Sony XDR-S60DBP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
RADIO DIGITAL
DAB/FM
Instrucţiuni de utilizare RO
4-463-181-12(1) (RO)
XDR-S60DBP
©2013 Sony Corporation
Pentru a face o listă nouă de posturi
Dacă v-aţi mutat în altă regiune sau la resetarea radioului, efectuaţi din nou acordarea
automată.
Selectaţi DAB sau FM*, apoi apăsaţi AUTO TUNE.
Selectaţi „OK” pentru
a porni procesul de
acordare automată.
* Doar atunci când modul de acordare este setat la „By Station List”. Când se apasă AUTO TUNE
înmodul „Manual Tune”, va porni, în schimb, acordarea prin scanare. Pentru detalii, consultaţi
„FM Tune Mode” de la paragraful „Opţiuni din meniul deconfigurare”.
Radioul recepţionează
primul post din lista
nouă de posturi.
Radioul recepţionează
primul post din lista
nouă de posturi.
Sfaturi privind recepţionarea numelor posturilor FM
Numele posturilor FM vor fi recepţionate şi memorate în radio în timp ce ascultaţi
transmisiile, chiar dacă nu le-aţi recepţionat în timpul procesului de acordare automată.
Este posibil ca numele posturilor FM să nu fie transmise, în funcţie de post.
Note
Lista curentă de posturi memorate va fi ştearsă după începerea procesului de acordare
automată.
Când se afişează meniul de configurare, acordarea automată nu este efectuată, chiar dacă
se apasă AUTO TUNE.
Introducere
Ascultarea de radio
Ascultarea sunetului de la un dispozitiv extern
1
Conectaţi radioul la reţeaua de alimentare şi
extindeţiantena.
1
Porniţi radioul.
1
Acordaţi postul dorit.
Urmaţii paşii 1-3 din „Ascultarea de radio”
demai sus.
1
Selectaţi banda (DAB sau FM).
2
Porniţi radioul.
1
Conectaţi dispozitivul extern la radio.
3
Selectaţi postul sau serviciul dorit.
Rotiţi selectorul de control pentru a face
oselecţie, apoi apăsaţi selectorul.
3
Selectaţi „Now” sau „Later” pentru a fi naliza acordarea
automată.
2
Porniţi radioul.
2
Selectaţi banda (DAB sau FM).
2
Ţineţi apăsat butonul de presetare dorit (1-5) până când
apare „Stored to [PRESET x]. pe afi şaj.
2
Apăsaţi butonul de presetare dorit (1-5).
3
Selectaţi AUDIO IN.
3
Pentru a preseta un alt post,
repetaţi paşii 1 şi 2.
Schimbarea unui post presetat
1 Acordaţi un post nou.
2 Ţineţi apăsat butonul de presetare pe
care doriţi să îl schimbaţi până când
apare „Stored to [PRESET x]. pe afişaj.
Postul presetat pe butonul selectat va fi
înlocuit cu postul nou.
Sfat
Posturile de radio se păstrează în memoria
radioului chiar şi după efectuarea unei
acordări automate.
4
Porniţi redarea selecţiei pe
dispozitivul conectat.
Note
Atunci când se selectează AUDIO IN, radioul
se opreşte automat după aproximativ 20 de
minute, dacă nu există nicio intrare de
semnal audio.
Atunci când sursa audio de la mufa AUDIO
IN este iniţial stereo, canalele stereo stânga
şi dreapta sunt amestecate, iar ieşirea
boxelor va fi monofonică.
Pentru a asculta la căşti
Conectaţi căştile cu miniconector stereo sau
monofonic* (nefurnizat).
La (căşti)
* În cazul în care ascultaţi sunet stereo prin căşti
monofonice, veţi auzi sunet doar pe canalul stâng.
Pentru a folosi radioul cu alimentare de
labaterii
Apăsaţi capacul
compartimentului pentru baterii
în punctul şi glisaţi-l în
direcţia indicată de săgeata .
Introduceţi mai întâi
capătul al bateriei.
Pentru a închide capacul, glisaţi-l în direcţia săgeţii până face
clicpe poziţie.
Sfat
apare pe afişaj atunci când radioul este alimentat de la baterii.
Presetarea posturilor
Presetaţi posturile favorite pe cele 5 butoane de presetare. Puteţi preseta atât un post DAB,
cât şi un post FM pentru fiecare dintre cele 5 butoane.
La prima pornire a radioului, acordarea automată este efectuată în mod automat.
Puteţi alege să recepţionaţi
numele posturilor FM
imediat sau mai târziu.
Sfaturi
Pentru a efectua din nou ulterior acordarea automată, consultaţi paragraful „Pentru a face
o listă nouă de posturi” de mai jos.
Puteţi alege să recepţionaţi numele posturilor FM ulterior, deoarece procesul poate dura
mult timp, în funcţie de numărul de posturi. Consultaţi paragraful „Opţiuni din meniul
deconfigurare” pentru detalii referitoare la recepţionarea numelor posturilor FM.
[MENU] Edit FM Station List Get FM Station Name
Ascultarea unui post presetat
După terminarea acordării
automate, radioul
recepţionează primul post
memorat de acordarea
automată din lista de
posturi DAB.
Consultaţi paragraful „Opţiuni din meniul deconfigurare” pentru acordarea manuală.
Cablu de
conexiune audio
(nefurnizat)
La AUDIO IN
Player
muzical
digital
portabil etc.
Trei baterii LR14
(dimensiunea C)
(nefurnizate)
Pentru a regla volumul
Adaptor c.a.
(furnizat)
La DC IN
Apăsaţi BACK pentru aanula
procesul de acordare
automată aflat în desfăşurare.
Rotiţi selectorul de
control () pentru a face
o selecţie, apoi apăsaţi
selectorul ().
Apăsaţi BACK
pentru a părăsi
listade posturi.
Postul recepţionat
momentan
Serviciu secundar
(după marcajul „L”)
Postul
selectat
Text derulant
(DLS: Dynamic Label Segment
cu până la 128 de caractere)
Postul recepţionat
momentan
Numele
postului*
Postul
selectat
* Afişat doar atunci când se recepţionează date RDS.
Numele postului*
Text derulant
(RT: Radio Text cu până la 64 de caractere)*
„SC” se aprinde când
se recepţionează un
serviciu secundar.
Notă
Pentru a preveni
modificarea din
greşealăa presetării,
nuţineţi apăsat
butonulde presetare.
Exemplu: Presetarea unui post DAB pe
butonul de presetare „1”
Exemplu: Când se apasă butonul de
presetare „1”
Opţiuni din meniul deconfigurare
Apăsaţi MENU pentru a intra în meniul de
configurare.
Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
elementul de meniu sau setarea dorită.
Apăsaţi selectorul pentru a confirma selecţia.
Exemplu: Atunci când este selectată banda DAB
BACK
Pentru a reveni la nivelul superior din meniu
Apăsaţi BACK.
Pentru a părăsi meniul de configurare
Apăsaţi din nou MENU.
Sleep
Radioul se opreşte automat după trecerea
unei perioade de timp setate (în minute).
Selectaţi setarea dorită pentru temporizator
(minute) dintre următoarele:
Off(dezactivat)/15min./30min./45min./
60min.
Când se setează temporizatorul de oprire,
„SLEEP” se aprinde pe afişaj.
DAB Manual Tune
Dacă recepţia DAB prin acordarea automa
este slabă, încercaţi acordarea manuală.
1 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta canalul DAB dorit, apoi
apăsaţiselectorul.
Radioul începe să scaneze posturile ce
potfi recepţionate în canalul selectat.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta postul pe care doriţi să îl
ascultaţi, apoi apăsaţi selectorul.
Sfat
Noul post recepţionat prin acordarea manuală
este memorat în lista de posturi DAB.
Signal Level
Afişează nivelul semnalului pentru postul
DABpe care îl ascultaţi, ce variază între
0(fărăsemnal) şi 100 (semnal maxim).
FM Tune Mode
Selectaţi modul de acordare pentru FM.
By Station List: Puteţi selecta postul dorit
din lista de posturi FM memorate prin
acordarea automată.
Manual Tune: Puteţi acorda manual
frecvenţa FM dorită în paşi de 0,05 MHz.
Rotiţiselectorul de control pentru a selecta
frecvenţa.
Scan tuning in Manual Tune mode
1 Apăsaţi AUTO TUNE (SCAN) pentru
aporni scanarea posturilor FM.
Pentru a modifica sensul de scanare, rotiţi
selectorul de control în sensul acelor de
ceas sau în sens invers acelor de ceas.
Când se recepţionează un post, scanarea
se întrerupe timp de 3 secunde.
2 Apăsaţi selectorul de control sau
AUTOTUNE pentru a opri scanarea,
dacăse afişează frecvenţa dorită.
Edit FM Station List
Puteţi edita lista de posturi FM.
Get FM Station Name: Efectuaţiaceastă
operaţie atunci când doriţi să recepţionaţi
informaţii RDS, cum ar fi numele posturilor.
Selectaţi „OK” pentru aporni scanarea
datelorRDS.
Note
Setaţi „FM Tune Mode” la „By Station List”
înainte de a efectua această operaţie.
Informaţiile RDS memorate momentan
vorfişterse după începerea scanării.
Poate dura mult timp până se recepţionează
toate datele RDS disponibile.
Delete FM Station: Puteţi şterge posturile
nedorite din lista de posturi FM.
1 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta postul pe care doriţi să îl
ştergeţi, apoi apăsaţi selectorul.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
aselecta „OK”, apoi apăsaţi selectorul.
Add FM Station:
Când ascultaţi un post
acordat manual, puteţi adăuga postul la
listade posturi FM. Selectaţi „OK” pentru
aadăuga postul în listă.
Information
Afişează informaţiile pentru postul pe care îl
ascultaţi. Rotiţi selectorul de control pentru
adefila prin următoarele informaţii:
Channel: Canal şi frecvenţă (consultaţi
tabelul de frecvenţe DAB din „Specificaţii”).
Multiplex Name: Etichetă ansamblu
(culungimea de până la 16 caractere)
Service Name: Numele postului
PTY: Eticheta PTY (consultaţi „PTY (tip de
program)” din „Specificaţii”).
Bit Rate: Rată de biţi
Afişează eticheta PTY (consultaţi „PTY (tip de
program)” din „Specificaţii”) pentru postul pe
care îl ascultaţi.
Notă
Dacă nu există nicio etichetă a ansamblului sau
niciun nume al postului, spaţiul pentru etichetă
sau nume va fi gol.
Time
Set Time: „Audio (DAB)” este setat implicit.
Acest lucru permite sincronizarea ceasului
cudatele DAB recepţionate. Selectaţi
„Manual” pentru a seta manual ceasul
folosind selectorul de control.
12H/24H: Selectaţi modul de afişaj pentru
ceas, cu 12 ore sau cu 24 de ore.
Notă
Când ceasul este setat manual, ceasul se va
reseta dacă este decuplat adaptorul c.a. şi dacă
se scot bateriile mai mult de 1 minut.
Beep
Selectaţi „On” pentru a activa bipurile emise
atunci când operaţi radioul.
Light
On: Iluminarea din spate va fi aprinsă
permanent, atunci când radioul este alimentat
de la adaptorul c.a. Atunci când folosiţi
radioul cu alimentare de la baterie, iluminarea
din spate se va opri automat, dacă nu se
efectuează nicio operaţie timp de 30 de
secunde.
Auto: Iluminarea din spate se va opri
automat, dacă nu se efectuează nicio
operaţietimp de 30 de secunde.
Initialize
Selectaţi „OK” pentru a iniţializa radioul la
setările implicite din fabrică. Toate setările,
liste de posturi DAB şi FM şi presetările vor
fişterse.
Specificaţii
Cu privire la caracteristicile RDS
Ce este RDS?
Introdus de Uniunea Europeană de Radio
şiTeleviziune (EBU, European Broadcasting
Union) în 1987, Sistemul de date radio (RDS,
Radio Data System) permite recepţionarea
informaţiilor, cum ar fi numele posturilor,
prinsemnalul sub-purtător de 57 kHz al
transmisiilor FM. Totuşi, disponibilitatea
datelor RDS variază în funcţie de zonă.
Prinurmare, recepţionarea informaţiilor RDS
poate să nu fie întotdeauna posibilă.
Utilizarea funcţiilor RDS
Radioul acceptă următoarele funcţii RDS.
Funcţie RDS Descriere
Afişare nume
post
• Afişează numele
postului pe care îl
ascultaţi.
PTY (tip de
program)
Afişează tipul de
program recepţionat.
RT (radio text) Afişează informaţii text
cu formă liberă.
Note
Funcţiile RDS nu vor fi activate, dacă postul FM
recepţionat nu transmite date RDS.
Deasemenea, este posibil ca acestea să
nufuncţioneze corect în zonele în care
transmisiile RDS sunt în fază experimentală.
Dacă semnalul radio recepţionat este slab,
recepţionarea datelor RDS poate dura
maimult.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la
ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi
carcasa. Pentru service, apelaţi numai la
personal calificat.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şinu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea adaptorului c.a.
de la priză se foloseşte ştecărul principal al
adaptorului c.a., conectaţi-l la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea echipamentului, deconectaţi-l
imediat de la priza CA.
Unitatea nu este deconectată de la sursa CA
(reţea) chiar şi atunci când este oprită, atât timp
cât este conectată la priza de perete.
Plăcuţa de identificare şi informaţii importante
privind siguranţa se află în exterior, pe partea
dededesubt a unităţii principale şi pe suprafaţa
adaptorului c.a.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate
provoca pierderea auzului.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui, focul sau altele asemenea.
În caz de scurgere din baterii
Dacă s-a scurs lichid de baterie, nu atingeţi
lichidul cu mâna liberă.
Este posibil să rămână lichid de baterie
înunitate. Consultaţi cel mai apropiat
distribuitorSony.
Dacă vă intră lichid de baterie în ochi, nu vă
frecaţi la ochi, fiindcă aţi putea provoca orbirea.
Spălaţi repede ochii cu apă curată din belşug
şisolicitaţi imediat asistenţă medicală.
Dacă lichidul de baterie ajunge pe corpul sau
hainele dvs., pot să apară arsuri sau vătămări.
Spălaţi repede lichidul cu apă curată şi solicitaţi
asistenţă medicală dacă apar inflamaţii sau
vătămări la nivelul pielii.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul
în care acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele menţionate în
documentele separate de service sau garanţie.
Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la
ţările în care aceasta este inclusă în prevederile
legale, în principal în ţările SEE (Spaţiul Economic
European).
Măsuri de precauţie
Operaţi unitatea doar cu sursele de alimentare
specificate în „Specificaţii”. Pentru utilizarea cu
alimentare de la baterie, utilizaţi trei baterii
alcaline LR14 (dimensiunea C). Pentru utilizarea
cu alimentare c.a., utilizaţi doar adaptorul c.a.
furnizat. Nu utilizaţi niciun alt tip de
adaptorc.a.
Lipsa utilizării adaptorului c.a. furnizat poate
cauza funcţionarea necorespunzătoare
aunităţii, deoarece polaritatea conectorilor
dela alţi producători poate fi diferită.
Când alimentaţi unitatea de la baterii, este
recomandat să decuplaţi adaptorul c.a. de la
priza de perete şi de la mufa DC IN 5V.
Deconectaţi conectorul sursei de alimentare
externe înainte de a opera unitatea.
Utilizaţi unitatea într-un interval de
temperatură de la 0 °C la 40 °C. Dacă este
utilizată la temperaturi care depăşesc acest
interval, afişajul poate deveni treptat negru.
Dacă este utilizată la temperaturi sub acest
interval, afişajul se poate schimba foarte încet.
(Aceste nereguli vor dispărea şi nu vor exista
deteriorări la unitate, dacă aceasta este
folositădin nou în intervalul de temperatură
recomandat.)
În cazul în care conectaţi căşti sau un dispozitiv
extern la unitate, folosiţi căşti sau un cablu de
conexiune audio cu un miniconector stereo
(3poli) sau monofonic (2 poli). Dacă folosiţi
alttip de conector, este posibil să nu se
audăsunetul.
1 inel
2 inele
Nu se pot utiliza
alte tipuri de
conectori.
Tipuri de
conectori
compatibili
3 sau mai multe inele
Miniconector*
monofonic
Miniconector
stereo
* În cazul în care ascultaţi sunet stereo prin
căştimonofonice, veţi auzi sunet doar pe
canalul stâng.
Evitaţi expunerea la temperaturi extreme,
lumină solară directă, umezeală, nisip, praf
sauşocuri mecanice. Nu lăsaţi niciodată
unitatea într-o maşină parcată la soare.
Dacă în unitate pătrund obiecte solide sau
lichide, deconectaţi adaptorul c.a. şi scoateţi
bateriile şi solicitaţi verificarea acesteia de
către personal calificat, înainte de a o utiliza
din nou.
Întrucât difuzoarele sunt prevăzute cu un
magnet puternic, ţineţi la distanţă faţă de
unitate cărţile de credit personale codificate
magnetic sau ceasurile cu mecanism de
întoarcere manual, pentru a preveni posibila
deteriorare cauzată de magnetism.
Pentru a curăţa carcasa, folosiţi o pânză moale
şi uscată. Nu utilizaţi niciun fel de solvenţi,
cumar fi alcoolul sau benzina, care pot
deteriora suprafaţa.
Nu operaţi unitatea cu mâinile ude deoarece
puteţi provoca un scurtcircuit.
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta
trebuie predat la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că acest produs este
casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca
deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Doar în Europa
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice pentru
mercur(Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de
către personal de service calificat. Pentru a vă
asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare
însiguranţă a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
lareciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire
launitate, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Depanare
Dacă oricare dintre probleme persistă şi după
aceste verificări, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Afişajul este întunecat sau nu se afişează
nicio indicaţie.
Radioul se utilizează într-un mediu cu
temperaturi extrem de ridicate sau de joase
sau într-un loc cu umiditate excesivă.
Sunet foarte slab sau întrerupt sau
recepţie nesatisfăcătoare.
Dacă vă aflaţi într-o clădire, amplasaţi unitatea
în apropierea unei ferestre.
Extindeţi antena şi reglaţi lungimea şi unghiul
pentru o recepţie optimă.
Înlocuiţi toate bateriile cu unele noi, dacă
suntgoale.
Dacă în apropierea radioului este amplasat
untelefon mobil, este posibil să se audă un
zgomot puternic dinspre radio. Ţineţi telefonul
la distanţă de radio.
Bateriile se descarcă foarte repede.
Asiguraţi-vă că opriţi radioul atunci când nu îl
utilizaţi. Durata estimată de utilizare a bateriei
este de 20-23 de ore.
Pentru detalii, consultaţi „Specificaţii”.
Un post dorit nu poate fi recepţionat
atunci când apăsaţi butonul de presetare.
Asiguraţi-vă că aţi selectat banda dorită
(DABsau FM) înainte de a apăsa butonul
depresetare. Pe fiecare buton se poate seta
doar un singur post pentru fiecare bandă.
Este posibil să fi ţinut apăsat butonul de
presetare pe care era presetat postul, ceea
ceaprovocat înlocuirea postului cu un altul.
Presetaţi din nou postul dorit.
Butoanele de presetare nu pot fi utilizate
atunci când se afişează meniul de configurare.
Posturile presetate se pot iniţializa, dacă se
efectuează servicii de întreţinere.
Notaţi setările în eventualitatea în care trebuie
săle presetaţi din nou.
Mesaje
Low Battery (clipeşte şi alimentarea
esteoprită)
Bateriile sunt descărcate. Înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
No preset
Nu a fost presetată nicio bandă (DAB sau FM)
pentru butonul apăsat.
No signal
Nu există nicio transmisie DAB acceptată în
regiunea în care vă aflaţi.
Aţi pierdut recepţia transmisiei DAB selectate.
No station list
Nu există posturi memorate în lista de
posturiFM.
Station full
Lista de posturi DAB memorată în radio
esteplină.
Station off air
Postul sau serviciul selectat nu transmite
momentan.
Interval de frecvenţă
DAB (Banda III): 174.928 MHz 239.200 MHz
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pas de 0,05 MHz)
Frecvenţă intermediară
DAB (Banda III): 2,048 MHz
FM: 1.943 MHz
Tabel cu frecvenţe DAB (Banda III) (MHz)
Canal Frecvenţă Canal Frecvenţă
5A 174,928 10N 210,096
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11N 217,088
6C 185,360 11B 218,640
6D 187,072 11C 220,352
7A 188,928 11D 222,064
7B 190,640 12A 223,936
7C 192,352 12N 224,096
7D 194,064 12B 225,648
8A 195,936 12C 227,360
8B 197,648 12D 229,072
8C 199,360 13A 230,784
8D 201,072 13B 232,496
9A 202,928 13C 234,208
9B 204,640 13D 235,776
9C 206,352 13E 237,488
9D 208,064 13F 239,200
10A 209,936
Boxă: Diametru de aprox. 10,2 cm, 4 Ω,
monofonică
Putere de ieşire audio: 1 W
Ieşire: Mufă (căşti) (ø 3,5 mm, mini mufă
stereo)
Intrare: Mufă AUDIO IN (ø 3,5mm, mini mufă
stereo)
Necesar de putere: 4,5 V c.c., trei baterii alcaline
LR14 (dimensiunea C) (Bateriile reîncărcabile
nu sunt acceptate.)
Sursă de alimentare externă: DC IN 5 V
Durata de utilizare a bateriilor (JEITA)*
1,
*
2
Aprox. 16 ore (recepţie DAB)
Aprox. 14 de ore (recepţie FM)
Aprox. 24 de ore (intrare AUDIO IN)
*
1
Valoare măsurată conform standardelor JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association). Durata de utilizare efectivă
a bateriilor poate varia în funcţie de condiţiile de
utilizare şi de circumstanţe.
*
2
Atunci când ascultaţi sunetul prin difuzor, pe
baterii alcaline Sony (LR14SG)
Dimensiuni: Aprox. 240 mm × 135 mm × 85 mm
(L/Î/A) excluzând părţile ieşite în afară şi
butoanele de comandă
Masă: Aprox. 1,3 kg incluzând bateriile
Accesorii furnizate: Adaptor c.a. (5 V, 2 A)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
PTY (tip de program)
Această funcţie indică servicii sau date RDS
întipul de program, cum ar fi Ştiri sau Sport,
transmise în datele DAB sau RDS.
Dacă serviciul sau postul recepţionat nu
transmite tipul de program, se afişează
mesajul„No PTY”.
Tip de program Afişaj
Fără tip de program Niciuna
Ştiri News
Actualităţi Current Affairs
Informaţii Information
Sport Sport
Educaţie Education
Teatru Drama
Cultură Arts
Ştiinţă Science
Variat Talk
Muzică pop Pop Music
Muzică rock Rock Music
Muzică uşoară Easy Listening
Clasică uşoară Light Classical
Clasică serioasă Classical Music
Alt gen de muzică Other Music
Vreme Weather
Finanţe Finance
Programe pentru copii Children’s
Societate Factual
Religie Religion
De pe telefon Phone In
Călătorii Travel
Relaxare Leisure
Muzică jazz Jazz and Blues
Muzică country Country Music
Muzică naţională National Music
Muzică veche Oldies Music
Muzică folk Folk Music
Documentar Documentary
Test de alarmă Alarm Test
Alarmă Alarm – Alarm !
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-S60DBP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare