Fibaro FGBHDW-002 Short Manual

Tip
Short Manual
2726
FIBARO Door/Window Sensor este un senzor cu
efect Hall activat pentru HomeKit ce folosete teh-
nologia wireless Bluetooth® cu consum redus de
energie.
Pe lângă detectarea deschiderii i închiderii uii
sau ferestrei, dispozitivul măsoara i temperatura
ambiantă.
Deschiderea este detectată prin separarea corpului
senzorului de magnetul aferent.
Intervenia asupra dispozitivului este detectată ori
de câte ori accesoriul este detaat de suprafaă sau
carcasa sa este deschisă.
ROMÂNĂ
SFAT: Vericai capitolele aferente din Ghidul de
Start (Quick Start Guide) pentru imagini.
Coninutul pachetului (pagina 3):
• Dispozitiv,
• Magnet,
• Manuale i condiii de garanie.
Descărcai aplicaia FIBARO din App Store (pagina 4).
Prima pornire (pagina 5):
1) Scoatei capacul (Fig. 1).
2) Scoatei cartonul ce blochează bateria i vericai
dacă aceasta este corect introdusă (Fig. 2).
3) Închidei capacul (Fig. 3).
4) Deschidei aplicaia FIBARO i apăsai pe pictogra-
(Fig. 4).
5) Aplicaia vă va ghida prin procesul de asociere a
dispozitivului.
6) Îndepărtai folia protectoare de pe senzor i mag-
net (Fig. 5).
7) Lipii senzorul pe tocul uii/ferestrei i magnetul
pe uă/fereastră (la nu mai mult de 5 mm de sen-
zor) (Fig. 6).
Codul de setare:
Vei găsi codul de setare pe spatele Ghidului de
Start. Nu uitai să îl păstrai într-un loc sigur. Vei
avea nevoie de el în cazul re-asocierii dispozitivului.
Reset (pagina 7):
1) Deschidei capacul.
2) Apăsai butonul de 3 ori, apoi apăsai inând buto-
nul apăsat (Fig. 7).
3) Când LED-ul luminează, eliberai butonul.
4) Apăsai din nou butonul pentru conrmare.
Pentru mai multe informaii
despre FIBARO Door/Window
Sensor, precum ghiduri video,
parametri, manuale tehnice i
declaraii de conformitate vizi-
tai site-ul nostru:
manuals.baro.com/ro/hk-door-window-sensor
Specicaii:
Alimentare: baterie ER14250 (½AA) 3.6V
Protocol radio: Bluetooth
®
cu consum
redus de energie
Frecvenă radio: 2.4 GHz
Temperatura de operare: 0-40°C
Dimensiuni (L x L x Î): 71 x 18 x 18 mm
Conformitate cu directivele UE: R&TTE 1999/5/CE
RoHS 2011/65/EU
Garantivillkor:
1. FIBAR GROUP S.A. med säte i Poznan, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznan,
registrerat i företagsregistret inom det nationella domstolsregister
som förs av tingsrätten Poznan-Nowe Miasto och Wilda i Poznan, av-
delning VIII för ekonomiska angelägenheter i det nationella domstols-
registret, KRS-nummer: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664,
aktiekapital 1 182 100 zloty som är inbetalt i sin helhet, andra kon-
taktuppgifter nns på: www.baro.com (nedan kallat “Tillverkaren”),
garanterar att den sålda anordningen (“anordningen”) är fri från ma-
terial- och tillverkningsfel.
2. Tillverkaren är ansvarig för felaktig funktion av anordningen på
grund av fysiska defekter på anordningen som gör att anordning-
ens funktion inte överensstämmer med tillverkarens specikationer
under:
- 24 månader från inköpsdatum av konsumenten,
- 12 månader från inköpsdatum av företagskunden (konsumenten
och företagskunden är nedan kallade tillsammans “Kunden”).
3. Tillverkaren åtar sig att kostnadsfritt åtgärda fel som upptäcks
under garantitiden genom reparation eller utbyte (efter Tillverkarens
eget gottnnande) av felaktiga komponenter i anordningen mot nya
eller renoverade delar. Tillverkaren förbehåller sig rätten att byta ut
hela anordningen mot en ny eller renoverad anordning. Tillverkaren
återbetalar inte den inköpta anordningen.
4. I särskilda situationer kan Tillverkaren byta ut anordningen mot en
annan anordning med de mest likartade tekniska parametrar.
5. Endast den som har en giltig garantihandling kan göra gällande
garantianspråk.
6. Tillverkaren rekommenderar att kontakta vår tekniska support via
telefon eller internet på följande adress: https://www.baro.com/sup-
port/ innan du anmäler din reklamation.
7. För att göra en reklamation ska Kunden kontakta Tillverkaren via
den e-postadress som anges på https://www.baro.com/support/.
8. Efter att Kunden gjort sin reklamationsanmälan på rätt sätt får
Kunden kontaktuppgifter till en auktoriserad garantiverkstad (“ASG”).
Kunden ska kontakta och leverera anordningen till AGS. Efter att an-
ordningen tagits emot informerar Tillverkaren Kunden om ett retur-
nummer (s.k. RMA-nummer).
9. Fel ska åtgärdas inom 30 dagar från det datum då anordningen le-
vereras till ASG. Garantitiden kommer att förlängas med den tid under
vilken anordningen är tillgänglig för ASG.
10. Den reklamerade anordningen ska göras tillgänglig av Kunden
tillsammans med komplett standardutrustning och handlingar som
styrker köpet.
11. Transportkostnader för den reklamerade produkten i Republiken
Polen ska täckas av Tillverkaren. Vid transport av anordningen från
andra länder ska transportkostnader täckas av Kunden. Vid en omo-
tiverad reklamationsanmälan har ASG rätt att debitera Kunden för
de kostnader som uppstår i samband med utredningen av ärendet.
12. ASG vägrar att godkänna reklamationen om:
- anordningen har använts för andra användningsområden än de av-
sedda och i strid mot bruksanvisningen,
- Kunden har levererat en ofullständig anordning utan tillbehör, utan
märkskylt,
- en annan orsak till felet än material- eller tillverkningsfel på anord-
ningen har konstaterats,
- garantihandlingen är ogiltig och inköpsbeviset saknas.
13. Kvalitetsgarantin täcker inte:
- mekaniska skador (sprickor, bräckage, snitt, nötning, fysiska defor-
mationer orsakade av slag, stöt, fallande föremål eller användning av
anordningen för annat ändamål än det avsedda som anges i bruks-
anvisningen);
- skador till följd av yttre orsaker, t.ex. översvämning, storm, brand,
blixtnedslag, naturkatastrofer, jordbävning, krig, social oro, force
majeure, oförutsedda olyckshändelser, stöld, vätskespill, batteriläc-
kage, väderförhållanden; solljus, sand, fukt, hög eller låg temperatur,
luftförorening;
- skador som orsakats av felaktig programvara, till följd av en datavi-
rusattack eller bristande uppdatering av programvaran enligt anvis-
ningarna från Tillverkaren;
- skador till följd av överspänningar i kraftnätet eller/och telekommu-
nikationsnätet eller anslutning till elnätet på ett sätt som strider mot
bruksanvisningen eller på grund av anslutning av andra produkter
som inte rekommenderas för anslutning av Tillverkaren;
- skador som orsakats av användning eller lagring av anordningen
under ytterst ogynnsamma förhållanden, dvs. hög fuktighet, damm,
för låg (frost) eller för hög omgivningstemperatur. Specika använd-
ningsförhållanden för anordningen beskrivs i bruksanvisningen;
- skador till följd av användning av tillbehör som inte rekommenderas
av Tillverkaren;
- skador som orsakats av felaktig elinstallation hos Användaren, inbe-
gripet användning av felaktiga säkringar;
- skador till följd av Kundens underlåtenhet att utföra underhåll och
service enligt bruksanvisningen;
- skador till följd av användning av icke original reservdelar och ut-
rustning som inte är avsedda för modellen, obehöriga reparationer
och ändringar;
- fel orsakade genom fortsatt användning av defekt anordning eller
utrustning.
14. Garantin täcker inte naturligt slitage av anordningens komponen-
ter och andra delar med en viss bestämd användningstid som anges i
bruksanvisningen och den tekniska dokumentationen.
15. Garantin för anordningen varken utesluter, begränsar eller upphä-
ver Köparens rättigheter som följer av ansvarsförbindelsen.
16. Tillverkaren ansvarar inte för skador på egendom som orsakats av
den felaktiga anordningen. Tillverkaren är inte ansvarig för indirekta,
oavsiktliga, särskilda förluster, följdförluster eller för sveda och värk el-
ler för skador, inklusive bland annat för uteblivna vinster, besparingar,
data, uteblivna förmåner, anspråk från tredje part och andra skador
som uppkommit till följd av eller i samband med användningen av
anordningen.
Juridisk information:
Fibaro och Fibar Group är registrerade varumärken som tillhör Fibar
Group S.A. Bluetooth ordmärket är ett registrerat varumärke som till-
hör Bluetooth SIG, Inc. Apple och HomeKit är registrerade varumärken
som tillhör Apple Inc.
Användning av “Works with Apple HomeKit” logotyp innebär att ett
elektroniskt tillbehör har utformats särskilt för anslutning till iPod
touch, iPhone eller iPad, respektive, och har certierats av utvecklaren
för att uppfylla Apples prestandakrav. Apple ansvarar inte för driften
av enheten eller dess överensstämmelse med säkerhets- och regle-
ringsstandarder.
Härmed intygar Fibar Group S.A. att denna enhet står
i överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress:
www.manuals.baro.com
Enhet märkt med denna symbol ska inte slängas med vanligt
hushållsavfall. Den ska lämnas in till insamlingsställen som har
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Atenionări:
Ignorarea recomandarilor incluse in manualul com-
plet poate avea implicatii la adresa sanatatii utili-
zatorului sau stricarea dispozitivului. Producatorul,
Fibar Group S.A. nu va  facut responsabil pentru
orice pierdere rezultata din nerespectarea intructi-
unilor existente in manuale.
Folosirea altor tipuri de baterii în afara celor speci-
cate poate conduce la explozii. Aruncai-le în mod
corespunzător, cu respectarea normelor de protec-
ie a mediului.
Acest produs nu este o jucărie. A nu se lasa la inde-
mana copiilor si a animalelor de companie!
2928
FIBARO Door/Window Sensor z řady HomeKit je
senzor s Hallovým efektem, používající nízkoener-
getickou technologii Bluetooth®.
Společně s detekcí otevírání a zavírání, tento senzor
měří také okolní teplotu.
Otevření je detekováno oddělením těla a magnetu
senzoru.
Manipulování je detekováno vždy, když je produkt
oddělený od povrchu nebo když je kryt otevřen.
ČESKY
TIP: Hledejte obrázky v příslušných kapitolách
Rychlého návodu k použití (Quick Start Guide).
Obsah balení (strana 3):
• Zařízení,
• Magnet,
• Návody a záruční podmínky.
Stáhněte si FIBARO aplikaci z App Store (strana 4).
První zapnutí (strana 5):
1) Sejměte kryt (Fig. 1).
2) Vyberte blokátor baterie a zkontrolujte, zda je ba-
terie vložena správně (Fig. 2).
3) Zavřete kryt (Fig. 3).
4) Otevřete FIBARO aplikaci a klikněte na ikonu
(Fig. 4).
5) Aplikace vás provede procesem párování.
6) Sejměte ochrannou vrstvu ze senzoru a magnetu
(Fig. 5).
7) Přilepte senzor na rám a magnet na pohyblivou
část dveří/okna (nejvíce 5mm od senzoru) (Fig. 6).
Kód nastavení:
Kód nastavení najdete na zadní straně Rychlého ná-
vodu k použití. Uložte si kód na bezpečné místo. Bu-
dete ho potřebovat v případě nutnosti přepárování.
Resetování (strana 7):
1) Otevřete kryt.
2) Stiskněte tlačítko 3x a potom ho stiskněte a držte
(Fig. 7).
3) Až se rozsvítí LED kontrolka, uvolněte stisknutí
tlačítka.
4) Znovu stiskněte tlačítko pro potvrzení.
Pro více informací o FIBARO
Door/Window Sensor, jako na-
příklad video návody, paramet-
ry, technické návody a vyhlášení,
navštivte naši webstránku:
manuals.baro.com/cs/hk-door-window-sensor
Specikace:
Napájení: Baterie ER14250 (½AA) 3.6V
Rádiový protokol: Nízkoenergetický Bluetooth
®
Rádiová frekvence: 2.4 GHz
Provozní teplota: 0-40°C
Rozměry (D x Š x V): 71 x 18 x 18 mm
Shoda se směrnicemi EU: R&TTE 1999/5/ES
RoHS 2011/65/EU
Garanie:
1. FIBAR GROUP S.A. cu sediul în Poznań, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poz-
nań, înregistrată în registrul antreprenorilor din Registrul Juridic Na-
ional gestionat de Tribunalul Raional Poznań-Nowe Miasto i Wilda
în Poznań, Secia Economică VIII a Registrului Juridic Naional sub
numărul: 553265, CUI 7811858097, REGON: 301595664, capital social
1.182.100 zloi polonezi, vărsat în întregime, celelalte date de contact
sunt disponibile la adresa: www.baro.com (în continuare: „Producîto-
rul”) garantează că aparatul vândut („Aparatul”) nu prezintă defeciuni
de material i de fabricaie.
2. Producătorul este responsabil de funcionarea decientă a Apara-
tului care decurge din defectele zice existente în Aparat i care duc la
funcionarea neconformă cu Specicaia Producătorului în perioada:
- 24 luni de la data achiziiei de către consumatori,
- 12 luni de la data achiziiei de către clieni business (consumatorul i
clientul business sunt numii în continuare "Clientul").
3. Producătorul îi asumă obligaia de a elimina gratuit defectele
descoperite în perioada de garanie prin repararea sau înlocuirea (la
discreia Producătorului) pieselor defecte din Aparat cu piese noi sau
regenerate. Producătorul îi rezervă dreptul de a înlocui Aparatul în
întregime cu unul nou sau regenerat. Producătorul nu va returna banii
pentru Aparatul achiziionat.
4. În anumite cazuri Producătorul poate înlocui Aparatul cu unul cu
parametri tehnici cei mai asemănători.
5. Doar posesorul unui document valabil de garanie poate depune o
cerere în temeiul garaniei.
6. Producătorul vă recomandă ca înainte de a notica reclamaia să
apelai la asistena tehnică prin telefon sau internet la adresa https://
www.baro.com/support/.
7. Pentru a depune reclamaii Clientul trebuie să contacteze Produ-
cătorul folosind adresa e-mail indicată pe site-ul https://www.baro.
com/support/.
8. În cazul în care noticarea reclamaiei va  efectuată corect Clien-
tul primete datele de contact către Service-ul Autorizat de Garanie
(„SAG”). Clientul trebuie să contacteze i să livreze aparatul către SAG.
După primirea Aparatului Producătorul va transmite Clientului numă-
rul noticării (respectiv numărul RMA).
9. Defectele vor  eliminate cel târziu în decursul a 30 de zile, cal-
culând de la livrarea Aparatului către SAG. Perioada de garanie se
prelungete cu durata în care Aparatul a fost la dispoziia SAG
10. Aparatul pentru care s-a depus reclamaia trebuie să e transmis
Clientului împreună cu echipamentul standard complet i documen-
tele de achiziie.
11. Costurile de transport în Polonia pentru produsul pentu care se
depune vor  acoperite de Producător. În cazul în care Aparatul va 
transportat din alte ări costurile de transport vor  acoperite de către
Client. În cazul în care reclamaia nu este justicată, SAG are dreptul
de a percepe de la Client costurile legate de claricarea cazului.
12. SAG refuză primirea reclamaiei în cazul:
- în care constată că Aparatul a fost utilizat în mod neconform cu in-
struciunile de utilizare,
- în care Clientul va transmite Aparatul incomplet, fără echipament,
fără plăcua nominală,
- în care cauza constatată a defectului este alta decât defectul materi-
alului sau un defect de fabricaie al Aparatului,
- în care documentul de garanie nu este valabil sau în cazul în care
documentul de achiziie lipsete.
13. Garania calităii nu include:
- defeciunile mecanice (surile, rupturile, tăieturile, frecările, de-
formările cauzate de lovire, căredea sau aruncarea pe Aparat a altui
obiect sau din exploatarea neconformă cu destinaia a Aparatului
indicat în instruciunile de utilizare);
- defeciunile care rezultă din cauze externe, de ex.: inundaii, furtuni,
incendii, fulgerare, calamităi naturale, cutremure, război, nelinite
socială, foră majoră, accidente neprevăzute, furt, udare cu lichide,
scurgere din baterie, condiii atmosferice; aciunea razelor solare,
nisipului, temperaturilor ridicate sau scăzute, poluare;
- defeciuni cauzate de funcionarea incorectă a programelor în urma
unui atac cibernetic sau în caz de neactualizare a programului în con-
formitate cu recomandările Producătorului;
- defeciunile care rezultă din: supratensiune a reelei energetice i/
sau de telecomunicaii sau din conectarea la reeaua electrică în mod
neconform cu instruciunile de utilizare sau din cauza conectării altor
produse care nu sunt recomandate de către Producător;
- defeciunile cauzate de lucrul sau depozitarea Aparatului în condiii
extrem de nefavorabile, respectiv în caz de umiditate sporită, nivel
ridicat de praf, temperatură ambientală prea scăzută (ger) sau prea
ridicată. Condiiile detaliate în care este admisă utilizarea Aparatului
sunt stabilite în instruciunile de utilizare;
- defeciunile apărute în urma utilizării accesoriilor nerecomandate
de către Producător;
- defeciunile cauzate de instalaia electrică decitară a utilizatorului,
inclusiv de utilizarea unor sigurane necorespunzătoare;
- defeciunile care decurg din neefectuarea de către Client a opera-
iunilor de înreinere i mentenană menionate în instruciunile de
utilizarei;
- defeciunile care decurg din utilizarea de piese de schimb i accesorii
care nu sunt originale i necorespunzătoare pentru modelul respectiv,
efectuarea de reparaii i modicări de către persoane neautorizate;
- defeciunile cauzate de continuarea utilizării Aparatului sau echipa-
mentului defect.
14. Garania nu acoperă uzura normală a pieselor Aparatului i a altor
piese menionate în instruciunile de utilizare i în documentaia teh-
nică drept având durată specică de funcionare.
15. Garania pentru Aparat nu exclude, nu limitează i nu suspendă
drepturile cumpărătorului care decurg din gaj.
16. Producătorul nu este responsabil pentru daunele materiale cauza-
te de Aparatul defect. Producătorul nu este responsabil de pierderile
indirecte, colaterale, ulterioare sau de pierderile morale, nici pentru
daunele, inclusiv pentru câtigurile, datele i economiile pierdute,
pierderea beneciilor, litigiile părilor tere precum i alte pagube
materiale care rezultă din sau sunt legate de utilizarea acestui Aparat.
Informaii juridice:
Fibaro i Fibar Group sunt mărci înregistrate ale Fibar Group S.A. Cu-
vântul Bluetooth este marcă înregistrată a Bluetooth SIG, Inc. Apple i
HomeKit sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
Utilizarea produselor cu logo Works with Apple HomeKit dovedete că
acel accesoriu electronic a fost proiectat pentru a se conecta în mod
particular la iPod touch, iPhone sau iPad, ind certicat de dezvoltator
pentru a atinge standardele Apple de performană. Apple nu este res-
ponsabil pentru operarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea
sa cu standardele de sigurană sau de reglementare.
Prin prezenta, Fibar Group S.A. declară că dispo-
zitivul este în conformitate cu Directiva 2014/53/
EU. Textul integral al declaraiei UE de conformi-
tate este disponibil la următoarea adresă internet:
www.manuals.baro.com
Dispozitivul etichetat cu acest simbol nu poate  aruncat îm-
preună cu alte deeuri menajere. Acesta va trebui predat la
punctul de colectare pentru reciclarea deeurilor de echipa-
mente electrice i electronice.
Varování:
Pokud nedodržíte postupy dle kompletního návo-
du, může to vést ke škodám na zdraví, či poškodit
přístroj. Výrobce, Fibar Group S.A. není zodpovědný
za jakoukoli ztrátu nebo poškození vzniklé neupo-
slechnutím návodu.
Použití jiných baterií než uvedených může vést k
explozi. Baterie likvidujte správným způsobem, v
souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Tento výrobek není hračka. Udržujte mimo dosah
dětí a domácích zvířat!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fibaro FGBHDW-002 Short Manual

Tip
Short Manual