6 75
ЧАЙНИК ЕЛЕКТРИЧНИЙ VT-117 8
Електроприлад для нагрівання рідини (чайник) призначений тільки для
кип’ятіння питної води.
ОПИС
1.
Корпус чайника
2.
Носик чайника
3.
Кришка
4.
Ручка кришки
5.
Ручка чайника
6.
Шкала рівня води
7.
Клавіша увімкнення/вимкнення
8.
Підставка
9.
Місце намотування мережного шнура
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити пристрій
захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не
перевищує 30 мА, для установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте це керів-
ництво та збережіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як викла-
дено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристроєм може
довести до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
•
Використовуйте пристрій строго за призначенням відповідно до цього
керівництва з експлуатації.
•
Переконайтеся, що робоча напруга чайника відповідає напрузі елек-
тромережі.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в розетку, що
має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідни-
ки при підмиканні чайника до електричної розетки.
•
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах. Не користуйтеся ним
поблизу басейнів або інших посудин, наповнених водою.
•
Не використовуйте чайник у безпосередній близькості від джерел тепла
або відкритого полум’я.
•
Не використовуйте пристрій у місцях, де розпилюються аерозолі або
використовуються легкозаймисті рідини.
•
Забороняється використовувати чайник поза приміщеннями.
•
Не залишайте увімкнений чайник без нагляду.
•
Використовуйте чайник на рівній і стійкій поверхні, не ставте чайник на
край столу.
•
Не направляйте носик чайника на дерев’яні меблі, електроприлади,
книги та на предмети, які можуть бути пошкоджені вологою, гарячою
парою.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що чайник встановлений на підставці
без перекосів.
•
Використовуйте тільки ту підставку, що входить до комплекту поста-
чання.
•
Не допускайте, щоб мережний шнур звисав зі столу, а також наглядай-
те, щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих пругів меблів.
Довжину мережного шнура можна регулювати, намотуючи його на під-
ставку.
•
Не торкайтеся мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими
руками.
•
Не вмикайте чайник без води.
•
Не наливайте воду в чайник, що вже стоїть на підставці.
•
Не використовуйте чайник з нещільно закритою кришкою.
•
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з підставки.
•
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння питної води, забороняєть-
ся підігрівати або кип’ятити будь-які інші рідини.
•
Наглядайте, щоб рівень води у чайникові був не нижче мінімальної
позначки «MIN» і не вище максимальної позначки «MAX». Якщо рівень
води буде вище максимальної відмітки, кипляча вода може виплеснути-
ся з чайника під час кип’ятіння.
•
Колба чайника та поверхня нагрівального елементу після використання
чайника деякий час залишається гарячою, будьте обережні та не торкай-
теся гарячих поверхонь чайника.
•
Будьте обережні, уникайте потрапляння рідини на електричні з’єднувачі
чайника та його підставку під час чищення, наповнення або виливан-
ня води!
•
Допускається утворення на підставці чайника після кип’ятіння невеликої
кількості води внаслідок конденсації пари при роботі пристрою. Це штат-
на ситуація і не є недоліком чайника.
•
Щоб уникнути отримання опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над
носиком працюючого чайника.
•
Забороняється відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води.
•
Не торкайтеся гарячих поверхонь чайника, беріться тільки за ручку.
•
Будьте обережні при перенесенні чайника, наповненого окропом.
•
Виливаючи воду з чайника будьте уважні та обережні, не нахиляйте чай-
ник різко та більш ніж на 45°, при неакуратному використанні чайника ви
можете отримати опік краплями гарячої води.
•
Забороняється знімати працюючий чайник з підставки. Якщо виникла
необхідність зняти чайник, спочатку вимкніть його, перевівши клавішу
увімкнення/вимкнення у верхнє положення, а потім зніміть його з під-
ставки.
•
Вимикайте підставку чайника з електричної мережі перед чищенням або
у випадку, якщо ви ним не користуєтеся. Вимикаючи підставку з елек-
тромережі, ніколи не смикайте за мережевий шнур, візьміться за вилку
мережного шнура і акуратно витягніть її з електричної розетки.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте пристрій і під-
ставку у воду або у будь-які інші рідини.
•
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей.
•
Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережного шнура під час
роботи пристрою.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей)
зі зниженими фізичними, психічними та розумовими здібностями або
при відсутності у них життєвого досвіду або знань, якщо вони не знахо-
дяться під контролем або не проінструктовані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Діти мають перебувати під наглядом для недопущення ігор з пристроєм.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що вико-
ристовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або паку-
вальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Періодично перевіряйте стан шнура живлення, вилки шнура живлення
та корпусу чайника.
•
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небез-
пеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний кваліфі-
кований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте при-
стрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та
зверніться до найближчого авторизованого (уповноваженого) сервісно-
го центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та
на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеже-
ними можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ
ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ
ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій тем-
пературі необхідно витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
Всередині чайника можуть знаходитися сліди води – це нормальне
явище, оскільки пристрій проходив контроль якості.
–
Вийміть чайник з упаковки, видаліть пакувальні матеріали, що заважа-
ють роботі пристрою.
–
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не користуй-
теся пристроєм.
–
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою відповідає напрузі елек-
тричної мережі.
–
Пристрій призначений для роботи в мережі змінного струму з частотою
50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті
ніяке настроювання не потребується.
–
Переконайтеся, що пристрій вимкнений (тобто клавіша увімкнення/
вимкнення (7) знаходиться у верхньому положенні).
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (8), відкрийте
кришку чайника (3), візьміться за ручку (4) та потягніть за неї у напрям-
ку вгору.
–
Наповніть чайник водою до максимальної позначки «MAX», для визна-
чення рівня води користуйтеся шкалою (6).
–
Закрийте кришку (3), установіть чайник на підставку (8). Переконайтеся,
що кришка чайника (3) щільно закрита.
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/вимкнення (7)
(клавіша зафіксується у нижньому положенні), при цьому засвітиться
підсвічування клавіші (7).
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, клавіша (7) пере-
йде у верхнє положення, підсвічування клавіші погасне. Злийте воду і
повторіть процедуру кип’ятіння води 2-3 рази.
Примітки:
–
При використанні чайника переконайтеся, що клавішу увімкнення/
вимкнення (7) не блокують сторонні предмети, сітчастий фільтр вста-
новлений, кришка (3) щільно закрита, інакше автоматичне вимкнення
чайника буде неможливе.
–
Перед зняттям чайника з підставки переконайтеся, що чайник вимкне-
ний (клавіша увімкнення/вимкнення (7) знаходиться у верхньому поло-
женні).
УВАГА!
Щоб уникнути опіку гарячою парою, не нахиляйтеся над носиком працю-
ючого чайника (2).
ВИКОРИСТАННЯ
–
Спочатку переконайтеся, що клавіша увімкнення/вимкнення (7) знахо-
диться у верхньому положенні, тобто пристрій вимкнутий.
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Для наповнення чайника водою зніміть його з підставки (8), відкрийте
кришку (3), візьміться за ручку (4) та потягніть за неї у напрямку вгору.
–
Наповніть чайник водою не нижче мінімальної позначки «MIN» і не вище
максимальної позначки «MAX». Для визначення рівня води користуйтеся
шкалою рівня води (6).
–
Закрийте кришку (3) та установіть наповнений чайник на підставку (8).
–
Для увімкнення чайника натисніть на клавішу увімкнення/вимкнення (7),
при цьому засвітиться підсвічування клавіші.
–
Коли вода закипить, чайник автоматично вимкнеться, при цьому підсві-
чування клавіші (7) погасне.
–
Знімаючи чайник з підставки (8), переконайтеся, що він вимкнений (кла-
віша (7) знаходиться у верхньому положенні).
–
Після вимкнення чайника почекайте 10-20 секунд, потім ви можете уві-
мкнути його для повторного кип’ятіння води.
–
Якщо ви випадково увімкнули чайник, а рівень води виявився нижчим,
ніж максимальна відмітка, то спрацює автоматичний термозапобіжник,
при цьому чайник вимкнеться У цьому разі зніміть чайник з підставки
(8), дайте йому охолонути протягом 10-15 хвилин, потім заповніть чай-
ник водою та увімкніть, пристрій працюватиме у нормальному режимі.
Примітка:
–
На зворотному боці підставки (8) є місце для намотування мережевого
шнура (9). Підберіть оптимальну довжину мережного шнура, уклавши
його відповідним чином.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
–
Перед чищенням вимкніть пристрій з електромережі, злийте воду і дайте
чайнику охолонути.
–
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою тканиною або губкою,
після чого витріть насухо. Для усунення забруднень використовуйте
м’які очищувальні засоби, не використовуйте металеві щітки та абра-
зивні мийні засоби.
–
Наглядайте за чистотою сітчастого фільтра та періодично очищайте
його. Для зняття фільтра зніміть кришку (3), поверніть чайник ручкою
до себе, у центрі фільтра знаходиться фіксатор, натисніть на нього та
зніміть фільтр.
–
Очистіть фільтр від мінеральних відкладень та установіть його не місце,
спочатку установіть нижню частину фільтра, потім натисніть на верхню
частину фільтра до спрацьовування фіксатора.
–
Не занурюйте чайник та підставку у воду або будь-які інші рідини.
–
Не поміщайте чайник та підставку у посудомийну машину.
Усунення накипу
–
Накип, що утворюється всередині чайника, впливає на смакові якості
води, а також порушує теплообмін між водою та нагрівальним елемен-
том. Перегорання нагрівального елементу, при наявності у чайникові
накипу, не є гарантійним випадком.
–
Для усунення накипу наповніть чайник водою приблизно на 75%,
скип›ятіть воду. Решту чверті колби заповніть оцтовим розчином (6-9%)
та залиште рідину у чайникові на ніч (приблизно на 8 годин). Уранці
вилийте з чайника оцтову суміш та декілька разів сполощіть колбу. Щоб
усунути залишки та запах оцту, один-два рази скип›ятіть повний чайник
зі звичайною водою.
–
При необхідності повторіть цикл очищення.
–
Для усунення накипу можна використовувати спеціальні засоби, призна-
чені для електрочайників, строго дотримуючись інструкції.
–
Регулярно очищайте чайник від накипу.
Увага! Гарантія не поширюється на поломку або збої у роботі пристрою,
що виникли у результаті того, що не проводилося очищення від накипу.
ЗБЕРІГАННЯ
–
Перш ніж забрати пристрій на тривале зберігання, вимкніть його з елек-
тромережі, злийте воду і дайте пристрою остигнути.
–
Зробіть чищення чайника.
–
Мережний шнур закріпіть у місці намотування шнура (9) на підставці (8).
–
Зберігайте зволожувач у сухому прохолодному місці, недоступному для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Чайник електричний – 1 шт.
Підставка – 1шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номінальна споживана потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби
пристрою та елементів живлення (якщо входять до комплекту) не викидайте
їх разом зі звичайними побутовими відходами, передайте пристрій та еле-
менти живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому
збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту звер-
ніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або
до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та техніч-
ні характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою,
без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі
невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@
vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апарату-
ру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
ЭЛЕКТР ЧАЙНЕК VT-1178
Суюктук кайнатуучу электр шайман (чайнек) ичүүгө жарактуу сууну кайнатууга
гана арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Чайнектын корпусу
2.
Чайнектин чоргосу
3.
Капкак
4.
Чайнек капкактын туткасы
5.
Чайнек туткасы
6.
Суу деңгээлинин шкаласы
7.
Өчүрүп/күйгүзүү баскычы
8.
Түпкүч
9.
Ток келүүчү шнурдун түрүүчү жайы
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын (устройство защитного
отключения – УЗО) орнотулушу максатка ылайыктуу, аспапты орнотулуш
үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ТАЛАПТАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурда ушул колдонмону окуп-үйрөнуп, аны
маалымат алуу үчүн сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна,
колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүго алып келиши
мүмкүн.
•
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз.
•
Чайнектин иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык
болгонун текшерип алыңыз.
•
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны бекем
жердетүү контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн чайнекти электр розеткасына туташтырганда
кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Чайнекти ванна бөлмөсүндө колдонбоңуз. Аны бассейнге же башка сууга
толгон идиштерге жакын жерде колдонбоңуз.
•
Чайнекти жылуулук же ачык от булактардын тикеден-тике жакынчылыкта
колдонбоңуз.
•
Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар
колдонгон жерлерде колдонбоңуз.
•
Имараттардын сыртында чайнекти колдонууга тыюу салынат.
•
Иштеп турган чайнекти кароосуз калтырбаңыз.
•
Чайнекти тегиз, бекем турган бетинде колдонуңуз, чайнекти столдун
четине койбоңуз.
•
Чайнектин чоргосун жыгач эмерек, электр шайман, китеп жана башка
нымдан, ысык буудан бузула турган нерселердин тарабына карпаңыз.
•
Чайнекти иштеткенден мурун ал түпкүчтө кыйшайбай турганын текшерип
алыңыз.
•
Чайнектин комплектине кирген түпкүчтү гана колдонуңуз.
•
Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык нерселерди жана
эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жолун бербеңиз. Электр
шнурунун узунчулугун аны түпкүчкө түрүп иретке салса болот.
•
Электр шнурун жана кубаттандыруу сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Чайнекти суусыз иштетпеңиз.
•
Түпкүчтө турган чайнекке сууну куйбаңыз.
•
Чайнекти капкагы бекем эмес жабылганда өз жерине орнотулбаганда
колдонбоңуз.
•
Чайнектин капкагын ачкандан мурун аны түпкүчтөн алыңыз.
•
Чайнекти ичүүгө ылайыктуу сууну кайнатуу үчүн гана колдонуңуз, башка
ар кандай суюктуктарды канатууга тыюу салынат.
•
Чайнектеги суунун деңгээли эң төмөнкү «MIN» белгисинен төмөн жана эң
үстүнкү «MAX» белгисинен өйдө болбогонун байкап туруңуз, кайнак суу
чайнекти кайнаткан учурунда чайпалып төгүлүшү мүмкүн.
•
Чайнектин колбасы менен ысытуу элементинин бети чайнекти
колдонгондон кийин бир нече убакыт ысык болуп турат, этият болуңуз,
чайнектин ысык беттерин тийбеңиз.
•
Этият болуңуз, чайнекти тазалаганда, толтурганда же сууну төккөндө
чайнектин электр туташтыргычтарына жана анын түпкүчүнө суюктук
куюлганынан абайлаңыз!
•
Чайнекти кайнаткандан кийин түзмөк иштегенде буу конденсациялоодон
түпкүчтө бир аз суу пайда болгону мүмкүн. Бул нормалдуу кубулуш болуп,
чайнектин бузулуусу эмес.
•
Ысык буудан күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган чайнектин чоргосунун
үстү жакта эңкейбеңиз.
•
Сууну кайнаткан учурда чайнектин капкагын ачканга тыюу салынат.
•
Чайнектин ысык беттерди тийбей, туткасынан гана кармаңыз.
•
Ичинде кайнак суу бар чайнекти көтөргөндө этият болуңуз.
•
Чайнектен сууну куйганда, ыкыластуу жана этият болуңуз, чайнекти 45°
ашыкка же кескин түрдө эңкейтпеңиз, чайнекти этиятсыз колдонгондо сиз
суу тамчыларынан күйүк алганыңыз мүмкүн.
•
Иштеп турган чайнекти түпкүчүнөн чечүүгө тыюу салынат. Чайнекти чечүү
зарылдык пайда болгондо, биринчиден өчүрүү/күйгүзүү баскычын үстүнкү
абалына коюп чайнекти өчүрүңүз, андан кийин аны түпкүчүнөн алыңыз.
•
Чайнектин түпкүчүн тазалаган жана колдонбогон учурларда электр
тармакынан суруңуз. Түпкүчтү электр тармагынан сурганда аны шнурду
кармап эч качан тартпаңыз, сайгычынан кармап абайлап розеткадан
чыгарыңыз.
•
Ток урбас үчүн шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
•
Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
•
Бул шайман балдар колдонгонуна арналган эмес.
•
Шайман иштеген жана муздап турганда аны балдар жетпеген жерге
коюңуз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шайманды жана электр шнурун
тийгенге уруксат бербеңиз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
чектелген (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча
тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
•
Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз салуу
зарыл.
•
Балдардын коопчулугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен
ойногонго балдарга уруксат бербеңиз! Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Тармактык шнурдун, тармактык шнурдун айрысынын жана чайнектин
корпусунун абалын мезгилдүү текшерип туруңуз.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн аны
өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдотууга тыюу салынат. Шайманды оз алдынча
ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн
учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
•
Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу
жетпеген жеринде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА
АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА
ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
Чайнектин ичинде суудан калган тактар болушу мүмкүн – бул
нормалдуу кубулуш, себеби шайман сапатын контролдоодон өттү.
–
Чайнекти таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук кылган
таңгак материалдарын алып салыңыз.
–
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
шайманды колдонбоңуз.
–
Шаймандын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык
болгонун текшериңиз.
–
Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же
60 Гц болгон алмашма ток тармагында иштөөгө арналган, зарыл болгон
ылдамдыгында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн зарылдыгы жок.
–
Шайман өчүк болгонун текшериңиз (өчүрүп/күйгүзүү басмасы (7) үстүнкү
абалында болушу зарыл).
–
Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
–
Чайнекти суу менен толтуруу үчүн аны түпкүчүнөн (8) алып, чайнектин
капкагын (3) ачып, туткасынан (4) кармап аны өйдө тартыңыз.
–
Чайнекти максималдуу «MAX» белгисине чейин суу менен толтуруңуз,
суунун деңгээлин билиш үчүн шкаланы (6) колдонуңуз.
–
Капкагын (3) жабып, толтурулган чайнекти түпкүчтүн (8) үстүнө орнотуңуз.
Чайнектин капкагы (3) бекем жабык болгонун текшериңиз.
–
Чайнекти иштетүү үчүн өчүрүп/күйгүзүү баскычын басыңыз (баскыч
төмөнкү абалына келип токтойт), ошол учурда баскычтын ичиндеги
жарыгы күйөт (7).
–
Суу кайнагандан кийин чайнек автоматтуу түрдө өчуп, баскыч (7) үстүнкү
абалына келип, ичиндеги жарыгы өчөт. Сууну төгүп, суу кайнатуу
процедурасын 2-3 жолу кайталаңыз.
Эскертүү:
–
Чайнекти колдонгон учурда өчүрүп/күйгүзүү баскычты (7) башка
нерселер тосмолобой, тор чыпкасы орнотулуп, капкагы (3) бекем жабык
болгонун текшериңиз, антпей турган болсо чайнектин автоматтуу
түрдө өчүүсү мүмкүн болбой калат.
–
Чайнекти түпкүчтөн алгандан мурун чайнек өчүрүлгөнүн (өчүрүп/
күйгүзүү баскычты (7) үстүнкү абалында болгонун) текшериңиз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР!
Ысык буу таасиринен күйүк болтурбоо үчүн иштеп турган чайнектин (2)
чоргосунун үстү жакта эңкейбеңиз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
–
Биринчиден өчүрүп/күйгүзүү баскычты (7) үстүнкү абалында болгонун,
башкача айтканда чайнек өчүк болгонун текшериңиз.
–
Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
–
Чайнекти суу менен толтуруу үчүн аны түпкүчүнөн (8) алып, капкагын (3)
ачып, туткасынан (4) кармап аны өйдө тартыңыз.
–
Чайнекти эң үстүнкү «MAX» белгисинен өйдө эмес жана жана эң төмөнкү
«MIN» белгисинен төмөн эмес деңгээлге чейин суу менен толтуруңуз.
Суунун деңгээлин билиш үчүн шкаланы (6) колдонуңуз.
–
Капкагын (3) жабып, толтурулган чайнекти түпкүчтүн (8) үстүнө орнотуңуз.
–
Чайнекти иштетүү үчүн өчүрүп/күйгүзүү баскычын басыңыз (баскыч
төмөнкү абалына келип токтойт), ошол учурда баскычтын ичиндеги
жарыгы күйөт (7).
–
Суу кайнагандан кийин чайнек автоматтуу түрдө өчуп, баскыч (7) үстүнкү
абалына келип, ичиндеги жарыгы өчөт.
–
Чайнекти түпкүчтөн (8) алгандан мурун чайнек өчүрүлгөнүн (өчүрүп/
күйгүзүү баскычты (7) үстүнкү абалында болгонун) текшериңиз.
–
Чайнек өчүрүлгөндөн кийин 10-20 секунд күтүпб сууну кайнатуу үчүн
чайнекти кайра иштетсеңиз болот.
–
Эгерде сиз кокустан чайнекти күйгүзүп алганда суунун деңгээли
минималдуу белгиден төмөн болуп калса, автоматикалык термосактагычы
чайнекти өчүрүп коет. Ошол учурда чайнекти түпкүчтөн (8) алып, 10-15
мүнөекө чейин муздатып, кайрадан суу менен толтуруп күйгүзүңүз,
шайман нормалдуу режимде иштейт.
Эскертүү:
–
Түпкүчтүн (8) арт жагында ток келүүчү шнурдун түрүүчү жайы (9) бар.
Шнурду ылайыктап түрүп анын оптималдуу узундугун табыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
–
Шайманды тазалагандын алдында аны электр тармагынан суруп, сууну
төгүп, чайнекти муздатып алыңыз.
–
Чайнектин сырткы бетин нымдуу чүпүрөк же сүлгү менен сүртүп,
андан кийин кургатып сүртүңүз. Кирди кетириүү үчүн жумушак тазалоо
каражаттарды колдонуп, металлдан жасалган щеткаларды жана
абразивдүү каражаттарды колдонбоңуз.
–
Тор чыпкасын тазалыгында сактап, аны мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
Чыпканы чечүү үчүн капкакты (3) чечип, чайнектин туткасын өзүңүзгө
каратып алыңыз, чыпканын ортосунда бекитмеси бар, аны басып,
чыпканы чечиңиз.
–
Чыпканы минералдуу кебээрден тазалап, аны ордуна коюңуз, биринчиден
чыпканын асты жагын орнотуп, андан соң үстү жагын бекитмеси
бекитилгенине чейин басыңыз.
–
Шайманды жана түпкүчтү сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
–
Чайнекти жана түпкүчтү идиш жууган аспапка салбаңыз.
Чайнекти кебээден тазалоо
–
Чайнектин ичинде пайда болгон кебээр суунун татымына таасир этип,
суу менен кайнатуу элементтин ортосундагы жылуулук алмашууну бузат.
Чайнектин ичинде кебээр бар болгондо кайнатуу элементинин күйүп
кетиши кейпилдик учуру болуп саналбайт.
–
Кебээрди тазалоо үчүн чайнекти чамалуу 75% деңгээлине суу менен
толтуруп, сууну кайнатыңыз. Колбанын калган төрттөн бир бөлүгүн ашкана
сиркеси (6-9%) менен толтуруп, чайнектеги суюктукту бир түнгө (чамалуу
айтканда 8 саатка) калтырыңыз. Эртең менен сирке аралашмасын
чайнектен төгүп, колбаны бир нече жолу чайкап чыгыңыз. Сиркенин
калганын жана жытын келтирүү үчүн чайнекти жөнөкөй суу менен толтуруп
бир-эки жолу кайнатыңыз.
–
Зарылдык болсо тазалоо процессин кайталаңыз.
–
Кебээрди чыгаруу үчүн электр чайнектерге арналган атайын каражттарды
колдонмосун аткарып колдонсо болот.
–
Чайнекти мезгилдүү түрдө кебээден тазалап туруңуз.
Көңүл буруңуз! Кебээрден тазалоо өткөрүлбөгөндөн пайда болгон бузулуу
же түзмөк туура эмес иштегендин учурларга кепилдик таралбайт.
САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ
–
Чайнекти узакка чейин сактоого койгондун алдында аны электр
тармагынан суруп, сууну төгүп, аспапты муздатыңыз.
–
Чайнекти тазалап коюңуз.
–
Электр шнурун түпкүчтөгү (8) түрүүчү жайына (9) жыйнап салыңыз.
–
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу
жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электр чайнек – 1 даана.
Түпкүч – 1 даана.
Колдонмо – 1 данна.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Электр азыктандыруу: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1850-2200 Вт
Суунун максималдуу көлөмү: 1,7 л
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин
турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман менен
азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген
пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман
менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу
электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса
болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
КЫРГЫЗ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
FIERBĂTOR ELECTRIC VT-1178
Aparatul electric pentru încălzirea lichidelor (fierbător) este destinat doar
pentru fierberea apei potabile.
DESCRIERE
1.
Corpul fierbătorului
2.
Orificiu de scurgere a fierbătorului
3.
Capac
4.
Mânerul capacului
5.
Mânerul fierbătorului
6.
Scala nivelului de apă
7.
Tastă pornire/oprire
8.
Suport
9.
Loc pentru înfăşurarea cablului de alimentare
ATENȚIE!
Pentru protecție suplimentară în circuitul de alimentare, se recomandă
instalarea unui dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent de funcționare
nominal de maximum 30 mA; în timpul instalării, consultați un specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza aparatul electric, citiți cu atenție acest manual și păstrați-l
pentru referință.
Folosiți dispozitivul numai în scopul prevăzut, conform descrierii din
acest manual. Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea
dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia.
•
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale în conformitate cu
instrucţiunea de utilizare.
•
Asiguraţi-vă că tensiunea de funcționare a fierbătorului corespunde cu
tensiunea din rețeaua electrică.
•
Cablul de alimentare este dotat cu o fisă de tip „euro”; conectaţi-o la priză
electrică cu contact sigur cu pământul.
•
Pentru a evita riscul de incendiu, nu folosiți adaptoare atunci când conectați
dispozitivul la o priză electrică.
•
Nu folosiți fierbătorul în băi. Nu îl utilizați în apropierea piscinelor sau a altor
recipiente umplute cu apă.
•
Nu folosiți fierbătorul în apropierea surselor de căldură sau a flăcărilor
deschise.
•
Nu utilizați dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se
utilizează lichide uşor inflamabile.
•
Nu utilizaţi fierbătorul în afara încăperilor.
•
Nu lăsaţi fierbătorul să funcţioneze nesupravegheat.
•
Utilizați fierbătorul pe o suprafaţa plană şi stabilă, nu puneţi fierbătorul pe
marginea mesei.
•
Nu îndreptaţi orificiul de scurgere a fierbătorului spre mobilierul din lemn,
aparatele electrice, cărţi şi articole care pot fi afectate de umezeală sau
aburul fierbinte.
•
Înainte de conectare, asigurați-vă că fierbătorul este instalat pe suport fără
nici o distorsiune.
•
Utilizați numai suportul care este inclus în pachetul de livrare.
•
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi asiguraţi-vă ca
acesta nu atinge suprafeţe fierbinţi şi muchiile ascuţite ale mobilierului.
Lungimea cablului de alimentare poate fi ajustată prin înfăşurarea acestuia
în jurul suportului.
•
Nu atingeți cablul de alimentare și fișa cablului de alimentare cu mâinile
ude.
•
Nu porniți fierbătorul fără apă.
•
Nu turnaţi apă în fierbătorul aflat pe suport.
•
Nu utilizaţi fierbătorul dacă capacul nu este bine închis.
•
Înainte de a deschide capacul, scoateți fierbătorul de pe suport.
•
Utilizaţi fierbătorul doar pentru fierberea apei potabile, se interzice
încălzirea sau fierberea altor lichide.
•
Asigurați-vă că nivelul apei din fierbător nu este mai mic decât marcajul
pentru nivel minim „MIN” și nu depășește marcajul pentru nivel maxim
„MAX”.
•
Becul ceainicului și suprafața elementului de încălzire după utilizarea
ceainicului rămâne fierbinte pentru o vreme, aveți grijă și nu atingeți
suprafețele fierbinți ale ceainicului.
•
Fiți atenți, evitați contactul lichidului cu conectorii electrici ai fierbătorului și
suportul acestuia în timpul curățării, umplerii sau turnării apei!
•
Se admite formarea pe suportul fierbătorului după fierbere, a unei cantități
mici de apă, ca urmare a condensării aburului în timpul funcționării
dispozitivului. Aceasta este o situație obișnuită și nu prezintă o defecțiune
a fierbătorului.
•
Dacă nivelul apei va depăși marcajul pentru nivel maxim, apa fierbinte se
poate scurge din fierbător în timpul fierberii.
•
Pentru a evita arderea cu aburii fierbinți, nu vă aplecaţi deasupra orificiului
de scurgere a fierbătorului pornit.
•
Nu deschideţi capacul fierbătorului în timpul fierberii apei.
•
Nu atingeți suprafețele fierbinți ale fierbătorului, manipulaţi-l doar de
mâner.
•
Aveți grijă când transportați fierbătorul umplut cu apă clocotită.
•
Aveți grijă când turnați apa din fierbător, nu înclinați fierbătorul brusc și mai
mult de 45°, cu o utilizare inadecvată a fierbătorului puteți suferi arsuri cu
picături de apă fierbinte.
•
Se interzice ridicarea fierbătorului pornit de pe suport. Dacă trebuie să
scoateți fierbătorul, opriți-l prin mutarea tastei de pornire/oprire în poziția
superioară și apoi scoateți fierbătorul din suport.
•
Deconectaţi suportul fierbătorului de la reţeaua electrică înainte de curăţare
sau dacă nu utilizaţi dispozitivul. Când deconectați suportul de la priză,
nu trageți niciodată de cablul de alimentare, trageţi de fişa cablului de
alimentare și scoateți-o cu grijă din priza electrică.
•
Pentru a evita riscul electrocutării nu scufundaţi dispozitivul şi suportul în
apă sau în orice alte lichide.
•
Nu puneţi fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
•
Acest dispozitiv nu este destinat pentru a fi utilizat de către copii.
•
În timpul funcţionării și în timpul răcirii așezați dispozitivul în locuri
inaccesibile copiilor.
•
Nu permiteţi copiilor să atingă dispozitivul şi cablul de alimentare în timpul
funcţionării acestuia.
•
Dispozitivul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă nu au experiență
sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control sau instruiți cu privire
la utilizarea dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța
acestora.
•
Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul cu dispozitivul.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi fără supraveghere pungile de
polietilenă folosite ca ambalaj.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicula
de ambalaj. Pericol de sufocare!
•
Verificați periodic starea cablului de alimentare, a furcii cablului de
alimentare și a carcasei ceainicului.
•
În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a evita pericolul, acesta
trebuie înlocuit de către producător, agentul de deservire sau personal cu
calificare corespunzătoare.
•
Nu reparaţi singuri dispozitivul. Nu dezasamblați dispozitivul, în caz
de defecțiune sau după căderea acestuia, deconectați dispozitivul de
la priza electrică și adresați-vă la orice centru autorizat (împuternicit) de
service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe
site-ul www.vitek.ru.
•
Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
•
Păstraţi dispozitivul în locuri inaccesibile copiilor şi persoanelor cu
dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE
ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE
LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
În cazul transportării sau depozitării dispozitivului la o temperatură
scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de
cel puţin trei ore.
În interiorul fierbătorului pot fi reziduuri de apă – acest lucru este normal,
deoarece în timpul procesului de fabricare a fierbătorului acesta a fost
supus controlului calității.
–
Scoateți fierbătorul din ambalaj, scoateți materialele de împachetare care
interferează cu funcționarea dispozitivului.
–
Verificați integritatea dispozitivului, nu utilizați dispozitivul dacă acesta este
deteriorat.
–
Asiguraţi-vă că tensiunea de funcționare a dispozitivului corespunde cu
tensiunea din reţeaua electrică.
–
Dispozitivul este destinat funcționării la o rețea de curent alternativ cu
o frecvență de 50 Hz sau 60 Hz, nu este necesară nici-o setare pentru
funcționarea dispozitivului la frecvența nominală necesară.
–
Asigurați-vă că dispozitivul este oprit (adică tasta pornit/oprit (7) este în
poziția superioară).
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
–
Pentru a umple fierbătorul cu apă, scoateţi-l de pe suport (8), deschideţi
capacul fierbătorului (3), apucând mânerul (4) și trăgându-l în sus.
–
Umpleți fierbătorul cu apă la valoarea maximă „MAX”, pentru a determina
nivelul apei, utilizați scala (6).
–
Închideți capacul (3), puneți fierbătorul pe suport (8). Asiguraţi-vă că
capacul fierbătorului (3) este bine închis.
–
Pentru a porni fierbătorul, apăsați tasta de pornire/oprire (7) (tasta se va
bloca în poziția inferioară), iluminarea tastei (7) se va aprinde.
–
Când apa va fierbe, fierbătorul se va opri automat, tasta (7) va trece în
poziția superioară, iluminarea tastei se va stinge. Scurgeți apa și repetați
procedura de fierbere de 2-3 ori.
Remarci:
•
La utilizarea fierbătorului, asiguraţi-vă că butonul de pornire/oprire (7)
nu este blocat de obiecte străine, filtrul cu sită este instalat, capacul (3)
este bine închis, în caz contrar, deconectarea automată a fierbătorului va
fi imposibilă.
•
Înainte de a scoate fierbătorul din suport, asigurați-vă că acesta este oprit
și tasta de pornire/oprire (7) este în poziția superioară.
ATENȚIE!
Pentru a evita arderea cu aburul fierbinte, nu vă aplecaţi deasupra orificiului de
scurgere al fierbătorului pornit (2).
UTILIZAREA
–
Mai întâi, asigurați-vă că tasta pornit/oprit (7) se află în poziția superioară,
adică dispozitivul este oprit.
–
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
–
Pentru a umple fierbătorul cu apă, scoateţi-l de pe suport (8), deschideţi
capacul (3), apucând mânerul (4) și trăgându-l în sus.
–
Umpleți fierbătorul cu apă peste marcajul nivelului minim „MIN” și nu
depăşiţi marcajul nivelului maxim „MAX”. Pentru a determina nivelul apei,
utilizați scala nivelului apei (6).
–
Închideți capacul (3) și puneți fierbătorul pe suport (8).
–
Pentru a porni fierbătorul, apăsați tasta de pornire/oprire (7), în acest caz
se va aprinde iluminarea tastei.
–
Atunci când apa va fierbe, fierbătorul se va opri automat, iluminarea tastei
(7) se va stinge.
–
Când scoateți fierbătorul din suport (8), asigurați-vă că este oprit (tasta (7)
se află în poziția superioară).
–
După deconectarea fierbătorului aşteptaţi 10-20 secunde, apoi îl puteţi
porni pentru fierberea repetată a apei.
–
Dacă aţi pornit accidental fierbătorul, iar nivelul apei este sub marcajul
minim, atunci va acţiona siguranța automată şi fierbătorul se va deconecta.
În acest caz scoateți fierbătorul din suport (8), lăsaţi-l să se răcească timp
de 10-15 minute, apoi umpleţi fierbătorul cu apă şi porniţi-l, dispozitivul va
funcţiona în mod normal.
Remarcă:
–
Pe partea adversă a suportului (8) este prevăzut un loc pentru înfăşurarea
cablului de alimentare (9). Alegeți lungimea optimă a cablului de alimentare,
așezându-l corespunzător.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
–
Înainte de curăţare, deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică, scurgeți
apa şi lăsaţi fierbătorul să se răcească complet.
–
Ştergeţi suprafaţa exterioară a fierbătorului cu o cârpă sau un burete
umed, apoi ștergeți-o până la uscat. Pentru înlăturarea impurităţilor, utilizaţi
detergenţi moi, nu utilizaţi perii de metal şi detergenţi abrazivi.
–
Urmăriți ca filtrul cu sită să fie curat și curățați-l periodic. Pentru a scoate
filtrul, scoateți capacul (3), rotiți fierbătorul cu mânerul spre sine, în centrul
filtrului se află fixatorul, apăsați pe el și scoateți filtrul.
–
Curățați filtrul de depunerile minerale și instalați-l la loc, mai întâi instalați
partea inferioară a filtrului, apoi apăsați pe partea superioară a filtrului până
la acționarea fixatorului.
–
Nu scufundaţi fierbătorul și suportul în apă sau în orice alte lichide.
–
Nu puneți fierbătorul şi suportul în maşina de spălat vase.
Îndepărtarea depunerilor de calcar
–
Depunerile de calcar, formate în interiorul fierbătorului, influenţează asupra
calităţilor gustative ale apei şi, de asemenea, dereglează schimbul de
căldură dintre apă şi elementul de încălzire. Arderea elementului de
încălzire, în cazul existenții depunerilor de călcar în fierbător, nu prezintă
caz de garanție.
–
Pentru îndepărtarea depunerilor de calcar, umpleți fierbătorul cu apă
aproximativ la 75%, fierbeți apa. Umpleți pătrimea rămasă în vas cu soluție
de oțet (6-9%) și lăsați lichidul în fierbător peste noapte (aproximativ 8 ore).
Dimineața, scurgeți din fierbător amestecul de oțet și clătiți vasul de câteva
ori. Pentru a îndepărta resturile și mirosul de oțet, fierbeți o dată sau de
două ori fierbătorul cu apă curată.
–
Dacă este necesar, repetați ciclul de curățare.
–
Pentru decalcifiere puteți folosi soluții special concepute pentru fierbătoare
electrice, respectând cu strictețe instrucțiunile.
–
Curăţaţi fierbătorul de depunerile de calcar în mod regulat.
Atenție! Garanția nu acoperă deteriorarea sau funcționarea defectuoasă a
dispozitivului care rezultă din faptul că nu a fost efectuată decalcifierea.
PĂSTRARE
–
Înainte de a stoca fierbătorul pentru o perioadă lungă, deconectaţi-l de la
reţeaua electrică, scurgeți apa, şi lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
–
Curățați fierbătorul.
–
Fixați cablul de alimentare în locul de înfășurare al cablului (9) pe suport (8).
–
Păstraţi dispozitivul la loc răcoros, inaccesibil copiilor şi persoanelor cu
dizabilităţi.
PACHET DE LIVRARE
Fierbător electric – 1 buc.
Suport – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consum nominal de energie: 1850-2200 W
Volum maxim de apă: 1.7 L
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de
exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse
în set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați
dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru
reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați
primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de
unde ați achiziționat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul, construcția şi carac-
teristicile tehnice care nu afectează principiile generale de funcționare ale
dispozitivului fără notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune şi
produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel
obține o versiune actualizată a instrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul dat.
Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de plată sau
a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
ROMÂNĂ
Чайник
электрический
Electric kettle
VT-117 8
2
3
4
5
6
7
VT-1178.indd 2 12/16/19 3:33 PM