Roche CoaguChek INRange Ghid de referință

Tip
Ghid de referință
1 2
3 4 5
6 7 8
Prezentare generală
A Afișaj
B Butonul Înapoi
C Butonul Săgeată în sus/în jos
D Butonul Enter (Pornire)
E Capacul piesei de ghidare a stripului de testare
F Piesă de ghidare a stripului de testare
G Capac pentru compartimentul bateriei
H Fantă pentru cipul de codare
I Port USB
J Flacon cu stripuri de testare
K Cip de codare
CoaguChek
®
INRange
Ghid rapid de utilizare
Citiți mai întâi aici
Felicitări pentru decizia dumneavoastră de a alege analizorul CoaguChek
INRange, un instrument de precizie avansată, care vă va permite să testați
timpul de coagulare a sângelui într-un mod simplu și sigur.
Acest ghid vă ajută să vă configurați sistemul pentru prima dată și să
pregătiți și efectuați un test. Ghidul nu reprezintă un înlocuitor al Manu-
alului de utilizare CoaguChek INRange. Manualul de utilizare conține
instrucțiuni importante privind manipularea și informații suplimentare.
Introducerea bateriilor
1 Întoarceți analizorul.
2 Apăsați ușor capacul compar
timentului bateriilor spre partea de sus
a analizorului și ridicați capacul.
3 Introduceți cele pa
tru baterii în compartimentul bateriilor, conform
indicațiilor. Atenție la polaritatea bateriilor „+” (capătul superior al
bateriei) și „–” (capătul plat inferior al bateriei).
4 Montați la loc capacul. Închideți compar
timentul bateriilor apăsând
capacul în jos până când se fixează pe poziție.
Introducerea cipului de codare
5 Glisați cipul de codare, conținut de fiecare flacon cu stripuri de tes-
tare, în fanta din partea laterală a analizorului, după cum se arată,
până când cipul se fixează pe poziție cu un declic.
Pornirea analizorului
6 Apăsați butonul Enter pentru a porni analizorul.
/DQJXDJH
1HGHUODQGV
(VSDxRO
(QJOLVK
)UDQoDLV
'HXWVFK
6DYH
Configurare inițială
Când porniți analizorul pentru prima dată, analizorul afișează automat
ecranul Language (Limbă). Un punct v
erde indică ce limbă este
activă în prezent.
7 Folosiți butonul cu săgeți în sus/jos
pentru a selecta limba
dorită. Limba nou selectată este evidențiată (albastru).
8 Apăsați butonul Enter
pentru a confirma selecția, care este
acum indicată prin punctul verde.
9 Apăsați din nou butonul Enter
pentru a salva limba selectată.
Analizorul afișează acum ecranul pentru setarea formatului orei.
10 Folosiți butonul cu săgeți în sus/jos
pentru a selecta formatul
de afișare (24 de ore sau 12 ore am/pm). Formatul nou selectat este
evidențiat (albastru).
11 Apăsați butonul Enter
pentru a confirma selecția, care este acum
indicată prin punctul verde.
12 Apăsați din nou butonul Enter
pentru a salva setarea. Urmează
ecranul pentru setarea orei și a datei.
13 Folosiți butonul cu săgeți în sus/jos pentru a seta ora curentă.
14 Apăsați butonul Enter
pentru a confirma ora. Următorul câmp de
introdus (minute) va fi evidențiat.
15 Continuați cu setarea câmpurilor rămase (an, lună, zi). Butonul Enter
confirmă întotdeauna o setare (și evidențiază câmpul următor
,
dacă este disponibil), butonul Back (Înapoi) vă permite să vă
întoarceți la câmpul anterior.
Selectați unitatea de coagulare dorită (pentru afișarea rezultatelor tes-
tului), ca ultim pas al acestui proces de configurare inițială. Unitatea
curentă activă este indicată prin punctul verde.
16 Folosiți butonul cu săgeți în sus/jos
pentru a selecta unitatea
dorită. Unitatea nou selectată este evidențiată.
17 Apăsați butonul Enter
pentru a confirma selecția, care este acum
indicată prin punctul verde.
18 Apăsați din nou butonul Enter
pentru a salva unitatea selectată.
Configurarea inițială este acum finalizată, analizorul afișează Main
Menu (Meniul principal). Pentru o descriere completă a opțiunilor
de configurare (inclusiv cele care nu fac par
te din configurarea
inițială), consultați Manualul de utilizare.
Acum sunteți pregătit pentru efectuarea unui test.
E
C
A
B
F
J
K
G
D
I
H
0DLQ0HQX
7HVW

6HWWLQJV
5HPLQGHUV
0\5HVXOWV
6HS
2WKHU
8QLWV
,15
4
6HF
6DYH
7LPH'DWH

6HS
1H[W


7LPH'DWH

6HS
1H[W


7LPH'DWH
KU)RUPDW
KU)RUPDW
1H[W
10 11
1413
1615
12
9
Cum se efectuează un test
Pregătirea dispozitivului de înțepare
1 Scoateți capacul detașându-l direct.
2 Introduceți o lanțetă nouă. Apăsați-o până când se fixează pe poziție
cu un clic.
3 Scoateți capacul protector al lanțetei cu o mișcare de răsucire.
4 Montați din nou capacul până când se fixează cu un clic. Rotiți
capacul pentru a regla adâncimea de penetrare dorită.
5 Apăsați butonul de armare până când auziți un clic.
Efectuarea unui test
1 Spălați-vă mâinile cu săpun și apă caldă. Uscați-le bine.
2 Puneți analizorul pe o suprafață orizontală, lipsită de vibrații sau
țineți-l perfect orizontal în mână.
3 Porniți analizorul apăsând butonul Enter
.
4 După pornire, Test este preselectat și evidenția
t. Apăsați butonul
Enter pentru a demara testul.
Ca alternativă , puteți introduce un strip de testare pentru a-l porni,
ceea ce va pune analizorul - după finalizarea pornirii - direct în modul
test.
Simbolul stripului de testare vă informează că trebuie să introduceți un
strip de testare.
5 Scoateți un strip de testare din container
. Țineți stripul de testare
astfel încât literele, săgețile și simbolurile de picături de sânge să fie
orientate în sus.
6 Împingeți stripul de testare în piesa de ghidare a stripului de testare
în direcția indica
tă de săgeată. Introduceți stripul de testare atât cât
permite locașul. Un ton de avertizare va indica că analizorul a detec-
tat stripul de testare.
7HVW
,QVHUWFRGHFKLS

7HVW
$SSO\EORRG
VHFRQGVUHPDLQLQJ

7HVW
7HVWVWULSZDUPLQJXS
7HVW
5HDGLQJVWULS
7 Acum înțepați latura vârfului degetului cu dispozitivul de înțepare,
apăsând butonul declanșator galben.
8 Masați degetul înțepa
t până când o picătură de sânge se formează.
ATENȚIE: Nu presați și nu strângeți degetul.
9 Aplicați prima picătură de sânge direct din deget pe zona transpa-
rentă, semicirculară de aplicare a probei, de pe stripul de testare.
A
TENȚIE:Asigurați-vă să puneți picătura de sânge pe test în 15
secunde de la înțeparea degetului. Aplicarea sângelui după această
perioadă de timp va conduce la rezultate incorecte, deoarece proce-
sul de coagulare a început.
Dacă încă nu ați introdus cipul de codare sau dacă acesta nu se
potrivește cu stripul introdus, veți fi informat să introduceți cipul de
codare corect.
Când verificarea stripului de testare a fost încheiată cu succes,
analizorul indică faptul că stripul de testare este în pregătire.
După ce procesul de pregătire s-a încheiat, analizorul afișează sim-
bolurile stripului de testare și de picături de sânge. Analizorul este
pregătit pentru efectuarea testului și așteaptă aplicarea sângelui
într-un interval de 180 de secunde.
0 8448779001 (01) 2018-09 RO
7HVW
%ORRGDSSOLHG
4XDOLW\FKHFNFRPSOHWH
7HVW
0HDVXULQJ
7HVW
$GG&RPPHQW
0DLQ0HQX
,15
 6HS

Un semnal sonor vă anunță că ați aplicat suficient sânge.
Analizorul execută acum o verificare automată a controlului calității și
începe măsurătorile de coagulare.
Rezultatul este afișat în unitatea aleasă când a fost setat analizorul. El
este salvat automat în memorie.
Testul a fost finalizat.
Nu uitați să închideți containerul cu stripuri de testare.
Pictograme pe afișaj
Simbol Semnificație Simbol Semnificație
Capacitatea bateriei Simbol programare
Sigla Bluetooth
(transfer de date
wireless)
Pictograma
Comentariu
Simbol USB (transfer
de date prin cablu)
Pictograma Încărcare
Pictograma Test Buton radio
(oprit/pornit)
Pictograma Rezultatele
mel
Mesaje de avertizare
Pictograma
Atenționare
Mesaj de eroare
Pictograma Setări,
opțiune selectată
Mesaj întreținere
Alte pictograme Mesaj de informare
Pictograma Medicație
COAGUCHEK și SOFTCLIX sunt mărci comerciale ale companiei Roche.
©2016-2018 Roche Diagnostics GmbH
0DLQ0HQX
7HVW

6HWWLQJV
5HPLQGHUV
0\5HVXOWV
6HS
2WKHU
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germania
www.roche.ro
www.coaguchek.com
www.poc.roche.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roche CoaguChek INRange Ghid de referință

Tip
Ghid de referință