EHEIM skimmarine 600 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
de Bedienungsanleitung
en
Operating Instructions
fr Mode d’emploi
nl Gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohje
da Betjeningsvejledning
it Istruzioni per l’uso
es Instrucciones de uso
pt
Manual de instruções
el
δηγίες ρήσης
cs
Návod k obsluze
hu
Kezelési utasítás
pl
Instrukcja obsługi
sl
Navodila za uporabo
sk
Návod na obsluhu
ro
Manual de folosinţă
ru
Руководство по эксплуатации
zh
ko
de Bedienungsanleitung
en
Operating Instructions
fr Mode d’emploi
nl Gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohje
da Betjeningsvejledning
it Istruzioni per l’uso
es Instrucciones de uso
pt
Manual de instruções
el
δηγίες ρήσης
cs
Návod k obsluze
hu
Kezelési utasítás
pl
Instrukcja obsługi
sl
Navodila za uporabo
sk
Návod na obsluhu
ro
Manual de folosinţă
ru
Руководство по эксплуатации
zh
ko
de Bedienungsanleitung
en
Operating Instructions
fr Mode d’emploi
nl Gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohje
da Betjeningsvejledning
it Istruzioni per l’uso
es Instrucciones de uso
pt
Manual de instruções
el
δηγίες ρήσης
cs
Návod k obsluze
hu
Kezelési utasítás
pl
Instrukcja obsługi
sl
Navodila za uporabo
sk
Návod na obsluhu
ro
Manual de folosinţă
ru
Руководство по эксплуатации
zh
ko
A skimmarine600
21
22
23
24
25
26
27
28
2
29
A compactON marine2500
d
c
B
B
3
a
b
mulţumim
pentru achiziţionarea noului separator de proteine
skimmarine600
pentru apa de mare.
Folosiţi separatorul inovativ
EHEIM skimmarine600
împreună cu pompa de acvarii
EHEIM
compactON marine2500
, pentru a bucura de rezultate optime, de încredere și de maximă efi-
cienţă. Separatorul de proteine
EHEIM skimmarine600
elimină repede și eficient compușii
organici și anorganici din acvariul dumneavoastră. Compușii rezultaţi din resturile de mâncare, din
microorganismele decedate și din excrementele peștilor și ale animalelor de mici dimensiuni se
depun pe bulele de aer generate de pompa de acvarii
EHEIM compactON marine2500
, din
cauza atragerii statice și a absorbţiei, fiind astfel eliminate din apa din acvariu, împreună cu parti-
culele de murdărie, cu celulele moarte ale bacteriilor și algelor, eliminarea având loc sub formă de
particule de spumă contaminate (flotat). În acest mod se evită faptul ca produșii proteici din acva-
riu fie descompuși de bacterii, iar apa acvariului se impurifice cu substanţe dăunătoare.
Română
Instrucţiuni generale de utilizare
Traducerea manualului de utilizare original
compactON marine2500
127
Informaţii privind utilizarea manualului de utilizare
Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare tre/
buie fi fost citit și înţeles în întregime.
Manualul de utilizare trebuie considerat parte a produsului și păstraţi-l în siguranţă și
la îndemână.
Dacă cedaţi aparatul terţilor, înmânaţi și manualul de utilizare.
Explicarea simbolurilor
Următoarele simboluri se utilizează pe aparat:
Aparatul poate fi utilizat doar în încăperi pentru acvaristică.
Adâncimea de scufundare a aparatului este de maxim 1,0 m.
Pompa corespunde clasei de protecţie II.
IP68
Simbolul indică faptul aparatul este protejat împotriva jeturilor de aputernice și a
scufundărilor de durată.
Produsul este aprobat în conformitate cu prescripţiile și normele naţionale respective
și corespunde normelor UE.
Următoarele simboluri și cuvinte cheie se utilizează în acest manual de utilizare.
PERICOL!
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente
grave, dacă nu se iau măsurile corespunzătoare.
PERICOL!
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente
grave, dacă nu se iau măsurile corespunzătoare.
ATENŢIE!
Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca urmări decesul sau accidente
grave, dacă nu se iau măsurile corespunzătoare.
PRECAUŢIE!
Indicaţie cu privire la pagube materiale.
Indicaţii cu informaţii utile și sfaturi.
Tipuri de semne:
A
Trimitere la o imagine, aici imaginea A.
Vi se solicită aiunea.
Domeniu de utilizare
Aparatul și toate componentele din pachetul de livrare au fost concepute pentru uzul privat și
pot fi utilizate exclusiv:
pentru eliminarea produselor metabolice în acvariile marine de până la cca. 600 l
în camere interioare
cu respectarea datelor tehnice.
Pentru aparat se aplică următoarele limitări:
a nu se utiliza în scopuri comerciale sau industriale
Temperat ura apei nu trebui e s ă dep ășe ască 35 ° C.
Română
128
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aparat poate reprezenta o sursă de pericol pentru persoane și bunu-
ri, dacă acesta nu este utilizat în mod conform sau dacă nu se respectă
instrucţiunile de siguranţă.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani sau de perso-
ane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără
experienţă și/sau cunoștinţe dacă au fost instruite cu privire la uti
lizarea în siguranţă a aparatului și a pericolelor aferente. Copiii nu
se pot juca cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea de către utilizato-
ri nu poate fi efectuată de copii decât dacă sunt supravegheaţi.
Înainte de utilizare efectuaţi o verificare vizuală, pentru a asi-
gura aparatul, în special cablul de alimentare și ștecărul nu
sunt deteriorate.
Reparaţiile pot fi efectuate exclusiv de serviceul EHEIM.
Cablul de racord la reţea al pompei nu poate fi înlocuit. Dacă se
defectează cablul pompa de casează.
Efectuaţi doar lucrările ce sunt descrise în acest manual.
Utilizaţi doar piese de schimb originale și accesorii pentru aparat.
Pompa trebuie securizată printr-un dispozitiv de protecţie cu
curent de eroare de măsurare de maxim 30 mA. Dacă aveţi între-
bări sau probleme contactaţi un electrician.
Deconectaţi imediat toate aparatele din acvariu de la reţeaua elec
trică în caz de scurgeri resp. când dispozitivul de protecţie a
declanșat.
Deconectaţi toate aparatele din acvariu de la reţeaua electrică
Română
129
Pompă cu roată cu ace
EHEIM compactON marine2500
Modelul: a se vedea plăcuţa de tip de pe corpul motorului
A
Funcţionarea
Separatorul de proteine
skimmarine600
Capacul cupei de spumare
Cupă de spumare
Zăvor tip baionetă
Inel de etanșare
Carcasa separatorului
4x șuruburi de fixare
Șurub zimţat
Capacul camerei de reacţie
Cameră de reacţie
Supapă de reglare fină
Roată dinţată de mici dimensiuni șurub
Șurub
pentru roata dinţată mare
Regulator nivel apă
Cămașă distanţier
Roata dinţată mare
Piuliţă
Șuruburi cu crestătură
Placa separatorului
Placă de podea
Suport pompă
Ștuţuri de racordare
Duză difuzor
Furtun de aer
Șurub din plastic M6 x 20 mm
Șurub
din plastic M4 x 8 mm
Amortizor fonic la placa de bază
Amortizor fonic
Șurub dozare aer
Ștuţul de racordare al flotatului.
Pompă cu roată cu ace
compactON marine2500
Motorul pompei
Racordul de presiune
Roată cu lanţ
Osie ceramică
Manșonul osiei
Capac pompă cu inel de blocare.
dacă nu sunt folosite înainte de a monta resp. demonta piese și
înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere și curăţare.
Protejaţi priza și ștecărul de umiditate. Se recoman-
montarea unui manșon de protecţie la apă a
cablului de alimentare, care împiedice pătrunde-
rea apei în priză de-a lungul cablului.
Datele electrice ale pompei trebuie corespundă datelor reţelei
electrice. Aceste date le găsiţi pe plăcuţa de tip, pe ambalaj sau în
acest manual.
Română
130
2211
2222
2233 2244 2255
2266
2277
2288
2299
B
Montajul
a
Slăbiţi cele patru șuruburi zimţate
și îndepărtaţi carcasa separatorului
.
b
Slăbiţi șurubul cu fantă de cruce
de la suportul pompei
c
Montaţi pompa de acvarii, fixaţi piuliţa din stânga și din dreapta de la pompă și folosiţi șuru-
burile cu fantă de cruce pentru fixarea de placa de podea
.
d
Montaţi camera de reacţie
pe ieșirea pompei și strângeţi ștuţurile de racordare
de la
racordul pompei. Apoi fixaţi capacul camerei de reacţie
cu șuruburile zimţate
.
e
Înainte de montarea camerei de reacţie, acordaţi atenţie următoarelor aspecte:
Montaţi capacul camerei de reacţie în așa fel, încât secţiunea negăurită a capacului came-
rei de reacţie se poziţioneze direct asupra ieșirii pompei.
f
Montaţi carcasa separatorului din nou pe placa separatorului
și strângeţi cele patru șuru-
buri de fixare.
g
Fixaţi amortizorul fonic
cu șuruburile din plastic
de marginea carcasei și prin furtunul
de aer
conectaţi la duza difuzor
.
h
Apăsaţi ușor duza difuzor și introduceţi în intrarea de pompă de la pompa de acvarii.
i
Treceţi supapa de reglare fină
prin urechea de pe carcasa separatorului. Montarea roţii
dinţate mici trebuie realizată cu șurubul
introdus în roata dinţată
mare de sub placa
de separare
a separatorului. Montaţi garnitura de etanșare
pe partea inferioară a
cupei de spumare
Montaţi cupa de spumare și folosiţi zăvorul tip baionetă
pentru blo-
care, prin rotire la stânga
SUGESTII: Rezervorul pentru spumă echipat cu un ștuţ de racordare, folosit pentru conectarea
unui furtun de evacuare la flotat.
Română
131
2277
2244
2233 2222
C
Montarea separatorului
Așezaţi separatorul în bazinul filtrului.
j
Pentru funcţionare optimă asiguraţi-vă în bazinul filtrului nivelul apei este de 180 mm -
240 mm. Orice modificare a nivelului de apă are influenţă directă asupra separatorului,
motiv pentru care recomandăm folosirea regulatorului automat de nivel
EHEIM waterrefill
Tip 3548.
Sfaturi: Modificarea nivelului de apă influenţează în mod direct modul de funcţia separatorului de
proteine. Din acest motiv recomandăm folosirea unui regulator automat de nivel
EHEIM waterrefill
tip 3548.
2211
k
Deschideţi complet supapa de reglare fină și porniţi pompa. Închideţi încet supapa de regla-
re fină, până când nivelul apei din separator, dintre zăvorul tip baionetă și cupa de spuma-
re se ajustează. Deschideţi până la jumătate ventilul de admisie a aerului (șurubul de doza-
re a aerului
trebuie rotit 1-2 mm în sus în direcţia acelor de ceasornic) și lăsaţi în
această poziţie timp de 1-2 zile (etapa de încălzire).
D
Reglarea separatorului prin spumare
2288
Română
132
E
Instrucţiuni de îngrijire
Depunerile de calcar pe componentele separatorului prin spumare datorită algelor roșii corali-
ene etc. se pot îndepărta prin imersarea componentelor respective într-o soluţie de acid citric
de concentraţie 10%. În final se clătește bine cu apă. Pentru curăţirea separatorului prin spu-
mare sau a componentelor acestuia nu se folosesc în niciun caz agenţi de spălare sau alţi
detergenţi, ci doar apă de robinet.
Curăţarea componentelor separatorului de proteine în mașina de spălat vase este interzisă.
Depozitarea
1. Scoateţi aparatul din acvariu.
2. Curăţaţi aparatul
3. Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Dezafectarea
În cazul dezafectării aparatului respectaţi prevederile legale. Informaţii privind dezafec-
tarea aparatelor electrice și electronice în Comunitatea Europeană: În Uniunea
Europeană, dezafectarea aparatelor acţionate electric este reglementată prin regle-
mentări naţionale, care au la bază Directiva UE 2012/19/UE privind aparatura electrică
veche (WEEE). Aparatul nu poate fi dezafectat în gunoiul menajer. Aparatul va fi preluat
gratuit de compania de colectare. Ambalajul produsului este din materiale reciclabile.
Dezafectaţi-le în mod ecologic pentru a fi reutilizate.
Scoaterea din funcţiune
Dacă formarea spumei începe în etapa de încălzire, reglaţi ventilul de admisie a aerului și supapa
de reglare fină, pentru a asigura funcţionarea optimă a separatorului.
l
Pentru separare uscată rotiţi supapa de reglare fină în direcţia acelor de ceas, pentru a
deschide robinetul de evacuare a apei. Pentru separarea umedă rotiţi supapa de reglare
fină în direcţia opusă acelor de ceas. Aparatul
EHEIM skimmarine600
poate fi folosit și
cu un furtun siliconic corespunzător, capacitate maximă de 50 mg ozon/oră.
Sfaturi: Pentru cantitatea de ozon de 5-10mg/oră/100 litri de apă de mare montaţi un racord T la
orificiul de admisie a aerului de la pompă. Conectaţi un capăt al racordului T la amorti-
zorul fonic, iar celălalt capăt la aparatul de ozon. Pentru facilitarea evacuării ozonului
reduceţi alimentarea cu aer (închideţi ventilul de admisie a aerului).
Date tehnice
EHEIM skimmarine600
220-240 V / 50 Hz
Tip 3552
Pentru acvarii de maxim 200 - 600 l
44 - 132 Imp. Gal.
53 - 158 US Gal.
Inducţia de aer 300 - 540 l/h
Carcasa Ø 16 cm
Suprafaţa de montare (mm) 190 x 160
Nivel apă (mm) 180 - 240
Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime) cm 19 x 19 x 52,5
Română
133

skimmarine600

EHEIM skimmarine600

EHEIM compactON marine2500


EHEIM skimmarine600


EHEIM compactON marine2500











IP68




compactON marine2500
141












143
EHEIM compactON marine2500

A

skimmarine600






























compactON marine2500






2211 2222
2233 2244 2255 2266 2277
2288
2299

skimmarine600


EHEIM skimmarine600

EHEIM compactON marine2500



EHEIM skimmarine600


      
EHEIM compactON
marine2500

 











IP68





compactON marine2500
146





















148

EHEIM compactON marine2500

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EHEIM skimmarine 600 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului