Sony VGP-UPR1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL/RU/UA) 3-296-348-33(1) VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL/RU/UA) 3-296-348-33(1)
3-296-348-33 (1)
© 2008 Sony Corporation / Printed in Japan
USB Docking Station
VGP-UPR1
http://www.sony.net/
Návod k použití / Kullanım Talimatları / Instrucţiuni de operare /
Instrukcja obsługi / Инструкция по эксплуатации /
Інcтpyкція з eкcплyaтaції
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-
free vegetable oil based ink.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
2
CZ
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru
či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Používejte tento výrobek pouze s dodaným
napájecím adaptérem.
Chcete-li přístroj zcela odpojit od elektrické sítě,
odpojte napájecí adaptér.
Síťová zásuvka by měla být blízko zařízení a
snadno dostupná.
Pro zákazníky v Evropě
Viz Bezpečnostní předpisy.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
3
CZ
Před použitím ................................................... 4
Kompatibilní osobní počítače ..................
4
Začínáme ........................................................... 5
Kontrola dodaného příslušenství .............
5
Instalace softwaru ......................................
5
Připojení k osobnímu počítači .................
6
Názvy částí ........................................................
8
Připojení zařízení USB ....................................
9
Připojení monitoru ........................................
10
Připojení monitoru kompatibilního s
konektorem DVI-D ...............................
10
Připojení monitoru kompatibilního s
konektorem MONITOR .......................
10
Změna nastavení pomocí ikony na
hlavním panelu ......................................
11
Obsah
Ochranné známky
VAIO je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation
ve Spojených státech a dalších zemích.
Další názvy systémů a výrobků uvedené v tomto dokumentu jsou registrované ochranné známky příslušných
výrobců. Symboly
a
®
nejsou v této příručce uváděny.
V této příručce jsou systémy Windows Vista
®
Home Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business a Windows Vista
®
Ultimate uváděny pod jednotným názvem Windows Vista.
Informace o právech na používání dodaného softwaru najdete v licenčním ujednání k příslenému
softwaru.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody způsobené tímto produktem ani dodaným softwarem, za
pasivní škody ani za nároky vznesené třetí stranou.
Tento produkt a software dodaný s tímto produktem mohou podléhat změně bez předchozího upozornění.
Připojení k síti (LAN) .................................... 11
Připojení sluchátek .........................................
12
Připojení mikrofonu ......................................
12
Omezení .......................................................... 13
Poznámky týkající se použití ........................
14
Údržba .............................................................14
Technické údaje ..............................................
15
Získání pomoci ...............................................
16
Informace o podpoře společnosti
Sony ......................................................... 16
Odstraňování problémů ................................
17
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL/RU/UA) 3-296-348-33(1)
4
CZ
Úvod
Před použitím
Tento výrobek je dokovací stanice USB určená pro notebooky Sony VAIO. Nelze však použít se všemi
modely. Ujistěte se, že je váš model kompatibilní.
Kompatibilní osobní počítače
Tento výrobek lze použít s některými notebooky Sony VAIO.
Modely s předinstalovaným systémem Windows Vista
Více podrobností o modelech které lze použít naleznete na stránkách popsaných v části „Získání pomoci
(str. 16).
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
5
CZ
Začínáme
Kontrola dodaného příslušenství
Po vybalení zkontrolujte dodané příslušenství. Pokud některá z položek chybí nebo je poškozená, obraťte se
na nejbližšího prodejce Sony.
Dokovací stanice USB
Síťový napájecí adaptér
Napájecí kabel
Instalační disk CD
Návod k použití
Záruka*
Bezpečnostní předpisy*
* Dostupnost se liší podle jednotlivých zemí a oblastí.
Instalace softwaru
Před použitím tohoto výrobku s osobním počítačem nainstalujte ovladač zařízení VGP-UPR1.
Poznámky

Před dokončením instalace dodaného softwaru nepřipojujte výrobek k osobnímu počítači.

Odpojte veškerá USB zařízení připojená k osobnímu počítači.

Mějte při ruce diskové jednotky, na. jednotku CD-ROM atd. V této příručce je disková jednotka CD-ROM atd.
označována jako „jednotka CD-ROM“. Pokyny týkající se připojení jednotky CD-ROM k osobnímu počítači najdete v
návodu k použití nebo v online příručce dodávané s osobním počítačem nebo s jednotkou CD-ROM.

Před instalací softwaru aktualizujte systém Windows na nejnovější verzi. Ukončete práci všech ostatních programů.

Přihlaste se jako „Administrator“ (Správce).

Nejnovější verzi dodaného softwaru najdete na webových stránkách uvedených v části „Získání pomoci“ (str. 16).
1
Zapněte osobní počítač a spusťte systém Windows.
Pokračování
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL/RU/UA) 3-296-348-33(1)
6
CZ
2
Vložte dodaný instalační disk do jednotky CD-ROM.
Zobrazí se obrazovka „AutoPlay“ (Automatické přehrání).
Tip
Pokud se tato obrazovka nezobrazí automaticky, klepněte pravým tlačítkem myši na soubor „Setup.exe“
na disku CD-ROM a poté klepněte na příkaz „Run as administrator“ (Spustit jako správce).
3
Na obrazovce „Install or run program“ (Instalovat nebo spustit program) klepněte na
volbu „Run Setup.exe“ (Spustit Setup.exe).
Pokud se zobrazí obrazovka „User Account Control“ (Kontrola (řízení) účtu uživatele), klepněte
na volbu „Continue“ (Pokračovat).
4
Dokončete instalaci podle zobrazovaných pokynů.
Tip
Po dokončení instalace se může zobrazit obrazovka s výzvou k restartování osobního počítače. Pokud se
tak stane, vyberte volbu „OK“ (V pořádku).
Připojení k osobnímu počítači
Poznámky
Před připojení výrobku nainstalujte software (str. 5).
Tento výrobek by měl být připojen přímo ke konektoru USB osobního počítače. Nepřipojujte jej přes rozbočovač USB.
Při prvním připojení tohoto výrobku k osobnímu počítači odpojte od tohoto výrobku všechna zařízení.
Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero.
Přehrávání filmů a software vyžadující zpracování 3D nejsou na monitoru připojeném k tomuto výrobku podporovány.
1
Připojte k tomuto výrobku zástrčku dodaného napájecího adaptéru.
2
Připojte k napájecího adaptéru dodaný napájecí kabel.
3
Zapojte zástrčku dodaného napájecího kabelu do elektrické síťové zásuvky.
Rozsvítí se indikátor DC IN.
4
Připojte výrobek ke konektoru USB osobního počítače.
Může se zobrazit obrazovka s výzvou k restartování osobního počítače. Pokud se tak stane,
vyberte volbu „Restart Now“ (Nyní znovu spustit).
Tip

Po připojení výrobku k osobnímu počítači může na chvíli ztmavnout obrazovka. Tento jev je při instalaci běžný a
nejedná se o závadu.

Délku kabelu USB výrobku můžete upravit pomocí žlábku na spodní straně výrobku.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
7
CZ
Odpojení výrobku
Poznámka
Při odpojování výrobku od osobního počítače zkontrolujte, zda lze připojená zařízení bezpečně odpojit.
1
Ukončete software používaný zařízením USB připojeným k výrobku.
2
Odpojte konektor USB připojený k osobnímu počítači.
Je-li připojen pevný disk USB nebo paměť USB
1
Klepněte na položku „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware) na
hlavním panelu.
Zobrazí se obrazovka „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware).
2
Na obrazovce „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware) vyberte položku
„USB Mass Storage Device“ (Velkokapacitní paměť USB) a poté klepněte na tlačítko „Stop“.
Zobrazí se obrazovka „Stop a Hardware device“ (Zastavit hardwarové zařízení).
3
Vyberte položku „USB Mass Storage Device“ (Velkokapacitní paměť USB) odpovídající
zařízení připojenému k výrobku a poté klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
Zobrazí se obrazovka „Safe To Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware).
4
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
Zařízení je připraveno k odpojení.
5
Po zhasnutí indikátoru POWER nebo kontrolky přístupu je připojené zařízení vypnuto.
Odpojte tento výrobek.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
8
CZ
Názvy částí
Konektor DVI-D
Připojení monitoru.
Poznámka
Nelze použít současně s konektorem
MONITOR.
Konektor MONITOR
Připojení monitoru.
Poznámka
Nelze použít současně s konektorem DVI-D.
Konektor MIC
Připojení monofonního mikrofonu.
Poznámka
Pro snadnější odlišení od konektoru
HEADPHONES je nad konektorem MIC
umístěn výčnělek. Dávejte pozor, abyste
mikrofon nepřipojili ke konektoru
HEADPHONES.
Konektor HEADPHONES
Připojení externích sluchátek.
Konektor LAN
Připojení kabelů LAN atd.
Slouží například pro připojení k modemům
ADSL vybaveným porty LAN.
Konektor USB
Připojení zařízení USB, která splňují
standard USB.
Indikátor DC IN
Svítí při připojení ke zdroji napájení.
Konektor DC IN 12V
Připojení k síťovému napájecímu adaptéru
zapojenému do síťové zásuvky.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
9
CZ
Připojení zařízení USB
Před připojením zařízení USB, např. tiskáren,
může být nutné nainstalovat příslušné ovladače
dodané s těmito zařízeními.
Další informace najdete v návodu k použití nebo v
online příručce dodávané s připojovaným
zařízením.
1
Připojte zařízení ke konektoru USB.
Poznámky
Nepřipojujte k tomuto výrobku rozbočovač USB.
V závislosti na tiskárně se může během instalace
ovladače zobrazit obrazovka pro výběr kabelu nebo
portu tiskárny. V takovém případě vyberte kabel USB
nebo port USB.
Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít ke snížení
rychlosti tiskárny. Jedná se o charakteristickou
vlastnost rozhraní USB.
V závislosti na tiskárně mohou být nepoužitelné
některé funkce obslužného programu dodávaného s
ovladačem tiskárny, například monitor stavu, vzdálený
panel atd. Kontaktujte výrobce tiskárny.
Je-li připojena tiskárna, která není kompatibilní se
systémem Windows Vista, nemusí fungovat správně.
Při odpojování reproduktorů USB atd. zastavte
přehrávání disku DVD, hudby atd., nebo před
odpojením vypněte napájení těchto zařízení. Odpojení
takového zařízení během přehrávání může způsobit
poruchu. Informace o postupu při odpojení zařízení
USB najdete v návodu k použití dodávanému s
příslušným zařízením.
Chcete-li se vyhnout poškození tohoto výrobku nebo
zařízení USB, postupujte podle těchto bezpečnostních
opatření.
Při přemístění tohoto výrobku s připojenými
zařízeními USB netlačte na konektor USB.
Neukládejte tento výrobek do tašky nebo
přepravního pouzdra, jsou-li k němu připojena
zařízení USB.
Tipy
Konektor USB tohoto výrobku odpovídá standardu
USB 2.0.
USB 2.0 je nová verze standardu USB (Universal Serial
Bus) a v porovnání se standardem USB 1.1 umožňuje
rychlejší přenos dat. Konektory odpovídající
standardu USB 2.0 lze připojit i k zařízením
vyhovujícím standardu USB 1.1.
Standard USB 2.0 má tři přenosové režimy.
Vysokorychlostní (High-speed): nejrychlejší
přenosový režim 480 Mb/s.
Plnorychlostní (Full-speed): přenosový režim
12 Mb/s.
Nízkorychlostní (Low-speed): přenosový režim
1,5 Mb/s. Používá se pro nízkorychlostní zařízení,
jako jsou myš, klávesnice atd.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
10
CZ
Připojení monitoru
Poznámky
Před připojením monitoru k tomuto výrobku nejprve
nainstalujte software z dodaného instalačního disku
CD (str. 5).
Tento výrobek je vybaven dvěma konektory pro
připojení monitoru - konektorem MONITOR a
konektorem DVI-D. Výběr konektoru závisí na typu
monitoru. Informace najdete v návodu k použití
monitoru.
Konektor DVI-D a konektor MONITOR nelze
používat současně.
Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit maximálně
dvě obrazovky, včetně obrazovky LCD osobho
počítače.
Maximální výstupní rozlišení tohoto výrobku je
1680 × 1050 pixelů. Avšak v závislosti na připojeném
monitoru se obrazy mohou zobrazovat v nižším
rozlišení.
Připojený monitor bude v okně „Display Settings“
(Zobrazit nastavení) systému Windows označen jako
třetí monitor.
V závislosti na použitém softwaru se na připojeném
monitoru nemusí obsah zobrazovat správně.
Výstup z tohoto výrobku bude použitelný
prostřednictvím rozšířeného režimu plochy.
Připojení monitoru
kompatibilního s konektorem
DVI-D
1
Připojte kabel monitoru ke konektoru
DVI-D tohoto výrobku.
Poznámka
Konektor DVI-D tohoto výrobku nevyhovuje
požadavkům HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
Připojení monitoru
kompatibilního s konektorem
MONITOR
1
Připojte kabel monitoru ke konektoru
MONITOR tohoto výrobku.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL/RU/UA) 3-296-348-33(1)
11
CZ
Změna nastavení pomocí ikony
na hlavním panelu
Klepnete-li pravým tlačítkem myši na ikonu
na hlavním panelu, zobrazí se nabídka. Z této
nabídky lze provádět nastavení připojených
monitorů.
Volby
nastavení
Vysvětlení
Screen
Resolution
(Rozlišení
obrazovky)
Změna rozlišení obrazovky
připojeného monitoru.
Color Quality
(Jakost barev)
Změna barvy obrazovky
připojeného monitoru.
Movement
Zone (Zóna
pohybu)
Změna pozice obrazovek
připojeného monitoru a
osobního počítače.
Extended
Desktop
(Rozšířená
plocha)
Změna nastavení rozšířené
pracovní plochy.
Off (Vypnuto)
Deaktivace rozšířené pracovní
plochy.
Advanced…
(Vyspělý…)
Zobrazení obrazovky „Display
Setting“ (Nastavení zobrazení)
systému Windows.
Rozlišení
Tento výrobek podporuje níže uvedená rozlišení.
800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024,
1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200,
1680 × 1050
Nemusí být podporována všechna uvedená rozlišení,
záleží na připojeném monitoru. V závislosti na
výstupním rozlišení se nemusí obrazy zobrazovat
správně. Vyberte rozlišení, které lze zobrazit správně
(V závislosti na displeji může být nutné měnit dobu
aktualizace).
Připojení k síti (LAN)
Ke konektoru LAN tohoto výrobku můžete přímo
připojit modem ADSL nebo lokální síť (LAN)
doma či v kanceláři. Je možné připojit se k síti
Internet a přenášet data mezi různými zařízeními
v síti. Tento výrobek lze připojit do sítí typu
100BASE-TX a 10BASE-T. Informace o
periferních zařízeních nutných pro připojení k síti
najdete buď v návodu k použití dodanému s
modemem ADSL, nebo přímo u správce systému
vašeho poskytovatele sítě. Informace o nastaveních
pro připojení k síti najdete v návodech k použití
dodávaných s modemem ADSL nebo s
připojenými periferními zařízeními, příp. můžete
nastavení zjistit u poskytovatele, atd. Informace o
instalaci a nastaveních v kanceláři získáte u
místního správce sítě.
Tip
Chcete-li změnit nastavení sítě připojené ke konektoru
LAN, vyberte volbu „Local Area Connection SONY
VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)“ (Připojení v místní
oblasti SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) na
obrazovce „Network Connections“ (Síťová připojení).
Poznámky
Chcete-li se připojit k síti, nainstalujte software z
dodaného instalačního disku CD (str. 5).
Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje režimy
spuštění ze sítě a Wake-on-LAN.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
12
CZ
Připojení sluchátek
Sluchátka můžete zapojit do konektoru
HEADPHONES na tomto výrobku.
Informace o hlasitosti
V závislosti na zvukových efektech, zdrojích zvuku,
typu softwaru atd. se i při stejném nastavení hlasitosti
může výsledná hlasitost zvuku lišit. Změňte nastavení
zvuku osobního počítače podle prostředí, ve kterém se
nacházíte.
Chcete-li změnit úroveň zvuku v nastaveních zvuku
jednotlivých zařízení, poklepejte na příslušné zařízení
nebo vyberte a zobrazte vlastnosti příslušného
zařízení. Další informace o nastaveních zvuku najdete
v návodu k použití nebo v online příručce dodávané k
osobnímu počítači.
Poznámky
Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku k
osobnímu počítači, resp. od něj, změní se nastavení
výstupu osobního počítače. Je-li tento výrobek
připojen k osobnímu počítači, může být zvukový
výstup osobního počítače proveden přes konektor
HEADPHONES tohoto výrobku.
V závislosti na softwaru nemusí být možné poslouchat
zvuk z konektoru HEADPHONES tohoto výrobku. V
takovém případě ukončete příslušný software a podle
níže uvedených pokynů nastavte výstup zvuku ze
sluchátek připojeného osobního počítače atd.
1
Klepněte pravým tlačítkem myši na
ikonu na hlavním panelu, poté
vyberte zařízení pro přehrávání.
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
2
Ze zobrazeného zařízení pro
přehrávání vyberte reproduktory
nebo sluchátka osobního počítače,
poté klepněte na položku „Set
Default“ (Standardní nastavení).
Tento výrobek je označen jako „Speakers C-
Media…“ (reproduktory C-Media).
3
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
Nastavení je dokončeno a zvuk bude
vycházet z osobního počítače.
Připojení mikrofonu
Mikrofon můžete použít po připojení ke
konektoru MIC na tomto výrobku.
Poznámka
Je-li tento výrobek připojen k osobnímu počítači,
mohou se nastavení změnit tak, aby byl aktivován
konektor MIC na tomto výrobku. Chcete-li aktivovat
konektor mikrofonu na osobním počítači, postupujte
podle níže uvedených pokynů.
1
Klepněte pravým tlačítkem myši na
ikonu na hlavním panelu, poté
vyberte záznamové zařízení.
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
2
Ze zobrazených záznamových zařízení
vyberte jiné zařízení než „Microphone
C-Media…“ (mikrofon C-Media), a
klepněte na tlačítko „Set Default“
(Standardní nastavení).
3
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
Nastavení je dokončeno a bude aktivován
konektor mikrofonu osobního počítače.

Hlasitost mikrofonu tohoto výrobku může být
ztlumena. V takovém případě změňte úroveň hlasitosti
podle potřeby.
1
Klepněte pravým tlačítkem myši na
ikonu na hlavním panelu, poté
vyberte záznamové zařízení.
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
2
Ze zobrazených záznamových zařízení
vyberte položku „Microphone
C-Media…“ (mikrofon C-Media), a
klepněte na tlačítko „Properties“
(Vlastnosti).
Zobrazí e obrazovka „Microphone
Properties“ (Vlastnosti mikrofonu).
3
Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a
nastavte požadovanou hlasitost
mikrofonu.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL/RU/UA) 3-296-348-33(1)
13
CZ
Omezení
Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit
maximálně dvě obrazovky, včetně obrazovky
LCD osobního počítače.
Při použití tohoto výrobku se vyhněte níže
uvedeným situacím:
Současné použití konektoru MONITOR a
DVI-D tohoto výrobku.
Současné použití výstupu pro monitor
tohoto výrobku a výstupu pro externí
monitor na osobním počítači.
Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje
režimy spuštění ze sítě a Wake-on-LAN.
Chcete-li použít režim spuštění ze sítě nebo
Wake-on-LAN, použijte konektor LAN
osobního počítače.
V závislosti na použitém režimu, typu softwaru
či dat atd. nemusí být možné poslouchat zvuk z
konektoru HEADPHONES.
Tento výrobek nepodporuje systém Windows
Aero.
Pokud je k tomuto výrobku připojen monitor,
bude jako výchozí nastaven režim rozířené
plochy. Použití v režimu kopírování (režimu
zrcadlení) není podporováno.
Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít k
zvýšení zatížení procesoru a následnému
zpomalení softwaru nebo zpomalení tisku
tiskárny USB.
Přehrávání pohyblivých obrazů na externím
monitoru není podporováno. Není
podporováno ani v případě, že je monitor
připojen jako primár.
Přehrávání filmů a software vyžadující
zpracování 3D nejsou na monitoru připojeném
k tomuto výrobku podporovány.
Maximální přenosová a vzorkovací rychlost
výstupu sluchátek je 16 bitů, 48 kHz.
Když používáte software „WinDVD“, nebude se
na displeji připojeném k zařízení zobrazovat
obraz.
Při spuštění nebo obnově systému Windows
může zaznít zvukový signál informující o
připojení či odpojení zařízení. Nejedná se o
závadu. Chcete-li tento zvukový signál vypnout,
postupujte podle pokynů uvedených níže.
Uvědomte si však, že tím vypnete i všechny
ostatní zvukové signály informující o vypnutí
jiných zařízení.
1
Klepněte na tlačítko - „Control
Panel“ (Ovládací panel).
Zobrazí se obrazovka „Control Panel“
(Ovládací panel).
2
Klepněte na položku „Hardware and
Sound“ (Hardware a zvuk) a poté
klepněte na obrazovce „Sound“ (zvuk)
na položku „Manage audio devices“
(Správa audio zařízení).
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
3
Klepněte na kartu „Sounds“ (Zvuky) a
poté v seznamu „Program“ vyberte
položku „Device Connect“ (Připojit
zařízení).
4
V rozbalovacím seznamu „Sounds“
(Zvuky) vyberte položku „None“ (nic).
5
Dále v seznamu „Program“ vyberte
položku „Device Disconnect“ (Odpojit
zařízení) a poté v rozbalovacím
seznamu „Sounds“ (Zvuky) vyberte
položku „None“ (nic).
6
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku)
a poté zavřete obrazovku „Sound“
(zvuk).
Nastavení je dokončeno a zvukový signál
informující o připojení či odpojení zařízení
je vypnutý.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
14
CZ
Poznámky týkající se
použití
Používejte síťový napájecí adaptér (AC-NB12A)
dodaný s tímto výrobkem.
Chcete-li výrobek zcela odpojit od elektrické
sítě, odpojte napájecí adaptér.
Neumísťujte výrobek na místa, která jsou:
velmi horká či chladná,
prašná či špinavá,
velmi vlhká,
vystavená vibracím,
pod vlivem silného magnetického pole,
zaprášená,
vystavená přímému slunečnímu záření.
Nevystavujte výrobek mechanickým otřesům
ani nárazům.
Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly
do kontaktu s žádnými kovovými předměty.
Mohlo by dojít ke zkratu a k poškození
výrobku.
Výrobek nepoužívejte, je-li kabel poškozený.
Výrobek nepoužívejte, došlo-li k jeho pádu či
poškození.
Kovové kontakty udržujte vždy čisté.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek se obvykle při použití zahřívá.
Výrobek umístěte do dostatečné vzdálenosti od
televizních a rozhlasových přijímačů, neboť
může mít vliv na kvalitu příjmu.
Konektory USB, DVI-D, MONITOR a konektor
pro tiskárnu nejsou napájeny (Limited Power
Sources).
Při připojování a odpojování výrobku
postupujte opatrně.
Před přepravou osobního počítače nejdříve
dokovací stanici odpojte. Při přenášení
osobního počítače s připojenou dokovací
stanicí může dojít k pádu stanice a následnému
zranění osob nebo poškození stanice či
osobního počítače.
Ostatní
Údržba
Přístroj čistěte jemným suchým hadříkem,
případně jemným hadříkem navlhčeným ve
slabém čisticím prostředku (postupujte opatrně
abyste nenamočili část s konektory). Nepoužívejte
žádná rozpouštědla, jako je líh nebo benzin, která
by mohla poškodit povrch výrobku.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
15
CZ
Technické údaje
Rozhraní
Konektor USB typu A
Konektory
USB (
): Konektor typu A (4)
1
Výstup pro externí monitor
MONITOR (): Analogový signál RGB (mini D-sub 15 pinů) (1)
DVI-D (
): Digitální (typ DVI-D) (1)
Konektor HEADPHONES (): Stereofonní minizdířka (1)
Konektor MIC (): Monofonní minizdířka (1)
Konektor LAN
LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1)
Napájení (napájecí adaptér)
Vstup
100 až 240 V stř. (síťový napájecí kabel je součástí dodávky)
AC-NB12A : 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz
Výstupní napětí
12 V ss.
Výstupní proud
max. 2,5 A
Provozní teplota
5 °C až 35 °C (změna teploty menší než 10 °C/hod)
Provozní vlhkost
20 % až 80 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než
65 % při 35 °C (údaj vlhkoměru při méně než 29 °C)
Skladovací teplota
–20 °C až 60 °C (změna teploty menší než 10 °C/hod)
Skladovací vlhkost
10 % až 90 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než
20 % při 60 °C (údaj vlhkoměru při méně než 35 °C)
Rozměry
Přibl. 275 (š) × 31,5 (v) × 70 (h) mm
Hmotnost
Přibl. 470 g
Dodávané přislušenství
Napájecí adaptér (1)
Napájecí kabel (1)
Záruka
2
vod k použití
3
Bezpečnostní předpisy
2
Instalační disk CD (CD-ROM × 1)
1
Technické údaje jsou stejné jako u osobního počítače, který používáte. Podrobné informace najdete v
příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem.
2
Není dodáváno v některých zemích či oblastech.
3
Dodávaný počet se liší v závislosti na zemi či oblasti.
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
16
CZ
Získání pomoci
V této části najdete informace o pomoci a podpoře
poskytované společností Sony a rady pro
odstraňování problémů s dokovací stanicí USB.
Informace o podpoře
společnosti Sony
Společnost Sony poskytuje několik možností
podpory dokovací stanice USB. S případnými
dotazy ohledně dokovací stanice USB se obracejte
na tyto zdroje:
Tato příručka vysvětluje způsob používání
dokovací stanice USB.
Pro zákazníky v USA a Kanadě
kaznické informační centrum Sony nabízí
informace o počítači VAIO a o dalších
výrobcích značky Sony, které lze používat s
vaším počítačem. Chcete-li kontaktovat
zákaznické informační centrum Sony, volejte na
číslo
1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).
Počítačová podpora společnosti Sony
poskytuje okamžitý přístup k informacím
týkajícím se běžných problémů. Zadejte popis
problému a ve znalostní databázi bude online
vyhledáno příslušné řešení. Podporu Sony
Online můžete navštívit na adrese:
http://www.sony.com/pcsupport.
Pro zákazníky v Evropě
VAIO-Link. Adresy a telefonní čísla najdete na
adrese
http://www.vaio-link.com/
Pro zákazníky v ostatních zemích a
oblastech
Webová stránka produktů VAIO obsahuje
databázi často kladených dotazů a jejich řešení.
vaio-online.sony.com/
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL/RU/UA) 3-296-348-33(1)
17
CZ
Odstraňování problémů
Pokud se při provozu výrobku vyskytne problém, vyhledejte příslušné informace v této části přírky.
Jestliže problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Kontaktní informace najdete v části
„Získání pomoci“ (str. 16). Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s
vaším osobním počítačem.
Obecné
Symptom Příčina/Náprava
Připojené zařízení není
osobním počítačem
rozpoznáno. Zařízení
nefunguje správně.
Odpojte konektor USB tohoto výrobku, počkejte několik sekund a poté
jej znovu připojte. Viz „Odpojení výrobku“ (str. 7).
Tento výrobek nefunguje bez připojení napájecího adaptéru. Připojte
napájecí adaptér, poté připojte výrobek k osobnímu počítači.
Výrobek a osobní počítač možná nejsou správně propojeny pomocí
kabelu USB. V části „Připojení k osobnímu počítači“ (str. 6) naleznete
popis připojení výrobku.
Nebyl dosud nainstalován ovladač monitoru nebo ovladač sítě.
Zařízení nebudou fungovat, dokud nenainstalujete požadované
ovladače z dodaného instalačního disku CD. Viz část „Instalace
softwaru“ (str. 5).
Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači.
Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů.
Při odpojení kabelu USB se
zobrazila chybová zpráva.
Při fyzickém odpojení zařízení ke hromadnému ukládání je nutné
provést operaci odpojení také v systému Windows.
Ukončete veškerý software použitý pro zařízení USB připojená k
osobnímu počítači prostřednictvím tohoto výrobku a poté tento
výrobek odpojte.
Chování osobho počítače
není stabilní.
Chcete-li resetovat rozhraní USB, vypněte osobní počítač a odpojte
kabel USB. Viz část „Odpojení výrobku“ (str. 7). Rozhraní USB je
určeno pro práci s více zařízeními, jeho stabilita ale závisí na
kombinaci připojených zařízení. V takovém případě odpojte zařízení
USB, která nepoužíváte. Podrobnosti týkající se odpojení zařízení USB
najdete v návodu k jednotlivým zařízením.
Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači.
Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů.
Výrobek je připojen k externímu rozbočovači USB.
Připojte jej ke konektoru USB přímo v osobním počítači.
Produkt nefunguje správně
nebo není stabilní.
Odpojte produkt od USB konektoru osobního počítače a pak odpojte
AC adaptér od produktu. Vyčkejte několik vteřin, opět připojte AC
adaptér a znovu zapojte produkt ke konektoru USB osobního počítače.
Více podrobností o odpojení produktu viz „Odpojení výrobku“ (str. 7).
Odstraňování
problémů
Pokračování
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
18
CZ
Konektor HEADPHONES
Symptom Příčina/Náprava
Zvuk je zkreslený.
Výstupní signál je příliš silný.
Snižte hlasitost na osobním počítači.
Snižte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd.
Zvuk je slabý nebo není vůbec
slyšet.
Je-li připojen tento výrobek, má přednost výstup z konektoru
HEADPHONES na výrobku. Chcete-li získat výstup z osobního
počítače, změňte nastavení.
Odpojte výrobek od osobního počítače a zkontrolujte, zda z osobního
počítače vychází zvuk. Další informace najdete v návodu k použití
nebo v online příručce dodávané s vaším osobním počítačem.
Kabel USB není pevně připojen.
Připojte kabel USB správně.
Výstupní signál je příliš slabý.
Zvyšte hlasitost osobního počítače.
Zvyšte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd.
Tento výrobek není vybrán v nastavení zvuku na osobním počítači,
příp. je nastavena příliš nízká hlasitost.
Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace
najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s
vaším osobním počítačem.
Kabel USB je odpojený nebo byl připojen během používání softwaru
pro přehrávání hudby.
Je-li kabel USB odpojený nebo byl-li připojen během používá
softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd., nemusí dojít k správnému
přepnutí zvukových výstupů tohoto výrobku a osobního počítače
(interní reproduktory atd.). Po ukončení softwaru pro přehrává
připojte či odpojte kabel USB.
Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace
najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s
vaším osobním počítačem.
Zařízení je ztlumeno.
Vypněte nastavení ztlumení.
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
19
CZ
Symptom Příčina/Náprava
Zvuk přeskakuje nebo je slyšet
šum.
Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku od osobního
počítače, příp. při restartování nebo převedení osobního počítače do
režimu úsporného příkonu, může být slyšet zvláštní šum. Při
připojování či odpojování výrobku nebo jiných zařízení a při
restartování nebo převedení osobního počítače do režimu úsporného
příkonu odpojte sluchátka nebo udržujte zvuk v reproduktorech na
minimální úrovni.
V osobním počítači může být aktivní anti-virus, systémové hodiny
nebo další softwarové utility trvale v paměti.
Při přehrávání disků CD nebo DVD vypněte softwarové utility trvale v
paměti.
Zdroj není dostatečný.
Restartujte osobní počítač.
Je otevřeno mnoho souborů nebo je spuštěno mnoho programů.
Zavřete soubory a ukončete programy, které nepoužíváte. Pokud zvuk
stále přeskakuje nebo je stále slet šum, restartujte osobní počítač.
Výrobek je umístěn na nestabilní podložce.
Umístěte výrobek nebo osobní počítač na pevnou podložku. K
přeskakování zvuku může dojít i následkem vibrací.
Konektor MIC
Symptom Příčina/Náprava
Nelze nahrávat zvuk.
Není vybrán mikrofon připojený k tomuto výrobku.
Postupujte podle níže uvedených pokynů.
Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Zkontrolujte, zda je jako výchozí zařízení pro nahrávání nastaveno
zařízení „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media).
Není nastavena hlasitost mikrofonu.
Postupujte podle níže uvedených pokynů.
Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku
„Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na
tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka
„Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu
„Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu.
Pokračování
VGP-UPR1 (CZ/TR/RO/PL) 3-296-348-31(1)
20
CZ
Symptom Příčina/Náprava
Vstupní zvuk je zkreslený.
Hlasitost mikrofonu je příliš vysoká.
prava 1
Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku
„Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na
tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka
„Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu
„Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu.
prava 2
Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku
„Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na
tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka
„Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte vlastní
kartu a vypněte AGC (Automatic Gain Control).
Externí monitor
Symptom Příčina/Náprava
Na monitoru se nic
nezobrazuje, příp. se obraz
zobrazuje nesprávně.
Odpojte produkt od osobního počítače nebo odpojte displej od
produktu, a po několika vteřinách opět připojte. Viz „Odpojení
výrobku“ (str. 7), „Připojení k osobnímu počítači“ (str. 6).
Instalační program neskončil.
Nainstalujte ovladač z instalačního disku CD.
Konektory DVI-D a MONITOR nelze používat současně.
Připojte monitor buď ke konektoru DVI-D, nebo ke konektoru
MONITOR.
Obraz se nezobrazuje v zadaném rozlišení.
Maximální rozlišení tohoto výrobku je 1680 × 1050 pixelů. Rozlišení
vyšší než 1680 × 1050 pixelů se nezobrazí.
Software vyžaduje splnění určitých podmínek.
Tento výrobek nesplňuje podmínky vyžadované pro hry 3D. Pokud je v
osobním počítači spuštěn takový software (jako hry 3D) a současně je
připojen tento výrobek, nebudou výstup z tohoto výrobku ani
zobrazení na monitoru osobního počítače stabilní. Odpojte tento
výrobek a poté můžete takovýto software použít.
Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero. Je-li tento výrobek
připojen k osobnímu počítači, změní se základní uživatelské rozhraní.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony VGP-UPR1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare