LG LGK520.ASWSBN Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
ROMÂNĂ ENGLISH
MFL69517701 (1.0) www.lg.com
USER GUIDE
LG-K520
1
Despre acest ghid al utilizatorului
V ă mulțumim pentru alegerea acestui produs LG. Vă rugăm să citiți
cu atenție ghidul utilizatorului înainte de a folosi dispozitivul pentru
prima dată pentru a asigura utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
Utilizați înto
tdeauna accesorii LG originale. Articolele furnizate
sunt concepute doar pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie
compatibile cu alte dispozitive.
Acest dispozitiv nu este adecvat pentru persoanele cu vedere
sl
abă, deoarece are tastatura pe ecranul tactil.
Descrierile se bazează pe setăr
ile implicite ale dispozitivului.
Aplicațiile implicite ale dispo
zitivului se supun actualizărilor, iar
asistența pentru aceste aplicații poate fi retrasă fără notificare
prealabilă. Dacă aveți întrebări despre o aplicație furnizată cu acest
dispozitiv, contactați un centru de service LG. Pentru aplicațiile
instalate de utilizator, contactați un furnizor relevant de servicii.
Modificarea sistemului de operare a dispozitivului sau instalarea
sof
tware-ului din surse neoficiale poate deteriora dispozitivul sau
cauza coruperea sau pierderea datelor. Astfel de acțiuni vor încălca
acordul de licență LG și vor anula garanția.
Este posibil ca anumite conţinutur
i şi ilustraţii să difere de
dispozitivul dvs. în funcţie de regiune, furnizorul de servicii,
versiunea de software sau versiunea SO şi sunt supuse modificării
fără notificare prealabilă.
Software-ul, sunetul, fundalul, imaginile și alte supor
turi
media furnizate cu dispozitivul sunt licențiate pentru utilizare
limitată. Dacă extrageți sau utilizați aceste materiale în scopuri
comerciale sau orice alte scopuri, este posibil să încălcați legile
dreptului de autor. În calitate de utilizator, trebuie să vă asumați
responsabilitatea completă pentru utilizarea ilegală a suporturilor
media.
ROMÂNĂ
2
Pot surveni taxe suplimentare pentru serviciile de date precum
mesagerie, încărcare, descărcare, sincronizare automată și servicii
de localizare. Pentru a anula tarifele suplimentare, selectați un
plan de date adecvat nevoilor dvs. Contactați furnizorul de servicii
pentru a obține detalii suplimentare.
Observații instrucționale
AVERTISMENT: Situații care ar putea cauza vătămări ale
utilizatorului sau persoanelor terțe.
ATENȚIE: Situații care ar putea cauza vătămarea sau deteriorarea
minoră a dispozitivului.
NOTĂ: Observații sau informații suplimentare.
3
01
Funcții personalizate
13 Quick Share
14 Vizualizare Mini
15 Dual Window
16 QuickMemo+
18 QSlide
19 Pen Pop
20 Partajare conţinut
21 Nu deranjaţi
22 Sunet apel pentru contact
5 Instrucţiuni pentru utilizar
ea sigură şi eficientă
02
Funcții de bază
24 Componente și accesorii ale
produsului
25 Prezentarea generală a
c
omponentelor:
27 Pornirea sau oprirea
alimentări
i
28 Instalarea cartelei SIM şi a
bater
iei
31 Încăr
carea bateriei
32 Optimizarea duratei de viaţă a
bater
iei
33 Inserarea cardului de memorie
34 Ecranul tactil
37 Ecran de start
43 Blocarea ecranului
48 Criptarea dispozitivului
49 Criptarea cardului SD
50 Realizarea capturilor de ecran
51 Introducerea textului
Cuprins
4Cuprins
03
Aplicații utile
60 Instalarea și dezinstalarea
aplicațiilor
61 Telefon
65 Mesaje
66 Cameră
71 Galerie
74 Gestionarul de fişier
e
74 Meteo
75 Calculator
75 Obiective
75 Reportofon
76 Descărcări
76 Radio FM
77 DAB+
78 Ceas
79 Muzică
80 E-mail
82 Contacte
84 Calendar
85 Evernote
85 Transmisie celulară
86 LG Backup
87 Aplicațiile dezinstal
ate recent
87 Aplicații Google
04
Setările telefonului
91 Setări
91 Reţele
102 Sunet şi No
tificare
103 Afişaj
104 General
05
Anexă
115 Actualizarea software-ului
telefonului
117 Întrebăr
i frecvente
120 Ghidul antifurt
121 Mai multe informații
5
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură
şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni
de utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
În cazul apariţiei unei defecţiuni, un instrument software este încorporat în
dispozitivul dvs., instrument care va genera un jurnal de erori. Acest instrument
colectează numai datele specifice defecţiunii, precum nivelul semnalului, cell
ID position în cazul întreruperii bruşte a apelului şi aplicaţiile încărcate. Jurnalul
este utilizat numai pentru a determina cauza defecţiunii. Aceste jurnale sunt
criptate şi pot fi accesate numai de către un centru de reparaţii LG autorizat,
dacă aveţi nevoie să returnaţi dispozitivul pentru reparaţii.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi rata de absorbţie specifică
(SAR).
Telefonul mobil LG-K520 a fost creat astfel încât să respecte cerinţele de
securitate aplicabile privind expunerea la unde radio. Aceste cerinţe au la bază
instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze
siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a
acestora.
Instrucţiunile pr
ivind expunerea la undele radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub numele de “rată de absorbţie specifică” sau SAR.
Testele SAR sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu telefonul
transmiţând la cel mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă
utilizate.
Deşi po
t exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele de
telefoane LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a
respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia
împotriva Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2 W/Kg calculată ca
valoare medie pe 10 g de ţesut.
Cea mai ridicată v
aloare SAR pentru acest model de telefon pentru
utilizarea la ureche este de 0,404 W/kg (10 g) şi pentru purtarea pe corp
este de 1,110 W/Kg (10 g).
6Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Acest dispozitiv respectă normele de expuner
e RF când este utilizat fie în
poziţie normală, la ureche, fie poziţionat la o distanţă de cel puţin 5 mm
faţă de corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport
pentru utilizare pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale
şi trebuie să poziţioneze produsul la o distanţă de cel puţin 5 mm faţă
de corp. Pentru a transmite fişiere de date sau mesaje, acest dispozitiv
necesită o conexiune de reţea bună. În anumite cazuri, transmisia fişierelor
de date sau a mesajelor poate întârzia până la apariţia unei astfel de
conexiuni disponibile. Asiguraţi-vă că sunt respectate instrucţiunile
referitoare la distanţa de separare de mai sus până la finalizarea
transmisiei.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Pentru acest model specific de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare şi
accesorii originale aprobate de LG. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
Este posibil ca unele conţinutur
i şi ilustraţii să difere faţă de produsul dvs.,
fără înştiinţare prealabilă.
Nu dezasamblaţi ac
eastă unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi
aparatul la o unitate de service calificat.
Reparaţiile în gar
anţie, la alegerea LG, pot include piese sau plăci de schimb
care sunt noi sau recondiţionate, cu condiţia ca acestea să aibă aceeaşi
funcţionalitate ca piesele care sunt înlocuite.
Nu ţineţi t
elefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi
televizorul, radioul sau computerul.
Aparatul nu trebuie ţinut l
ângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
Nu scăpaţi apar
atul din mână.
Nu supuneţi apar
atul la vibraţii mecanice sau şocuri.
Închideţi t
elefonul in orice zonă unde există reguli speciale. De exemplu, nu
folosiţi telefonul în spitale deoarece poate afecta echipamentele medicale
din zonă.
Nu manevraţi telefonul dacă av
eţi mâinile ude, în timp ce telefonul se
încarcă. Poate cauza un şoc electric care ar putea afecta serios telefonul.
7Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Nu încărc
aţi telefonul în apropierea materialelor inflamabile, deoarece
telefonul se poate încinge şi poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o l
avetă uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului (nu utilizaţi
solvenţi cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
Nu încărc
aţi telefonul când se află pe un material moale.
Telefonul trebuie încăr
cat într-un spaţiu bine ventilat.
Nu supuneţi apar
atul la fum excesiv sau la praf.
Nu ţineţi t
elefonul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor
magnetice de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate
pe benzile magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecr
anul cu un obiect ascuţit deoarece acesta poate deteriora
telefonul.
Nu expuneţi t
elefonul la lichide şi umezeală.
Accesoriile, precum căştile, tr
ebuie utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena
inutil.
Nu utilizaţi, nu atingeţi şi nu înc
ercaţi să eliminaţi sau să reparaţi geamul
spart, ciobit sau crăpat. Deteriorarea afişajului din sticlă din cauza abuzului
sau a utilizării greşite nu este acoperită de garanţie.
Telefonul dvs. este un dispozitiv electronic care generează căldură în timpul
funcţionăr
ii normale. Contactul direct, extrem de îndelungat cu pielea, în
absenţa unei ventilări adecvate, poate provoca disconfort sau arsuri minore.
Prin urmare, manevraţi cu grijă telefonul în timpul întrebuinţării sau imediat
după întrebuinţare.
Dacă telefonul se udă, dec
onectaţi-l imediat, pentru a-l lăsa să se usuce
complet. Nu încercaţi să acceleraţi procesul de uscare cu o sursă externă de
încălzire, precum un cuptor, cuptor cu microunde sau uscător de păr.
Lichidul din telefonul ud schimbă culoar
ea etichetei de identificare din
interior. Deteriorarea dispozitivului ca rezultat al expunerii la lichide nu este
acoperită de garanţie.
8Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Utilizarea eficientă a telefonului
Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot recepţiona interferenţe, ce pot afecta
funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi t
elefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără
a solicita permisiunea. Evitaţi să aşezaţi telefonul peste stimulatoarele
cardiace, de exemplu în buzunarul de la piept.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionar
ea telefoanelor
mobile.
Interferenţe minor
e pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor,
computerelor etc.
Utilizaţi t
elefonul la temperaturi cuprinse între 0 ºC şi 40 ºC, dacă este
posibil. Expunerea telefonului dvs. la temperaturi extrem de scăzute sau
ridicate poate cauza deteriorarea, defecţiunea sau chiar explozia.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea telefonului mobil la
volan.
Nu utilizaţi un t
elefon care trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
Ieşiţi de pe şosea şi par
caţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel
telefonic, în cazul în care circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor r
adio poate afecta anumite sisteme electronice din
vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
Dacă v
ehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau
cu aparate wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Acesta
poate determina nefuncţionarea airbagului sau poate provoca vătămări
grave datorită performanţelor reduse.
Dacă ascultaţi muzică pe str
adă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la
un nivel rezonabil care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur.
Acest lucru este deosebit de important atunci când vă aflaţi în apropierea
drumurilor.
9Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Evitarea afectării auzului
Pentru a evita afectarea auzului, nu ascultaţi la volum ridicat
pentru perioade îndelungate de timp.
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete
puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii
ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Atunci când utilizaţi căştile, r
educeţi volumul dacă nu puteţi auzi persoanele
care vorbesc lângă dvs. sau dacă persoana care stă lângă dvs. poate auzi
ceea ce ascultaţi.
Presiunea acustică excesivă din cauza căştilor şi a căştilor stereo
poate cauza pierderea auzului.
Componentele din sticlă
Unele componente ale dispozitivului dvs. mobil sunt din sticlă. Această sticlă se
poate sparge dacă scăpaţi dispozitivul mobil pe o suprafaţă dură sau dacă este
supus unui impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să
o mişcaţi din loc. Nu utilizaţi dispozitivul mobil înainte ca sticla să fie înlocuită
de un furnizor de servicii autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi
restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de
locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare cu combustibil.
Nu utilizaţi t
elefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe
chimice.
Nu transportaţi şi nu depo
zitaţi gaz, lichide inflamabile sau explozibili în
compartimentul vehiculului unde se află telefonul mobil sau accesoriile
acestuia.
10Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în aeronave.
Închideţi t
elefonul mobil înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Nu utilizaţi t
elefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului.
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor.
Aparatul conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi
înghiţite, putând cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele
de telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de
telefonul dvs. pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi furnizorul de
servicii local.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre
deosebire de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea
compromite performanţa bateriei.
Folosiţi doar bater
ii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru
a maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scur
tcircuitaţi bateria.
Păstr
aţi curate contactele metalice ale bateriei.
Înlocuiţi bat
eria atunci când nu mai este performantă. Bateria poate fi
reîncărcată de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărc
aţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult timp, pentru a maximiza
durata de folosire.
Nu expuneţi încărcătorul bater
iei direct razelor solare sau nu-l utilizaţi în
condiţii de umiditate ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi bater
ia în locuri fierbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate
reduce performanţele acesteia.
Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să pr
oduceţi o explozie.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
11Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Dacă tr
ebuie să înlocuiţi bateria, deplasaţi-vă la cel mai apropiat punct de
service sau dealer autorizat LG Electronics pentru asistenţă.
Deconectaţi înto
tdeauna încărcătorul din priză după ce telefonul este
încărcat complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionar
e a bateriei depinde de configuraţia reţelei,
setările produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Asiguraţi-vă că bater
ia nu intră în contact cu obiecte cu margini ascuţite,
precum dinţii animalelor sau unghiile. Acest lucru ar putea cauza un
incendiu.
Funcții
personalizate
01
Funcții personalizate 13
Quick Share
Puteți realiza o fotografie sau înregistra un videoclip și apoi le puteți
partaja printr-o aplicație.
1
Atingeți , după care realizați o fotografie sau înregistrați un
videoclip.
2
De pe telefon sau ecranul video, atingeți și mențineți apăsată
pictograma de previzualizare, apoi trageți pictograma Quick
share. Alternativ, trageți pictograma Quick share din ecranul de
previzualizare și selectați o aplicație pentru a partaja fotografia.
Aplicația afișată de pictograma Quick share poate varia, în funcție
de tipul și frecvența de accesare a aplicației instalate pe dispozitiv.
Funcții personalizate 14
Vizualizare Mini
Pentru a micşora ecranul pentru utilizarea cu o singură mână, glisați
la stânga sau la dreapta pe butoanele Înapoi, Acasă şi Prezentare
generală.
: Închideţi Mini vizualizarea.
: Ajustaţi dimensiunea Mini-vizualizării.
Funcții personalizate 15
Dual Window
Funcţia Fereastră dublă împarte ecranul pentru a permite operaţiile
multiple, interacţiunile prin tragere şi eliberare, linkurile automate şi
accesarea aplicaţiilor utilizate recent.
Activarea Dual Window
1
Atingeţi Setări General Dual Window.
2
Glisaţi pentru activare.
Bifaţi c
aseta de selectare Deschidere automată pentru a
deschide automat funcția Fereastră dublă atunci când apăsați
un link de pe ecranul complet sau apăsați un ataşament de
e-mail de tip imagine.
Utilizarea Ferestrei duble
1
Atingeţi Dual Window.
În timp ce vizualizaţi o aplicaţie, puteţi atinge Dual Window
pentru a seta în mod automat aplicaţia respectivă în fereastra
superioară, apoi selectați a doua aplicație.
2
Atingeţi pictograma pentru aplicaţia pe care doriţi să o utilizaţi.
Prima aplicație pe care o atingeți se deschide într-o fereastră în
partea superioară a ecranului. Cea de-a doua aplicație se deschide
în fereastra inferioară.
3
Atingeți o fereastră pentru a o selecta și utiliza.
În jurul ferestrei selectate apare o casetă albastră cu un mâner în
semicerc albastru între ferestre.
Trageți mânerul albastru pentru a modifica dimensiunea ferestrei
(una mai mare și una mai mică).
Funcții personalizate 16
QuickMemo+
Prezentarea generală QuickMemo+
Puteți realiza note creative utilizând o varietate de opțiuni în această
funcție avansată a notepadului, precum gestionarea imaginilor
și capturile de ecran, care nu sunt compatibile cu notepadul
convențional.
Crearea unei note
1
Atingeți QuickMemo+.
2
Atingeți pentru a crea liber o notă.
: Salvați o notă.
: Anulați ultima acțiune.
: Efectuați din nou ultima acțiune anulată.
: Introduceți o notă utilizând tastatura.
: Scrieți note de mână.
: Ștergeți notele scrise de mână.
: Editați sau ștergeți părți ale notei scrise de mână.
: Accesați opțiuni suplimentare, inclusiv partajarea și blocarea
notelor, modificând stilul notepadului și introducând conținutul.
3
Atingeți pentru a salva nota.
Funcții personalizate 17
Scrierea notelor pe o captură de ecran
1
Tr a g e ți bara de stare în jos și apoi atingeți .
Captura de ecran apare ca tema de fundal a notepadului.
Instrument
ele memo apar în partea de sus a ecranului.
2
Realizați note pe ecranul de capturat.
Pentru a decupa și salv
a o porțiune a ecranului, atingeți și
specificați o porțiune cu instrumentul de decupare.
Pentru a atașa o c
aptură de ecran la notepad, atingeți .
3
Atingeți și salvați notele în locația dorită.
Notele salvate pot fi vizualizate în QuickMemo+ sau Galer
ie.
Pentru a salva mereu notele în aceeași loc
ație, selectați caseta
de validare Utilizare prestabilită pentru această acţiune. și
selectați o aplicație.
Gestionarea folderelor
Puteți grupa notele în funcție de tipul de notă.
1
Atingeți QuickMemo+.
2
Din partea de sus a ecranului, atingeți și selectați un element
de meniu:
Toate notele: Vizualizați no
tele salvate în QuickMemo+.
Memoriile mele: Vizualizați no
tele create de QuickMemo+.
Captură+: Vizualizați no
tele create de .
Coş de gunoi: Vizualizați no
tele șterse.
Categorie nouă: Adăugați c
ategorii.
: Reordonați, adăugați sau ștergeți categorii. Pentru a
modifica numele unei categorii, atingeți categoria.
Anumite foldere nu apar la lansarea QuickMemo+ pentru prima
dată. Folderele dezactivate sunt activate și apar când conțin cel
puțin o notă aferentă.
Funcții personalizate 18
QSlide
Puteți afișa diverse aplicații simultan pe același ecran și puteți comuta
între ele.
De exemplu, utilizați calculatorul sau calendarul când este redat un
videoclip.
Atunci când o aplicație rulează, apăsați
QSlide.
Este posibil ca această funcție să nu fie acceptată de anumite
aplicații.
: Dezactivați modul QSlide pentru a comuta la modul pe tot
ecranul.
: Reglați opacitatea ferestrei QSlide. Dacă fereastra QSlide este
transparentă, nu poate răspunde la intrările prin atingere.
: Închideți fereastra QSlide.
: Reglați dimensiunea ferestrei QSlide.
Funcții personalizate 19
Pen Pop
Caracteristica Pen Pop vă permite să accesați rapid și ușor opțiunile
pentru a crea un memento. Trageți creionul afară și Pen Pop se
deschide.
Configurarea Pen Pop
Atingeţi Setări General Creion.
Opţiuni Pen Pop
: Ascundeţi/afișaţi opțiunile Pen Pop.
: Deschideţi Pop Memo pentru a scrie un memento.
: Deschideţi Captură+ și utilizaţi imaginea ecranului curent într-
un memento.
: Deschideţi Pop Scanner pentru a capta o fotografie cu camera
de fotografiat și a o utiliza într-un memento.
: Deschideţi QuickMemo+ pentru a vizualiza mementourile
curente.
: Adăugați o comandă rapidă pentru aplicația dorită.
Aveți posibilitatea să modificați comanda rapidă pentru
personalizare, atingând și menținând apăsată pictograma din
opțiunile Pen Pop.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247

LG LGK520.ASWSBN Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi