Panasonic VLSVN511FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Polski Română Magyar
Instrukcja montażu
Nazwa modelu System wideodomofonowy Stacja bramowa
Model Seria VL-SVN511 VL-V555
R Niniejsza instrukcja dotyczy powyższych 2 modeli.
R Modele VL-SVN511 składają się z elementów VL-MVN511 i VL-V555.
VL-MVN511 VL-V555
Stacja głównego monitora Stacja bramowa
R Użytkownicy modeli VL-V555: patrz instrukcja montażu głównego monitora, do którego jest
podłączona stacja bramowa.
R W niniejszej instrukcji stacja bramowa jest określana terminem "stacja bramowa", a stacja głównego
monitora jest określana terminem "główny monitor".
R W niniejszej instrukcji przyrostek do numeru każdego modelu (np. "EX" w "VL-SVN511EX") jest
pomijany, o ile nie jest konieczny.
Informacja dla instalatora
R Przed przystąpieniem do podłączania lub użytkowania produktu należy przeczytać etykietę umie-
szczoną z tyłu stacji bramowej i głównego monitora.
R Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby bezpiecznie i prawidłowo zainstalować produkt,
postępując zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami. Ze szczególną uwagą należy przeczytać
informacje podane w punkcie "Bezpieczeństwo użytkownika".
R Należy używać tylko mocowań/akcesoriów określonych przez producenta.
R Montaż należy wykonać zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami dotyczącymi montażu.
R Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała ani uszkodzenie mienia z powodu
awarii będących wynikiem nieprawidłowego montażu lub obsługi niezgodnej z niniejszą instrukcją.
Ponadto jakiekolwiek wynikłe z tego usterki nie będą objęte gwarancją.
R Po zakończeniu montażu należy przekazać tę instrukcję klientowi.
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby zapobiec poważnym obrażeniom i utracie życia/
mienia, należy uważnie przeczytać tę sekcję przed
rozpoczęciem eksploatacji produktu, co pozwoli
zapewnić jego prawidłową i bezpieczną obsługę.
OSTRZEŻENIE
Zapobieganie pożarom, porażeniom prądem
elektrycznym i zwarciom
R Zleć montaż sprzedawcy. Prace montażowe
wymagają umiejętności i doświadczenia.
W przeciwnym razie może dojść do pożaru,
porażenia prądem elektrycznym, obrażeń ciała
lub uszkodzenia produktu. Skontaktuj się ze
sprzedawcą.
R Podłączenie do instalacji elektrycznej powinno
zostać wykonane wyłącznie przez uprawniony
personel. Wykonanie przyłącza do instalacji
elektrycznej wymaga posiadania uprawnień.
Skontaktuj się ze sprzedawcą.
R Używaj tylko dostarczonego zasilacza i przewodu
sieciowego.
R Nie próbuj modyfikować produktu ani rozbierać go na
części. W sprawie naprawy kontaktuj s
z autoryzowanym centrum serwisowym.
R Nie wykonuj instalacji w czasie burzy z piorunami.
R Nie podłączaj innych urządzeń niż wyszczególnione.
R Nie podłączaj przewodu zasilającego do innego
zacisku niż określony w niniejszej instrukcji.
R Wykonując otwory w ścianach na potrzeby montażu,
instalacji elektrycznej albo w celu zamocowania
przewodu zasilającego, zachowaj ostrożność, aby nie
uszkodzić istniejącej instalacji ani rur.
R Nie podłączaj żadnych przewodów przy włączonym
zasilaniu.
R Nie używaj dostarczonego zasilacza w instalacjach
na zewnątrz (jest on przeznaczony tylko do użytku
w pomieszczeniach).
R Nie instaluj głównego monitora ani zasilacza
w następujących miejscach:
Miejsca, gdzie główny monitor i zasilacz będą
narażone na spryskanie wodą lub substancjami
chemicznymi.
Miejsca, gdzie występuje dużo kurzu lub wysoka
wilgotność.
R Nie wykonuj żadnych czynności (takich jak
dorabianie, skręcanie, rozciąganie, wiązanie,
zginanie na siłę, niszczenie, modyfikowanie,
wystawianie na działanie wysokich temperatur lub
umieszczanie ciężkich przedmiotów na przewodzie
zasilającym), które mogłyby uszkodzić przewód
zasilający. Używanie produktu z uszkodzonym
przewodem zasilającym może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, zwarcie lub pożar.
W sprawie naprawy kontaktuj się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
R Przewody istniejącego dzwonka mogą być pod
napięciem.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Zapobieganie wypadkom i obrażeniom ciała
R Nie instaluj ani nie używaj produktu w placówkach
ochrony zdrowia, jeśli zakazują tego wywieszone
w nich przepisy. W szpitalach lub placówkach
ochrony zdrowia może być używany sprzęt wrażliwy
na zewnętrzną energię o częstotliwości radiowej (RF).
R Nie instaluj ani nie używaj tego produktu w pobliżu
urządzeń sterowanych automaty
cznie, takich jak
drzwi automatyczne lub alarmy przeciwpożarowe.
Fale radiowe emitowane przez ten produkt mogą
powodować nieprawidłowe działanie takich urządzeń,
prowadząc do wypadku.
OSTRZEŻENIE
Zapobieganie porażeniu prądem elektrycznym
R Jeśli instalacja jest poprowadzona w ziemi, nie
wykonuj w ziemi żadnych połączeń.
R Jeśli instalacja jest poprowadzona w ziemi, zastosuj
peszel.
R Jeśli instalacja jest poprowadzona na zewnątrz,
zastosuj peszel lub zabezpieczenie
przeciwprzepięciowe.
Zapobieganie obrażeniom ciała
R Zainstaluj produkt w bezpieczny sposób, postępując
zgodnie ze wskazówkami w niniejszej
instrukcji, aby
zapobiec jego odpadnięciu od ściany. Unikaj montażu
na ścianach o małej wytrzymałości, na przykład z płyt
gipsowo-kartonowych, ALC (autoklawizowanego
betonu komórkowego), bloczków betonowych lub na
ścianach pokrytych okładziną (o grubości mniejszej
niż 18 mm).
2
Dostarczone akcesoria montażowe
Stacja bramowa
*1
Ramka montażowa ´ 1 Wkręt ´ 4
(4 mm ´ 12 mm)
Wkręt ´ 2
(3.8 mm ´ 20 mm)
Tabliczka na nazwi-
sko ´ 2
(plus 1 zapasowa)
Klucz imbusowy ´ 1
Główny monitor
*2
Skrzynka przekaźników i związane z nią ele-
menty
*2
Opaska kablowa ´ 1 Opaska kablowa ´ 1
*1 *1
Uchwyt montażowy ´ 1 Wkręt ´ 2
(4 mm ´ 16 mm)
Skrzynka przekaźników
´ 1
(VL-RLY1)
Wkręt ´ 2
(4 mm ´ 40 mm)
Zasilacz i związane z nim elementy
*3
Zasilacz i związane z nim elementy
*1
Opaska kablowa
´ 1
Zasilacz ´ 1
(VL-PS240)
Opaska kablowa ´ 2 Zasilacz ´ 1
(VL-PS241)
Przewód siecio-
wy ´ 1
Wkręt ´ 2
(4 mm ´ 40 mm)
Ważne:
R Do montażu i konfiguracji stacji bramowej i głównego monitora będą potrzebne następujące elementy
dodatkowe:
[Do nabycia oddzielnie]
Wkręty (do ramki montażowej: ´ 2, do uchwytu montażowego: ´ 2, do skrzynki prze-
kaźników: ´ 2):
*3
Przygotuj wkręty (arysunek po prawej) odpowiednio do materiału, konstrukcji, wytrzy-
małości i innych czynników powierzchni montażowej oraz masy całkowitej montowa-
nych
elementów.
4 mm
Przewody zasilające (przewody AC/DC), przewody sygnałowe (do stacji bramowej i innych połączeń):
Przygotuj przewody o odpowiednich parametrach. (a"Rodzaj i długość przewodów")
Uwaga:
R Wygląd produktu może się nieco różnić od przedstawionego na rysunkach w dostarczonych instrukcjach.
*1 Tylko modele VL-SVN511 AZ
*2 Oprócz modeli VL-V555.
*3 Tylko modele VL-SVN511 EX/FX
3
Środki ostrożności podczas montażu
Aby uniknąć nieprawidłowego działania lub zakłóceń w komunikacji, nie instaluj stacji bramowej ani głównego
monitora w następujących miejscach:
Miejsca, w których występują drgania lub jakiekolwiek inne oddziaływania fizyczne.
Miejsca, gdzie często występuje pogłos.
Miejsca o wysokim stężeniu pyłu, siarkowodoru, amoniaku, siarki lub szkodliwych oparów.
Stacja bramow
a
R Jeśli na stację bramową pada silne światło, rozpoznanie twarzy gościa może być niemożliwe. Nie umieszczaj
stacji bramowej w następujących miejscach:
Gdzie większą część tła stanowi niebo.
Gdzie tłem jest biała ściana, od której będzie odbijać się bezpośrednie światło słoneczne.
Gdzie bezpośrednie światło słoneczne będzie padać na stację bramową.
R Nie umieszczaj stacji bramowej w miejscach, gdzie występuje pogłos, ponieważ w rezultacie stacja bramowa
będzie często dzwonić.
R Stopień ochrony przed kurzem/wodą to IP54.
Pod warunkiem prawidłowego wykonania prac montażowych określonych w niniejszej instrukcji i odpowiedniego
zabezpieczenia przed wodą.
R Upewnij się, że tył stacji bramowej jest zabezpieczony przed wodą.
R W zależności od miejsca montażu na osłonie obiektywu stacji bramowej może dochodzić do kondensacji pary
wodnej. W rezultacie obrazy mogą być niewyraźne. Kondensacja ustąpi wraz ze wzrostem temperatury.
Główny monitor
R Zainstaluj główny monitor z dala od urządzeń elektronicznych, takich jak telewizory, radioodbiorniki, komputery,
klimatyzatory, panele sterowania kotłem z interkomem, domowe systemy alarmowe, urządzenia bezprzewodowe
czy cyfrowe telefony bezprzewodowe.
R Nie instaluj głów
nego monitora w miejscach, gdzie będzie narażony na fale radiowe o bardzo wysokiej
częstotliwości (w pobliżu anten nadawczych itp.). Może to powodować migotanie obrazu lub zakłócenia.
R Zostaw co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni powyżej, poniżej, a także po stronach lewej i prawej głównego
monitora. Nie instaluj go na ścianie w głębokiej wnęce.
R Nie instaluj głównego monitora w ścianie.
R Pamiętaj, aby zainstalować główny monitor w odległości ponad 5 m od stacji bramowej.
R Produkt działa w zakresie częstotliwości 2,412 GHz i 2,472 GHz ze szczytową mocą transmisji 100 mW (maks.).
Patrz punkt "Jak uzyskać najlepszą wydajność" w instrukcji obsługi.
R W miejscach otoczonych przez silne pole elektryczne mogą występować zakłócenia obrazu lub dźwięku
w głównym monitorze.
4
Schemat połączeń
Wykonaj instalację zgodnie z poniższym schematem połączeń oraz punktem "Rodzaj i długość przewodów".
R Informacje dotyczące numerów zamówieniowych i urządzeń dodatkowych, jakie można podłączyć, zawiera punkt
"Akcesoria dodatkowe/zamienne" w instrukcji obsługi.
R Użytkownicy modeli VL-V555: patrz schemat połączeń systemu wideodomofonowego, do którego jest podłączone
urządzenie VL-V555.
STACJA BRAMOWA 1 *4 *4STACJA BRAMOWA 2
GŁÓWNY MONITOR
ZASILACZ
24 V DC
NP
NP
NP
NP
NP
NP
Elektrozaczep
A
A
Elektrozaczep
Skrzynka zaciskowa
(przewody 4-żyłowe)
220-240 V AC *2
*3
*1
Urządzenie podłączone do
opcjonalnego wejścia (kontakt A)
NP: neutralny
12 V AC/DC
12 V AC/DC
NP NP
PBX
SKRZYNKA
PRZEKAŹNIKÓW
A
E
B
C
D
F
G
1
2
D1
D2
3
4
D3
D4
5
6
R1
R2
7
8
R3
IN1
9
10
IN2
IN3
11
12
IN4
P1
13P2
R1
1
R2 R3
S2
1
S1
S4
2
S3
2
*1 Można także podłączyć
opcjonalną stację w holu w
kompleksach mieszkaniowych.
("Podłączanie opcjonalnej stacji
w holu" – patrz strona 7).
A Zasilacz
*1 Tylko modele VL-SVN511AZ
*2 Tylko modele VL-SVN511EX/FX
*3 Modele VL-SVN511 AZ: stosuj tylko dostarczony przewód sieciowy.
*4 Używając dodatkowej stacji bramowej, maksymalna liczba elektrozaczepów, które można podłączyć do stacji
bramowej, zależy od jej typu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą.
Użytkownicy modeli VL-V554:
Należy dopilnować, aby do zacisków S3/S4 stacji bramowych zostały podłączone tylko elektrozaczepy bram.
5
Należy dopilnować, aby do zacisków S1/S2 stacji bramowych zostały podłączone tylko elektrozaczepy drzwi.
Rodzaj i długość przewodów
Przebieg przewodu
Rodzaj przewodu
*1
Średnica Długość (maks.)
Główny monitor –
Stacja bramowa
(w tym stacja w holu)
A
ø 0.65 mm 22 AWG 100 m
ø 1.0 mm 18 AWG 130 m
ø 0.5 mm CAT 5 50 m
Główny monitor –
Zasilacz
B
ø 0.65 mm 22 AWG 10 m
ø 1.0 mm 18 AWG 20 m
Zasilacz
Źródło zasilania AC
C
ø 1,2 mm – ø 2,0 mm
(17 AWG – 12 AWG)
Brak ogranicz
Główny monitor –
Skrzynka przekaźników
D
ø 0.65 mm 22 AWG 100 m
ø 1.0 mm 18 AWG 130 m
Skrzynka przekaźników
Elektrozaczep
*2
E
ø 0,5 mm – ø 1,2
mm
(24 AWG – 17 AWG)
Zgodnie ze specyfika-
cją podłączonego urzą-
dzenia.
Główny monitor –
Urządzenie podłączone do op-
cjonalnego wejścia (kon-
takt A)
*2
F
ø 0,5 mm – ø 1,2 mm
(24 AWG – 17 AWG)
Zgodnie ze specyfika-
cją podłączonego urzą-
dzenia.
Główny monitor –
PBX
G ø 0.65 mm CAT 3 lub 22 AWG 100 m
*1 Rodzaj: kabel dwużyłowy w powłoce zewnętrznej (osłonie)
Żyła przewodząca: lita miedź
R Prezentowane urządzenia wymagają zastosowania certyfikowanych przewodów zasilających. Należy
uwzględnić odpowiednie krajowe przepisy dotyczące instalacji i/lub urządzeń. Należy zastosować
certyfikowany przewód zasilający, co najmniej standardowy przewód PCW zgodny z normą IEC 60227.
*2 Używając elektrozaczepu lub urządzenia podłączonego do opcjonalnego wejścia (kontakt A), wybierz
urządzenie, które spełnia następujące wytyczne:
R Złącze elektrozaczepu (S1/S2, S3/S4):
styk zwierny bezpotencjałowy
12 V AC/DC, mniej niż 1 A
R Złącze urządzenia podłączonego do opcjonalnego wejścia (kontakt A) (IN1/IN2/IN3/IN4):
Metoda podłączenia: styk beznapięciowy
Napięcie jałowe między zaciskami: 7 V DC lub mniejsze
Określony czas wykrywania: 0,1 s lub dłużej
Prąd zwarciowy między zaciskami: 5 mA lub mniejszy
Rezystancja: załączanie: 500 W lub mniejsza, wyłączanie: 15 kW lub większa
6
n Podłączanie opcjonalnej stacji w holu (tylko modele VL-SVN511AZ)
GŁÓWNY MONITOR
<Widok z tyłu>
Stacja w holu
(VL-V590)
<Widok z tyłu>
N
P
NP
NP
1
2
D1
D2
3
4
D3
D4
5
6
R1
R2
7
8
R3
IN1
9
10
IN2
IN3
11
12
IN4
P1
13P2
R1
1
R2 R3
S2
1
S1 S4
2
S3
2
Elektrozaczep
30 V AC/
24V DC
Zasilacz
NP: neutralny
SKRZYNKA
PRZEKAŹNIKÓW
<Podłączanie opcjonalnej stacji w holu w kompleksach mieszkaniowych>
R Aby zapewnić prawidłowe działanie, wykonaj poniższe czynności
Połącz zacisk D1/D2 w głównym monitorze z zaciskiem D1/D2 w stacji w holu.
Połącz zacisk R1/R2 w głównym monitorze z zaciskiem R1/R2 w skrzynce przekaźników.
Połącz zacisk S1/S2 w skrzynce przekaźników z zaciskiem S1/S2 w stacji w holu.
Po podłączeniu do głównego monitora zmień ustawienie [Połączenie w holu] na [Podłączone urządzenia] za
pomocą głównego monitora. (®Instrukcja obsługi systemu wideodomofonowego).
R Informacje na temat podłączeń stacji w holu zawiera jej instrukcja.
7
Miejsce montażu stacji bramowej
Wysokość montażu i obszar widziany przez obiektyw kamery (w przypadku podłączenia serii VL-SVN511)
Możesz użyć opcji [Ustawienia oddalania/przybliżania] w głównym monitorze, aby wybrać obszar widoczny
w momencie, kiedy zadzwoni gość; dostępne ustawienia to [Panoramiczny] i [Powiększony]. (Ustawienie domyślne:
[Panoramiczny])
R Poniższe wartości mają zastosowanie, kiedy st
acja bramowa jest zainstalowana w standardowym położeniu
(środek stacji bramowej znajduje się na wysokości około 1450 mm), a gość stoi mniej więcej 500 mm od
obiektywu kamery.
Widok panoramiczny (domyślnie)
(Jednostki: mm)
A
B
G
F
C
H
E
D
I
J
Widok patrząc z góry
Obraz wyświetlany na
głównym monitorze
A Kąt widzenia B Ok. 130° C Środek stacji bramowej D Ok. 1450 E Ok. 500 F Ok. 2500 G Ok. 2100
H Ok. 400 I Ok. 17J Ok. 500
Widok powiększony
Wyświetla część obrazu panoramicznego z dwukrotnym powiększeniem.
R Funkcja powiększania wykorzystuje zoom cyfrowy. W rezultacie jakość po-
większonych obrazów jest gorsza niż obrazów panoramicznych.
Obraz wyświetlany na
g
łównym monitorze
R Możesz użyć opcji [Ustawienie pozycji przybliżania] w głównym monitorze, aby wybrać obszar widoczny podczas
przybliżania.
Skonfiguruj główny monitor zgodnie z poniższymi zaleceniami.
8
Góra i dół Strony lewa i prawa (patrząc z góry)
(Jednostki: mm)
Góra
(Jednostki: mm)
Strona lewa
A
B
C
D
A Kąt widzenia B Ok. 8C Środek stacji bramowej
D Ok. 1450 E Ok. 500 F Ok. 2500 G Ok. 1200
H Ok. 1300
A Kąt widzenia: Ok. 1200 B Ok. 500 C Ok. 100°
D Ok. 17
Środek (domyślnie) Środek (domyślnie)
C
D
G
H
F
B
A
E
A
B
C
A Kąt widzenia B Ok. 8C Środek stacji bramowej
D Ok. 1450 E Ok. 500 F Ok. 1900 G Ok. 900
H Ok. 1000
A Kąt widzenia: Ok. 1300 B Ok. 500 C Ok. 105°
Dół Strona prawa
C
D
G
B
H
A
E
F
A
B
C
D
A Kąt widzenia B Ok. 8C Środek stacji bramowej
D Ok. 1450 E Ok. 500 F Ok. 1600 G Ok. 1200
H Ok. 400
A Kąt widzenia: Ok. 1200 B Ok. 500 C Ok. 170°
D Ok. 10
9
Montaż stacji bramowej
Ważne:
R W dolnej powierzchni stacji bramowej i ramki
montażowej znajdują się otwory umożliwiające
odpływ wody. Nie zablokuj ich podczas montażu.
R W przypadku wykorzystania istniejącej instalacji (np.
przewody dzwonka):
Instalacja może być pod napięciem i może
spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub
uszkodzić produkt.
Nigdy nie używaj poniższych rodzajów
przewodów. Skontaktuj s
z wykwalifikowanym
technikiem/sprzedawcą.
R Informacje na temat przewodów zawiera punkt
"Rodzaj i długość przewodów".
1 Starannie przymocuj ramkę montażową (B)
(w zestawie) do ściany.
R Zamontuj ramkę montażową na pionowej
płaskiej ścianie.
A
B
C
D
*1
A Wkręty (do nabycia oddzielnie) ´ 2
(modele VL-SVN511AZ: w zestawie)
C Przewód (do nabycia oddzielnie)
D 83.5 mm
*1 Aby zapobiec kondensacji pary wodnej, staraj
się maksymalnie wypełnić otwór na przewody.
W przypadku puszki montażowej (opcja):
model VL-MB554
Zainstaluj wpuszczaną puszkę montażową (A)
w ścianie.
A
B
C
D
E
B Otwór wybijany
*1
C 100 mm D 151 mm E 37 mm
*1 Wybij tylko otwory wymagane na przewody.
2 Użyj klucza imbusowego (A) (w zestawie), aby
odkręcić wkręt A (B) i zdejmij panel przedni (C)
stacji bramowej.
C
B
A
A Klucz imbusowy 2 mm
10
3 Podłącz przewody.
Odkręć wkręty. Wciśnij przewody w zaciski
(neutralne), po czym dokręć wkręty (A).
1
A Zalecany moment dokręcania: 0,5 N·m
{5,1 kgf·cm}
Maksymalny moment dokręcania:
0,7 N·m {7,1 kgf·cm}
4 Przymocuj stację bramową do ramki montażowej.
A
Wkręty (w zestawie) ´ 4
W przypadku puszki montażowej (opcja):
model VL-MB554
Przymocuj stację bramową do wpuszczanej
puszki montażowej.
A
A Wkręty (w zestawie) ´ 4
5 Przymocuj tabliczkę na nazwisko (A) (w zestawie)
do stacji bramowej, po czym użyj wkrętu A (B), aby
przymocować panel przedni.
R Napisz nazwisko na tabliczce, jeśli chcesz.
A
B
B Zalecany moment dokręcania: 0,35 N·m
{3,6 kgf·cm}
11
Montaż zasilacza (tylko modele
VL-SVN511EX/FX)
Miejsce montażu
R Urządzenie należy zainstalować w rozdzielni lub
szafce elektrycznej.
R Urządzenie należy wyposażyć w zewnętrzny, łatwo
dostępny odłącznik.
Zewnętrzny odłącznik powinien być atestowany
i oferować drogę upływu prądu oraz odstęp
izolacyjny minimum 3 mm.
Środki ostrożności dotyczące instalacji
R Pamiętaj, aby przed wykonaniem instalacji wyłączyć
zasil
anie za pomocą wyłącznika.
R Zawsze podłączaj przewody AC lub DC do
odpowiednich złączy. Nieprawidłowe podłączenie
przewodów AC lub DC może uszkodzić zasilacz.
R Aby zapobiec odłączeniu przewodów zasilających
oraz porażeniu prądem elektrycznym, zamocuj je za
pomocą opasek kablowych (w zestawie) i załóż
osłony kablowe.
Podłączanie przewodu zasilającego (AC/DC):
Podłącz zasilacz (w zestawie) i przewody AC/DC (
do
nabycia oddzielnie).
C
B
C
A
A 45 mm B 25 mm C 7 mm
Widok z przodu
D
E
H I
G
F
*1
*1
I
F Przewód AC H Przewód DC
*1 Uważaj, aby nie podłączyć przewodów AC i DC
odwrotnie. Grozi to nieprawidłowym działaniem.
Upewnij się, że z produktu nie wystają odsłonięte
przewody.
Zasilacz (ze zdjętymi osłonami kablowymi)
Widok z góry Widok z dołu
L
M
J K
L Otwór na opaskę przewodu AC
M Otwór na opaskę przewodu DC
1 Usuń izolację z przewodów AC/DC w następujący
sposób:
Przewód AC (A, C), przewód DC (B, C)
2 Odkręć wkręty (D) i zdejmij osłony kablowe (E).
3 Podłącz przewód AC (F) do gniazda AC IN (J) /
przewód DC (H) do gniazda DC OUT (K)
w częściach zasilacza górnej i dolnej, po czym
zamocuj je, dokręcając wkręty (G).
R Zalecany moment dokręcania:
zacisk AC: 0,5
m {5,1 kgf·cm}
zacisk DC: 0,45 N·m {4,6 kgf·cm}
CAUTION
Starannie wsuń przewody do oporu w zaciski.
Jeśli przewody nie zostaną wsunięte do oporu,
mogą się nagrzewać.
4 Użyj opasek kablowych (I) (w zestawie), aby
przymocować przewody AC/DC (F) (H)
(w miejscu z podwójną izolacją) do zasilacza.
5 Pamiętaj, aby założyć osłony kablowe (E).
Montaż na szynie DIN
Przymocuj w poniższej kolejności, aby zaczep (A)
znalazł się na dole.
1 Zamocuj zaczep (B) na szynie DIN (C).
2 P
ociągnij w dół i przytrzymaj dźwignię (D).
3 Przymocuj zaczep (A) do szyny DIN (E).
B
C
E
D
A
12
Montaż zasilacza (tylko modele
VL-SVN511AZ)
Miejsce montażu
R Wtyczka przewodu sieciowego stanowi główny
odłącznik zasilania. Dopilnuj, aby gniazdo zasilania
znajdowało się w pobliżu produktu i było łatwo
dostępne.
R Urządzenie należy wyposażyć w zewnętrzny, łatwo
dostępny odłącznik.
Zewnętrzny odłącznik powinien być atestowany
i oferować drogę upływu prądu oraz odstęp
izolacyjny minimum 3 mm.
Środki ostrożnoś
ci dotyczące instalacji
R Pamiętaj, aby przed wykonaniem instalacji odłączyć
zasilacz.
R Zawsze podłączaj przewody AC lub DC do
odpowiednich złączy lub zacisków.
R Aby zapobiec odłączeniu przewodu DC oraz
porażeniu prądem elektrycznym, zamocuj go za
pomocą opaski kablowej (w zestawie) i załóż osłonę
kablową.
Podłączanie przewodów AC i DC:
Podłącz zasilacz (w zestawie), przewód AC
(w zestawie) i przewód DC (do n
abycia oddzielnie).
A
B
A 25 mm B7 mm
Widok z przodu
CD
E
F
G
H
*1
*1 Upewnij się, że z produktu nie wystają odsłonięte
przewody.
Zasilacz (ze zdjętą osłoną kablową)
Widok z góry Widok z dołu
K
I J
K Otwór na opaskę przewodu DC
1 Usuń izolację z przewodów DC w następujący
sposób:
Przewód DC (A, B)
2 Odkręć wkręty (C) i zdejmij osłonę kablową (D).
3 Podłącz przewód AC (E) (w zestawie) do gniazda
AC IN (I) w górnej części zasilacza. Następnie
podłącz przewód DC (G) (do nabycia oddzielnie)
do gniazda DC OUT (J) w dolnej części zasilacza,
po czym zamocuj go, dokręcając wkręty (F).
R Zalecany moment dokręcania
: 0,45 N·m
{4,6 kgf·cm}
CAUTION
Starannie wsuń przewody do oporu w złącze
i zaciski. Jeśli przewody nie zostaną wsunięte
do oporu, mogą się nagrzewać.
4 Użyj opaski kablowej (H) (w zestawie), aby
przymocować przewód DC (G) (w miejscu
z podwójną izolacją) do zasilacza.
5 Pamiętaj, aby założyć osłonę kablową (D).
Montaż ścienny
Starannie przymocuj zasilacz do ściany.
A Wkręty (do nabycia oddzielnie) ´ 2
(modele VL-SVN511AZ: w zestawie)
A
13
Miejsce montażu głównego
monitora
Miejsce montażu głównego monitora i uchwytu
montażowego
R Umieść główny monitor w miejscu, w którym Twoje
oczy będą na takiej samej wysokości, co środek
ekranu.
R Zostaw co najmniej 20 cm (A) wolnej przestrzeni
powyżej, poniżej, a także po stronach lewej i prawej
głównego monitora z następujących powodów:
Aby uniknąć nieprawidłowego działania
i przerywania dźwięku
Aby umożliw
używanie przycisku Reset (B)
(umieszczonego w dolnej części głównego
monitora)
1
1
1
2
1
R Po wybraniu miejsca montażu głównego monitora
przymocuj uchwyt montażowy w poniższym miejscu.
D
E
C
C Miejsce montażu głównego monitora
D 80.5 mm
E 86.8 mm
Montaż głównego monitora
1 Starannie przymocuj uchwyt montażowy (A) do
ściany.
R Zamontuj uchwyt montażowy na pionowej
płaskiej ścianie (B).
A
B
C
D
E
F
G
H
C Wkręty (do nabycia oddzielnie)
(modele VL-SVN511AZ: w zestawie)
D Otwór w ścianie E 60 mm F 83,5 mm G 7 mm
H 50 mm
2 Podłącz przewód DC i pozostałe przewody.
R Podłącz przewody zgodnie ze "Schematem
połączeń".
2-1 Podłączanie przewodu DC
A Odkręć wkręt A (A) i zdejmij osłonę zacisków.
B Odkręć wkręt B (B) i wciśnij końcówki przewodu
DC w zaciski (neutralne), po czym dokręć wkręty.
R Zalecany moment dokręcania
: 0,8 N·m
{8,2 kgf·cm}
C Użyj opaski kablowej (E) (w zestawie), aby
przymocować przewód DC (w miejscu z podwój
izolacją) do głównego monitora.
D Pamiętaj, aby założyć osłonę zacisków.
1
2-1
2-2
E
C
D
B
Końcówka przewodu bez izolacji
C 7 mm D 30 mm
2-2 Podłączanie przewodów
14
Naciskając przycisk (F) ostro zakończonym
przedmiotem, na przykład śrubokrętem, wsuń
przewód w zacisk (G). (Aby odłączyć przewód,
pociągnij za niego, wciskając przycisk (F)).
G
H
I
F
H Końcówka przewodu bez izolacji 9 mm
I Przewód od stacji bramowej
Ważne:
Nie podłączaj przewodu zasilającego.
(Grozi to uszkodzeniem).
3 Przymocuj główny monitor do uchwytu
montażowego.
3-1 Dopasuj zaczep w dolnej części uchwytu do
wgłębienia na głównym monitorze.
3-2 Dopasuj zaczep w górnej części uchwytu do
wgłębienia na głównym monitorze i przesuwaj
główny monitor w dół, aż się zablokuje.
Montaż skrzynki przekaźników
Instalacja w przypadku podłączania przewodu głównego
monitora i elektrozaczepu przy użyciu skrzynki
przekaźników
C
B
A
A 9 mm B 25 mm C 7 mm
Widok z przodu
R1 R2 R3
1 2
5
4
R1 R2 R3
1 2
1 2
S1 S2 S3 S4
9
przycisk
86
k
7
Skrzynka przekaźników (bez osłony kablowej)
Widok z góry Widok z dołu
j
l
m
L Otwór na opaskę kablową
1 Usuń izolację z przewodów głównego monitora (A)
i przewodu elektrozaczepu (B, C)
2 Odkręć wkręt (D) i zdejmij osłonę kablową (E).
3 Podłącz przewody od elektrozaczepu (F, G:
w przypadku 2 elektrozaczepów) do zacisku
elektrozaczepu (J) w górnej części skrzynki
przekaźników i przymocuj je, dokręcając wkręty (I).
R Zalecany moment dokręcania: 0,45 N·m
{4,6 kgf·cm}
4 Użyj opaski kablowej
(H) (w zestawie), aby
przymocować przewody od elektrozaczepu (F, G)
(w miejscu z podwójną izolacją) do skrzynki
przekaźników.
5 Pamiętaj, aby założyć osłonę kablową (E).
6 Naciskając przycisk ostro zakończonym
przedmiotem, na przykład śrubokrętem, wsuń
przewód od głównego monitora (K) w zacisk
głównego monitora (M). (Aby odłączyć przewód,
pociągnij za niego, wciskając przycisk).
W przypadku montażu ściennego
D
odatkowe informacje zawiera "Montaż na szynie DIN"
(str. 12) i "Montaż ścienny" (str. 13).
15
Polski
16
Uwaga
Polski
17
Uwaga
Polski
18
Uwaga
Română
Ghidul de i
nstalare
Denumire model Sistem Video Intercom Unitate pentru uşă
Numărul modelu-
lui.
Seria VL-SVN511 VL-V555
R Acest ghid este destinat utilizării în cazul celor 2 modele menţionate anterior.
R Componentele modelului VL-SVN511 constau din componentele modelelor VL-MVN511 şi VL-V555.
VL-MVN511 VL-V555
Unitate monitor principal Unitate pentru uşă
R Pentru utilizatorii modelului VL-V555: rugăm consultaţi ghidul de instalare a monitorului principal
la care este conectat interfonul.
R În acest ghid, unitatea pentru uşă este descrisă ca „interfon”, iar unitatea pentru monitorul principal
este descrisă ca „monitor principal”.
R În acest manual, sufixul fiecărui număr de model (de exemplu, „EX din „VL-SVN511EX”) este omis
dacă nu este necesar.
Notă pentru instalator
R Înainte de a încerca să conectaţi sau să utilizaţi acest produs, vă rugăm să citiţi eticheta de pe
spatele interfonului şi al monitorului principal.
R Vă rugăm să citiţi acest ghid cu atenţie şi să instalaţi produsul în siguranţă şi corespunzător, res-
pectând instrucţiunile. Citiţi cu atenţie în special informaţiile din secţiunea intitulată „Pentru siguranţa
dumneavoastră”.
R Utilizaţi numai dispozitivele/accesoriile specificate de producător.
R Instalarea va fi efectuată în conformitate cu toate regulile de instalare aplicabile.
R Panasonic nu îşi asumă răspunderea pentru vătămările sau daunele materiale rezultate în urma
defecţiunilor cauzate de instalarea necorespunzătoare sau utilizarea care nu este conformă cu
prezentul ghid. În plus, nicio defecţiune rezultată nu va fi acoperită de garanţie.
R După instalare, asiguraţi-vă că lăsaţi prezentul ghid în posesia clientului.
Pentru siguranţa
dumneavoastră
Pentru a preveni producerea unor vătămări corporale
grave şi pierderi de vieţi omeneşti/pierderi materiale,
citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza
produsul pentru a asigura funcţionarea corectă şi
exploatarea în siguranţă a produsului dumneavoastră.
AVERTIZARE
Prevenirea incendiilor, şocurilor electrice şi a
scurtcircuitelor
R Lăsaţi dealerul să se ocupe de operaţia de
instalare. Operaţia de instalare presupune
cunoştinţe tehnice şi experienţă. Nerespectarea
acestui aspect poate cauza izbucnirea unui
incendiu, producerea unui şoc electric, vătămarea
sau deteriorarea produsului. Consultaţi dealerul.
R Operaţiile de conectare electrică trebuie efectuate
numai de către personal certificat. Este necesară
certificarea pentru efectuarea operaţiile de
conectare electrică. Consultaţi dealerul.
R Utilizaţi numai unitatea de alimentare cu curent
specificată şi cablul c.a.
R Nu încercaţi să demontaţi sau să modificaţi acest
produs. Pentru reparaţii, contactaţi un centru autorizat
de service.
R Nu montaţi niciodată instalaţia electrică în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice.
R Nu conectaţi dispozitive nespecificate.
R Nu conectaţi un cablu de alimentare la un terminal
care nu este specificat în acest ghid.
R Atunci când efectuaţi găuri în pereţi pentru instalaţia
electrică sau atunci când fixaţi cablul de alimentare,
asiguraţi-vă că nu deterioraţi instalaţia electrică şi
reţeaua de conducte existente.
R Nu efectuaţi nicio conexiune electrică atunci când
sursa de alimentare cu curent este pornită.
R Nu utilizaţi unitatea de alimentare cu curent furnizată
pentru instalaţii în aer liber (aceasta se utilizea
numai la interior).
R Nu instalaţi monitorul principal şi unitatea de
alimentare cu curent în următoarele locuri:
Locuri în care monitorul principal şi unitatea de
alimentare cu curent pot fi stropite cu apă sau
substanţe chimice.
Locuri în care se înregistrează o concentraţie mare
de praf sau un nivel ridicat de umiditate.
R Nu efectuaţi nicio acţiune (de exemplu fabricarea,
răsucirea, întinderea, legarea, îndoirea forţată,
avarierea, modificarea, expunerea la surse de
căldură sau aşezarea unor obiecte grele pe cablul de
alimentare) care pot deteriora cablul de alimentare. În
cazul în care utilizaţi produsul cu un cablu de
alimentare deteriorat se pot produce şocuri electrice,
scurtcircuite sau incendii. Pentru reparaţii, contactaţi
un centru autorizat de service.
R Atunci când se utilizează cablurile existente pentru
sonerie, este posibil ca acestea să prezinte tensiune
de alimentare în c.a.
Contactaţi un centru autorizat de service.
Prevenirea accidentelor şi a vătămărilor
R Nu instalaţi şi nu utilizaţi produsul în unităţile medicale
dacă, în regulamentele afişate în zona respectivă, se
specifică faptul că acest lucru nu est
e permis. Este
posibil ca în spitale sau în unităţile medicale să se
utilizeze echipamente a căror funcţionare poate fi
afectată de energia de radiofrecvenţă din surse
externe (radiofrecvenţă).
R Nu instalaţi şi nu utilizaţi acest produs în apropierea
unor dispozitive controlate automat, precum uşile
automate şi alarmele de incendiu. Undele radio emise
de la acest produs pot determina funcţionarea
defectuoa
a acestor dispozitive şi se pot produce
accidente.
AVERTISMENT
Prevenirea şocurilor electrice
R Dacă instalaţia electrică este subterană, nu efectuaţi
conexiuni subterane.
R Dacă instalaţia electrică este subterană, utilizaţi un
tub de protecţie.
R Dacă instalaţia electrică este în aer liber, utilizaţi un
tub de protecţie sau un dispozitiv de protecţie la
supratensiune.
Prevenirea vătămărilor
R Instalaţi produsul în siguranţă, respectând
instrucţiunile din acest ghid, pent
ru a preveni căderea
acestuia de pe perete. Evitaţi instalarea pe pereţi cu
rezistenţă scăzută, cum ar fi pereţi din panouri de
gips, BCA (beton celular autoclavizat), blocuri de
beton sau furnir (o grosime de sub 18 mm).
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic VLSVN511FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare