Sony XDR-S61D Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [RO] 4-699-483-11(2)
Ascultarea la radio
1
Porniţi radioul şi apoi selectaţi funcţia
DAB sau FM.
Introducere
Pentru a modifica alocarea butoanelor
1 Acordaţi un post nou.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de presetare
pe care doriţi să-l schimbaţi până când pe afişaj
apare „Station saved to preset x..
Postul alocat anterior pe butonul selectat va fi înlocuit
cu postul nou.
Sfat
Informațiile de alocare a butoanelor buton rămân în memoria
radioului chiar şi după ce sunt efectuate acordurile automate
DAB şi FM.
1
Conectați adaptorul c.a. sau introduceți patru
baterii. Apoi, extindeți antena.
2
Porniţi radioul.
Adaptor c.a.
(furnizat)
Când adaptorul c.a. este conectat, chiar dacă sunt introduse
bateriile, sursa de alimentare se va comuta automat de la
baterii la sursa de alimentare cu c.a.
Pentru a utiliza unitatea
pe baterii
Consultaţi „Opţiuni din meniul de configurare
pentru acordarea manuală.
Alocarea posturilor la butoanele de presetare
Alocaţi posturile favorite pe cele 5 butoane de presetare.
Puteți aloca până la 5 posturi pentru fiecare funcții DAB și FM.
1
Acordaţi postul pe care doriţi să îl presetaţi.
2
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de presetare dorit (15)
până când apare „Station saved to preset x. pe afişaj.
2
Selectați postul sau serviciul dorit.
Rotiţi TUNE/SELECT/ENTER spre dreapta sau
spre stânga pentru a face o selecţie.
Urmaţi paşii din secţiunea „Ascultarea la radio
de mai sus.
Pentru a aloca alte posturi restului butoanelor
de presetare, repetați aceeaşi procedură.
Pentru a îmbunătăţi recepţia radio DAB/FM Pentru a face o listă nouă de posturi DAB/FM
Dacă v-ați mutat într-o altă regiune, efectuați din nou acordul automat pentru DAB şi FM.
Selectați funcția DAB sau FM, apoi apăsați AUTO TUNE.
Radioul
recepționează
primul post din
noua listă de
posturi.
Note
• Lista posturilor memorate în prezent va fi ştearsă după ce
începe procesul de acord automat.
• Când se afişează meniul de configurare, acordul automat nu
va fi efectuat, nici dacă este apăsat AUTO TUNE.
Notă cu privire la acordul automat FM
Asiguraţi-vă că aţi selectat „By station list” în „FM tune mode”
înainte de a porni acordul automat FM. În schimb, când este
selectat „Manual tune”, va porni scanarea pentru acord. Pentru
detalii, consultaţi „Opţiuni din meniul de configurare”.
Ghid pentru componente şi comenzi
Butonul (alimentare)
Antena
Selector de control VOLUME
Mufă (căşti)
Mufă AUDIO IN
Mufă DC IN
Buton DAB/FM/AUDIO IN
Buton AUTO TUNE
Selector de control
TUNE/SELECT/ENTER
ButonulBACK
Buton MENU
Boxă
Butoane de presetare*
* Butonul de presetare are un punct tactil.
Indicator privind bateria
Indicatorul bateriei se aprinde când utilizaţi unitatea pe baterii. Puterea rămasă a bateriei este afişată
în 5 niveluri.
Înlocuiţi toate bateriile
cu altele noi atunci când
mesaje de avertizare
pentru nivelul redus al
bateriei începe să
ilumineze intermitent.
Indicator privind bateria
Opţiuni din meniul de configurare
Exemplu: Când este selectată banda DAB
BACK
Apăsaţi MENU pentru a accesa meniul
de configurare.
Rotiţi
TUNE/SELECT/ENTER
spre dreapta sau spre
stânga pentru a selecta
elementul de meniu
sau setarea dorită.
Apăsaţi TUNE/SELECT/ENTER
pentru a confirma selecția.
Pentru a reveni la nivelul superior din meniu
Apăsaţi BACK.
Pentru a părăsi meniul de configurare
Apăsaţi din nou MENU.
Wake-up timer
Asigurați-vă că aţi conectat adaptorul pentru c.a.
atunci când utilizaţi temporizatorul pentru trezire.
Temporizatorul pentru trezire nu mai poate fi
utilizat atunci când unitatea merge pe baterii.
Activare: Selectaţi această opţiune atunci
când utilizaţi temporizatorul pentru trezire.
Disable: Selectaţi această opţiune atunci când
nu utilizaţi temporizatorul pentru trezire.
Wake-up timer setting: Selectaţi această
opţiune atunci când setaţi temporizatorul pentru
trezire. Puteţi seta temporizatorul pentru trezire
după cum urmează.
1 Selectaţi „Timer setting” şi setaţi
ora şi minutele.
Ora
Minute
2 Selectaţi „Wake station” şi setaţi
un post.
Dacă selectaţi un post din
lista de posturi presetate
Dacă setaţi la ultimul post
recepţionat
După ce ați selectat setarea, apăsați BACK
până când afişajul revine la meniul
Wake-up timer setting”.
3 Selectaţi „Volume setting” şi rotiţi
TUNE/SELECT/ENTER spre dreapta
sau stânga pentru a regla volumul.
După ce ați ajustat volumul, apăsați BACK
până când afişajul revine la meniul
Wake-up timer”.
4 Selectaţi „Activare” şi apăsaţi
TUNE/SELECT/ENTER.
Când temporizatorul pentru trezire este
setat, pe afişaj se aprinde „ ”.
Pentru acordare automată la posturile FM (acord scanare frecvenţă)
Puteți acorda automat posturile FM ce pot fi recepţionate, prin scanarea frecvențelor FM în
trepte de 0,05 MHz.
Selectați funcția FM, apoi apăsați AUTO TUNE. Asiguraţi-vă că aţi selectat „Manual tune” din
„FM tune mode” (Consultaţi „Opţiuni din meniul de configurare”) înainte de a utiliza această funcție.
Dacă s-a recepţionat un post,
pe afişaj apare „[ENTER]:Select”.
Apăsaţi TUNE/SELECT/ENTER
pentru a selecta postul. (Dacă nu
apăsaţi TUNE/SELECT/ENTER în
3 secunde, căutarea va continua).
Sfat
Apăsaţi BACK pentru a opri căutarea posturilor FM.
Apăsaţi butonul de presetare dorit (15).
Ascultarea unui post alocat
Notă
Pentru a preveni modificarea din greşeală a postului
alocat, nu menţineţi apăsat butonul de presetare.
Exemplu: Când se
apasă butonul de
presetare „”.
Numărul butonului de presetare se
aprinde şi apare ecranul de recepție.
Exemplu: Alocarea
unui post la butonul
de presetare „”.
Sleep
Radioul se opreşte automat după trecerea unei
perioade de timp setate.
Selectați setarea dorită pentru temporizator (în
minute) din următoarele:
Off(dezactivat)/15min./30min./45min./
60min.
Când este setat temporizatorul de oprire, pe
afişaj se aprinde „SLEEP”.
Information
Afişează informații pentru postul pe care îl
ascultați. Rotiţi TUNE/SELECT/ENTER spre
dreapta sau spre stânga pentru a defila prin
următoarele informaţii:
Channel: Canal şi frecvenţă (Consultaţi tabelul
cu frecvenţe DAB în „Specificaţii”.)
Multiplex name: Etichetă pentru ansamblu
(lungime de până la 16caractere)
Service name: Numele postului
PTY: Etichetă PTY (Consultaţi „PTY (tip de
program) în “Specificaţii”.)
Bit rate: Bit rate
Signal level: Afişează nivelul semnalului
pentru postul DAB pe care îl ascultați, variind de
la 0 (fără semnal) la 100 (semnal maxim).
Notă
Dacă nu există nicio etichetă pentru ansamblu
sau niciun nume al postului, spațiul pentru
etichetă sau nume va fi necompletat. Dacă nu
există nicio etichetă PTY, pe afişaj va apărea
„No PTY”.
FM tune mode
Selectaţi modul de acord pentru FM.
By station list: Puteți selecta postul dorit din
lista de posturi FM memorate prin acordul
automat.
La selectarea acestei opțiuni, afişajul se va
schimba şi va arăta lista de posturi FM. Selectaţi
postul dorit din listă.
Manual tune: Puteţi acorda manual
frecvenţa FM dorită în paşi de 0,05 MHz. Rotiţi
TUNE/SELECT/ENTER spre dreapta sau spre
stânga pentru a regla frecvenţa dorită. În modul
„Manual tune”, puteți utiliza funcția de scanare
pentru acord (consultaţi „Pentru acordare
automată la posturile FM (acord scanare
frecvenţă)” pentru detalii.).
Edit FM station list
Puteți edita lista posturilor FM.
Get FM station name: Efectuați această
operație atunci când doriți să recepţionaţi
informații RDS, cum ar fi numele posturilor.
Selectaţi „OK” pentru a începe scanarea datelor
RDS.
Note
• Setaţi „FM tune mode” la „By station list”
înainte de a efectua această operație.
• Informațiile RDS memorate în prezent vor fi
şterse de îndată ce începe scanarea.
Este posibil să dureze un timp îndelungat până
la recepţionarea tuturor datelor RDS disponibile.
Despre procesul de acord
automat FM
Puteți anula procesul de acord automat
FM care începe după ce funcția FM este
selectată pentru prima dată. Cu toate
acestea, dacă doriți să realizaţi acordul
pentru posturile din lista de posturi, va
trebui să efectuaţi acordul automat FM.
Pentru detalii cu privire la modul de
efectuare ulterioară a acordului automat
FM, consultaţi „Pentru a face o listă nouă
de posturi DAB/FM”.
Text ce defilează (DLS: Dynamic Label
Segment de până la 128 caractere)
„SC”se aprinde
atunci când este
recepționat un
serviciu secundar.
Postul
recepţionat în
prezent
Serviciu secundar
(după marca „L”)
Postul selectat
La selectarea funcției FM pentru prima dată
Acordul automat FM va porni automat atunci când funcția FM este selectată pentru
prima dată.
Sfaturi
Chiar dacă selectați „Later” pe ecranul „Get FM station name” numele posturilor FM
vor fi recepţionate şi memorate în unitate în timp ce ascultați transmisiile.
• În funcție de posturi, este posibil ca numele acestora să nu fie transmise.
Numele
postului*
Postul selectat
* Afişat doar
atunci când au
fost recepţionate
datele RDS.
Text ce defilează
(RT: Radio Text de până la 64 caractere)*
Numele postului*
Postul
recepţionat în
prezent
Sfaturi
• Iluminarea din spate se va opri dacă nu este efectuată nicio operație timp de 30 de secunde
pentru a minimiza consumul de energie.
• Sunt recomandate bateriile alcaline. Utilizarea de baterii cu mangan nu este recomandată,
deoarece acest tip de baterie are un timp de utilizare extrem de scurt.
Delete FM station: Puteți şterge orice
posturi nedorite din lista de posturi FM.
1 Rotiţi selectorul
TUNE/SELECT/ENTER spre dreapta
sau spre stânga pentru a selecta
postul pe care doriţi să-l ştergeţi,
iar apoi apăsați pentru a confirma.
2 Rotiţi TUNE/SELECT/ENTER spre
dreapta sau spre stânga pentru
a selecta „OK”, iar apoi apăsați
pentru a confirma.
Add FM station: Când ascultați un post
acordat manual, puteți adăuga postul în lista de
posturi FM. Selectaţi „OK” pentru a adăuga postul
în listă. Asigurați-vă că aţi setat „FM tune mode”
la „Manual tune” înainte de a utiliza această
opțiune.
Backlight
Auto: Iluminarea din spate se va opri automat
dacă nu este efectuată nicio operație timp de 30
de secunde.
Always ON: Iluminarea din spate va fi aprinsă
tot timpul.
Time
Set time: „Auto (DAB)” este setat implicit.
Acest lucru permite sincronizarea ceasului cu
datele DAB recepţionate. Selectaţi „Time setting”
pentru a seta ceasul manual, utilizând
TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Selectaţi modul de afişaj pentru
ceas, cu 12 ore sau cu 24 de ore.
Beep
Selectaţi „On” pentru a activa bipurile emise
atunci când operaţi radioul.
DAB manual tune
Dacă recepția este slabă şi posturile care pot fi
recepţionate DAB nu pot fi stocate complet prin
procesul de acord automat DAB, încercați
acordarea manuală.
Rotiţi selectorul TUNE/SELECT/ENTER
spre dreapta sau spre stânga pentru a
selecta canalul DAB dorit, iar apoi
apăsați pentru a confirma.
Radioul începe să scaneze posturile care pot fi
recepţionate în canalul selectat.
Sfat
Noul post recepţionat prin acordarea manuală
este memorat în lista de posturi DAB.
Initialize
Selectaţi „OK” pentru a iniţializa radioul la setările
implicite din fabrică. Toate setările, listele de
posturi DAB şi FM şi informaţiile alocate de pe
butoanele de presetare vor fi şterse.
Ascultarea la căşti
Conectaţi căştile cu miniconector stereo sau
monofonic* (nefurnizat).
La (căşti)
Notă
În cazul în care conectaţi căşti la unitate, utilizați
căşti prevăzute cu un miniconector stereo
(3-poli) sau monofonice (2-poli). Dacă utilizați
căşti cu un alt tip de conector, pot exista
interferențe de zgomot sau nu se poate
auzi niciun sunet.
1 inel
2 inele
Nu se pot
utiliza alte
tipuri de
conector.
Tipuri de
conector
compatibile
3 sau mai multe inele
Miniconector*
monofonic
Miniconector
stereo
* În cazul în care ascultaţi sunet stereo prin căşti
monofonice, veţi auzi sunet doar pe canalul
stâng.
Menținerea unui nivel moderat al
volumului
Radioul limitează volumul maxim pentru a vă
permite să ascultați sunetul la un nivel moderat
al volumului atunci când utilizaţi căştile. Când
încercați să reglați volumul la un nivel care
depăşeşte nivelul determinat, apare mesajul
„Check The Volume Level”.
Ce este RDS?
Introdus de Uniunea Europeană de Radio (EBU)
în 1987, sistemul Radio Data System (RDS)
permite recepționarea de informații, cum ar fi
numele posturilor, prin intermediul semnalului
recepţionat pe subpurtătoare de 57 kHz a
emisiilor FM. Cu toate acestea, disponibilitatea
datelor RDS variază în funcție de zonă. Prin
urmare, recepţionarea informațiilor RDS nu poate
fi întotdeauna posibilă.
Utilizarea funcţiilor RDS
Acest radio acceptă următoarele funcții RDS.
Funcţie RDS Descriere
Afişarea numelui
postului
Afişează numele postului
pe care îl ascultaţi.
RT (radio text) Afişează informații
textuale în formă liberă.
Note
• Funcțiile RDS nu vor fi activate în cazul în care
postul FM recepționat nu transmite date RDS.
De asemenea, este posibil ca acestea să nu
funcționeze corect în zonele în care
transmisiile RDS se află în fază experimentală.
• În cazul în care semnalul radio recepționat este
slab, recepţionarea datelor RDS poate dura
ceva timp.
Măsuri de precauţie
• Utilizați unitatea numai alimentată din sursele
de alimentare specificate în „Specificaţii”.
Pentru funcționarea pe baterii, se recomandă
să utilizați patru baterii alcaline LR6 (de
dimensiune AA). Pentru alimentarea din
sursele de alimentare c.a., utilizaţi doar
adaptorul c.a. furnizat. Nu utilizaţi niciun alt tip
de adaptor c.a.
• Lipsa utilizării adaptorului c.a. furnizat poate
cauza funcţionarea necorespunzătoare a
unităţii, deoarece polaritatea conectorilor de la
alţi producători poate fi diferită.
• Pentru a utiliza unitatea pe puterea bateriilor,
deconectați conectorul adaptorului c.a. de la
mufa DC IN. Unitatea nu poate fi alimentată de
la baterii în cazul în care conectorul
adaptorului pentru c.a. este conectat la mufa
DC IN.
• Utilizaţi unitatea într-un interval de
temperatură de la 0 °C până la 40 °C. În cazul
în care este utilizată la temperaturi mai mari
decât cele cuprinse în acest interval, afişajul se
poate transforma treptat în negru. În cazul în
care unitatea este utilizată la temperaturi mai
scăzute decât cele cuprinse în acest interval,
afişajul se poate schimba foarte lent. (Aceste
nereguli vor dispărea şi unitatea nu va fi
deteriorată în niciun fel atunci când unitatea
este utilizată din nou în intervalul de
temperatură recomandat.)
• Evitaţi expunerea la temperaturi extreme,
lumină solară directă, umezeală, nisip, praf sau
şocuri mecanice. Nu lăsaţi niciodată unitatea
într-o maşină parcată la soare.
• Nu supuneţi unitatea la impacturi puternice
sau forţă excesivă. Afişajul anumitor modele
este confecţionat din sticlă. Dacă aceasta se
ciobeşte sau se crapă, poate provoca leziuni. În
astfel de situaţii, încetaţi imediat să mai folosiţi
unitatea şi nu atingeţi componentele
deteriorate.
• Dacă în unitate pătrund obiecte solide sau
lichide, deconectaţi adaptorul c.a., scoateţi
bateriile şi solicitaţi verificarea unităţii de către
personal calificat, înainte de a o utiliza din nou.
• Întrucât difuzoarele sunt prevăzute cu un
magnet puternic, ţineţi la distanţă faţă de
unitate cărţile de credit personale codificate
magnetic sau ceasurile cu mecanism de
întoarcere manual, pentru a preveni posibila
deteriorare cauzată de magnetism.
• Pentru a curăţa carcasa, folosiţi o lavetă moale
şi uscată. Nu utilizaţi niciun fel de solvenţi, cum
ar fi alcoolul sau benzina, care pot deteriora
suprafaţa.
• Nu operaţi unitatea cu mâinile ude deoarece
puteţi provoca un scurtcircuit.
• Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi
nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
• Dacă nu utilizaţi unitatea o perioadă de timp
îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita
deteriorarea provocată de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
• Verificaţi dacă bateriile sunt introduse cu
orientarea corectă ( şi ) în cazul în care
radioul nu porneşte după ce aţi înlocuit
bateriile.
• Bateriile au o dată de valabilitate recomandată
pentru utilizare adecvată. Atunci când utilizaţi
baterii expirate, durata de utilizare a bateriei
este extrem de scurtă. Verificaţi data de
valabilitate a bateriilor şi înlocuiţi-le cu unele
noi, dacă sunt expirate.
• Aveţi grijă să nu stropiţi unitatea cu apă.
Această unitate nu este etanşă.
• În anumite circumstanţe, în special dacă aerul
este foarte uscat, nu este neobişnuit să apară
descărcări de electricitate statică sau
electroşocuri atunci când corpul
dumneavoastră intră în contact cu un alt
obiect, în cazul de faţă cu elementele
intraauriculare care ating urechea/urechile.
Energia generată de această descărcare
naturală este extrem de mică şi nu este emisă
de produs ci de mediul natural.
• Ascultarea la niveluri ridicate ale volumului pe
perioade îndelungate vă poate afecta auzul.
Fiți deosebit de atenți atunci când ascultați la
căşti.
• Emisia bruscă a sunetului la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Creşteţi volumul treptat. Fiți
deosebit de atenți atunci când ascultați la
căşti.
• Nu utilizați căştile în timp ce mergeţi pe jos,
conduceţi o maşină sau o motocicletă, bicicletă
etc. Ar putea rezulta un accident de circulație.
• Nu utilizați căştile în situații în care
imposibilitatea de a auzi sunetul ambiental
este periculoasă, cum ar fi în cazul trecerilor
peste calea ferată, pe peroanele din gări şi pe
şantierele de construcții.
• Presiunea fonică excesivă din căşti poate
provoca pierderea auzului.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la
unitate, consultaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Depanare
Dacă oricare dintre probleme persistă şi după
aceste verificări, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Afișajul este întunecat sau nu se afișează
nicio indicaţie.
• Radioul se utilizează într-un mediu cu
temperaturi extrem de ridicate sau de joase
sau într-un loc cu umiditate excesivă.
Sunet foarte slab sau întrerupt sau
recepţie nesatisfăcătoare.
• Dacă vă aflaţi într-o clădire, amplasaţi unitatea
în apropierea unei ferestre.
• Extindeţi antena şi reglaţi lungimea şi unghiul
pentru o recepţie optimă. Pentru detalii,
consultaţi „Pentru a îmbunătăţi recepţia radio
DAB/FM”.
• Dacă în apropierea radioului este amplasat un
telefon mobil, este posibil să se audă un
zgomot puternic dinspre radio. Ţineţi telefonul
la distanţă de radio.
Bateria se descarcă foarte repede.
• Verificaţi durata de utilizare a bateriei descrisă
în „Specificaţii” şi asiguraţi-vă că opriţi radioul
atunci când nu îl utilizaţi.
Un post dorit nu poate fi recepţionat
atunci când apăsaţi butonul de presetare.
• Este posibil să fi ţinut apăsat butonul de
presetare pe care era alocat postul respectiv,
ceea ce a provocat înlocuirea postului cu un
altul. Alocaţi din nou postul dorit.
• Butoanele de presetare nu pot fi utilizate
atunci când se afişează meniul de configurare.
Dacă se efectuează servicii de
întreţinere
Toate setările configurate de către utilizator, cum
ar fi posturile de radio presetate, temporizatorul
şi ceasul pot fi iniţializate.
Notaţi setările în eventualitatea în care trebuie
să le configuraţi din nou.
Mesaje
Low Battery (luminează intermitent, iar
alimentarea este oprită)
• Bateriile sunt goale. Înlocuiţi toate bateriile cu
unele noi.
No preset
• Nu a fost presetat niciun post de pe banda
selectată (DAB sau FM) pentru butonul apăsat.
Service not available
• Postul sau serviciul selectat nu este difuzat în
prezent.
Specificaţii
Interval de frecvenţă
DAB (Banda-III): 174,928 MHz 239,200 MHz
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pas de 0,05 MHz)
Tabel cu frecvenţe DAB (Banda-III) (MHz)
Channel Frecvenţă Channel Frecvenţă
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Boxă: Diametru de aprox. 80 mm, 4 Ω,
monofonic
Putere de ieşire audio: 1,5 W
Ieşire: Mufă (căşti) (ø 3,5 mm, mini mufă
stereo)
Intrare: Mufă AUDIO IN (ø 3,5 mm, mini mufă
stereo)
Necesar electric: 6 V c.c. - patru baterii alcaline
LR6 (dimensiunea AA)
Sursă de alimentare externă: DC IN 5 V 0,7 A
Durată de utilizare a bateriei (JEITA)*
Recepţie DAB
Aprox. 17 ore (utilizând baterii alcaline Sony
(LR6SG))
Aprox. 7 ore (utilizând baterii (NH-AA)
Ni-MH 1.000 mAh Sony)
Recepţie FM
Aprox. 17 ore (utilizând baterii alcaline Sony
(LR6SG))
Aprox. 7 ore (utilizând baterii (NH-AA)
Ni-MH 1.000 mAh Sony)
Intrare AUDIO IN
Aprox. 28 ore (utilizând baterii alcaline Sony
(LR6SG))
Aprox. 11 ore (utilizând baterii (NH-AA)
Ni-MH 1.000 mAh Sony)
Dimensiuni: Aprox. 227 mm × 139 mm × 95mm
(l/î/a) (incluzând componentele ieşite în afară)
Greutate: Aprox. 1.040 g (inclusiv bateriile)
Accesorii furnizate: Adaptor c.a. (1)
* Când „Auto” este selectat pentru setarea
pentru iluminarea din spate şi pentru
ascultarea prin boxă. Valoare măsurată
conform standardelor JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association). Durata reală de utilizare a
bateriilor variază semnificativ în funcţie de
tipul de baterie, de utilizare şi de circumstanţe.
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
PTY (tip de program)
Această funcție indică servicii în tip de program,
cum ar fi de ştiri sau de sport, transmise în DAB.
În cazul în care serviciul nu transmite tipul de
program, va apărea „No PTY”.
Tip de program Afişare
Niciun tip de program No PTY
News News
Current Affairs Current Affairs
Information Information
Sport Sport
Education Education
Dramă Dramă
Cultură Arts
Science Science
Variat Talk
Pop Music Pop Music
Muzică Rock Muzică Rock
Muzică uşoară Easy Listening
Light Classical Light Classical
Clasică cultă Classical Music
Other Music Other Music
Weather Weather
Finance Finance
Programe pentru copii Children’s
Afaceri sociale Factual
Religion Religion
Phone In Phone In
Travel Travel
Leisure Leisure
Muzică jazz Jazz and Blues
Country Music Country Music
National Music National Music
Oldies Music Oldies Music
Folk Music Folk Music
Documentary Documentary
Alarm Test Alarm Test
Alarmă Alarm – Alarm !
Notă
Atunci când reglați antena,
asigurați-vă că o țineți de partea
inferioară. Antena se poate
deteriora dacă o deplasaţi cu
forţă excesivă în timp ce o ţineţi
de partea superioară.
Acordul automat DAB va porni automat atunci când
radioul este pornit pentru prima dată. După finalizarea
acordului automat DAB, radioul recepţionează
primul post din lista de posturi DAB memorate de
acordul automat DAB. Dacă doriți să anulați procesul
de acord automat DAB, apăsați BACK.
Sfat
Pentru a relua procesul
de acord automat DAB
mai târziu, consultaţi
„Pentru a face o listă
nouă de posturi DAB/
FM” de mai jos.
Când porniţi radioul pentru prima dată
Patru baterii LR6 (dimensiunea AA) (nefurnizate)
Pentru a utiliza unitatea pe
puterea bateriilor, deconectați
conectorul adaptorului c.a. de la
mufa DC IN. Unitatea nu poate fi
alimentată de la baterii în cazul în
care conectorul adaptorului pentru
c.a. este conectat la mufa DC IN.
Introduceţi mai întâi
capătul al bateriei.
Spate
Ascultarea sunetului de la un dispozitiv extern
1
Conectaţi dispozitivul extern la radio.
Pentru a anula
procesul de acord
automat în timp ce
acesta este în curs
de desfăşurare,
apăsați BACK.
Pentru a anula
procesul de
acord automat
în timp ce acesta
este în curs de
desfăşurare,
apăsați BACK.
2
Porniţi radioul.
3
AUDIO IN Selectaţi funcţia .
Porniţi redarea
selecţiei pe
dispozitivul
conectat.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Player muzical
digital portabil etc.
Cablu audio (nefurnizat)
La AUDIO IN
Notă
Volumul este redus automat şi apare mesajul
Volume Lowered” dacă nu reduceţi volumul
pentru perioada de timp specificată după ce
apare mesajul „Check The Volume Level”.
Despre caracteristicile RDS
Notă
În cazul în care conectaţi un dispozitiv extern la unitate, folosiţi un
cablu audio cu un miniconector stereo (3 poli) sau monofonic (2
poli). Dacă utilizați un alt tip de conector, pot exista interferențe
de zgomot sau este posibil să nu se audă sunetul.
Tipuri de
conector
compatibile
Miniconector
monofonic
Miniconector
stereo
Nu se pot
utiliza alte
tipuri de
conector.
1 inel
2 inele
3 sau mai multe inele
RADIO DIGITAL DAB/FM
Instrucţiuni de utilizare RO
©2017 Sony Corporation
4-699-483-11(2)
XDR-S61D
  • Page 1 1

Sony XDR-S61D Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare