LG LG G6 gold Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
ROMÂNĂ
MFL70022201 (1.2)
Copyright ©2017 LG Electronics Inc. All rights reserved.
www.lg.com
USER GUIDE
LG-H870
ENGLISH
1
Despre acest ghid al utilizatorului
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs LG. Vă rugăm să citiți cu
atenție ghidul utilizatorului înainte de a folosi dispozitivul pentru prima
dată pentru a asigura utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
Utilizați întotdeauna accesorii LG originale. Articolele furnizate
sunt concepute doar pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie
compatibile cu alte dispozitive.
Acest dispozitiv nu este adecvat pentru persoanele cu vedere slabă,
deoarece are tastatura pe ecranul tactil.
Descrierile se bazează pe setările implicite ale dispozitivului.
Aplicațiile implicite ale dispozitivului se supun actualizărilor, iar
asistența pentru aceste aplicații poate fi retrasă fără notificare
prealabilă. Dacă aveți întrebări despre o aplicație furnizată cu acest
dispozitiv, contactați un centru de service LG. Pentru aplicațiile
instalate de utilizator, contactați un furnizor relevant de servicii.
Modificarea sistemului de operare a dispozitivului sau instalarea
software-ului din surse neoficiale poate deteriora dispozitivul sau
cauza coruperea sau pierderea datelor. Astfel de acțiuni vor încălca
acordul de licență LG și vor anula garanția.
Este posibil ca anumite conținuturi și ilustrații să difere de dispozitivul
dvs. în funcție de zonă, furnizorul de servicii, versiunea de software sau
versiunea SO și sunt supuse modificării fără notificare prealabilă.
Software-ul, sunetul, fundalul, imaginile și alte suporturi media
furnizate cu dispozitivul sunt licențiate pentru utilizare limitată. Dacă
extrageți sau utilizați aceste materiale în scopuri comerciale sau orice
alte scopuri, este posibil să încălcați legile dreptului de autor. În calitate
de utilizator, trebuie să vă asumați responsabilitatea completă pentru
utilizarea ilegală a suporturilor media.
Pot surveni taxe suplimentare pentru serviciile de date precum
mesagerie, încărcare, descărcare, sincronizare automată și servicii de
localizare. Pentru a anula tarifele suplimentare, selectați un plan de
date adecvat nevoilor dvs. Contactați furnizorul de servicii pentru a
obține detalii suplimentare.
Acest ghid de utilizare este scris în principalele limbi vorbite în fiecare
țară. În funcție de limba utilizată, este posibil să varieze conținutul.
ROMÂNĂ
2Despre acest ghid al utilizatorului
Observații instrucționale
AVERTISMENT: Situații care ar putea cauza vătămări ale utilizatorului
sau persoanelor terțe.
ATENȚIE: Situații care ar putea cauza vătămarea sau deteriorarea minoră
a dispozitivului.
NO: Observații sau informații suplimentare.
3
Cuprins
01
Funcții personalizate
15 Note despre proprietăţile de
rezistenţă la apă
17
Funcții de înregistrare video
22
Funcții galerie
25
Realizarea de imagini de fundal
colaje
26
Funcții de înregistrare audio
29
Recunoașterea amprentei
32
Recunoaștere facială
36
Funcție multi-tasking
37
Always-on Display
38
quick share
02
Funcții de bază
40 Componente și accesorii ale
produsului
41
Prezentarea generală a
componentelor
43 Pornirea sau oprirea alimentării
44
Instalarea cartelei SIM
46 Introducerea cardului de
memorie
47
Scoaterea cardului de memorie
47
Baterie
49
Ecranul tactil
52
Ecran de start
61 Blocarea ecranului
65
Criptarea cardului de memorie
66
Realizarea capturilor de ecran
67
Introducerea textului
72
Partajare conţinut
75
Nu deranjaţi
03
Aplicații utile
77 Instalarea și dezinstalarea
aplicațiilor
78
Coșul aplicației
78
Telefon
82
Mesaje
83
Cameră
5
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
4Cuprins
103 Galerie
108
Contacte
110
QuickMemo+
112
Ceas
113
Calendar
115
Obiective
115
Muzică
116
Calculator
116
LG Health
118
E-mail
119
Radio FM
120
Manager de fișiere
120 LG Mobile Switch
120
LG Friends Manager
121
Descărcări
121
LG SmartWorld
122
RemoteCall Service
122
Transmisie celulară
122
Facebook
123
Instagram
123
Evernote
123
Chrome
123
Aplicații Google
04
Setări
127 Setări
127 Reţele
139
Sunet şi Notificare
140
Afişaj
141
General
05
Anexă
151 Setări de limbă LG
151
LG Bridge
152
Actualizarea software-ului
telefonului
154
Ghidul antifurt
155
Informaţii de notificare privind
software-ul open source
155
Informaţii de
reglementare
(Număr ID
reglementare, etichete electronice etc.)
155 Mărci comerciale
156
DECLARAȚIE DE
CONFORMITATE
156
Birou de contact pentru
conformitatea acestui produs
156
Wi-Fi (WLAN)
157
Mai multe informații
161
Întrebări frecvente
5
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură
şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de
utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
În cazul apariţiei unei defecţiuni, un instrument software este încorporat în
dispozitivul dvs., instrument care va genera un jurnal de erori. Acest instrument
colectează numai datele specifice defecţiunii, precum nivelul semnalului, cell ID
position în cazul întreruperii bruşte a apelului şi aplicaţiile încărcate. Jurnalul este
utilizat numai pentru a determina cauza defecţiunii. Aceste jurnale sunt criptate şi
pot fi accesate numai de către un centru de reparaţii LG autorizat, dacă aveţi nevoie
să returnaţi dispozitivul pentru reparaţii.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi rata de absorbţie specifică (SAR).
Acest dispozitiv a fost creat astfel încât să fie în conformitate cu cerinţele de
securitate aplicabile privind expunerea la unde radio. Aceste cerinţe au la bază
instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa
tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură
cunoscută sub numele de „rată de absorbţie specifică” sau SAR. Testele SAR
sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu dispozitivul transmiţând la cel
mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă utilizate.
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele de dispozitive
LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate
instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva
Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2W/kg calculată ca valoare medie pe
10g de ţesut.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model la testarea pentru utilizarea
la ureche este de 0,393 W/kg (10 g), iar cea pentru purtarea pe corp este de
1,120 W/kg (10 g).
6Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Acest dispozitiv respectă normele de expunere RF când este utilizat fie în
poziţie normală, la ureche, fie poziţionat la o distanţă de cel puţin 5mm faţă de
corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport pentru utilizare
pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale şi trebuie să poziţioneze
produsul la o distanţă de cel puţin 5mm faţă de corp. Pentru a transmite fişiere
de date sau mesaje, acest dispozitiv necesită o conexiune de reţea bună. În
anumite cazuri, transmisia fişierelor de date sau a mesajelor poate întârzia până
la apariţia unei astfel de conexiuni disponibile. Asiguraţi-vă că sunt respectate
instrucţiunile referitoare la distanţa de separare de mai sus până la finalizarea
transmisiei.
Informații din partea FCC privind expunerea la
radiații de radiofrecvență
În august 1996, Comisia Federală de Comunicații (FCC) a Statelor Unite, prin
raportul și ordinul FCC 96-326, a adoptat un standard de siguranță actualizat
pentru expunerea oamenilor la energia electromagnetică a radiațiilor de
radiofrecvență (RF) emisă de transmițătorii reglementați de FCC. Orientările
sunt consecvente cu standardul de siguranță stabilit anterior prin standardele
internaționale și americane. Proiectul acestui dispozitiv este conform cu orientările
FCC și cu aceste standarde internaționale.
Declaraţie secţiunea 15.19
Acest dispozitiv este conform cu Secţiunea 15 din regulile FCC. Funcţionarea
respectă următoarele două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu trebuie să cauzeze interferenţe dăunătoare.
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte eventualele interferenţe recepţionate,
inclusiv pe cele care pot genera dereglări de funcţionare.
Declaraţie secţiunea 15.21
Schimbările sau modificările care nu au fost aprobate în mod expres de producător
pot duce la anularea autorității utilizatorului în ceea ce privește exploatarea
echipamentului.
7Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Utilizarea dispozitivului purtat pe corp
Acest dispozitiv a fost testat pentru utilizare tipică pe corp, cu o distanță de 0,39
inci (1cm) între corpul utilizatorului și partea din spate a dispozitivului. Pentru
conformitate cu cerințele FCC de expunere la radiații de radiofrecvență, trebuie să
se menține o distanță de separare de 0,39 inci (1cm) între corpul utilizatorului
și partea din spate a dispozitivului. Nu pot fi utilizate catarame, tocuri și accesorii
similare care conțin componente metalice. Este posibil ca accesoriile purtate pe
corp care nu pot menține o distanță de separație de 0,39 inci (1cm) între corpul
utilizatorului și partea din spate a dispozitivului și nu au fost testate pentru
utilizare tipică pe corp să nu fie conforme cu limitele de expunere la radiații de
radiofrecvență FCC și trebuie evitate.
Declaraţie secţiunea 15.105
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că este în conformitate cu limitele
pentru un dispozitiv digital de Clasă B, potrivit Secţiunii 15 din Regulile FCC.
Aceste limite sunt concepute pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva
interferenţelor dăunătoare în cazul unei instalări în spaţii rezidenţiale. Acest
echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi,
dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio
garanţie că interferenţele nu vor surveni într-o anumită instalare. Dacă acest
echipament cauzează interferențe dăunătoare sau afectează recepția canalelor
TV, interferențele putând fi determinate prin oprirea și pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce să le corecteze luând una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena receptoare.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe alt circuit decât cel la care este conectat
receptorul.
Pentru asistenţă, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV
experimentat.
8Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Utilizaţi numai accesorii împachetate autorizate de către LG. LG nu oferă
garanţie pentru nicio deteriorare sau defecțiune care este cauzată de accesoriile
produse de terți.
Este posibil ca unele conţinuturi şi ilustraţii să difere faţă de produsul dvs., fără
înştiinţare prealabilă.
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul
la o unitate de service calificat.
Reparaţiile în garanţie, la alegerea LG, pot include piese sau plăci de schimb
care sunt noi sau recondiţionate, cu condiţia ca acestea să aibă aceeaşi
funcţionalitate ca piesele care sunt înlocuite.
Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul,
radioul sau computerul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri.
Închideţi dispozitivul in orice zonă unde există reguli speciale care prevăd acest
lucru. De exemplu, nu folosiţi dispozitivul în spitale, deoarece poate afecta
echipamentele medicale din zonă.
Nu manevraţi dispozitivul cu mâinile ude în timp ce acesta se încarcă. Acest lucru
poate cauza un şoc electric şi deteriorarea gravă a dispozitivului.
Nu încărcaţi telefonul în apropierea materialelor inflamabile, deoarece telefonul
se poate încinge şi poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului (nu utilizaţi solvenţi
cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
Nu încărcaţi dispozitivul când se află pe un material moale.
Dispozitivul trebuie încărcat într-un spaţiu bine ventilat.
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.
Nu ţineţi dispozitivul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor
magnetice de transport, deoarece poate afecta informaţiile stocate pe benzile
magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecranul cu un obiect ascuţit, deoarece acesta poate deteriora
dispozitivul.
Nu expuneţi dispozitivul la lichide şi umezeală.
9Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Accesoriile, precum căştile, trebuie utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena inutil.
Nu utilizaţi, nu atingeţi şi nu încercaţi să eliminaţi sau să reparaţi geamul spart,
ciobit sau crăpat. Deteriorarea afişajului din sticlă din cauza abuzului sau a
utilizării greşite nu este acoperită de garanţie.
Dispozitivul dvs. este un dispozitiv electronic care generează căldură în timpul
funcţionării normale. Contactul direct, extrem de îndelungat cu pielea, în
absenţa unei ventilări adecvate, poate provoca disconfort sau arsuri minore. Prin
urmare, manevraţi cu grijă dispozitivul în timpul întrebuinţării sau imediat după
întrebuinţare.
Dacă dispozitivul se udă, deconectaţi-l imediat, pentru a-l lăsa să se usuce
complet. Nu încercaţi să acceleraţi procesul de uscare cu o sursă externă de
încălzire, precum un cuptor, cuptor cu microunde sau uscător de păr.
Lichidul din dispozitivul dvs. va schimba culoarea etichetei de produs, aflată în
interiorul dispozitivului. Deteriorarea dispozitivului ca rezultat al expunerii la
lichide nu este acoperită de garanţie.
Funcţionarea eficientă a dispozitivului
Dispozitivele electronice
Toate dispozitivele pot recepţiona interferenţe, ce pot afecta funcţionarea acestora.
Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea echipamentelor medicale fără a solicita
permisiunea. Vă rugăm să vă adresaţi medicului dvs. pentru a stabili dacă
funcţionarea dispozitivului dvs. ar putea interfera cu funcţionarea dispozitivului
medical.
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei distanţe
minime de 15cm între alte dispozitive şi un stimulator cardiac pentru evitarea
unor posibile interferenţe cu stimulatorul cardiac.
Acest dispozitiv poate produce o lumină strălucitoare sau intermitentă.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionarea dispozitivelor.
Interferenţe minore pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor,
computerelor etc.
Utilizaţi dispozitivul la temperaturi cuprinse între 0ºC şi 40ºC, dacă este
posibil. Expunerea dispozitivului la temperaturi extrem de scăzute sau extrem
de ridicate poate cauza deteriorarea, funcţionarea defectuoasă sau chiar
explozia.
10Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea dispozitivelor la volan,
aplicabile în zona în care vă aflaţi.
Nu utilizaţi un dispozitiv care trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel telefonic,
în cazul în care circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite sisteme electronice din
vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu
aparate wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Acesta poate
determina nefuncţionarea airbagului sau poate provoca vătămări grave datorită
performanţelor reduse.
Dacă ascultaţi muzică pe stradă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel
rezonabil care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este
deosebit de important atunci când vă aflaţi în apropierea drumurilor.
Evitarea afectării auzului
Pentru a evita afectarea auzului, nu ascultaţi la volum ridicat pentru
perioade îndelungate de timp.
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete
puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii
ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Atunci când utilizaţi căştile, reduceţi volumul dacă nu puteţi auzi persoanele
care vorbesc lângă dvs. sau dacă persoana care stă lângă dvs. poate auzi ceea
ce ascultaţi.
Presiunea acustică excesivă din cauza căştilor şi a căştilor stereo poate
cauza pierderea auzului.
11Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Componentele din sticlă
Anumite componente ale dispozitivului dvs. sunt din sticlă. Această sticlă se poate
sparge dacă scăpaţi dispozitivul pe o suprafaţă dură sau dacă este supus unui
impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o mişcaţi din loc.
Nu utilizaţi dispozitivul decât după ce sticla a fost înlocuită de un furnizor de servicii
autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi dispozitivul în timpul detonării de materialele explozive. Respectaţi
restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi dispozitivul în punctele de alimentare cu combustibili.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz, lichide inflamabile sau explozibili în
compartimentul vehiculului unde se află dispozitivul sau accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în aeronave.
Închideţi dispozitivul înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului.
Copiii
Păstraţi dispozitivul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Aparatul
conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite, putând
cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de dispozitivul
dvs. pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi furnizorul de servicii local.
12Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre deosebire
de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea compromite
performanţa bateriei.
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a
maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.
Păstraţi curate contactele metalice ale bateriei.
Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este performantă. Bateria poate fi
reîncărcată de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult timp, pentru a maximiza
durata de folosire.
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor solare sau nu-l utilizaţi în condiţii
de umiditate ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi dispozitivul în locuri fierbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate
reduce performanţele acestuia.
Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să produceţi o explozie. Eliminaţi
bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Deconectaţi întotdeauna încărtorul din priză după ce dispozitivul este încărcat
complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde de configuraţia reţelei, setările
produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră în contact cu obiecte cu margini ascuţite,
precum dinţii animalelor sau unghiile. Acest lucru ar putea cauza un incendiu.
Consum de energie (Mod stand-by în reţea): 0,5 W
Securizarea informațiilor cu caracter personal
Asiguraţi-vă că protejați informațiile dvs. personale, pentru a preveni scurgerea
de date sau utilizarea necorespunzătoare a informațiilor sensibile.
Efectuați întotdeauna o salvare de rezervă a datelor pe durata utilizării
dispozitivului. LG nu este responsabilă de eventualele pierderi de date.
Asiguraţi-vă că efectuați o salvare de rezervă a tuturor datelor și că
resetați dispozitivul atunci când îl eliminați, pentru a preveni orice utilizare
necorespunzătoare a informaţiilor sensibile.
13Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Citiți cu atenție ecranul de permisiuni atunci când descărcați aplicații.
Fiți precaut în ceea ce privește utilizarea aplicațiilor care au acces la funcții
multiple sau la informațiile dvs. personale.
Verificați cu regularitate conturile dvs. personale. Dacă descoperiți orice semn de
utilizare necorespunzătoare a informațiilor dvs. personale, rugați furnizorul dvs.
de servicii să șteargă sau să modifice informațiile contului dvs.
Dacă dispozitivul dvs. se pierde sau este furat, schimbaţi parola contului dvs.,
pentru a securiza informaţiile dvs. personale.
Nu utilizați aplicaţii din surse necunoscute.
Notă pentru înlocuirea bateriei
Bateria Li-Ion este o componentă periculoasă care poate cauza rănirea.
Înlocuirea bateriei de către personal necalificat poate cauza deteriorarea
dispozitivului dvs.
Nu înlocuiţi dvs. bateria. Bateria poate fi deteriorată, ceea ce poate
provoca supraîncălzirea şi vătămarea corporală. Bateria trebuie să fie
înlocuită de furnizorul de servicii autorizat. Bateria ar trebui reciclată sau
aruncată separat de gunoiul menajer.
În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi
îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie
îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată
trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului.
Pentru a preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui accident,
utilizatorilor li se recomandă să nu îndepărteze bateria, și să contacteze
Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service individuală.
Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului,
deconectarea cablurilor/racordurilor electrice și îndepărtarea
cu atenție a bateriei, cu folosirea sculelor speciale. Pentru
instrucțiunile de îndepărtare în condiții de siguranță a
bateriei, destinate personalului calificat, vă rugăm accesați
http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling
.
Funcții
personalizate
01
Funcții personalizate 15
Note despre proprietăţile de
rezistenţă la apă
Acest produs este rezistent la apă şi praf în conformitate cu Valoarea de
protecţie la admisie IP68.
Produsul dvs. a fost supus testării într-un mediu controlat şi s-a dovedit
rezistenţa acestuia la apă şi la praf în anumite circumstanţe (respectă
cerinţele clasificării IP68, conform descrierii din standardul internaţional
IEC 60529 - Grade de protecţie oferite de carcase [Cod IP]; condiţii de
test: 15-35 ºC, 86-106 kPa, 1,5 metri, timp de 30 minute). Nu expuneţi
dispozitivul la condiţii care sunt diferite de condiţiile de test. Rezultatele
pot varia în cazul utilizării reale.
AVERTISMENT
În condiţii diferite de condiţiile de testare ale LGE pentru IP68 (conform
specificaţiilor din acest manual), indicatorul de avarii cauzate de lichid din
interiorul produsul îşi schimbă culoarea. Reţineţi că orice avarii care apar
ca urmare a acestor cauze anulează eligibilitatea pentru orice servicii de
reparaţii gratuite oferite în baza garanţiei.
Evitaţi expunerea produsului la medii cu praf sau cu umezeală în exces.
Nu utilizaţi produsul în următoarele medii.
Nu scufundaţi produsul în alte substanţe chimice lichide (săpun
etc.) în afară de apă.
Nu scufundaţi produsul în apă sărată, inclusiv în apă de mare.
Nu scufundaţi produsul în apele unor izvoare geotermale fierbinţi.
Nu înotaţi purtând acest produs.
Nu aşezaţi produsul direct pe nisip (de ex. pe o plajă) sau pe noroi.
Funcții personalizate 16
Nu scufundaţi produsul în apă mai adâncă de aproximativ
1,5 metri.
Nu scufundaţi produsul în apă pentru mai mult de 30 minute.
Dacă produsul dvs. se udă, asiguraţi-vă că ştergeţi microfonul, difuzorul
şi mufa stereo cu o lavetă uscată înainte de utilizare.
Dacă produsul sau mâinile dvs. se udă, uscaţi-le înainte de a manipula
produsul.
Nu utilizaţi produsul în locaţii în care poate fi pulverizat cu apă sub
presiune ridicată (de ex. în apropierea unui robinet sau cap de duş)
şi nu îl scufundaţi în apă pentru perioade extinse de timp, deoarece
produsul nu este conceput să reziste la presiuni ridicate ale apei.
Acest produs nu este rezistent la şocuri. Nu scăpaţi produsul din mână şi
nu îl supuneţi şocurilor. Dacă procedaţi astfel, există riscul de deteriorare
sau de deformare a unităţii principale, cauzând scurgeri de apă.
Caracteristicile de rezistenţă la apă şi praf ale produsul pot fi avariate
dacă acesta este scăpat sau supus unui impact.
Dacă produsul se udă, utilizaţi o lavetă curată şi moale pentru a-l usca
complet.
Este posibil ca ecranul tactil şi alte caracteristici să nu funcţioneze
corespunzător dacă dispozitivul este utilizat atunci când este ud.
Produsul dvs. este rezistent la apă numai atunci când compartimentul
cartelei SIM/cardului de memorie este corect introdus în produs.
Nu deschideţi sau închideţi compartimentul cartelei SIM/cardului
de memorie atunci când produsul este umed sau scufundat în apă.
Expunerea compartimentului deschis la apă sau umezeală poate avaria
produsul.
Compartimentul cartelei SIM/cardului de memorie conţine [un ambalaj
din] cauciuc pentru a preveni infiltrarea prafului, apei sau a umezelii
în produs. Nu deterioraţi cauciucul [ambalajul din cauciuc], deoarece
acest lucru poate permite infiltrarea prafului, apei şi a umezelii în
produsul dvs., ceea ce poate cauza avarii.
Nerespectarea instrucţiunilor furnizate poate anula validitatea garanţiei
limitate a dispozitivului dvs.
Funcții personalizate 17
Funcții de înregistrare video
Cameră cu unghi larg
Puteți fotografia sau puteți înregistra videoclipuri cu un unghi mai larg
decât câmpul dvs. real de vedere utilizând unghiul larg de pe camera
frontală sau de pe camera din spate.
Lansați aplicația Cameră, apoi atingeți
/ sau / pentru a
comuta între standard și unghi larg.
Cameră frontală
Pictogramă unghi standard Pictogramă unghi larg
Cameră spate
Pictogramă unghi standard Pictogramă unghi larg
Consultați
Activarea camerei
pentru detalii.
Funcții personalizate 18
Mod cameră PĂTRAT
Puteți realiza mai multe fotografii sau videoclipuri sub forma unui
colaj, utilizând obiectivul din față și obiectivul din spate. Fotografiile și
videoclipurile pot fi salvate sub diferite aspecte.
1
Lansați aplicația Cameră, apoi atingeți DE BAZĂ ( ) PĂTRAT ( ).
2
Atingeți MOD și selectați modul cameră dorit.
3
Pentru a realiza o fotografie, atingeți . Pentru a înregistra un
videoclip, atingeți .
Fixare foto
Puteți fotografia sau puteți înregistra un videoclip și îl puteți previzualiza
imediat.
1
În modul PĂTRAT, atingeți MOD .
2
Atingeți pentru a realiza fotografia. Pentru a înregistra un videoclip,
atingeți .
Foto cu cadru
Puteți face până la 4 fotografii sau videoclipuri (max. 3 secunde)
organizate într-un pătrat.
1
În modul PĂTRAT, atingeți MOD .
2
Atingeți / pentru a face fotografii sau a înregistra videoclipuri
simultan sau secvențial în funcție aranjarea meniului afișată.
3
Atingeți pentru a salva.
Funcții personalizate 19
Îmbină captură
Puteți face 2 fotografii sau videoclipuri în același timp sau separat.
1
În modul PĂTRAT, atingeți MOD .
2
Atingeți / pentru a face o fotografie sau a înregistra un
videoclip în același timp sau separat.
3
Atingeți pentru a face fotografii sau a înregistra videoclipuri.
4
Atingeți pentru a salva (dacă este necesar).
Foto ghidat
Puteți face fotografii folosind ca model poza unei alte fotografii.
1
În modul PĂTRAT, atingeți MOD .
2
Selectați din pozele din partea dreaptă pentru a o alege pe cea pe care
doriți să o folosiți ca model.
3
Atingeți pentru a realiza o fotografie.
Utilizați bara glisantă pentru a modifica transparența fundalului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

LG LG G6 gold Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

în alte limbi