EHEIM Skimmarine300 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

de
Bedienungsanleitung
Käyttöohje
en
Operating manual
pl
Instrukcja obsługi
fr
Mode d’emploi
cs
Návod k obsluze
it
Istruzioni per l‘uso
sk
Návod na obsluhu
es
Manual de instrucciones
hu
Használati utasítás
pt
Manual de instruções
sl
Navodilo za upravljanje
nl
Bedieningshandleiding
ro
Manual de utilizare
da
Betjeningsvejledning
ru
Руководство по обслуживанию
sv
Bruksanvisning
el
Οδηγίες χρήσης
no
Bruksanvisning
3549
118
Română
Traducerea manualului de utilizare original
Separator mini skim marine 300
1. Instrucţiuni generale de utilizare
Informaţii privind utilizarea manualului de utilizare
Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare trebuie să  fost citit şi înţeles în
întregime.
Manualul de utilizare trebuie considerat parte a produsului şi păstraţi-l în siguranţă şi la îndemână.
Dacă cedaţi aparatul terţilor, înmânaţi şi manualul de utilizare.
Explicarea simbolurilor
Următoarele simboluri se utilizează pe aparat.
Aparatul poate  utilizat doar în încăperi pentru acvaristică.
Adâncimea de scufundare a aparatului este de maxim 1,0 m.
Pompa corespunde clasei de protecţie II.
Simbolul indică faptul că aparatul este protejat împotriva jeturilor de apă puternice şi a scufundărilor de durată.
Aparatul îndeplineşte cerinţele directivei EN 60335-2-41.
Următoarele simboluri şi cuvinte cheie se utilizează în acest manual de utilizare.
Pericol de rănire datorat tensiunii electrice periculoase
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente grave, dacă nu se iau măsurile
corespunzătoare.
Pericol de accidente sau pagube materiale din cauza unei surse generale de pericole
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente grave, dacă nu se iau măsurile
corespunzătoare.
Pericol legat de câmpurile magnetice
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente grave, dacă nu se iau măsurile
corespunzătoare.
PRECAUŢIE
Indicaţie cu privire la pagube materiale.
Indicaţii cu informaţii utile şi sfaturi.
1,0 m
IPX8
119
Română
Trimitere la o imagine, aici imaginea A
Vi se solicită acţiunea.
2. Domeniu de utilizare
Aparatul şi toate componentele din pachetul de livrare au fost concepute pentru uzul privat şi pot  utilizate exclusiv:
pentru eliminarea produselor metabolice în acvariile marine de până la cca. 300 l
în camere interioare
cu respectarea datelor tehnice.
Pentru aparat se aplică următoarele limitări:
a nu se utiliza în scopuri comerciale sau industriale
a nu se opera fără debit de apă
3. Instrucţiuni de siguranţă
Acest aparat poate reprezenta o sursă de pericol pentru persoane şi bunuri, dacă aces-
ta nu este utilizat în mod conform sau dacă nu se respectă instrucţiunile de siguranţă.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Ambalajul nu trebuie să ajungă la îndemâna copiilor, pentru că pot apărea peri
-
cole (pericol de asxiere!).
Acest aparat poate  utilizat de copii de peste 8 ani sau de persoane cu capaci
-
tăţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi/sau cunoştinţe
dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi a peri-
colelor aferente. Copiii nu se pot juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de
către utilizatori nu poate  efectuată de copii decât dacă sunt supravegheaţi.
Înainte de utilizare efectuaţi o vericare vizuală, pentru a vă asigura că aparatul,
în special cablul de alimentare şi ştecărul nu sunt deteriorate.
Nu utilizaţi aparatul cu cablul de alimentare defect.
Reparaţiile pot  efectuate exclusiv de serviceul EHEIM.
Aparatul nu trebuie să funcţioneze în gol. Se poate utiliza doar pentru lichide la
+4°C până la max. +35°C.
Nu transportaţi aparatul de cablu şi scoateţi-l din priză trăgând doar de ştecăr.
Protejaţi cablul de căldură, ulei şi margini ascuţite.
Efectuaţi doar lucrările ce sunt descrise în acest manual.
Nu efectuaţi modicări tehnice la aparat.
Utilizaţi doar piese de schimb originale şi accesorii pentru aparat.
⌦A
120
Română
Aparatul are magneţi cu un câmp magnetic puternic, care poate afecta stimu-
latoarele cardiace sau debrilatoarele implantate (ICD). Păstraţi o distanţă de
minim 30 cm între implant şi magnet.
Pompa trebuie securizată printr-un dispozitiv de protecţie cu curent de eroare
de măsurare de maxim 30 mA. Dacă aveţi întrebări sau probleme contactaţi un
electrician.
Deconectaţi imediat toate aparatele din acvariu de la reţeaua electrică în caz de
scurgeri resp. când dispozitivul de protecţie a declanşat.
Deconectaţi toate aparatele din acvariu de la reţeaua electrică dacă nu sunt
folosite înainte de a monta resp. demonta piese şi înaintea tuturor lucrărilor de
întreţinere şi curăţare.
Protejaţi priza şi ştecărul de umiditate.
Se recomandă montarea unui manşon de protecţie la apă a cablului
de alimentare, care să împiedice pătrunderea apei în priză de-a
lungul cablului.
Datele electrice ale pompei trebuie să corespundă datelor reţelei electrice.
Aceste date le găsiţi pe plăcuţa de tip, pe ambalaj sau în acest manual.
Cablul de racord la reţea al pompei nu poate  înlocuit. Dacă se defectează
cablul pompa de casează.
4. Punerea în funcţiune
Montarea în acvariu (⌦A)
Atenţie magneţi puternici! Pericol de strivire.
Deconectaţi magneţii rotindu-i în sens opus.
Aşezaţi magneţii la o distanţă de 30 cm unul de celălalt.
1. Îndepărtaţi toate siguranţele de transport (de ex. benzi adezive, material de umplutură etc.) în special din interio
-
rul separatorului.
2. Ţineţi separatorul cu o mână în poziţia dorită în acvariu.
3. Cu cealaltă mână puneţi jumătăţile de magnet cu logo
b
la o distanţă de separator pe sticlă. Aveţi grijă ca
magnetul să nu se lovească de sticlă!
4. Împingeţi jumătăţile de magnet pe sticlă în direcţia separatorului până când ambele jumătăţi de magnet
a
/
b
se
suprapun.
Poziţionarea cablului de reţea (⌦B)
1. Scoateţi cablul de alimentare din oriciul lateral şi treceţi-l printre suporturile pentru ghidajul de cablu
c
.
Ghidajul corect al cablului este indicat printr-o linie.
121
Română
5. Operarea
Poziţie iniţială
1. Poziţionaţi separatorul astfel încât nivelul apei acvariului să e central între marcajul water level max. şi water
level min.
d
de pe separator (⌦C).
2. Puneţi regulatorul de aer în poziţia centrală (⌦D).
După prima punere în funcţiune separatorul trebuie să „se rodeze“. Aceasta poate dura până la 1 săptămână
. De regulă separatorul începe să producă spumă deja după 2 zile. În acest timp se poate întâmpla ca la evacuare
să iasă aer rezidual. Aceasta nu este o problemă. După perioada de rodaj nu va mai ieşi aer.
Pornirea pompei
1. Introduceţi ştecărul în priză. Atenţie: Pompa porneşte imediat!
Oprirea pompei
1. Scoateţi ştecărul în priză.
Reglajul n (⌦D)
Pentru o separare optimă, după ”faza de pornire” trebuie să efectuaţi un reglaj n al aparatului. În funcţie de necesităţi,
reglaţi capacitatea de separare prin regulatorul de aer (⌦C).
Racordul de ozon (⌦E)
1. Ridicaţi capacul şi deschideţi punctul de rupere nominal
f
pentru trecerea furtunului.
2. Îndepărtaţi manşonul de protecţie.
3. Introduceţi furtunul (¨ª 6 mm) pentru alimentarea cu ozon pe ştuţurile de racord
g
.
6. Întreţinerea
Atenţie! Electrocutare!!
Înaintea lucrărilor de întreţinere scoateţi ştecărul din priză.
Precauţie! Pagube materiale.
Pentru curăţare nu utilizaţi obiecte dure sau detergenţi agresivi.
În secţiunile următoare sunt descrise lucrările de întreţinere necesare pentru o funcţionare fără probleme. einen
optimalen und störungsfreien Betrieb erforderlich sind. O întreţinere regulată prelungeşte durata de viaţă şi asigură
o funcţionare îndelungată a separatorului.
Lucrări de întreţinere săptămânale
1. În funcţie de necesităţi, goliţi colectorul de spumă 1 sau de 2 ori pe săptămână.
2. Vericaţi depunerile de murdărie din aparat.
Dacă apar alge şi depuneri de murdărie procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi pompa din priză.
2. Ţineţi separatorul bine cu o mână.
3. Îndepărtaţi cu cealaltă mână jumătăţile de magnet cu logo de pe sticlă departe de separator.
4. Scoateţi separatorul.
122
Română
5. Curăţaţi oriciile de admisie şi evacuare ale carcasei precum şi placa de impact sub jet de apă cu o perie.
Lucrări de întreţinere lunare
În funcţie de gradul de murdărie recomandăm dezasamblarea completă a aparatului şi curăţarea acestuia lunar. Procedaţi
după cum urmează:
Dezasamblarea şi curăţarea aparatului
1. Înaintea lucrărilor de întreţinere scoateţi pompa din priză.
2. Ţineţi separatorul bine cu o mână.
3. Îndepărtaţi cu cealaltă mână jumătăţile de magnet cu logo de pe sticlă departe de separator.
4. Scoateţi separatorul.
5. Scoateţi colectorul de spumă
h
din carcasă
i
(⌦F).
6. Apăsaţi opritoarele înăuntru şi scoateţi placa de impact
j
din carcasă în jos (⌦G).
7. Scoateţi uşor spre afară piesele laterale ale capacului
m
şi rabataţi capacul spre înainte (⌦H).
8. Scoateţi furtunul de silicon
l
de pe colţar
k
.
9. Scoateţi capacul din oriciul carcasei.
10. Scoateţi pompa
n
în sus din carcasă (⌦I).
11. Curăţaţi toate componentele sub jet de apă cu o perie.
Dezasamblarea şi curăţarea pompei (⌦J)
1. Apăsaţi simultan ambele opritoare laterale ale capacului pompei spre interior şi scoateţi capacul pompei
p
de
pe carcasa pompei
o
.
2. Scoateţi roata pompei
q
împreună cu manşoanele axei
s
din carcasa pompei.
3. Scoateţi axul
r
din roata pompei.
4. Curăţaţi toate componentele sub jet de apă cu o perie.
Asamblarea
1. Montaţi pompa la loc în ordine inversă.
2. Montaţi aparatul la loc în ordine inversă.
7. Remedierea avariilor
Atenţie! Electrocutare!!
Înaintea lucrărilor de reparare scoateţi din priză.
Avarie Cauza posibilă Remedierea
Pompa nu porneşte Tensiunea de reţea lipseşte Vericaţi tensiunea
de reţea
Controlaţi cablul
Lipsă bule de aer, pompa nu
transportă
Ştecărul nu este introdus Introduceţi ştecărul în priză
Roata pompei este blocată Curăţaţi pompa
Aer rezidual la evacuare Poate apărea după schimbarea apei
sau curăţare
Se termină automat după cca. 1 zi
Separatorul este prea adânc montat Poziţionaţi separatorul mai sus
123
Română
Spumă uscată, capacitate
redusă
Separatorul este prea sus montat Poziţionaţi separatorul mai jos
Cantitate de aer prea mică Măriţi admisia de aer cu regulatorul de aer
Oriciile de admisie şi evacuare
murdare
Curăţaţi oriciile de admisie şi evacuare ale
carcasei şi ale plăcii de impact
Roata pompei este murdară Curăţaţi pompa
Spumă umedă, separare prea
puternică
Separatorul este prea adânc montat Poziţionaţi separatorul mai sus
Cantitate de aer prea mare Micşoraţi admisia de aer cu regulatorul de aer
Zgomote puternice Roata pompei este murdară Curăţaţi pompa
Cantitate de aer prea mare Micşoraţi admisia de aer cu regulatorul de aer
În cazul altor avarii contactaţi serviceul EHEIM.
8. Scoaterea din funcţiune
Depozitarea
1. Scoateţi aparatul din acvariu.
2. Curăţaţi aparatul
3. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Dezafectarea
În cazul dezafectării aparatului respectaţi prevederile legale.
Informaţii privind dezafectarea aparatelor electrice şi electronice în Comunitatea Europeană:
În Uniunea Europeană, dezafectarea aparatelor acţionate electric este reglementată prin reglementări naţionale,
care au la bază Directiva UE 2012/19/UE privind aparatura electrică veche (WEEE). Aparatul nu poate  dezafectat
în gunoiul menajer. Aparatul va  preluat gratuit de compania de colectare. Ambalajul produsului este din materiale
reciclabile. Dezafectaţi-le în mod ecologic pentru a  reutilizate.
9. Date tehnice
Putere nominală 7 W
Debit 500 l/h
Dimensiuni, (H × l × A) 347 × 153 × 91 mm
Lungime cablu 1,5 m
Temperatură medii 4°C – 35°C
Tensiune reţea/Frecvenţă 220 - 240 V / 50 Hz
Datele tehnice pentru alte variante naţionale le găsiţi pe plăcuţa de tip.
10. Piese de schimb
Vezi Pagina 138.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

EHEIM Skimmarine300 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru