator pentru faruri, proiectoare de ceaţă
şi semnalizatoare de direcţie
Faruri (P. 2-86)
Proiectoare de ceaţă* (P. 2-88)
Semnalizatoare de direcţie (P. 2-88)
5. Contor de parcurs dublu (P. 2-88)
6. Butoane de comandă pe volan* (stânga)
Comutator integrat în volan pentru
controlul sistemului audio* (P. 4-188)
Comutator afişaj pentru informaţiile privind
autovehiculul* (P. 2-72)
7. Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de
spălare a parbrizului (P. 2-89)
8. Butoane de comandă pe volan* (dreapta)
Tempomat* (P. 5-235)
Sistem de limitare a vitezei* (P. 5-238)
Comutator pentru sistemul mâini-libere al
telefonului* (P. 4-190)
9. Maneta de viteze
Transmisie automată (AT) (P. 5-214)
Transmisie manuală (MT) (P. 5-217)
10. Manetă pentru volan cu reglare în adâncime*
(P. 3-126)
11. Comutator pentru deschiderea capacului
buşonului rezervorului de carburant (P. 3-120)
12. Comutator pentru dezactivarea sistemului
de senzori de parcare (sonar)* (P. 5-242)
Comutator pentru dezactivarea sistemului
activ de frânare de urgenţă* (P. 5-231)
Comutator pentru dezactivarea
programului electronic de stabilitate (ESP)
(P. 5-229)
Comutatorul dispozitivului de curăţare a
farurilor* (P. 2-91)
Comutator pentru dezactivarea sistemului
Stop/Start* (P. 5-218)
Controlul direcţiei de iluminare a farurilor*
(P. 2-87)
*: dacă este disponibil/ă
NIC3089
POST DE CONDUCERE
6 Cuprins ilustrat
MODELUL CU VOLANUL PE PARTEA
DREAPTĂ (RHD)
1. Maneta de viteze
Transmisie automată (AT) (P. 5-214)
Transmisie manuală (MT) (P. 5-217)
2. Butoane de comandă pe volan* (stânga)
Comutator integrat în volan pentru
controlul sistemului audio* (P. 4-188)
Comutator afişaj pentru informaţiile privind
autovehiculul* (P. 2-72)
3. Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de
spălare a parbrizului (P. 2-89)
4. Butoane de comandă pe volan* (dreapta)
Tempomat* (P. 5-235)
Sistem de limitare a vitezei* (P. 5-238)
Comutator pentru sistemul mâini-libere al
telefonului* (P. 4-190)
5. Comutator pentru controlul luminozităţii
cadranelor de pe panoul de instrumente
(P. 2-61)
6. Comutator pentru faruri, proiectoare de ceaţă
şi semnalizatoare de direcţie
Faruri (P. 2-86)
Proiectoare de ceaţă* (P. 2-88)
Semnalizatoare de direcţie (P. 2-88)
7. Contor de parcurs dublu (P. 2-77)
8. Comutator <TRIP RESET> (Resetare traseu)
pentru contorul de parcurs dublu (P. 2-77)
9. Comutator pentru controlul luminozităţii
cadranelor de pe panoul de instrumente
(P. 2-61)
10. Controlul direcţiei de iluminare a farurilor*
(P. 2-87)
Comutator pentru dezactivarea sistemului
Stop/Start* (P. 5-218)
11. Comutatorul OFF (de oprire) al programului
electronic de stabilitate (ESP)* (P. 5-229)
12. Comutator pentru dezactivarea sistemului
de senzori de parcare (sonar)* (P. 5-242)
Comutator pentru dezactivarea sistemului
activ de frânare de urgenţă* (P. 5-231)
13. Comutator pentru deschiderea capacului
buşonului rezervorului de carburant (P. 3-120)
14. Manetă pentru volan cu reglare în adâncime*
(P. 3-126)
*: dacă este disponibil/ă
NIC3090
Cuprins ilustrat 7
MODELUL CU VOLANUL PE PARTEA
STÂNGĂ (LHD)
1. Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel
(P. 2-59)
Afişajul pentru informaţiile privind
autovehiculul (P. 2-71)
2. Butonul de contact (modele cu sistem cu
cheie cu telecomandă) (P. 5-210)
3. Sistem audio* (P. 4-155) sau sistem de
navigație**
Cameră video pentru marșarier* (P. 4-133)
Cameră video de 360°* (P. 4-137)
4. Priză (P. 2-93)
5. Comutator pentru semnalizatoare de avarie
(P. 6-250)
6. Orificiu de ventilaţie central (P. 4-145)
7. Airbag frontal suplimentar pentru pasagerul
din faţă* (P. 1-44)
8. Torpedou (P. 2-94)
9. Comanda sistemului de încălzire şi a
aparatului de climatizare (P. 4-146)
10. Port USB (Universal Serial Bus) (P. 4-159)/port
iPod (P. 4-167)
Mufă de intrare auxiliară (AUX) (P. 4-159)
11. Comutatorul sistemului de încuiere electrică a
portierelor* (P. 3-106)
12. Comutatorul pentru controlul la coborârea în
pantă* (P. 5-233)
13. Frână de parcare
Utilizare (P. 3-129)
Verificare (P. 8-282)
14. Comutatorul modului de blocare a
diferenţialului* (P. 5-228)
15. Comutatorul modului de tracţiune integrală
(4WD)* (P. 5-221)
16. Buton de contact (modele fără sistem cu cheie
cu telecomandă) (P. 5-208)
17. Volan
Claxon (P. 2-92)
Airbag frontal suplimentar pentru şofer*
(P. 1-44)
Sistem de servodirecţie (P. 5-245)
18. Mâner pentru deblocarea capacului
rezervorului de carburant (P. 3-120)
19. Clapetă de eliberare a capotei (P. 3-119)
j
A : Modele cu tracţiune integrală
j
B : Modele cu tracţiune pe două roţi
NIC3679
PANOUL DE INSTRUMENTE
8 Cuprins ilustrat
*: dacă este disponibil/ă
**: Consultaţi manualul separat de utilizare al
sistemului de navigaţie (dacă este disponibil).
Cuprins ilustrat 9
MODELUL CU VOLANUL PE PARTEA
DREAPTĂ (RHD)
1. Airbag frontal suplimentar pentru pasagerul
din faţă* (P. 1-44)
2. Orificiu de ventilaţie central (P. 4-145)
3. Comutator pentru semnalizatoare de avarie
(P. 6-250)
4. Priză (P. 2-93)
5. Sistem audio* (P. 4-155) sau sistem de
navigație**
Cameră video pentru marșarier* (P. 4-133)
Cameră video de 360°* (P. 4-137)
6. Butonul de contact (modele cu sistem cu
cheie cu telecomandă) (P. 5-210)
7. Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel
(P. 2-59)
Afişajul pentru informaţiile privind
autovehiculul (P. 2-71)
8. Clapetă de eliberare a capotei (P. 3-119)
9. Buton de contact (modele fără sistem cu cheie
cu telecomandă) (P. 5-208)
10. Volan
Claxon (P. 2-92)
Airbag frontal suplimentar pentru şofer*
(P. 1-44)
Sistem de servodirecţie (P. 5-245)
11. Port USB (Universal Serial Bus) (P. 4-159)/port
iPod (P. 4-167)
Mufă de intrare auxiliară (AUX) (P. 4-159)
12. Frână de parcare
Utilizare (P. 3-129)
Verificare (P. 8-282)
13. Comutator de încuiere electrică a portierelor
(P. 3-106)
14. Comutatorul pentru controlul la coborârea în
pantă* (P. 5-233)
15. Comutatorul modului de blocare a
diferenţialului* (P. 5-228)
16. Comutatorul modului de tracţiune integrală
(4WD)* (P. 5-221)
17. Comanda sistemului de încălzire şi a
aparatului de climatizare (P. 4-146)
18. Torpedou (P. 2-94)
Cutia de siguranţe (P. 8-292)
j
A : Modele cu tracţiune integrală
j
B : Modele cu tracţiune pe două roţi
NIC3681
10 Cuprins ilustrat
*: dacă este disponibil/ă
**: Consultaţi manualul separat de utilizare al
sistemului de navigaţie (dacă este disponibil).
Cuprins ilustrat 11
1. Turometrul (P. 2-61)
2. Lămpile de avertizare şi indicatorii luminoşi
(P. 2-61)
3. Afişajul pentru informaţiile privind
autovehiculul (P. 2-71)
Indicatorul modului de tracţiune integrală
(4WD)* (P. 5-226)
Sistemul de control al uleiului* (P. 2-84)
Contorul de parcurs total/Contorul de
parcurs dublu (P. 2-60)
Computer de bord (P. 2-77)
Controlul luminozităţii instrumentelor
(P. 2-61)
Indicatorul poziţiei transmisiei automate
(model cu transmisie automată) (P. 2-84,
P. 5-214)
4. Vitezometrul (P. 2-59)
5. Indicatorul nivelului de carburant (P. 2-59)
6. Indicatorul de temperatură pentru lichidul de
răcire al motorului (P. 2-61)
*: dacă este disponibil/ă
NIC2681
DISPOZITIVE DE MĂSURARE ŞI INDICATOARE DE NIVEL
12 Cuprins ilustrat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349

Renault Alaskan Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare