Panasonic VLSVN511FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Polski Română Magyar
System wideodomofonowy
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic.
Prosimy przeczytać tę instrukcję przed użyciem produktu i zachować ją do późniejszych konsultacji.
Instrukcja montażu jest dostarczana oddzielnie.
Seria VL-SVN511
Model
Niniejszy system jest systemem pomocniczym; jego zadaniem nie jest zapewnienie całkowitej ochrony przed utratą mienia.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności w przypadku utraty mienia w czasie pracy tego systemu.
1. Wprowadzenie
Wprowadzenie
1.1 Skład systemu .......................................................3
1.2 Informacje na temat akcesoriów ............................3
1.3 Akcesoria dodatkowe/zamienne ............................3
1.4 Informacje ogólne ..................................................4
1.5 Symbole, sposób prezentacji i style ......................5
1.6 Znaki towarowe i zastrzeżone znaki
towarowe ...............................................................5
2. Ważne informacje
Ważne informacje
2.1 Bezpieczeństwo użytkownika ................................6
2.2 Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa .....................................................6
2.3 Środki ostrożności dotyczące
zabezpieczeń ........................................................7
2.4 Jak uzyskać najlepszą wydajność .........................7
2.5 Inne ważne informacje ..........................................7
3. Przygotowanie
Przygotowanie
3.1 Sterowanie ............................................................9
3.2 Korzystanie z ekranu ...........................................10
3.3 Ustawianie języka, daty i godziny ........................11
3.4 Ustawienia oddalania/przybliżania i ustawienia
pozycji przybliżania .............................................11
4. Rozmowa i monitoring
Rozmowa i monitoring
4.1 Odbieranie połączeń ze stacji bramowej .............13
4.2 Monitoring otoczenia zewnętrznego za pomocą
stacji bramowej ....................................................13
5. Rejestrowanie i odtwarzanie
Rejestrowanie i odtwarzanie
5.1 Rejestrowanie obrazów ze stacji
bramowej .............................................................14
5.2 Odtwarzanie zarejestrowanych obrazów .............14
6. Używanie elektrozaczepów i innych
urządzeń
Używanie elektrozaczepów i innych urządzeń
6.1 Używanie elektrozaczepów .................................16
6.2 Używanie czujników ............................................16
6.3 Integracja z systemem PBX firmy
Panasonic ............................................................16
7. Dodatkowe funkcje
Dodatkowe funkcje
7.1 Przybliżanie i oddalanie (oddalanie/przybliżanie,
pozycja w poziomie/w pionie) ..............................18
7.2 Ustawienia dźwięku i obrazu dla połączeń
i monitoringu ........................................................18
7.3 Ustawienia dzwonka ............................................18
7.4 Lista ustawień funkcji ..........................................19
8. Wi-Fi, urządzenia przenośne i e-mail
Wi-Fi, urządzenia przenośne i e-mail
8.1 Połączenia sieciowe ............................................22
8.2 Wprowadzanie tekstu ..........................................22
8.3 Łączenie z siecią Wi-Fi ........................................22
8.4 Używanie urządzeń przenośnych ........................23
8.5 Używanie funkcji e-mail .......................................24
9. Informacje ogólne
Informacje ogólne
9.1 Czyszczenie ........................................................26
9.2 Dane techniczne ..................................................26
10. Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
10.1 Rozwiązywanie problemów .................................27
10.2 Komunikaty błędów .............................................29
11. Indeks
11.1 Indeks...........................................................31
2
Spis treści
1.1 Skład systemu
Skład systemu
Stacja głównego monitora
(główny monitor
*1
)
Stacja bramowa
(stacja bramowa
*1
)
VL-SVN511 VL-MVN511 VL-V555
*1 Nazwy produktów używane w niniejszej instrukcji.
R W niniejszej instrukcji przyrostek do numeru każdego modelu (np. "EX" w "VL-SVN511EX") jest pomijany, o ile nie jest
konieczny.
R W przypadku użycia przyrostków w opisach modeli (np. "Modele AZ"), przyrostki odnoszą się do wszystkich modeli w danej
serii.
Rysunek produktu
VL-MVN511 VL-V555
R Wygląd produktu może się nieco różnić od przedstawionego na rysunkach w dostarczonych instrukcjach.
Ostrzeżenie:
R Przed przystąpieniem do podłączania lub użytkowania produktu należy przeczytać etykietę umieszczoną z tyłu
głównego monitora.
1.2 Informacje na temat akcesoriów
1.2.1 Dostarczone akcesoria
Uwaga:
R Akcesoria do montażu głównego monitora i stacji bramowej zostały opisane w dostarczonej Instrukcja montażu.
1.3 Akcesoria dodatkowe/zamienne
W celu uzyskania informacji handlowych należy kontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Panasonic.
Stan na listopad 2015 r.
Element wyposażenia Numer zamówieniowy
Liczba urządzeń, jakie można po-
łączyć
Stacja bramowa VL-V555 (montaż na powierzchni)
Maks. 2, wraz z dostarczonymi urzą-
dzeniami
(określana terminem "stacja bramo-
wa" w tym dokumencie)
VL-V554
*1
(montaż na powierzchni)
VL-V554U
*1
(montaż wpuszczany)
VL-V566
*3
,
*4
(montaż na powierzchni)
VL-V522L
*3
,
*4
(montaż na powierzchni)
Stacja w holu
*2
VL-V590
*3
,
*4
(do kompleksów mieszkaniowych)
*1 Tylko modele EX i AZ
*2 Szczegółowe informacje na temat wykorzystania w holu zawiera Instrukcja montażu.
*3 Tylko modele AZ
*4 Dane techniczne modeli VL-V566, VL-V522L i VL-V590 różnią się od danych technicznych dostarczonej stacji bramowej.
Zasadniczo, funkcje wymienione w niniejszej instrukcji jako dostępne dla stacji bramowej dostępne dla dostarczonej stacji
3
1. . Wprowadzenie
1. Wprowadzenie
bramowej, VL-V566, VL-V522L oraz VL-V590. Jednak w przypadku modeli VL-V566, VL-V522L i VL-V590 poniższe funkcje
nie są dostępne.
VL-V590: Monitoring otoczenia zewnętrznego za pomocą stacji bramowej (str. 13)
VL-V566/VL-V590: Ustawienia oświetlenia diod LED stacji bramowej (str. 18)
VL-V566/VL-V590: Ustawienia kompensacji tylnego oświetlenia stacji bramowej (str. 18)
VL-V566/VL-V522L/VL-V590: Ustawienia oddalania/przybliżania i ustawienia pozycji przybliżania (str. 11)
1.3.1 Kompatybilne telefony PBX firmy Panasonic (tylko modele AZ)
Prezentowane urządzenie może być używane z telefonami PBX firmy Panasonic (str. 16). Aby uzyskać dodatkowe informacje,
należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Kompatybilne telefony PBX firmy Panasonic
*1
Seria KX-TDA30/TDA100/TDA100D/TDA200/TDA600
Seria KX-TDE100/TDE200/TDE600
Seria KX-NS300/NS500/NS700/NS1000
Seria KX-NSX1000/NSX2000
*1 Stan na listopad 2015 r.
1.4 Informacje ogólne
R Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy, w pierwszej kolejności należy skontaktować się z lokalnym dostawcą sprzętu.
Użytkownicy w Europie
Deklaracja zgodności:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt (VL-SVN511EX/VL-SVN511FX) jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE w sprawie radiowych
i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony:
http://www.ptc.panasonic.eu
Dane kontaktowe autoryzowanego przedstawiciela:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Informacje na temat ekoprojektu
Informacje na temat "ekodesign" zamiast "ekoprojektu" zgodnie z Rozporządzeniem UE (WE) nr 1275/2008, zmienionym przez
Rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015 r.
Odwiedź stronę: www.ptc.panasonic.eu
Kliknij [Downloads]
a Informacje o produktach dotyczące energii (publiczne)
Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz zalecenia zostały podane na powyższej stronie internetowej.
4
1. Wprowadzenie
1.5 Symbole, sposób prezentacji i style
W niniejszym dokumencie zastosowano poniższe symbole, sposoby prezentacji i style.
Element Sposób prezentacji Przykład
Tekst wyświetlany na ekra-
nie produktu
Tekst jest wyświetlany specjalną
czcionką, zazwyczaj w cudzysłowie
Ustawienia początkowe
Ikony wyświetlane na ekra-
nie produktu
Zastosowano czarno-białe rysunki
ikon
Przyciski z nadrukiem Wyświetlany jest nadruk na przyci-
sku, zazwyczaj w pogrubionych na-
wiasach kwadratowych
M N
Przyciski programowe
(str. 9)
Zastosowano czarno-białe rysunki
ikon odpowiednich przycisków pro-
gramowych
Przycisk nawigacyjny
(str. 9)
Przytaczany za pomocą nazwy lub
czarno-białego rysunku
R "Użyj przycisku nawigacyjnego, aby wybrać..."
R "Naciśnij , aby wybrać..."
R "Wybierz..."
Tekst wyświetlany w aplika-
cji urządzenia przenośnego
Tekst w nawiasach kwadratowych [Zarejestruj]
Procedury Zazwyczaj zapisane w skróconym
stylu. Czasownik może zostać pomi-
nięty.
Menu główne ® wybierz
® .
(Znaczenie: Znajdując się w menu głównym, użyj przy-
cisku nawigacyjnego, aby wybrać
na ekranie, po
czym naciśnij przycisk programowy poniżej ikony przy-
cisku programowego
.)
1.6 Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe
R Oprogramowanie tego produktu jest częściowo oparte na pracy organizacji Independent JPEG Group.
R Wi-Fi, WPA i WPA2 są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
R iPhone i iPad są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
R Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
R Wszystkie inne znaki towarowe użyte w niniejszej instrukcji należą do ich odpowiednich właścicieli.
5
1. Wprowadzenie
2.1 Bezpieczeństwo użytkownika
Aby zapobiec poważnym obrażeniom i utracie życia/mienia,
należy uważnie przeczytać tę sekcję przed rozpoczęciem
eksploatacji produktu, co pozwoli zapewnić jego prawidłową
i bezpieczną obsługę.
OSTRZEŻENIE
Zapobieganie powstaniu pożaru i porażeniu prądem
elektrycznym
R Używaj tylko źródła zasilania oznaczonego na produkcie.
W razie wątpliwości co do typu źródła zasilania w domu
skontaktuj się ze sprzedawcą lub rejonowym zakładem
energetycznym.
R Używaj tylko dostarczonego zasilacza i przewodu
sieciowego.
R Nie próbuj modyfikować produktu ani rozbierać go na
części. W sprawie naprawy kontaktuj się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
R Nigdy nie dotykaj zasilacza ani przewodu sieciowego
mokrymi dłońmi.
R Nie dotykaj zasilacza ani przewodu sieciowego w czasie
burzy z piorunami.
R Nie używaj produktu (nie dotyczy stacji bramowej)
w miejscach narażonych na działanie deszczu, wilgoci,
pary wodnej lub tłustego dymu, ani w miejscach, gdzie
występuje duże zapylenie.
R Nie wykonuj żadnych czynności (takich jak dorabianie,
skręcanie, rozciąganie, wiązanie, zginanie na siłę,
niszczenie, modyfikowanie, wystawianie na działanie
wysokich temperatur lub umieszczanie ciężkich
przedmiotów na przewodzie zasilającym), które mogłyby
uszkodzić przewód zasilający. Używanie produktu
z uszkodzonym przewodem zasilającym może
spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie lub
pożar. W sprawie naprawy kontaktuj się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
R Nie przeciążaj gniazda zasilania ani instalacji,
przekraczając podane poziomy. Przeciążenie
spowodowane podłączeniem zbyt wielu urządzeń do
jednego gniazda zasilania może prowadzić do
nagrzewania się, a w rezultacie do pożaru.
R Nie wkładaj metalowych przedmiotów do wnętrza
produktu. Nie rozlewaj żadnych cieczy na produkt (nie
dotyczy stacji bramowej).
W razie dostania się metalowych przedmiotów do wnętrza
produktu lub zamoczenia produktu wyłącz wyłącznik lub
odłącz produkt od gniazda zasilania i skontaktuj się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
R Starannie podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do
gniazda zasilania. W przeciwnym razie może dojść do
porażenia prądem elektrycznym i/lub nadmiernego
nagrzewania się, a w rezultacie do pożaru. Nie używaj
uszkodzonych gniazd zasilania ani wtyczki przewodu
sieciowego.
R Regularnie usuwaj kurz itp. z wtyczki przewodu
sieciowego, odłączając od gniazda zasilania i wycierając
suchą szmatką. Nagromadzony kurz w połączeniu
z wilgocią może powodować przebicia izolacji itp.,
prowadząc do pożaru.
R Wyłączaj wyłącznik lub odłączaj produkt od gniazda
zasilania, jeśli produkt wydziela dym, nietypowy zapach lub
generuje nietypowy hałas albo jeśli produkt upadł lub uległ
fizycznemu uszkodzeniu. W takich przypadkach istnieje
zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem
elektrycznym. Upewnij się, że produkt przestał wydzielać
dym i skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
R Odłączając produkt od gniazda zasilania, chwyć za
wtyczkę przewodu sieciowego i wyciągnij z gniazda. Nie
ciągnij za przewód sieciowy, ponieważ możesz go
uszkodzić, co grozi pożarem, porażeniem prądem
elektrycznym lub obrażeniami ciała.
Zapobieganie wypadkom
R Nie używaj produktu w placówkach ochrony zdrowia, jeśli
zakazują tego wywieszone w nich przepisy. W szpitalach
lub placówkach ochrony zdrowia może być używany sprzęt
wrażliwy na zewnętrzną energię o częstotliwości radiowej
(RF).
R Nie instaluj ani nie używaj tego produktu w pobliżu
urządzeń sterowanych automatycznie, takich jak drzwi
automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe. Fale radiowe
emitowane przez ten produkt mogą powodować
nieprawidłowe działanie takich urządzeń, prowadząc do
wypadku.
R Skontaktuj się z producentem osobistych urządzeń
medycznych, takich jak rozruszniki serca lub aparaty
słuchowe, aby ustalić, czy są one odpowiednio
ekranowane przed zewnętrzną energią o częstotliwości
radiowej (RF). (Produkt działa w zakresie częstotliwości
2,412 GHz i 2,472 GHz ze szczytową mocą transmisji
100 mW (maks.)).
OSTRZEŻENIE
Zapobieganie wypadkom, obrażeniom ciała i uszkodzeniu
mienia
R Nie używaj produktu w miejscach niestabilnych lub
narażonych na silne wibracje. Grozi to upadkiem produktu,
a w rezultacie jego uszkodzeniem lub obrażeniami ciała.
2.2 Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Używając produktu, zawsze stosuj podstawowe środki
bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem elektrycznym lub obrażeń ciała.
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody. Na przykład w pobliżu
wanny, umywalki, zlewu kuchennego czy zlewu do prania,
w wilgotnej piwnicy, w pobliżu basenu itp.
2. Używaj tylko zasilacza i przewodu sieciowego określonych
w niniejszej instrukcji.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
6
2. . Ważne informacje
2. Ważne informacje
2.3 Środki ostrożności dotyczące
zabezpieczeń
R Produkt może wykorzystywać sieć bezprzewodową do
wymiany różnych informacji między urządzeniami
(np. komputerami, urządzeniami przenośnymi itp.).
Ponieważ sygnał bezprzewodowy może wykraczać poza
obszar użytkowania produktu, a także pokonywać takie
przeszkody, jak ściany, korzystając z produktu
połączonego z siecią bezprzewodową, wymagane są
następujące środki ostrożności.
Używając produktu połączonego z Internetem, należy
stosować odpowiednie zabezpieczenia
(np. szyfrowanie) zgodnie z instrukcją dostarczoną
z routerem bezprzewodowym. W zależności od danych
technicznych routera bezprzewodowego, jego ustawienia
zabezpieczeń mogą być podatne na złośliwe ataki.
Skutkiem nieodpowiednich ustawień zabezpieczeń
mogą być następujące szkody spowodowane przez
złośliwe działanie osób trzecich:
Przechwycenie treści komunikacji (w tym obrazów,
wiadomości e-mail, identyfikatorów, haseł itp.)
Kradzież informacji
Sfałszowanie treści komunikacji
R Skonfiguruj router bezprzewodowy, który łączy urządzenie
przenośne z produktem, aby stosował szyfrowanie całej
komunikacji bezprzewodowej.
R Przekazując produkt do naprawy, zapisz wszystkie ważne
przechowywane w nim informacje, ponieważ w procesie
naprawy mogą one zostać usunięte lub zmienione.
R Komunikacja może być przerywana w zależności od
warunków sieciowych i jakości sygnału bezprzewodowego.
R Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności
w przypadku utraty mienia z powodu braku odpowiednich
zabezpieczeń lub problemów z bezpieczeństwem
związanych z sieciami bezprzewodowymi.
2.4 Jak uzyskać najlepszą wydajność
Lokalizacja/unikanie zakłóceń
Główny monitor wykorzystuje do komunikacji fale radiowe.
R Używając produktu z siecią bezprzewodową upewnij się,
że wszystkie urządzenia przenośne są w zasięgu routera
bezprzewodowego.
R Zainstaluj główny monitor z dala od urządzeń
elektronicznych, takich jak telewizory, radioodbiorniki,
komputery, urządzenia bezprzewodowe czy cyfrowe
telefony bezprzewodowe.
R Główny monitor nie powinien być skierowany w stronę
radionadajników, np. anten zewnętrznych lub stacji
telefonii komórkowej. (Staraj się nie instalować głównego
monitora przy oknie).
R Zasięg i jakość głosu zależą od lokalnych warunków
środowiskowych.
Środowisko
R Zainstaluj urządzenie (główny monitor) z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne, takich jak świetlówki
i silniki.
R Urządzenie nie powinno być narażone na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
R Urządzenie powinno znajdować się z dala od źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 0 °C lub
powyżej 40 °C. Należy także unikać wilgotnych piwnic.
R Nie instaluj produktu w miejscach narażonych na
gwałtowne zmiany temperatury. W przeciwnym razie
w produkcie może dojść do kondensacji pary wodnej, co
spowoduje nieprawidłowe działanie.
R Przeszkody mogą osłabiać sygnał, generować zakłócenia,
przerywać transmisje, zniekształcać obrazy i spowalniać
odświeżanie obrazu. Potencjalne przeszkody to:
Metalowe drzwi lub rolety.
Izolacja termiczna, w tym folia aluminiowa.
Ściany betonowe lub wykonane z blachy stalowej
ocynkowanej.
Jeśli urządzenie przenośne lub router bezprzewodowy
używane w innym budynku lub w innej części domu,
tj. na innej kondygnacji, niż ta, na której zainstalowano
główny monitor.
Wiele ścian.
Okna dwuszybowe.
R Niektóre typy aparatów słuchowych mogą odbierać
zakłócenia z komunikacji bezprzewodowej między
głównym monitorem i innymi kompatybilnymi urządzeniami
firmy Panasonic.
R Używanie urządzenia w pobliżu urządzeń elektrycznych
może powodować zakłócenia. Odsuń się od urządzeń
elektrycznych.
R W miejscach otoczonych przez silne pole elektryczne
mogą występować zakłócenia obrazu lub dźwięku
w urządzeniu.
2.5 Inne ważne informacje
R Wtyczka przewodu sieciowego stanowi główny odłącznik
zasilania. Dopilnuj, aby gniazdo zasilania znajdowało się
w pobliżu produktu i było łatwo dostępne.
Prywatność i prawo do wizerunku
Podczas montażu lub używania stacji bramowej miej na
uwadze prawo do prywatności innych osób.
R Ogólnie rzecz biorąc "prywatność" oznacza zdolność
osoby lub grupy do niedopuszczenia, aby informacje na ich
temat stały się znane osobom innym niż te, którym
zdecydują się je przekazać. "Prawo do wizerunku" oznacza
prawo do ochrony przed robieniem nam zdjęć i ich
nieograniczonym wykorzystywaniem bez naszej zgody.
Informacje prywatne
Pamięć wewnętrzna głównego monitora rejestruje prywatne
informacje (nagrania wizerunku i głosu gości itp.). Firma
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
7
2. Ważne informacje
nieprzewidziane szkody będące wynikiem ujawnienia
zarejestrowanych informacji.
R Wyłączenie odpowiedzialności
Zarejestrowane dane mogą zostać zmienione lub usunięte
w wyniku nieprawidłowej obsługi, narażenia na
elektryczność statyczną, wypadków, nieprawidłowego
działania, napraw lub innych czynności. Firma Panasonic
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
bezpośrednie lub pośrednie szkody będące wynikiem
utraty lub zmiany zarejestrowanych obrazów.
Przekazanie produktu do naprawy
R Przed przekazaniem głównego monitora do naprawy
należy przywrócić w nim ustawienia domyślne. Spowoduje
to usunięcie wszystkich informacji zapisanych w głównym
monitorze.
*1
R Nawet jeśli produkt zostanie wysłany do naprawy bez
przywrócenia w nim ustawień domyślnych, po naprawie
pamięć (w tym zarejestrowane dane i ustawienia)
głównego monitora może być skasowana i mogą zostać
ustawione domyślne ustawienia fabryczne.
R Jeśli system nie działa z powodu usterki głównego
monitora, skontaktuj się z miejscem zakupu, gdzie
uzyskasz wskazówki dotyczące dalszego postępowania.
Informacja na temat utylizacji, przekazywania i zwrotu
produktu
R Produkt może zawierać prywatne/poufne informacje
użytkownika.
Aby chronić swoją prywatność/poufność, zalecamy
skasowanie tych informacji (zapisanych obrazów)
z pamięci przed utylizacją, przekazaniem lub zwrotem
produktu.
Wszystkie zarejestrowane obrazy można skasować
jednocześnie, przywracając ustawienia domyślne
głównego monitora.
*1
*1 Główny monitor: wykonaj Ustawienie fabryczne
w Przywróć ustawienia domyślne. (str. 21)
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy wyłącznie obszaru Unii
Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki
i recyklingu)
1
Niniejszy symbol (A) umieszczony na produktach,
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że
nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych pomagasz oszczędzać cenne
zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan
środowiska naturalnego. W celu uzyskania informacji o zbiórce
oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić
kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Informacje dotyczące utylizacji w innych krajach poza Unią
Europejską
Powyższy symbol (A) obowiązuje tylko w Unii Europejskiej.
Jeśli chcesz wyrzucić ten produkt, skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą i zapytaj o właściwą metodę
utylizacji.
Pozostałe informacje
R Nie wolno modyfikować produktu ani rozbierać go na
części. Skontaktuj się ze sprzedawcą produktu w sprawie
naprawy.
R W czasie awarii zasilania produkt nie może być używany.
R Zarejestrowane obrazy:
Zarejestrowane obrazy mogą zostać utracone
w przypadku:
nieprawidłowej obsługi;
zwarcia elektrycznego lub zakłócenia fal radiowych;
wyłączenia zasilania w czasie użytkowania.
R Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za szkody
będące wynikiem czynników zewnętrznych, takich jak
awarie zasilania.
R Jeśli główny monitor i stacja bramowa w ogóle nie będą
używane, zdejmij je ze ściany, aby nie spadły. (Aby
uzyskać informacje na temat demontażu produktu,
skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą).
8
2. Ważne informacje
3.1 Sterowanie
3.1.1 Stacja bramowa
D
E
F
G
A
C
B
Osłona obiektywu
Diody LED
Służą do oświetlania twarzy gościa lub obszaru przed
stacją bramową, umożliwiając rozpoznanie twarzy gościa
w ciemnościach.
Tabliczka na nazwisko (dostarczone wyposażenie
dodatkowe)
W razie potrzeby można przymocować podczas montażu
stacji bramowej.
Mikrofon
Obiektyw kamery
Głośnik
Przycisk dzwonka i kontrolka (czerwona)
Świeci na czerwono, kiedy zasilanie jest włączone.
Jakość obrazu ze stacji bramowej
Jakość obrazów ze stacji bramowej może się zmieniać
w zależności od miejsca montażu, ustawień, warunków
oświetlenia, pory dnia itp.
Dodatkowe informacje zawiera str. 27.
3.1.2 Główny monitor
A
C
D
F
I
H
G
B
E
J
Ekran (str. 10)
Przyciski programowe
Umożliwiają wybór elementów wyświetlanych
bezpośrednio nad każdym przyciskiem programowym.
Przedstawione w dokumencie za pomocą ikon
wyświetlanych nad każdym przyciskiem programowym
(str. 10).
Wskaźnik powiadomień (niebieski)
Pulsuje, kiedy dostępne jest powiadomienie (str. 10). Po
wyświetleniu menu głównego wskaźnik przestaje
pulsować.
Głośnik
Przycisk TALK (M N)
Mikrofon
Przycisk monitora ( )
Przycisk nawigacyjny
Służy do wyboru elementów wyświetlanych na ekranie, do
regulacji ustawień itp.
Przycisk OFF (M N)
Przycisk RESET
Jeśli główny monitor nie działa prawidłowo, należy
nacisnąć przycisk MRESETN ostro zakończonym
przedmiotem, aby go zresetować. (Nie ma to wpływu na
zarejestrowane obrazy i skonfigurowane ustawienia).
9
3. . Przygotowanie
3. Przygotowanie
3.2 Korzystanie z ekranu
Menu główne
Menu główne to ekran wyświetlany po naciśnięciu przycisków
programowych, przycisku nawigacyjnego lub przycisku OFF.
(Wyświetlane pod warunkiem skonfigurowania ustawień daty
i godziny. Patrz str. 11).
Uwaga
Lista zare
j
. obrazów
W
y
świetl informac
j
e
Zmień ustawienia
6
4
3
2
1
5
Ikony stanu (str. 10)
Zarejestrowany obraz
Informacja nowy jest wyświetlana, kiedy są
zarejestrowane nowe (tj. nieodtwarzane) obrazy.
Wskazuje strzałki przycisku nawigacyjnego, które są
dostępne na bieżącym ekranie.
Elementy menu głównego
Ikony przycisków programowych
Wskazują elementy, które zostaną wybrane po naciśnięciu
przycisku programowego bezpośrednio pod każdą ikoną.
Wyświetlane ikony różnią się w zależności od bieżącego
ekranu i operacji.
Przyciski programowe
Służą do wybierania elementów wyświetlanych
bezpośrednio nad każdym przyciskiem programowym.
Ekran podglądu obrazu
PP
1
2
Ikony stanu (str. 10)
Ikony przycisków programowych (wyjaśnione powyżej)
Elementy menu głównego
Uwaga
Wyświetlanie powiadomień.
Ten element jest dostępny pod warunkiem, że są dostępne
nowe powiadomienia.
Lista zarej. obrazów
Wyświetlanie listy zarejestrowanych obrazów (str. 14).
R Kiedy są zarejestrowane nowe obrazy, wskaźnik
powiadomień pulsuje.
Wyświetl informacje
Wyświetlanie zapisu wykrywania przez czujniki oraz informacji
Wi-Fi.
Zmień ustawienia
Wyświetlanie menu ustawień (str. 19).
Ikony stanu
Informuje o sile sygnału sieci bezprzewodowej.
Informuje, że główny monitor nie jest połączony
z siecią bezprzewodową.
Informuje, że włączono funkcję powiadomień
e-mail.
Informuje, że wyłączono funkcję powiadomień
e-mail.
1
Informuje, która stacja bramowa dzwoni, moni-
toruje lub obsługuje połączenie.
("1" oznacza numer urządzenia).
Informuje o połączeniu ze stacji bramowej
w czasie dzwonienia, monitorowania lub obsłu-
gi połączenia z innym urządzeniem.
Informuje, że główny monitor obsługuje połą-
czenie.
*1
Informuje o rozmowie między stacją bramową
i telefonem PBX.
Informuje, że główny monitor monitoruje.
Informuje, że obrazy są rejestrowane
(str. 14).
Informuje, że diody LED stacji bramowej są
włączone (str. 18).
Informuje, że tryb "Naciśnij, aby mówić" jest
włączony (str. 13).
*1 Tylko modele AZ
10
3. Przygotowanie
3.3 Ustawianie języka, daty i godziny
Przy pierwszym użyciu głównego monitora zostanie
wyświetlony komunikat z prośbą o ustawienie języka menu,
daty i godziny.
R Jeśli te ustawienia nie zostaną skonfigurowane, wskaźnik
powiadomień będzie pulsował.
R Ustawianie języka występuje tylko w modelach EX i FX.
1 Naciśnij przycisk M
N, aby włączyć ekran.
2 Użyj przycisku nawigacyjnego (
), aby wybrać żądany
język.
3 Naciśnij przycisk programowy pod ikoną przycisku
programowego
.
4 Ponownie naciśnij
.
5 Ustaw datę i godzinę.
R Naciskaj lewą lub prawą część przycisku
nawigacyjnego (
), aby wybrać element (tj. rok,
miesiąc, dzień itd.).
R Naciskaj górną lub dolną część przycisku
nawigacyjnego (
), aby zmienić ustawienie.
6 Po zakończeniu naciśnij
.
R Zabrzmi sygnał dźwiękowy i ekran wyłączy się.
Zmiana języka, daty i godziny
W razie potrzeby można później zmienić ustawienia języka,
daty i godziny. Z poziomu menu głównego użyj przycisku
nawigacyjnego i
, aby przejść do Zmień
ustawienia ® Ustawienia początkowe.
Uwaga:
R W razie przerwy w dostawie zasilania ustawienia daty
i godziny mogą zostać usunięte. W takim przypadku należy
skonfigurować je ponownie.
R Wraz z upływem czasu ustawienia godziny mogą stawać
się niedokładne (około 60 sekund na miesiąc).
3.4 Ustawienia oddalania/
przybliżania i ustawienia pozycji
przybliżania
Można skonfigurować początkowy sposób wyświetlania
obrazów ze stacji bramowej na głównym monitorze. Obrazy
mogą być wyświetlane w trybie panoramicznym lub w trybie
powiększonym. Można wybrać różne ustawienia dla sytuacji,
kiedy dzwonią goście i dla monitoringu.
Tryb panoramiczny
(ustawienie domyślne)
Tryb powiększony
Tryb panoramiczny
(ustawienie domyślne)
Tryb powiększony
Obrazy nie powiększane.
Wyświetlany jest cały obraz
z kamery.
Obrazy są powiększane.
Wyświetlane obrazy są
dwukrotnie większe niż
w trybie panoramicznym.
Uwaga:
R Funkcja powiększania wykorzystuje zoom cyfrowy.
W rezultacie jakość powiększonych obrazów jest gorsza
niż obrazów panoramicznych.
R Można przełączać między trybami panoramicznym
i powiększonym, a także regulować pozycję przybliżania
podczas monitoringu lub połączenia. Patrz str. 18.
Wybór oddalania lub przybliżania
1. Menu główne ® wybierz
® .
2. Wybierz Ustawienia początkowe ®
.
3. Wybierz Ustawienia oddalania/przybliżania
®
.
R W przypadku kilku stacji bramowych wybierz tę, którą
chcesz skonfigurować ®
.
4. Wybierz żądane ustawienie ®
.
Kiedy przychodzą goście: Twoje ustawienia
zostaną wykorzystane podczas odbierania połączeń
od gości.
Podczas monitorowania: Twoje ustawienia
zostaną wykorzystane podczas monitoringu.
5. Wybierz żądany tryb obrazu ®
.
R Zabrzmi sygnał dźwiękowy i ustawienia zostaną
zmienione.
6. Naciśnij M
N.
Uwaga:
R Jeśli wybierzesz Przybliż, zmień pozycję przybliżenia,
aby wyświetlane obiekty (w tym np. ludzie) znajdowały się
na środku ekranu.
R Kiedy obrazy rejestrowane w trybie powiększonym, tylko
powiększony obszar jest rejestrowany.
Wybór pozycji przybliżenia (pozycja w poziomie/w pionie)
Wyświetlając powiększone obrazy, możesz wybrać, który
obszar obrazu będzie wyświetlany.
1. Menu główne ® wybierz
® .
2. Wybierz Ustawienia początkowe ®
.
3. Wybierz Ustawienia pozycji przybliżania ®
.
R W przypadku kilku stacji bramowych wybierz tę, którą
chcesz skonfigurować ®
.
R Wyświetlany jest powiększony obraz ze stacji
bramowej.
4. Wybierz żądaną pozycję przybliżenia ®
.
R Zabrzmi sygnał dźwiękowy, ustawienia zostaną
zmienione i wyświetlacz wyłączy się.
11
3. Przygotowanie
Uwaga:
R Jeśli podczas zmiany tego ustawienia przez 90 sekund nie
zostaną wykonane żadne operacje, ustawienie zostanie
anulowane i ekran wyłączy się.
12
3. Przygotowanie
4.1 Odbieranie połączeń ze stacji
bramowej
Kiedy odbierasz połączenie ze stacji bramowej, główny monitor
dzwoni i wyświetla obraz ze stacji bramowej.
Aby odebrać połączenie
Naciśnij M
N.
R Mów w odległości około 50 cm od mikrofonu.
R Mów na przemian z gościem. Jeśli będziecie mówić
jednocześnie, nie będziecie się słyszeć.
R Możecie rozmawiać przez maksymalnie około 90 sekund.
Aby zakończyć połączenie
Naciśnij M
N.
Uwaga:
R Ekran wyłączy się, jeśli w ciągu około 30 sekund nie
odbierzesz połączenia.
R Wyświetlane obrazy są automatycznie rejestrowane
w głównym monitorze (str. 14).
Funkcje dostępne podczas połączeń przychodzących
Funkcja monitoringu (str. 13)
Funkcje dostępne podczas rozmowy
Zmiana ustawień oddalania/przybliżania i pozycji
w poziomie/w pionie (str. 18)
Włączanie lub wyłączanie podpowiedzi (str. 18)
Zmiana ustawień dźwięku i ekranu (str. 18)
Używanie trybu "Naciśnij, aby mówić" (str. 13)
Tryb „Naciśnij, aby mówić”
Tryb "Naciśnij, aby mówić" może ułatwić słyszenie rozmowy
w przypadku trudności z wzajemnym słyszeniem się z gościem
z powodu hałasu.
1. Aby w trakcie rozmowy włączyć tryb „Naciśnij, aby
mówić”, naciśnij i przytrzymaj M
N przez około
2 sekundy.
R Zabrzmi sygnał dźwiękowy i zostanie wyświetlona
ikona .
2. Aby mówić do gościa
Mów, naciskając i przytrzymując M
N.
Aby słuchać gościa
Zwolnij M
N.
Uwaga:
R Po zakończeniu połączenia tryb „Naciśnij, aby mówić”
zostaje wyłączony.
4.2 Monitoring otoczenia
zewnętrznego za pomocą stacji
bramowej
Możesz monitorować dźwięki i obrazy za pomocą stacji
bramowej.
1 Naciśnij
.
R W przypadku kilku stacji bramowych wybierz żądaną
®
.
R Zostaną wyświetlone obrazy ze stacji bramowej.
2 Monitoruj dźwięk i obraz.
R Możesz rozmawiać z monitorowaną stroną, naciskając
M
N.
3 Naciśnij M N.
Uwaga:
R Dźwięk z Twojej strony nie będzie słyszany przy stacji
bramowej.
R Maksymalny czas monitorowania to około 3 minuty.
Funkcje dostępne podczas monitoringu
Rejestrowanie obrazów ze stacji bramowej (str. 14)
Zmiana ustawień oddalania/przybliżania i pozycji
w poziomie/w pionie (str. 18)
Włączanie lub wyłączanie podpowiedzi (str. 18)
Zmiana ustawień dźwięku i ekranu (str. 18)
13
4. . Rozmowa i monitoring
4. Rozmowa i monitoring
5.1 Rejestrowanie obrazów ze stacji
bramowej
Główny monitor może rejestrować obrazy ze stacji bramowej
(zdjęcia). Może on zapisać obrazy z maksymalnie 50 połączeń
ze stacją bramową lub sesji monitoringu. Podczas każdej
rejestracji nowe obrazy są zapisywane jako zestaw złożony
maksymalnie z 8 obrazów.
5.1.1 Rejestrowanie automatyczne (rejestrowanie
odbieranych połączeń)
Kiedy gość zadzwoni, główny monitor automatycznie rejestruje
8 obrazów (bez względu na to, czy odbierzesz połączenie).
Rejestrowanie rozpoczyna się mniej więcej 2 sekundy po
otrzymaniu połączenia.
Kiedy nie odbierzesz połączenia
Zarejestrowane obrazy zostają zapisane jako obrazy
nieodtwarzane i pulsuje wskaźnik powiadomień.
Kiedy występuje wiele stacji bramowych
R Jeśli w trakcie rozmowy lub monitoringu wystąpi połączenie
przychodzące z innej stacji bramowej, obrazy z połączenia
przychodzącego nie będą wyświetlane ani rejestrowane.
Aby wyświetlić i rejestrować połączenia przychodzące,
musisz zakończyć bieżące połączenie lub przerwać
monitoring.
R W przypadku połączenia przychodzącego z innej stacji
bramowej w czasie odbierania połączenia przychodzącego
liczba rejestrowanych obrazów od 1. rozmówcy
(8 obrazów) zostanie zmniejszona.
Kiedy pamięć zapełni się (automatyczna aktualizacja
obrazów)
Kiedy pamięć zapełni się, nowe obrazy automatycznie
zastępują najstarsze obrazy. Dzieje się tak nawet, jeśli
najstarsze obrazy to obrazy nieodtwarzane.
5.1.2 Rejestrowanie ręczne (rejestrowanie
podczas monitoringu)
Podczas monitoringu naciśnij
. Zostanie
zarejestrowanych maksymalnie 8 obrazów.
R W trakcie rejestrowania na ekranie jest wyświetlana ikona
.
5.2 Odtwarzanie zarejestrowanych
obrazów
Kiedy są zarejestrowane nowe (tj. nieodtwarzane) obrazy,
pulsuje wskaźnik powiadomień i jest wyświetlana informacja
(str. 9) flashes and nowy w menu głównym (str. 10).
1 Menu główne ®
® .
R Zostaje wyświetlony ekran Lista zarej.
obrazów.
2 Wybierz Nieodtwarzane obrazy (w przypadku
nowych obrazów) lub Odtwarzane obrazy (w
przypadku odtwarzanych obrazów) ®
.
R Zostaje wyświetlony zestaw najnowszych obrazów
wybranego typu.
3 Przeglądaj zestawy obrazów i obrazy.
R Dostępne są poniższe operacje.
Przeglądanie zestawów obrazów,
od najnowszych do najstarszych
Przeglądanie zestawów obrazów,
od najstarszych do najnowszych
Przeglądanie obrazów w danym
zestawie
Ciągłe odtwarzanie wszystkich ob-
razów w zestawie
Wstrzymanie ciągłego odtwarzania
4 Naciśnij M
N.
Uwaga:
R Wskaźnik powiadomień przestaje pulsować, kiedy
zostanie wyświetlone menu główne.
R Komunikat nowy w menu głównym znika z wyświetlacza,
kiedy zostanie wyświetlony komunikat Nieodtwarzane
obrazy na Lista zarej. obrazów.
5.2.1 Ekran odtwarzania obrazów
Ekran odtwarzania obrazów
11
[4]
22 Grudzień 2015 9:18
A
C
D
B
Numer urządzenia
Numer zestawu obrazów
Pozycja obrazu w zestawie obrazów
Data i godzina nagrania
Ikony stanu
Informuje, że obraz nie był odtwarzany.
1
Informuje o numerze stacji bramowej, która zare-
jestrowała obraz.
Informuje, że obraz jest zabezpieczony (tj. nie
może zostać usunięty)
14
5. . Rejestrowanie i odtwarzanie
5. Rejestrowanie i odtwarzanie
Dostępne przyciski programowe
Ciągłe odtwarzanie wszystkich obrazów w zes-
tawie
Wstrzymanie ciągłego odtwarzania
Powrót do poprzedniego ekranu
Wyświetlanie menu opcji
5.2.2 Opcje dostępne podczas odtwarzania
obrazów
Podczas odtwarzania obrazów możesz nacisnąć
,
aby wyświetlić menu opcji i zmienić poniższe ustawienia.
Aby wyłączyć podpowiedzi
® .
R Kiedy podpowiedzi są wyłączone, przyciski programowe
nie realizują przypisanych im funkcji. Naciśnij dowolny
przycisk programowy, aby ponownie na krótko wyświetlić
podpowiedzi. W tym czasie przyciski programowe mogą
być używane jak zwykle.
Aby włączyć podpowiedzi
Naciśnij dowolny przycisk programowy, aby wyświetlić
podpowiedzi ®
® .
Aby włączyć lub wyłączyć zabezpieczenie
® wybierz Zabezpiecz (aby włączyć
zabezpieczenie) lub Usuń zabezpieczenie (aby
wyłączyć zabezpieczenie) ®
.
R Po wybraniu opcji Zabezpiecz obraz nie może zostać
usunięty.
R Można zabezpieczyć maksymalnie 20 zestawów obrazów.
Aby usunąć bieżący obraz
® wybierz Usuń ® ® .
R Opcja Usuń wszystkie obrazy umożliwia usunięcie
wszystkich obrazów jednocześnie. Patrz str. 21.
Aby zmienić jasność ekranu
® wybierz Jasność ® zmień jasność.
15
5. Rejestrowanie i odtwarzanie
6.1 Używanie elektrozaczepów
Po podłączeniu dostępnego w sprzedaży elektrozaczepu do
głównego monitora można za jego pomocą odblokować drzwi
lub bramę. Można także wybrać, przez jaki czas są wysyłane
sygnały sterujące odblokowaniem drzwi lub bramy. (Czas,
przez jaki drzwi lub brama pozostają odblokowane, zależy od
danych technicznych określonego elektrozaczepu).
R Do głównego monitora można podłączyć maksymalnie
2 elektrozaczepy. Używając dodatkowej stacji bramowej,
maksymalna liczba elektrozaczepów, które można
podłączyć do stacji bramowej, zależy od jej typu. Aby
uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się
z lokalnym sprzedawcą.
R Szczegółowe informacje na temat połączeń zawiera
instrukcja obsługi dostarczona z elektrozaczepem oraz
Instrukcja montażu tego produktu.
6.1.1 Konfigurowanie elektrozaczepów
1 Menu główne ® ® .
2 Wybierz Połączone urządzenia ®
.
3 Wybierz Elektrozaczep ®
.
4 Wybierz stację bramową (Stacja bramowa 1 lub
Stacja bramowa 2), do której chcesz przypisać
elektrozaczep ®
.
5 Wybierz typ elektrozaczepu ®
.
6 Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony
elektrozaczep ®
.
7 Wybierz czas odblokowania ®
.
8 Naciśnij M
N.
Ustawienia elektrozaczepu
Dostępne są poniższe opcje.
Dźwięk sygnału odblokowania:
Określa, czy w czasie odblokowania elektrozaczepu stacja
bramowa odtwarza dźwięk odblokowania. Patrz str. 20.
Pokaż rozszerzenie po odblokowaniu:
Określa, czy wydłużyć czas wyświetlania obrazu ze stacji
bramowej po odblokowaniu elektrozaczepu. Patrz str. 20.
6.1.2 Odblokowywanie elektrozaczepów
1 Naciśnij w czasie rozmowy lub monitoringu.
R Jeśli występują 2 elektrozaczepy, wybierz ten, który ma
zostać odblokowany ®
® naciśnij
, aby odblokować inny elektrozaczep.
Uwaga:
R Możesz odblokować drzwi lub bramę tylko w czasie
rozmowy lub monitoringu.
R W przypadku wielu elektrozaczepów i stacji bramowych
dana stacja bramowa umożliwia odblokowanie tylko tych
elektrozaczepów, które są do niej podłączone.
6.2 Używanie czujników
Po podłączeniu dostępnych w sprzedaży czujników (takich jak
alarm przeciwpożarowy, przycisk dzwonka itp.) do głównego
monitora można na nim odbierać powiadomienia w razie
zadziałania czujników.
R Do głównego monitora można podłączyć maksymalnie
2 czujniki.
R Szczegółowe informacje na temat połączeń zawiera
instrukcja obsługi dostarczona z czujnikiem oraz Instrukcja
montażu tego produktu.
6.2.1 Wyłączanie alarmu
Kiedy podłączony czujnik zadziała, główny monitor włącza
alarm dźwiękowy i wyświetla komunikat z informacją, który
czujnik zadziałał.
Alarm dźwiękowy będzie włączony przez 3 minuty.
1 Aby wyłączyć alarm, naciśnij M
N.
R W ciągu pierwszych 5 sekund nie można wyłączyć
alarmu.
Uwaga:
R Podczas montażu lub konserwacji podłączonych czujników
sprawdź, czy główny monitor może prawidłowo odbierać
od nich alarmy.
R Jeśli jakiś czujnik zadziała w trakcie monitoringu lub
połączenia, główny monitor zakończy monitoring lub
połączenie.
R Główny monitor nie może odbierać połączeń ze stacji
bramowej, kiedy jest włączony alarm.
6.3 Integracja z systemem PBX firmy
Panasonic
Ta funkcja występuje tylko w modelach AZ.
Podłączenie głównego monitora do systemu PBX pozwala
wykorzystać telefony PBX do odbierania połączeń ze stacji
bramowej.
Należy używać tylko systemu PBX firmy Panasonic (str. 4).
R Szczegółowe informacje na temat połączeń zawiera
instrukcja obsługi dostarczona z systemem PBX oraz
Instrukcja montażu tego produktu.
Uwaga:
R Odbierając połączenie ze stacji bramowej za pomocą
telefonu PBX, na głównym monitorze zostanie wyświetlony
obraz z kamery stacji bramowej, a także ikona
, która
informuje, że telefon PBX obsługuje połączenie.
R Kiedy jest wyświetlana ikona
, nie można odbierać
połączeń za pomocą głównego monitora.
R Ekran wyłączy się po zakończeniu połączenia między
stacją bramową i telefonem PBX lub po 3 minutach.
R Odbierając połączenie ze stacji bramowej za pomocą
głównego monitora, dzwonek telefonu będzie nadal
dzwonić przez około 15-30 sekund. Po odebraniu
połączenia użytkownik telefonu nie może odebrać tego
16
6. . Używanie elektrozaczepów i innych urządzeń
6. Używanie elektrozaczepów i innych urządzeń
połączenia ani do niego dołączyć, nawet jeśli telefon
dzwoni.
Używanie dwóch stacji bramowych (bez opcjonalnej stacji
w holu; str. 3)
Za pomocą telefonu PBX można zadzwonić tylko do stacji
bramowej, która odebrała ostatnie połączenie lub uczestniczyła
w rozmowie.
17
6. Używanie elektrozaczepów i innych urządzeń
7.1 Przybliżanie i oddalanie
(oddalanie/przybliżanie, pozycja
w poziomie/w pionie)
W trakcie połączenia lub monitoringu można wyświetlać obrazy
w trybie panoramicznym lub w trybie powiększonym. W tym
drugim przypadku można zmienić pozycję przybliżenia
(nazywaną także „pozycją w poziomie/w pionie”).
Aby przejść z trybu panoramicznego do trybu
powiększonego
Naciśnij
.
Aby przejść z trybu powiększonego do trybu
panoramicznego
Naciśnij
.
Aby zmienić pozycję przybliżenia
Użyj przycisku nawigacyjnego.
Uwaga:
R Przykłady trybu panoramicznego i trybu powiększonego
zawiera str. 11.
R Funkcja powiększania wykorzystuje zoom cyfrowy.
W rezultacie jakość powiększonych obrazów jest gorsza
niż obrazów panoramicznych.
R Kiedy obrazy rejestrowane w trybie powiększonym, tylko
powiększony obszar jest rejestrowany.
R Zmiana tych ustawień spowoduje, że zostaną one
anulowane przy kolejnym wyświetleniu dowolnego obrazu.
Sposób zmiany początkowego sposobu wyświetlania
obrazów ze stacji bramowej na głównym monitorze podano
w str. 11.
7.2 Ustawienia dźwięku i obrazu dla
połączeń i monitoringu
Podczas monitoringu lub połączenia możesz nacisnąć
, aby wyświetlić menu opcji i zmienić ustawienia
dźwięku i obrazu.
Aby zmienić głośność połączeń przychodzących
*1
® Dźwięk ® ® Głośność
słuchawki ® zmień głośność.
Aby zmienić głośność słyszaną przy stacji bramowej
*1
® Dźwięk ® ® Głośn. głosu
właśc. ® wybierz żądane ustawienie.
Aby użyć modulatora głosu
*1
® Dźwięk ® ® Modulator
głosu ® wybierz żądane ustawienie.
R Po wybraniu opcji Wł. głos słyszany przy stacji bramowej
wydaje się niższy.
Aby wyłączyć podpowiedzi
® .
R Kiedy podpowiedzi są wyłączone, przyciski programowe
nie realizują przypisanych im funkcji. Naciśnij dowolny
przycisk programowy, aby ponownie na krótko wyświetlić
podpowiedzi. W tym czasie przyciski programowe mogą
być używane jak zwykle.
Aby włączyć podpowiedzi
Naciśnij dowolny przycisk programowy, aby wyświetlić
podpowiedzi ®
® .
Aby zmienić jasność ekranu
® Ekran ® ® Jasność ® wybierz
żądane ustawienie.
Aby zmienić kompensację tylnego oświetlenia
® Ekran ® ® Kompen. tylnego
ośw. ® wybierz żądane ustawienie.
Aby włączyć lub wyłączyć diody LED
® Ekran ® ® Oświetlenie ®
wybierz żądane ustawienie.
R Ikona
informuje, że diody LED są włączone.
*1 Tych ustawień nie można zmieniać podczas połączenia
przychodzącego.
7.3 Ustawienia dzwonka
7.3.1 Typ dzwonka i ustawienia głośności
Możesz zmienić typ i głośność dzwonka słyszanego podczas
połączenia przychodzącego.
Informacje na temat konfiguracji ustawień zawiera
str. 19.
18
7. . Dodatkowe funkcje
7. Dodatkowe funkcje
7.4 Lista ustawień funkcji
Możesz zmieniać ustawienia odpowiednio do użytkowania głównego monitora.
1 Menu główne ®
® .
2 Wybierz żądany element ®
.
R W razie potrzeby powtórz ten krok, aby przejść do żądanego ustawienia.
3 Wybierz żądane ustawienie ®
.
4 Naciśnij M
N.
Uwaga:
R Jeśli podczas zmiany tych ustawień przez 90 sekund nie zostaną wykonane żadne operacje lub jeśli zostanie odebrane
połączenie przychodzące, ustawienie zostanie anulowane i ekran wyłączy się.
R W poniższej tabeli ustawienia domyślne są oznaczone za pomocą < >.
R W trakcie zmiany ustawień z lewej strony aktualnie wybranego elementu jest wyświetlany symbol U.
Nazwa elementu: “Ustawienia początkowe
Podmenu
Ustawienia
1 2 3
Ustawienia czasu
i daty
*1
2015-1-1 0:00
Ustawienia pozycji
przybliżania
Stacja bramo-
wa 1 - 2
Szczegółowe
informacje za-
wiera str. 11.
Ustawienia oddala-
nia/przybliżania
Stacja bramo-
wa 1 - 2
Kiedy przy-
chodzą goście/
Podczas moni-
torowania
Przybliż, <Oddal>
Częstotliwość za-
silania
<50 Hz>, 60 Hz
Aby zapobiec śnieżeniu lub przebarwieniom ob-
razu, wybierz odpowiednią częstotliwość sieciową
dla danego obszaru.
Wybierz język
*1
,
*2
Modele EX
<English>, Français, Deutsch, Italiano, Es-
pañol, Nederlands
Modele FX
<English>, Polski, Română, Magyar
*1 Przy pierwszym uruchomieniu produktu postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie, aby skonfigurować to ustawienie
(str. 11).
*2 Tylko modele EX i FX
Nazwa elementu: “Dźwięk dzwonka
Podmenu
Ustawienia
1 2
Głośność dzwonka <Głośny>, Normalny, Niska, Wycisz
Dźwięk dzwonka
Stacja bramo-
wa 1
<Dźwięk 1>, Dźwięk 2, Dźwięk 3 <Normalny>, Powta-
rzaj
Stacja bramo-
wa 2
Dźwięk 1, <Dźwięk 2>, Dźwięk 3 <Normalny>, Powta-
rzaj
19
7. Dodatkowe funkcje
Nazwa elementu: “Połączone urządzenia
Podmenu
Ustawienia
1 2 3 4
Połączenie stacji
bramowej
*1
Stacja bramo-
wa 1
<Urządzenie jest połą-
czone>, Autodetekcja,
Urządzenie nie jest po-
łączone
Stacja bramo-
wa 2
Urządzenie jest połą-
czone, <Autodetekcja>,
Urządzenie nie jest po-
łączone
Elektrozaczep
Stacja bramo-
wa 1 - 2
Elektrozaczep
drzwi/Elek-
trozaczep
bramy wjazdo-
wej
Połącz ze
skrzynką
przekaźników
(1)/Połącz ze
skrzynką
przekaźników
(2)/Połącz ze
stacją bramo-
/<Brak połą-
czenia>
<Odblokuj na 1 sekun-
> - Odblokuj na 7 se-
kund
Dźwięk sygna-
łu odblokowa-
nia
<Wł.>,
Wył.
Szczegółowe
informacje za-
wiera str. 16.
Pokaż rozsze-
rzenie po od-
blokowaniu
Włącz,
<Wyłącz>
Oświetlenie auto-
matyczne
*3
Stacja bramo-
wa 1 - 2
Kiedy przy-
chodzą goście/
Podczas moni-
torowania
<Włącz>, Wyłącz
Połączenie holu
*2
Urządzenie jest połą-
czone, <Urządzenie nie
jest połączone>
*1 Wybierz Urządzenie nie jest połączone dla stacji bramowych, które nie są używane.
*2 Tylko modele AZ
*3 Za pomocą tego ustawienia możesz wybrać, czy diody LED mają włączać się automatycznie, kiedy wokół stacji bramowej
jest ciemno.
Nazwa elementu: “Sieć
Podmenu
Ustawienia
1 2
Bieżący status
*1
Informacje Wi-Fi
Informacje o konfi-
guracji IP
Potwierdzenie usta-
wień e-mail
Wi-Fi
Łatwa konfiguracja
(WPS)
*2
Ustawianie ręczne Wyszukaj i wybierz/Wprow. ident. SSID i klucza
zabezp.
20
7. Dodatkowe funkcje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic VLSVN511FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare